Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,533
( Dramatic music )
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,367
PILOT: Green Lantern
to watchtower.
3
00:00:10,400 --> 00:00:11,700
Approaching strike zone.
4
00:00:11,733 --> 00:00:14,167
Last confirmed radio contact
with our operatives
5
00:00:14,200 --> 00:00:16,500
which is 0900 hours. Over.
6
00:00:16,533 --> 00:00:19,733
WATCHTOWER: There in that
village somewhere, Green
Lantern. Over.
7
00:00:19,767 --> 00:00:22,233
( Speaking Arabic )
8
00:00:54,300 --> 00:00:56,600
PILOT: Green Lantern
to watchtower.
9
00:00:56,633 --> 00:00:58,367
WATCHTOWER: Go ahead,
Green Lantern.
10
00:00:58,400 --> 00:01:00,433
PILOT: Locked on to a large
thermal pattern
11
00:01:00,467 --> 00:01:04,333
in the target building.
Permission to fire. Over.
12
00:01:04,367 --> 00:01:09,733
( Speaking Arabic )
13
00:01:28,767 --> 00:01:31,900
No. No! No! No!
14
00:01:31,933 --> 00:01:33,733
- No!
- ( Yells )
15
00:01:33,767 --> 00:01:35,433
No!
16
00:01:40,733 --> 00:01:44,133
( Grunting, yelling )
17
00:02:09,100 --> 00:02:10,767
Stand up! Stand up!
Go! Go! Go!
18
00:02:14,867 --> 00:02:16,800
KANE: Grenade!
19
00:02:43,000 --> 00:02:46,833
( Main Title Theme )
20
00:03:16,033 --> 00:03:19,500
( Distant sirens )
21
00:03:23,200 --> 00:03:25,200
( Neon sign buzzes )
22
00:03:38,567 --> 00:03:40,267
MAN: Come on, be quiet.
23
00:03:40,300 --> 00:03:41,800
( Girl coughing, gagging )
24
00:03:43,167 --> 00:03:47,200
Let's get them out
before I cut them out.
25
00:03:48,833 --> 00:03:51,333
( Gasping, groaning )
26
00:04:01,267 --> 00:04:03,933
MAN: Bathroom. Now.
27
00:04:03,967 --> 00:04:07,667
( Speaking Russian )
28
00:04:12,167 --> 00:04:15,900
( Coughing, groaning )
29
00:04:15,933 --> 00:04:17,633
Marko?
30
00:04:20,833 --> 00:04:22,367
She's dead.
31
00:04:26,333 --> 00:04:28,867
Get me the shower
curtain, Sergei.
32
00:04:28,900 --> 00:04:30,567
We have to get it out.
33
00:04:39,867 --> 00:04:41,967
This is going to be messy.
34
00:04:50,600 --> 00:04:52,000
You guys should've seen
his face
35
00:04:52,033 --> 00:04:54,667
when we slapped the warrant
on him. It was perfect.
36
00:04:54,700 --> 00:04:58,200
So, everybody did
a great job, man.
37
00:04:58,233 --> 00:05:00,900
Proud of you all.
Good case, good job.
38
00:05:00,933 --> 00:05:03,700
- So...
- So what?
39
00:05:03,733 --> 00:05:06,733
Well, you wanna tell us what's
been going on with you?
40
00:05:06,767 --> 00:05:11,167
Man, you know. It is true.
You all need an explanation.
41
00:05:11,200 --> 00:05:13,000
And you'll get one someday.
42
00:05:13,033 --> 00:05:14,600
Of course.
43
00:05:14,633 --> 00:05:16,367
- (phone rings)
- Yeah.
44
00:05:16,400 --> 00:05:18,067
It's Sparks.
We've got another homicide.
45
00:05:18,100 --> 00:05:19,333
You're gonna want
to see this.
46
00:05:19,367 --> 00:05:21,867
All right.
We're on our way right now.
47
00:05:21,900 --> 00:05:23,733
Everybody mount up.
Sarah, Juliet,
48
00:05:23,767 --> 00:05:25,800
look into the homicide
of Renier and Henderson.
49
00:05:25,833 --> 00:05:28,367
You guys are with me.
Let's go.
50
00:05:38,667 --> 00:05:41,933
( Distant sirens )
51
00:05:45,333 --> 00:05:47,667
- No, no, no!
- ( Yelling )
52
00:05:59,267 --> 00:06:03,667
RUSSIAN MAN: I won't ask
you again. What did you
do with my money?
53
00:06:03,700 --> 00:06:06,200
( Loud crack, man yelling )
54
00:06:06,233 --> 00:06:07,533
RUSSIAN MAN: Shut up!
55
00:06:25,167 --> 00:06:27,667
( Gasps )
56
00:06:27,700 --> 00:06:31,000
( Screaming )
57
00:06:34,967 --> 00:06:39,400
You had a chance.
All you had to do was cooperate.
58
00:06:39,433 --> 00:06:41,267
You couldn't do that, huh?
59
00:06:41,300 --> 00:06:44,033
There was wealth for all of us.
60
00:06:44,067 --> 00:06:48,033
Enough to go around.
Enough for most men.
61
00:06:48,067 --> 00:06:51,033
But you wanted it all for
yourself.
62
00:06:51,067 --> 00:06:54,200
Greed is your failure,
my friend.
63
00:06:54,233 --> 00:06:56,233
( Door rattles )
64
00:06:56,267 --> 00:06:57,800
Go.
65
00:07:05,433 --> 00:07:09,400
What?
66
00:07:09,433 --> 00:07:11,800
The latest shipment
from our girl.
67
00:07:11,833 --> 00:07:15,167
- What happened?
- She died.
68
00:07:15,200 --> 00:07:17,100
- How?
- I don't know.
69
00:07:17,133 --> 00:07:20,400
All the other girls
passed them no problem.
70
00:07:20,433 --> 00:07:22,333
If it's not all here,
you owe me.
71
00:07:22,367 --> 00:07:23,867
It comes out of your hands.
72
00:07:23,900 --> 00:07:27,267
Okay. We got everything.
73
00:07:27,300 --> 00:07:28,867
Leave!
74
00:07:33,233 --> 00:07:36,433
Now, where were we?
75
00:07:38,433 --> 00:07:40,533
( Sirens, police chatter )
76
00:08:06,500 --> 00:08:08,567
You know who she is yet?
77
00:08:08,600 --> 00:08:11,533
Not yet. I can
tell you this much.
78
00:08:11,567 --> 00:08:15,533
She vomited blood pre-mortem and
I haven't done a rape kit yet.
79
00:08:15,567 --> 00:08:17,900
She was dead before
they cut her open?
80
00:08:17,933 --> 00:08:24,400
Yeah. Everything's pulled out.
Stomach, intestines, everything.
81
00:08:24,433 --> 00:08:27,233
So what does that mean?
Botched abortion?
82
00:08:27,267 --> 00:08:29,933
Nope. Her uterus is intact.
83
00:08:29,967 --> 00:08:33,800
All right, let's spread out.
Get Kane some workable.
84
00:08:41,800 --> 00:08:43,800
RUSSIAN MAN:
Get on your knees!
85
00:08:46,000 --> 00:08:50,433
I said kneel.
See that stubbornness?
86
00:08:50,467 --> 00:08:53,300
That's why you're
out of business.
87
00:09:01,867 --> 00:09:06,133
You just couldn't let us move
our diamonds to you, could you?
88
00:09:06,167 --> 00:09:09,367
It's called competition.
89
00:09:09,400 --> 00:09:11,500
The American way.
90
00:09:21,233 --> 00:09:23,267
See you in hell.
91
00:09:25,600 --> 00:09:27,200
Oops.
92
00:09:27,233 --> 00:09:28,400
That was lucky for you.
93
00:09:28,433 --> 00:09:31,367
Fortunately,
I have other guns.
94
00:09:32,767 --> 00:09:34,367
( Groans )
95
00:09:41,767 --> 00:09:43,233
Son of a bitch.
96
00:09:52,167 --> 00:09:53,533
( Yells in Russian )
97
00:10:08,067 --> 00:10:09,833
We get anything back yet?
98
00:10:09,867 --> 00:10:14,800
Yup. I think you'll
find this interesting.
99
00:10:14,833 --> 00:10:20,400
Take a look at this,
now take a look at this.
100
00:10:20,433 --> 00:10:22,033
So like I figured,
she was already dead
101
00:10:22,067 --> 00:10:23,933
by the time her insides
were pulled out of her.
102
00:10:23,967 --> 00:10:28,467
What's the toxicology say?
Allergic reaction to latex.
103
00:10:28,500 --> 00:10:30,033
What does that mean?
104
00:10:30,067 --> 00:10:32,300
She showed extremely high
levels of it in her system.
105
00:10:32,333 --> 00:10:33,367
Enough to kill her.
106
00:10:33,400 --> 00:10:35,800
Prolonged exposure, sure.
107
00:10:35,833 --> 00:10:38,300
But no latex found on
the scene at all.
108
00:10:38,333 --> 00:10:40,733
It could've been removed.
Who knows.
109
00:10:40,767 --> 00:10:43,133
So she has an
allergic reaction,
110
00:10:43,167 --> 00:10:46,067
dies and then someone
comes along and guts her.
111
00:10:46,100 --> 00:10:48,667
Are you sure there was no
cocaine or heroin found at all?
112
00:10:48,700 --> 00:10:50,900
Just latex. She was clean.
113
00:10:50,933 --> 00:10:52,667
She's gotta be mulling for
somebody or something.
114
00:10:52,700 --> 00:10:55,200
Otherwise this doesn't
make sense.
115
00:10:55,233 --> 00:10:57,700
Those are the facts.
116
00:10:57,733 --> 00:10:58,700
All right, thanks, Sparks.
117
00:10:58,733 --> 00:11:00,300
No problem.
118
00:11:46,067 --> 00:11:48,133
Hutch.
119
00:11:54,067 --> 00:11:56,267
( Panting )
120
00:12:20,767 --> 00:12:24,100
Come on!
121
00:12:24,133 --> 00:12:26,400
Oh, come on.
122
00:12:29,067 --> 00:12:32,300
Alex!
123
00:12:32,333 --> 00:12:36,100
Get in here.
124
00:12:36,133 --> 00:12:37,800
( Shouts in Russian )
125
00:12:41,767 --> 00:12:46,033
Get the AKs!
That son of a bitch is mine.
126
00:12:49,733 --> 00:12:51,333
Boys!
127
00:12:53,733 --> 00:12:57,667
Alex! Alex!
128
00:12:57,700 --> 00:13:00,400
( Muffled yelling )
129
00:13:00,433 --> 00:13:02,833
( Gunshots )
130
00:13:07,200 --> 00:13:08,467
Son of a bitch!
131
00:13:08,500 --> 00:13:11,800
You wanna tap me, Grigor?
You kill me!
132
00:13:15,967 --> 00:13:18,033
( Yelling in Russian )
133
00:13:20,467 --> 00:13:22,500
( Yelling in Russian )
134
00:13:28,200 --> 00:13:30,733
I'm coming up empty with
the dead latex girl.
135
00:13:30,767 --> 00:13:32,333
Anyone find out her name yet?
136
00:13:32,367 --> 00:13:34,267
Mason?
137
00:13:34,300 --> 00:13:37,033
- Mason?
- Yeah, sorry.
138
00:13:37,067 --> 00:13:40,333
A C.I. of mine just dropped a
dime on a new group of Russians.
139
00:13:40,367 --> 00:13:42,067
This is the same group
that are suspected
140
00:13:42,100 --> 00:13:44,267
in the shooting
incident this morning.
141
00:13:44,300 --> 00:13:45,733
Just got a gut
feeling about this.
142
00:13:45,767 --> 00:13:47,067
What makes you think that?
143
00:13:47,100 --> 00:13:49,267
This looks like the
making of a gang war.
144
00:13:49,300 --> 00:13:54,100
They're working
the same district where
you found your Jane Doe.
145
00:13:54,133 --> 00:13:55,967
You coming or am I
bringing Radner along?
146
00:13:59,100 --> 00:14:00,967
( Seagulls calling )
147
00:14:01,000 --> 00:14:04,267
( Horses neigh )
148
00:14:20,533 --> 00:14:22,900
To old friends in new places.
149
00:14:22,933 --> 00:14:25,500
New faces, man.
150
00:14:31,800 --> 00:14:34,467
Marcus tells me you're
still in the game.
151
00:14:38,800 --> 00:14:40,133
Heard you wanted
to talk to me.
152
00:14:40,167 --> 00:14:42,667
Sorry I had to bring you
back to this stuff.
153
00:14:42,700 --> 00:14:45,967
Somebody's running
a black op against me.
154
00:14:51,700 --> 00:14:53,900
Wondered if you know
anything about that.
155
00:14:53,933 --> 00:14:56,667
Possible. I haven't seen your
name on any burn notices.
156
00:14:56,700 --> 00:14:58,733
Really?
157
00:14:58,767 --> 00:15:01,200
(on speaker)
What have you seen?
158
00:15:01,233 --> 00:15:04,067
HUTCH: We intercepted
some com stuff.
159
00:15:04,100 --> 00:15:06,267
Like burn notices, capture
and transport.
160
00:15:06,300 --> 00:15:07,833
Target was unclear.
161
00:15:07,867 --> 00:15:09,400
Until now.
162
00:15:09,433 --> 00:15:10,900
You don't know where
it's coming from?
163
00:15:10,933 --> 00:15:13,133
Origin's unknown.
164
00:15:13,167 --> 00:15:16,833
Our Intel indicates African.
Somewhere in the middle east.
165
00:15:16,867 --> 00:15:18,367
And it came as no big surprise.
166
00:15:18,400 --> 00:15:19,800
They still got a
bounty on your head,
167
00:15:19,833 --> 00:15:21,467
all the trouble you
caused over there.
168
00:15:21,500 --> 00:15:24,800
You took out a lot of their
top players, remember?
169
00:15:24,833 --> 00:15:27,233
( Echoes )
No, no, no!
170
00:15:34,433 --> 00:15:38,300
So, you have any
idea who's coming next?
171
00:15:38,333 --> 00:15:39,800
Come on, Kane.
You know how this works.
172
00:15:39,833 --> 00:15:41,400
Game's not over yet, right?
173
00:15:41,433 --> 00:15:44,200
KANE: Who you
working for, Hutch?
174
00:15:44,233 --> 00:15:48,667
I'll let you know if I hear
anything, all right?
175
00:15:48,700 --> 00:15:50,300
I'll give you a heads up.
176
00:15:50,333 --> 00:15:52,267
Yeah.
177
00:16:03,267 --> 00:16:07,733
Every damn second he's walking
around is embarrassment to me.
178
00:16:07,767 --> 00:16:10,867
We can't move these diamonds to
his clients if he's still alive.
179
00:16:10,900 --> 00:16:13,500
He's not showing his face.
Most of the crew are dead.
180
00:16:13,533 --> 00:16:16,300
Then find his woman.
Check the motel.
181
00:16:16,333 --> 00:16:19,267
He's bound to go to her for
money. Maybe place to stay.
182
00:16:19,300 --> 00:16:23,767
Find her and you
will find him. Do it.
183
00:16:34,100 --> 00:16:38,000
( Power saw whirrs )
184
00:16:38,033 --> 00:16:40,233
All right.
Well, I recognize this.
185
00:16:40,267 --> 00:16:42,667
One of Grigor's
tow yards, right?
186
00:16:42,700 --> 00:16:44,367
Yeah, an eyewitness said that
187
00:16:44,400 --> 00:16:47,133
they say a couple car loads
of guys pull up.
188
00:16:47,167 --> 00:16:49,667
They busted in,
he heard a lot of shots
189
00:16:49,700 --> 00:16:51,200
and then he saw some
poor guy humping it
190
00:16:51,233 --> 00:16:54,033
down the alley
in his underwear.
191
00:16:54,067 --> 00:16:57,400
I think from the description, it
might've been Grigor himself.
192
00:16:57,433 --> 00:16:59,900
And the shooters came
out minutes later.
193
00:16:59,933 --> 00:17:02,800
So an armed robbery
in a tow yard.
194
00:17:02,833 --> 00:17:04,800
Yeah, except they
didn't take anything.
195
00:17:04,833 --> 00:17:07,867
Hmm.
196
00:17:07,900 --> 00:17:10,500
MASON: What is all that? Doesn't
look like dope paraphernalia.
197
00:17:10,533 --> 00:17:13,267
I don't know. They're cutting
and measuring something there.
198
00:17:13,300 --> 00:17:15,833
But what it is, I got no idea.
199
00:17:15,867 --> 00:17:18,267
One of my C.I.s told me that
he seen a couple new faces
200
00:17:18,300 --> 00:17:20,800
in town spending
a lot of money.
201
00:17:20,833 --> 00:17:22,033
Sounds like Grigor
and his guys.
202
00:17:22,067 --> 00:17:24,000
Patrol ever arrest one
of Grigor's men?
203
00:17:24,033 --> 00:17:26,800
No, but it's not from
a lack of trying.
204
00:17:26,833 --> 00:17:28,733
They know Grigor's
up to something,
205
00:17:28,767 --> 00:17:30,867
but they haven't been able to
develop anything solid on him.
206
00:17:30,900 --> 00:17:33,167
It's not like his tow yard
does a lot of business.
207
00:17:33,200 --> 00:17:39,133
Yeah. What kind of a tow yard
never has any cars in it?
208
00:17:39,167 --> 00:17:43,000
Look at this. 2400 Motel.
209
00:17:45,067 --> 00:17:47,833
Homicide's working a case
where they found two bodies,
210
00:17:47,867 --> 00:17:49,833
or what's left of them.
211
00:17:49,867 --> 00:17:51,800
At a couple dumpsters
not too far from there.
212
00:17:51,833 --> 00:17:54,500
It's gotta be
connected to him.
213
00:17:54,533 --> 00:17:56,733
Well, if it is Grigor,
214
00:17:56,767 --> 00:17:59,967
I think he's on the losing
end of this battle.
215
00:18:00,000 --> 00:18:01,400
I agree.
216
00:18:20,200 --> 00:18:24,367
Time to go. Borislaw is not
going to believe this.
217
00:18:45,933 --> 00:18:48,000
You wanted to see us?
218
00:18:48,033 --> 00:18:51,933
Yeah, come on in you two.
219
00:18:51,967 --> 00:18:55,767
Take a look at this.
220
00:18:55,800 --> 00:18:57,933
Same deal as last.
221
00:18:57,967 --> 00:19:00,133
Sparks ran the toxicology.
222
00:19:00,167 --> 00:19:04,133
Wait, so two girls die of an
allergic reaction to latex,
223
00:19:04,167 --> 00:19:06,333
both get gutted
and there's no drugs?
224
00:19:06,367 --> 00:19:08,033
Yeah, what are
the odds of that?
225
00:19:08,067 --> 00:19:10,333
Pretty good.
They're both sisters.
226
00:19:10,367 --> 00:19:12,367
- What?
- No.
227
00:19:12,400 --> 00:19:16,067
DNA confirmed their identity, so
they're both runway models,
228
00:19:16,100 --> 00:19:19,967
so they're both working Europe
and this side in America.
229
00:19:20,000 --> 00:19:23,533
We found remnants of latex
condoms in their intestines
230
00:19:23,567 --> 00:19:26,467
and what's more important,
we found diamonds.
231
00:19:26,500 --> 00:19:28,467
They are smuggling diamonds.
232
00:19:28,500 --> 00:19:30,133
They swallow
and cross the border.
233
00:19:30,167 --> 00:19:32,800
We ever get a name
on that first one?
234
00:19:32,833 --> 00:19:34,733
Nia Michelle, but she's
a zero in our system
235
00:19:34,767 --> 00:19:37,067
on criminal history. She doesn't
have any prints on file.
236
00:19:37,100 --> 00:19:38,767
Yeah, she's never
even had a license
237
00:19:38,800 --> 00:19:40,833
through motor vehicles here
or in any other state.
238
00:19:40,867 --> 00:19:43,233
Right. And no one has filed
a missing person's report.
239
00:19:43,267 --> 00:19:44,833
I'll give you a number of a
friend of mine in Interpol.
240
00:19:44,867 --> 00:19:47,000
Why don't you see
if you can call him
241
00:19:47,033 --> 00:19:49,767
and check see if there's any
other models that have been
242
00:19:49,800 --> 00:19:52,900
missing or gone missing in
mysterious fashions.
243
00:19:52,933 --> 00:19:55,800
Any new money on
the street, um,
244
00:19:55,833 --> 00:19:57,167
they gotta be a new
player in town.
245
00:19:57,200 --> 00:19:58,800
Somebody's setting
up shop here.
246
00:19:58,833 --> 00:20:00,300
Actually,
Mason was saying there is.
247
00:20:00,333 --> 00:20:02,733
Not our usual group either.
These guys are high profile.
248
00:20:02,767 --> 00:20:05,467
We need to find out who they
are and shut them down quick.
249
00:20:05,500 --> 00:20:08,400
Well, Radner thinks the multiple
homicide was Grigor's workers,
250
00:20:08,433 --> 00:20:10,500
but no one's seen Grigor
since we found the bodies.
251
00:20:10,533 --> 00:20:12,833
We need to see him,
we need to find him
252
00:20:12,867 --> 00:20:13,967
and maybe we make him an offer.
253
00:20:14,000 --> 00:20:15,333
See if he can tell us
254
00:20:15,367 --> 00:20:17,367
who's trying to chop him
off at the knees.
255
00:20:17,400 --> 00:20:19,033
All right, but what
can we offer him?
256
00:20:19,067 --> 00:20:21,367
We've never been able
to get anything on Grigor.
257
00:20:21,400 --> 00:20:24,233
Information,
intelligence, money.
258
00:20:24,267 --> 00:20:26,367
We all know he's dirty
259
00:20:26,400 --> 00:20:28,033
and we know someone's
trying to kill him.
260
00:20:28,067 --> 00:20:30,433
So if we offer him any aid to
help him
261
00:20:30,467 --> 00:20:32,167
with any of those things,
something good's going to
happen.
262
00:20:32,200 --> 00:20:33,833
When a guy like him
starts running,
263
00:20:33,867 --> 00:20:36,767
it's easier to get him
to make the right decision
264
00:20:36,800 --> 00:20:38,400
and help us at the same time.
265
00:20:38,433 --> 00:20:40,833
Good thinking. We'll get
on that. Thanks, chief.
266
00:20:46,800 --> 00:20:49,667
So do you guys want the motels
or you want Grigor?
267
00:20:49,700 --> 00:20:52,700
Well, I think we know
where Grigor's gonna be.
268
00:20:52,733 --> 00:20:56,400
Where does a guy go when
he has no one to trust?
269
00:20:56,433 --> 00:20:59,100
To his girl.
270
00:20:59,133 --> 00:21:01,733
Exactly. She'll have guns,
she'll have money,
271
00:21:01,767 --> 00:21:04,300
she'll have whatever
he's stashed with her.
272
00:21:18,767 --> 00:21:20,000
JULIET: There he is. Pull over.
273
00:21:23,933 --> 00:21:25,900
Well, hello there.
274
00:21:25,933 --> 00:21:30,133
- Oh, come on.
- You wanna stop?
275
00:21:30,167 --> 00:21:32,033
Keeping out of
trouble, Thomas?
276
00:21:32,067 --> 00:21:33,700
Hell, no. I'm not
staying out of trouble.
277
00:21:33,733 --> 00:21:35,067
You asked me to work
off the case.
278
00:21:35,100 --> 00:21:37,133
I can't do that flipping
burgers.
279
00:21:37,167 --> 00:21:38,733
I gotta be on the street working
angles.
280
00:21:38,767 --> 00:21:40,367
What do you want?
281
00:21:40,400 --> 00:21:42,767
We may have an easier way for
you to work off the case.
282
00:21:42,800 --> 00:21:44,167
Oooh, how exciting.
283
00:21:44,200 --> 00:21:45,900
Watch your mouth.
284
00:21:45,933 --> 00:21:47,967
You know a guy named Grigor?
285
00:21:48,000 --> 00:21:49,700
Grigor? Hell, yeah.
I know Grigor.
286
00:21:49,733 --> 00:21:52,367
I get him his party favors
when he needs them. Why?
287
00:21:52,400 --> 00:21:54,733
We need to find him.
You know where he's at?
288
00:21:54,767 --> 00:21:58,667
No. I can ask around.
289
00:21:58,700 --> 00:21:59,667
Probably won't take very long.
290
00:21:59,700 --> 00:22:01,767
He and his old lady
got a daily habit.
291
00:22:01,800 --> 00:22:02,867
His old lady have a name?
292
00:22:02,900 --> 00:22:05,500
Anna. I know her as Anna.
293
00:22:05,533 --> 00:22:07,500
Do you know where
she's staying?
294
00:22:07,533 --> 00:22:12,000
I don't know. But I heard she
might've got pinched last night.
295
00:22:12,033 --> 00:22:16,833
You couldn't have told us
that earlier, dumbass?
296
00:22:16,867 --> 00:22:19,033
- You didn't ask.
- Get out of here.
297
00:22:25,033 --> 00:22:26,500
SARAH: This is all
you have to say?
298
00:22:26,533 --> 00:22:28,167
- ANNA: Yeah.
- SARAH: Okay.
299
00:22:28,200 --> 00:22:30,067
I don't do that.
300
00:22:30,100 --> 00:22:31,400
Okay, well,
let's go over this.
301
00:22:31,433 --> 00:22:33,200
So when was the last
time that you saw him?
302
00:22:33,233 --> 00:22:38,067
Uh, I talked to
the detectives this morning.
303
00:22:38,100 --> 00:22:40,300
Mmm-hmm. And you told them
you saw him this afternoon?
304
00:22:40,333 --> 00:22:42,033
No, I did not.
305
00:22:42,067 --> 00:22:44,267
KANE: Has Grigor's girl
given us anything yet?
306
00:22:44,300 --> 00:22:45,733
...that's interesting,
because the other detective--
307
00:22:45,767 --> 00:22:48,767
She's a tough one.
308
00:22:48,800 --> 00:22:51,133
SARAH: All right.
How did you guys meet?
309
00:22:51,167 --> 00:22:53,867
KANE: Did you check recent
calls on his cell?
310
00:22:53,900 --> 00:22:57,433
SARAH:...and it's in your best
interest to share that
information with me.
311
00:22:57,467 --> 00:22:59,100
Let's see who's
been calling.
312
00:22:59,133 --> 00:23:00,967
No, you're not, but you could
be considered complacent
313
00:23:01,000 --> 00:23:02,500
in this if you want
to cooperate.
314
00:23:02,533 --> 00:23:04,800
CLERK: 2400 Motel.
How can we direct your call?
315
00:23:04,833 --> 00:23:07,267
- 2400 Motel.
- Okay.
316
00:23:07,300 --> 00:23:09,167
SARAH:...from
immigration services.
317
00:23:09,200 --> 00:23:11,867
What information do you have
from immigration services?
318
00:23:11,900 --> 00:23:13,733
You might have some
problems with them,
319
00:23:13,767 --> 00:23:17,733
and if you cooperate with us, we
can make those problems go away.
320
00:23:17,767 --> 00:23:23,800
I don't know where he is.
If I knew, I wouldn't be here.
321
00:23:23,833 --> 00:23:25,767
Okay. You sure about that?
322
00:23:25,800 --> 00:23:28,700
I know what's going down
with Grigory, Detective.
323
00:23:28,733 --> 00:23:30,167
I hear what happens out there.
324
00:23:30,200 --> 00:23:34,033
And I'm not talking to you
about any of it.
325
00:23:34,067 --> 00:23:36,167
Can I go now?
326
00:23:36,200 --> 00:23:38,367
We're trying to stop him from
getting killed.
327
00:23:38,400 --> 00:23:41,400
Do you expect me to believe you
don't care if he dies?
328
00:23:41,433 --> 00:23:43,867
You just gonna find someone
else to buy you jewelry?
329
00:23:43,900 --> 00:23:50,100
( Laughs )
And you think
you can save him.
330
00:23:50,133 --> 00:23:52,667
He knew how this would end.
331
00:23:52,700 --> 00:23:58,867
It's like where he's from.
You get ahead, you're dead.
332
00:23:58,900 --> 00:24:02,300
I have all day, and I need to
know where he is.
333
00:24:02,333 --> 00:24:06,967
And I'm pretty sure you know.
So where do you wanna start?
334
00:24:08,200 --> 00:24:10,500
You're free to go.
335
00:24:25,867 --> 00:24:27,800
What'd you get?
336
00:24:33,433 --> 00:24:37,733
Hey, baby. Mmm-hmm.
337
00:24:45,233 --> 00:24:47,167
( Speaking Russian )
338
00:24:47,200 --> 00:24:51,733
Relax, relax. I didn't tell them
anything. Yeah, I'm on my way.
339
00:24:53,267 --> 00:24:57,233
Hang up now and don't
say one more word.
340
00:25:29,000 --> 00:25:32,300
( Kids playing in distance )
341
00:25:50,133 --> 00:25:51,800
You need to come back
to Langley with me.
342
00:25:51,833 --> 00:25:52,933
The safest place
to ride this thing out.
343
00:25:52,967 --> 00:25:54,767
I don't think I can do that.
344
00:25:54,800 --> 00:25:56,333
If they don't snatch you,
they will kill you.
345
00:25:56,367 --> 00:25:59,133
Unless you come in,
I can't help you.
346
00:25:59,167 --> 00:26:01,467
See, but the problem is, this
whole thing ain't adding up.
347
00:26:01,500 --> 00:26:04,800
And I've been at this a long
time. Lot longer than you.
348
00:26:04,833 --> 00:26:07,167
And a lot longer than the guys
you're working for.
349
00:26:07,200 --> 00:26:09,300
I'm smart enough to know
something ain't right.
350
00:26:09,333 --> 00:26:10,833
I'm here unofficially.
You realize that?
351
00:26:10,867 --> 00:26:12,367
I do.
352
00:26:12,400 --> 00:26:13,733
You're out as far as the
company's concerned.
353
00:26:13,767 --> 00:26:15,767
You don't exist from
where I stand.
354
00:26:15,800 --> 00:26:17,867
I'm taking a big risk
just trying to help you.
355
00:26:17,900 --> 00:26:22,833
I'm doing it because
you're my friend.
356
00:26:22,867 --> 00:26:25,733
If you're my friend,
why don't you act like one?
357
00:26:25,767 --> 00:26:27,200
All right, how's this?
358
00:26:27,233 --> 00:26:29,800
We believe Marcus
has been compromised.
359
00:26:29,833 --> 00:26:35,067
I don't think so.
I asked him to contact
you and he brought you to me.
360
00:26:35,100 --> 00:26:38,433
Marcus never came through me.
We had surveillance on him.
361
00:26:38,467 --> 00:26:39,433
I heard you wanted to talk
to me on the tape.
362
00:26:39,467 --> 00:26:42,833
MARCUS: Kane. I gotta be honest.
363
00:26:42,867 --> 00:26:46,733
I didn't think I'd hear from
you again. What's going on?
364
00:26:46,767 --> 00:26:49,900
I need to know if someone was
trying to get into my files.
365
00:26:49,933 --> 00:26:52,133
I think Marcus might be behind
366
00:26:52,167 --> 00:26:55,900
this whole operation
against you, buddy.
367
00:26:55,933 --> 00:26:58,933
- (sighs)
- Sorry.
368
00:27:01,867 --> 00:27:04,233
( Distant sirens )
369
00:27:07,333 --> 00:27:09,867
( Neon sign buzzes )
370
00:27:13,467 --> 00:27:15,733
Oh.
371
00:27:15,767 --> 00:27:18,133
( Knock at door )
372
00:27:26,400 --> 00:27:28,833
( Speaks Russian )
373
00:27:37,533 --> 00:27:41,933
Uh, uh, uh, uh. Where exactly do
you think you're going, chief?
374
00:27:41,967 --> 00:27:43,967
So do you wanna go back
through the window do you think,
375
00:27:44,000 --> 00:27:45,267
or should we use
the front door?
376
00:27:45,300 --> 00:27:48,300
- Piss off.
- Let's go.
377
00:27:48,333 --> 00:27:55,100
Don't know why I'm being cuffed.
I'm the one being chased down.
378
00:27:55,133 --> 00:27:57,933
Now you're going to want to
stop running and start talking.
379
00:27:57,967 --> 00:27:59,867
Seems to me you've run
out of options, Grigor.
380
00:27:59,900 --> 00:28:02,367
I always have options,
my friend.
381
00:28:02,400 --> 00:28:04,000
- That's all, huh?
- Yeah.
382
00:28:04,033 --> 00:28:08,400
The way I see it is, you can
talk to us, or you can die.
383
00:28:08,433 --> 00:28:11,233
I mean, it's up to you.
384
00:28:11,267 --> 00:28:13,367
They gotta catch me
first to kill me, right?
385
00:28:13,400 --> 00:28:15,900
Your friends are real good
at tracking people down.
386
00:28:15,933 --> 00:28:18,033
In fact, half your
associates are lying
in the morgue right now.
387
00:28:18,067 --> 00:28:20,867
You know who put 'em there,
don't you?
388
00:28:20,900 --> 00:28:23,900
Do yourself a favor
and start talking.
389
00:28:26,300 --> 00:28:30,167
Don't do it for yourself,
do it for your wife, the kids.
390
00:28:30,200 --> 00:28:31,833
Oh, you're going to love this.
391
00:28:31,867 --> 00:28:33,300
The shower curtain in there
392
00:28:33,333 --> 00:28:35,100
matches the same one the
girl was wrapped up in.
393
00:28:35,133 --> 00:28:36,467
( Knock at door )
394
00:28:42,033 --> 00:28:44,867
Whatever you're selling,
we ain't buying.
395
00:28:44,900 --> 00:28:47,733
Oh, what's wrong?
396
00:28:47,767 --> 00:28:51,133
"Desat" that we found
the guy first?
397
00:28:53,500 --> 00:28:56,500
CLERK: It's back there.
Just don't touch anything else.
398
00:28:58,533 --> 00:29:00,500
Hey, boss. We've got
Grigor at the hotel
399
00:29:00,533 --> 00:29:01,967
and we think this is the place
400
00:29:02,000 --> 00:29:03,800
where they were bringing
the female couriers.
401
00:29:03,833 --> 00:29:05,833
Just rewind the security
tapes, man,
402
00:29:05,867 --> 00:29:08,900
and see if we can get some
confirmation on that.
403
00:29:08,933 --> 00:29:10,400
We're on it.
404
00:29:10,433 --> 00:29:12,833
Tuesday night.
Two guys and a girl.
405
00:29:12,867 --> 00:29:15,333
At a motel? That'll be easy.
406
00:29:15,367 --> 00:29:17,867
Just call me back when
you get something.
407
00:29:20,867 --> 00:29:23,900
Understand this,
we don't give a crap about you.
408
00:29:23,933 --> 00:29:25,467
Yeah, I'm not stupid.
409
00:29:25,500 --> 00:29:27,367
I figured that out the
first ten times you told me.
410
00:29:27,400 --> 00:29:29,400
Give me a name.
411
00:29:29,433 --> 00:29:31,633
Who's been killing all these
girls?
412
00:29:31,667 --> 00:29:33,433
Who's been laying your
friends out in the street?
413
00:29:40,667 --> 00:29:43,967
That's it. Wait.
414
00:29:46,100 --> 00:29:48,233
Look at that.
Take a look at that.
415
00:29:48,267 --> 00:29:54,000
Two guys walk
in with the girl...
416
00:29:54,033 --> 00:29:57,067
and...
417
00:29:57,100 --> 00:29:59,667
they drag her out
in the shower curtain.
418
00:29:59,700 --> 00:30:03,100
Nice.
419
00:30:22,333 --> 00:30:26,300
Not gonna talk? All right,
then what's your plan?
420
00:30:26,333 --> 00:30:28,200
'Cause what I've heard is
it's not going to work.
421
00:30:28,233 --> 00:30:29,567
You're just gonna
end up dead too.
422
00:30:29,600 --> 00:30:33,667
She's right, you know it.
423
00:30:33,700 --> 00:30:35,633
Personally, I'd talk.
424
00:30:35,667 --> 00:30:36,700
( Knocking )
425
00:30:38,300 --> 00:30:41,300
That's Anna.
Hey.
426
00:30:46,833 --> 00:30:48,367
- Get down!
- Get on the ground!
427
00:31:04,767 --> 00:31:06,733
- Stop!
- Freeze!
428
00:31:09,667 --> 00:31:10,933
Freeze! Don't move.
429
00:31:14,067 --> 00:31:15,733
JULIET: Turn around.
430
00:31:15,767 --> 00:31:17,933
Turn around.
431
00:31:20,000 --> 00:31:21,133
Sit down!
432
00:31:23,067 --> 00:31:26,233
( Handcuffs click )
433
00:31:31,033 --> 00:31:33,667
GRAVES: Please tell me,
because I have no idea
434
00:31:33,700 --> 00:31:34,900
why you're dealing
right in the middle
435
00:31:34,933 --> 00:31:36,700
of a Russian gang war
here in my city.
436
00:31:36,733 --> 00:31:38,900
I've got a pretty good idea why.
437
00:31:38,933 --> 00:31:40,833
You should know better
than anybody.
438
00:31:40,867 --> 00:31:42,867
You're a cop, you're out there
on the street hitting hard.
439
00:31:42,900 --> 00:31:46,067
My guys are not sitting
behind a desk, pushing papers.
440
00:31:46,100 --> 00:31:48,200
We get out there in the street
and we mix it up.
441
00:31:48,233 --> 00:31:50,333
You make enemies,
you piss people off
442
00:31:50,367 --> 00:31:53,600
and you end up in the
middle of a war.
443
00:31:53,633 --> 00:31:57,633
That sounds like BS to me.
I.A. is gonna get involved.
444
00:31:57,667 --> 00:31:59,567
I don't think that's
gonna help anything.
445
00:31:59,600 --> 00:32:02,367
No, but it'll cover
the department's ass.
446
00:32:02,400 --> 00:32:03,933
If you say so.
447
00:32:03,967 --> 00:32:05,633
That's kinda not the
way that I look at it.
448
00:32:05,667 --> 00:32:06,967
But hey, you're the boss.
449
00:32:07,000 --> 00:32:08,833
Look, that's the
way it's gonna be.
450
00:32:08,867 --> 00:32:10,700
I need to do what's best
for the department.
451
00:32:10,733 --> 00:32:12,700
On top of all that, I've got
every women's rights activist
452
00:32:12,733 --> 00:32:13,767
in the city breathing
down my neck
453
00:32:13,800 --> 00:32:15,100
to catch this animal.
454
00:32:15,133 --> 00:32:17,133
Not to mention the
city council
455
00:32:17,167 --> 00:32:20,367
and the press calling
me every day.
456
00:32:20,400 --> 00:32:23,833
Look, I know you got a lot on
your plate, Kane, but clear it.
457
00:32:23,867 --> 00:32:25,767
And get your team
focused on solving this.
458
00:32:25,800 --> 00:32:28,100
I don't know how the hell all
those bullets missed you.
459
00:32:28,133 --> 00:32:30,867
You got nine lives,
my friend.
460
00:32:30,900 --> 00:32:34,233
I need a smoke.
You got one?
461
00:32:34,267 --> 00:32:36,900
Got health issues. Sorry.
462
00:32:36,933 --> 00:32:40,967
You got health issues?
Bet they're not as bad as mine.
463
00:32:41,000 --> 00:32:44,967
Maybe not, but everybody's luck
runs out, right?
464
00:32:45,000 --> 00:32:46,100
You should consider
a new line of work.
465
00:32:46,133 --> 00:32:47,933
See, we can help you
out with that.
466
00:32:47,967 --> 00:32:50,600
No thanks.
467
00:32:50,633 --> 00:32:54,933
If I'm not under arrest,
why am I still cuffed, huh?
468
00:32:54,967 --> 00:32:57,300
I'm sure you did something
bad in the last 48 hours.
469
00:32:57,333 --> 00:32:59,033
See, I just haven't
figured it out yet.
470
00:32:59,067 --> 00:33:01,367
Tell me something.
Why'd you get married?
471
00:33:01,400 --> 00:33:03,000
Seriously.
472
00:33:03,033 --> 00:33:06,900
A guy like you domesticated.
What's in it for you?
473
00:33:06,933 --> 00:33:08,667
I just wanna know.
Man to man.
474
00:33:08,700 --> 00:33:10,900
Forget about the
whole cop thing.
475
00:33:15,200 --> 00:33:17,233
Kids.
476
00:33:19,233 --> 00:33:24,400
I wanted kids. Good kids.
477
00:33:24,433 --> 00:33:25,867
With a good woman
to raise them.
478
00:33:25,900 --> 00:33:28,167
I get that.
479
00:33:28,200 --> 00:33:31,167
I guess the end of
the day every guy
480
00:33:31,200 --> 00:33:34,267
just wants a girl like
his mother, I guess.
481
00:33:34,300 --> 00:33:36,633
Don't give me that
Freudian crap.
482
00:33:36,667 --> 00:33:39,667
Haven't got any mommy issues.
483
00:33:39,700 --> 00:33:44,300
All I am saying is it takes
a good woman to raise good kids.
484
00:33:48,667 --> 00:33:50,067
Yeah.
485
00:33:58,633 --> 00:34:00,833
( Phone rings out )
486
00:34:00,867 --> 00:34:03,400
Yeah, get me I.N.S.
487
00:34:03,433 --> 00:34:05,333
Don't waste your time.
488
00:34:05,367 --> 00:34:07,333
I may speak with an accent
489
00:34:07,367 --> 00:34:09,367
but you can't deport me.
490
00:34:09,400 --> 00:34:13,067
I was born here.
491
00:34:13,100 --> 00:34:16,367
It's true,
but your wife wasn't.
492
00:34:16,400 --> 00:34:19,667
I'm pretty sure she
does not have a passport.
493
00:34:31,633 --> 00:34:33,267
- Borislaw.
- Excuse me?
494
00:34:33,300 --> 00:34:36,667
- I'll call you back.
- His name is Borislaw.
495
00:34:36,700 --> 00:34:38,933
Get a warrant on this guy.
I wanna go in hard.
496
00:34:38,967 --> 00:34:40,600
I want him out of business
497
00:34:40,633 --> 00:34:42,200
before another one
of these girls dies.
498
00:34:42,233 --> 00:34:43,667
- I'm on it.
- Call me when it's over.
499
00:34:43,700 --> 00:34:45,867
I gotta go see somebody.
500
00:34:59,633 --> 00:35:02,900
( Cow moos )
501
00:35:02,933 --> 00:35:07,667
Kane. Kane?
502
00:35:11,400 --> 00:35:14,333
Kane, what's up, man?
503
00:35:14,367 --> 00:35:18,167
Did they flip you, man?
Did they flip you?
504
00:35:18,200 --> 00:35:22,833
The truth.
Have you been compromised?
505
00:35:22,867 --> 00:35:28,167
The hell are you doing, Kane?
Huh? You crazy?
506
00:35:28,200 --> 00:35:31,133
So you're not
compromised, right?
507
00:35:31,167 --> 00:35:32,600
- Absolutely not.
- You're still my guy?
508
00:35:32,633 --> 00:35:34,067
I'm still your guy.
509
00:35:34,100 --> 00:35:37,333
'Cause looky here, word on the
street is you turned,
510
00:35:37,367 --> 00:35:42,600
but the person who told me that,
he ain't right either.
511
00:35:42,633 --> 00:35:43,667
Who told you that?
512
00:35:43,700 --> 00:35:45,300
- Hutch.
- Hutch.
513
00:35:45,333 --> 00:35:47,000
Yeah.
514
00:35:47,033 --> 00:35:48,633
When was the last
time you've seen him?
515
00:35:48,667 --> 00:35:50,600
Two days ago.
516
00:35:50,633 --> 00:35:53,300
I'm telling you for the last
time, we're not after you.
517
00:35:53,333 --> 00:35:55,600
I swear on everything I love,
you have my word.
518
00:35:55,633 --> 00:35:57,667
He told me you didn't pass
on any information.
519
00:35:57,700 --> 00:35:59,800
- Of course not.
- Why not?
520
00:35:59,833 --> 00:36:01,167
I told you,
you were not cleared
521
00:36:01,200 --> 00:36:03,700
for any operational
information anymore.
522
00:36:03,733 --> 00:36:05,167
I mean, I thought about
it for a second,
523
00:36:05,200 --> 00:36:06,700
but I couldn't take the risk
524
00:36:06,733 --> 00:36:09,167
until I knew what the
hell was going on.
525
00:36:09,200 --> 00:36:11,867
Come on, man,
you know the deal.
526
00:36:11,900 --> 00:36:13,733
All right.
527
00:36:13,767 --> 00:36:15,667
What's going on with Hutch?
Who's he working for?
528
00:36:15,700 --> 00:36:16,833
He's been dealing with the
middle east.
529
00:36:16,867 --> 00:36:18,833
Not sure who, exactly.
530
00:36:18,867 --> 00:36:21,233
I'm trying to talk to him
myself, but we can't find him.
531
00:36:21,267 --> 00:36:23,667
Is that why you didn't pass
on the information?
532
00:36:23,700 --> 00:36:25,167
He's gone silent since
last we talked.
533
00:36:25,200 --> 00:36:27,700
I wouldn't do you like that,
man. You know that.
534
00:36:29,667 --> 00:36:31,933
- I believe you, man.
- My loyalty lies with you, man.
535
00:36:31,967 --> 00:36:34,000
- I believe you.
- Wouldn't be here without you.
536
00:36:34,033 --> 00:36:36,933
All right. I'll see you
in the shadows, man.
537
00:36:36,967 --> 00:36:38,900
All right.
Stay up.
538
00:36:38,933 --> 00:36:41,600
I got your back, man.
539
00:36:48,933 --> 00:36:51,933
( Background chatter )
540
00:37:11,133 --> 00:37:14,800
Borislaw.
You're under arrest.
541
00:37:14,833 --> 00:37:17,300
- For what?
- Murder.
542
00:37:17,333 --> 00:37:18,767
Think I want my lawyer present
543
00:37:18,800 --> 00:37:21,067
if you are planning on
asking me anything else.
544
00:37:21,100 --> 00:37:22,967
Drugs just weren't enough
for you anymore, huh?
545
00:37:23,000 --> 00:37:25,400
You are ruining my night.
You know that.
546
00:37:25,433 --> 00:37:28,133
You have a really busy life.
You know that?
547
00:37:28,167 --> 00:37:32,633
Blood diamonds, murder,
money laundering.
548
00:37:32,667 --> 00:37:34,367
I think we'll
be leaving now.
549
00:37:34,400 --> 00:37:36,267
I don't think so.
550
00:37:36,300 --> 00:37:37,367
You can talk to my lawyer
551
00:37:37,400 --> 00:37:39,300
if there are any more
accusations.
552
00:37:39,333 --> 00:37:41,867
You don't have nothing on me.
553
00:37:41,900 --> 00:37:43,900
See, you might call
it nothing,
554
00:37:43,933 --> 00:37:46,400
but we got an eye witness to
your direct participation
555
00:37:46,433 --> 00:37:47,667
in six homicides.
556
00:37:47,700 --> 00:37:50,367
And an attempted homicide.
557
00:37:50,400 --> 00:37:52,700
See, so where we come from,
that's called a whole lotta
something.
558
00:37:52,733 --> 00:37:55,700
Grigor.
559
00:37:55,733 --> 00:37:58,733
And you think jury's going
to believe a guy like him?
560
00:37:58,767 --> 00:38:00,700
We're about to find out.
Excuse me.
561
00:38:00,733 --> 00:38:06,067
- ( Speaks Russian )
- Put your hands behind your
back.
562
00:38:06,100 --> 00:38:07,700
Let's go.
563
00:38:07,733 --> 00:38:09,200
You have the right
to remain silent.
564
00:38:09,233 --> 00:38:11,433
Anything you say will be used
against you in a court of law.
565
00:38:11,467 --> 00:38:13,933
You have the right
to an attorney.
566
00:38:40,767 --> 00:38:45,667
Man, I never thought somebody
like you would do me like that.
567
00:38:47,333 --> 00:38:49,633
You're like Judas.
Who made you act like that?
568
00:38:49,667 --> 00:38:52,133
You made me look like
a fool and a coward.
569
00:38:52,167 --> 00:38:53,667
I don't know what
your problem is with me,
570
00:38:53,700 --> 00:38:56,000
I moved as fast as I could.
571
00:38:56,033 --> 00:38:57,933
I did everything
I could to help you.
572
00:38:57,967 --> 00:39:02,833
However you acted in those kind
of situations, I understand.
573
00:39:02,867 --> 00:39:05,667
You know. I never
criticized you for that.
574
00:39:05,700 --> 00:39:07,600
Our mission was
to kill al Habib.
575
00:39:07,633 --> 00:39:09,900
If I got killed in
the process, so be it!
576
00:39:09,933 --> 00:39:13,000
You did the best you could.
I never criticized you for that.
577
00:39:13,033 --> 00:39:14,633
I'm owed something
for that, Kane.
578
00:39:14,667 --> 00:39:17,267
Not just some
crappy pension.
579
00:39:17,300 --> 00:39:20,300
How much am I worth?
580
00:39:20,333 --> 00:39:22,333
$25 million.
581
00:39:22,367 --> 00:39:23,967
Oh, that's a lot
of money, boy.
582
00:39:24,000 --> 00:39:26,333
35 if I bring
you in alive.
583
00:39:26,367 --> 00:39:29,567
You took out the third top
al-Quaeda guy, all right?
584
00:39:29,600 --> 00:39:33,900
On freaking tape. They kind of
take that stuff personally.
585
00:39:33,933 --> 00:39:36,600
You know, it's bad
enough being sold out,
586
00:39:36,633 --> 00:39:38,567
but being sold out
to them guys.
587
00:39:38,600 --> 00:39:41,267
- Why the hell not?
- Just ain't right.
588
00:39:41,300 --> 00:39:42,933
Something wrong
with your job?
589
00:39:42,967 --> 00:39:45,400
I'm thinking about me now.
And they pay better.
590
00:39:45,433 --> 00:39:49,400
( Grunting, groaning )
591
00:40:39,833 --> 00:40:41,767
Did a little
redecorating, I see.
592
00:40:41,800 --> 00:40:45,467
Just a little. White boy here
tried to set you up, man.
593
00:40:45,500 --> 00:40:47,867
Telling all kind
of stories about you.
594
00:40:47,900 --> 00:40:51,767
But he's not a good
enough liar to fool me.
595
00:40:51,800 --> 00:40:54,367
Yeah, well, you know.
It's a spy game, right?
596
00:40:54,400 --> 00:40:56,500
Who can you trust?
597
00:40:56,533 --> 00:41:00,200
You can't trust
nobody but me.
598
00:41:00,233 --> 00:41:02,400
Yeah. Why don't you head out.
I got this.
599
00:41:05,200 --> 00:41:07,933
Get up.
600
00:41:18,133 --> 00:41:20,500
You trying to frame me? Huh?
601
00:41:20,533 --> 00:41:23,900
Stay down, man.
Don't you learn? Huh?
602
00:41:23,933 --> 00:41:28,233
What's wrong with you?
603
00:41:28,267 --> 00:41:29,900
Lesson learned, punk.
604
00:41:42,900 --> 00:41:45,500
Thank you, darling.
605
00:41:51,533 --> 00:41:53,433
We're taking
off tonight, boss.
606
00:41:53,467 --> 00:41:56,800
Man, great job out there, guys.
Really proud of you all.
607
00:42:01,533 --> 00:42:04,300
- Good work.
- Thanks.
608
00:42:08,633 --> 00:42:12,100
Took out a smuggling ring
and solved a series of murders.
609
00:42:12,133 --> 00:42:13,900
You and your team are up
for accommodation.
610
00:42:13,933 --> 00:42:17,833
Oh, come on, man. Anyway, it had
nothing to do with me. Ask them.
611
00:42:17,867 --> 00:42:20,333
You know, you really ought
to take some credit
612
00:42:20,367 --> 00:42:22,000
every now and again, Kane.
613
00:42:22,033 --> 00:42:23,567
Man, I'm just
a simple country boy
614
00:42:23,600 --> 00:42:24,933
trying to keep my ear
to the ground,
615
00:42:24,967 --> 00:42:26,567
my eyes open once in a while.
616
00:42:26,600 --> 00:42:28,600
Yeah.
617
00:42:28,633 --> 00:42:32,433
So, uh, how's that little
situation working out?
618
00:42:32,467 --> 00:42:34,800
I'm not gonna be tripping
over any dead bodies
619
00:42:34,833 --> 00:42:37,067
without fingerprints or rule
books without rules, am I?
620
00:42:37,100 --> 00:42:39,867
Man, I don't think so. I think
everything has been resolved
621
00:42:39,900 --> 00:42:43,367
and I don't think you have
anything to worry about.
622
00:42:43,400 --> 00:42:45,200
Good.
623
00:42:45,233 --> 00:42:48,400
Whatever the hell
that means. That's good.
624
00:43:02,567 --> 00:43:05,567
Closed Captions provided by
Digital Post Services
44029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.