All language subtitles for True Justice E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:03,200 ( Distant sirens ) 2 00:00:06,767 --> 00:00:09,767 ( Dramatic music ) 3 00:00:32,367 --> 00:00:35,367 ( Sirens, police chatter ) 4 00:01:08,267 --> 00:01:10,467 HUMPHRIES: There's markings over here. 5 00:01:10,500 --> 00:01:13,133 Going to take some soil samples. 6 00:01:13,167 --> 00:01:15,167 KANE: Lt. Humphries. 7 00:01:15,200 --> 00:01:17,233 Forgive the appearance. I just came from the range. 8 00:01:17,267 --> 00:01:19,467 I was training some folks over there. 9 00:01:19,500 --> 00:01:22,567 I was told you urgently needed me, or somebody did. 10 00:01:22,600 --> 00:01:24,533 Five assaults. This is the second murder. 11 00:01:24,567 --> 00:01:27,633 No witnesses, no DNA, no suspect info. 12 00:01:27,667 --> 00:01:29,867 The victims appear to be unrelated 13 00:01:29,900 --> 00:01:31,467 and the M.O. is always the same. 14 00:01:31,500 --> 00:01:34,500 Except this time he's escalating into homicide, 15 00:01:34,533 --> 00:01:36,733 and that's how serial killers are made, man. 16 00:01:36,767 --> 00:01:39,233 They just start escalating their own minds 17 00:01:39,267 --> 00:01:41,533 and bringing it to a whole new level. 18 00:01:41,567 --> 00:01:43,500 And apparently, that's why Graves feels the need 19 00:01:43,533 --> 00:01:46,633 for you to be here. 20 00:01:46,667 --> 00:01:48,900 Looks like she tried to fight back and he hit her too hard. 21 00:01:48,933 --> 00:01:50,700 Would you do me a favor and bring all the files 22 00:01:50,733 --> 00:01:53,667 over to my office tomorrow so I can try to get a handle on this? 23 00:01:53,700 --> 00:01:56,167 Then I'm gonna see if I can take a look around here if I could. 24 00:01:56,200 --> 00:01:58,533 My detectives have already canvassed the neighborhood. 25 00:01:58,567 --> 00:02:00,767 Well there must be a reason why they asked me to come. 26 00:02:00,800 --> 00:02:02,967 So if you don't mind, I just kind of want to get in the area 27 00:02:03,000 --> 00:02:04,567 and look around a little bit. 28 00:02:04,600 --> 00:02:06,933 I promise to be a good boy and not disturb anything. 29 00:02:06,967 --> 00:02:10,933 Fine. But no one saw anything. 30 00:02:18,233 --> 00:02:19,967 HUMPHRIES: Hey, Dan. 31 00:02:20,000 --> 00:02:23,167 We need to talk to everybody. 32 00:02:26,267 --> 00:02:28,033 KANE: (on phone) Mason, I'm leaving the crime scene now. 33 00:02:28,067 --> 00:02:30,600 Heading back to the SIU. 34 00:02:30,633 --> 00:02:32,600 Have the team meet me in the bullpen. 35 00:02:32,633 --> 00:02:34,733 I'll be there in 30 minutes. 36 00:02:43,667 --> 00:02:46,667 ( Tires screech ) 37 00:03:18,800 --> 00:03:21,167 ( Tires screech ) 38 00:03:23,033 --> 00:03:25,633 ( Startled bystanders ) 39 00:03:35,033 --> 00:03:37,233 Hey, man? 40 00:03:37,267 --> 00:03:39,133 Why you following me? 41 00:03:39,167 --> 00:03:40,267 Huh? 42 00:03:43,867 --> 00:03:45,267 ( Yells ) 43 00:03:47,700 --> 00:03:49,467 Who you working for? 44 00:03:49,500 --> 00:03:51,533 Who sent you? 45 00:03:54,667 --> 00:03:57,200 You wanna talk to me now? Who sent you? 46 00:04:05,100 --> 00:04:07,667 Kane. Wh-- easy. 47 00:04:07,700 --> 00:04:10,233 That's far enough. 48 00:04:10,267 --> 00:04:12,233 I know where you keep your gun. 49 00:04:12,267 --> 00:04:13,767 I'm just gonna reach for it, okay? 50 00:04:13,800 --> 00:04:16,633 Yeah, you do that. 51 00:04:31,233 --> 00:04:33,233 ( Bystanders scream ) 52 00:04:35,100 --> 00:04:36,200 Freeze! 53 00:05:14,833 --> 00:05:17,967 ( Yells ) 54 00:05:30,800 --> 00:05:33,800 ( Main title music ) 55 00:06:24,100 --> 00:06:27,200 Someone's bitter. What's that all about? 56 00:06:27,233 --> 00:06:30,167 Lt. Humphries, Special Victims Bureau. 57 00:06:30,200 --> 00:06:31,867 Yeah? So what's in the box? 58 00:06:31,900 --> 00:06:33,167 Probably files on the rape cases 59 00:06:33,200 --> 00:06:35,033 Kane was telling us about earlier. 60 00:06:35,067 --> 00:06:37,567 Did anyone get an ID on the guy who jumped Kane yesterday? 61 00:06:37,600 --> 00:06:39,567 No. They're saying it's a random act. 62 00:06:39,600 --> 00:06:42,267 Then why does he have a tech guy doing a bug sweep of his office? 63 00:06:45,267 --> 00:06:48,233 Nice to see you again, Lt. Humphries. 64 00:06:51,133 --> 00:06:53,467 I hear you put on quite the show yesterday. 65 00:06:53,500 --> 00:06:55,233 ( Laughs ) I don't know about that, 66 00:06:55,267 --> 00:06:57,233 but anyway, thanks for the files. 67 00:06:57,267 --> 00:06:58,933 I'll have all my people go through them 68 00:06:58,967 --> 00:07:01,700 and get back to you right away. 69 00:07:01,733 --> 00:07:03,067 Do you mind if I ask you a question? 70 00:07:03,100 --> 00:07:04,767 Sho'nuff. 71 00:07:04,800 --> 00:07:07,500 Was yesterday's attack related to this case? 72 00:07:07,533 --> 00:07:09,200 Darling, I can't be talking to you about all that stuff. 73 00:07:09,233 --> 00:07:11,567 Like I said, let me go through them and we'll talk. 74 00:07:11,600 --> 00:07:14,200 Wasn't my choice to bring you in on this. 75 00:07:14,233 --> 00:07:16,200 In fact, I strongly objected. 76 00:07:16,233 --> 00:07:18,633 I am here because I was given a direct order. 77 00:07:18,667 --> 00:07:21,633 Man, I love people who know how to follow a direct order. 78 00:07:21,667 --> 00:07:23,733 I myself wish I had more people 79 00:07:23,767 --> 00:07:27,967 that could follow orders like you do. That's great. 80 00:07:28,000 --> 00:07:31,067 It seems like you might be a little upset about something. 81 00:07:31,100 --> 00:07:32,800 What I am upset about 82 00:07:32,833 --> 00:07:36,800 is the fact that someone attempted to kill you 83 00:07:36,833 --> 00:07:39,167 right after you left my crime scene. 84 00:07:39,200 --> 00:07:40,833 And you're not saying word one to me 85 00:07:40,867 --> 00:07:42,567 about what the hell is going on. 86 00:07:42,600 --> 00:07:44,867 Like I said, darling, it's as far as I can see 87 00:07:44,900 --> 00:07:47,467 a completely unrelated matter 88 00:07:47,500 --> 00:07:51,200 and the way we're ordered to do things is we follow protocol. 89 00:07:51,233 --> 00:07:53,933 And protocol in my station is that 90 00:07:53,967 --> 00:07:57,033 if there are unrelated cases, 91 00:07:57,067 --> 00:07:59,200 we're not allowed to discuss them with anybody. 92 00:07:59,233 --> 00:08:02,500 But, if any information surfaces that relates to this, 93 00:08:02,533 --> 00:08:05,867 I'll be the first to call you up. 94 00:08:05,900 --> 00:08:07,867 Oh, that's nice, thank you. 95 00:08:07,900 --> 00:08:10,833 But you know what, it's not my case anymore. 96 00:08:10,867 --> 00:08:13,533 Look, I am perfectly capable of taking care of business. 97 00:08:13,567 --> 00:08:15,233 I have been doing this for 12 years, 98 00:08:15,267 --> 00:08:17,867 so don't for a second think this is about my ability. 99 00:08:17,900 --> 00:08:20,200 ( Beeping, clears throat ) 100 00:08:22,900 --> 00:08:25,467 The thing of it is, believe it or not, 101 00:08:25,500 --> 00:08:28,233 is not about who's a better cop right now. 102 00:08:28,267 --> 00:08:32,000 It's just about which one of us little minions 103 00:08:32,033 --> 00:08:34,167 can get the bad guy. 104 00:08:34,200 --> 00:08:36,467 I never said it wasn't. 105 00:08:36,500 --> 00:08:38,533 And I still think my bureau could've handled it. 106 00:08:38,567 --> 00:08:41,100 Man, I think they could've too, but for better or for worse, 107 00:08:41,133 --> 00:08:43,033 we got it now and like I said, 108 00:08:43,067 --> 00:08:44,500 I'm gonna give it to my folks 109 00:08:44,533 --> 00:08:46,033 and see if there's some workables. 110 00:08:46,067 --> 00:08:47,233 I mean, you can stay if you want. 111 00:08:47,267 --> 00:08:49,033 Thank you. 112 00:08:49,067 --> 00:08:52,967 You know what, why don't you let me take this to your team. 113 00:08:53,000 --> 00:08:55,133 Looks like you've got your hands full. 114 00:09:00,567 --> 00:09:03,467 You're new assignment. 115 00:09:03,500 --> 00:09:06,567 Compliments of the Special Victims Bureau. 116 00:09:06,600 --> 00:09:07,833 Have a nice day. 117 00:09:12,633 --> 00:09:15,067 Well that's gonna take forever. 118 00:09:20,933 --> 00:09:22,600 I almost missed it. 119 00:09:22,633 --> 00:09:24,967 It was coupled to the thermostat probably using the wiring 120 00:09:25,000 --> 00:09:27,133 as a transmitting antenna. 121 00:09:27,167 --> 00:09:29,233 These guys know what they're doing. Who made it? 122 00:09:29,267 --> 00:09:31,833 Hard to say. This isn't a commercial device 123 00:09:31,867 --> 00:09:34,200 and we got nothing this small and sensitive in our books. 124 00:09:34,233 --> 00:09:35,700 Not even close. 125 00:09:35,733 --> 00:09:40,467 It's a carrier current listening device. 126 00:09:40,500 --> 00:09:46,067 Yeah, some of the government connected folks. 127 00:09:46,100 --> 00:09:49,567 Military, my guess, or hard core special ops. 128 00:09:49,600 --> 00:09:52,867 Well, either us or the bad guys. 129 00:09:52,900 --> 00:09:56,100 Can't tell these days. Cutting edge is cutting edge. 130 00:09:56,133 --> 00:09:58,500 Doesn't come with a manufacturer's stamp. 131 00:09:58,533 --> 00:10:01,667 Oh, for sure. So you think the offices are clean now? 132 00:10:01,700 --> 00:10:03,000 Unless they've got something smaller 133 00:10:03,033 --> 00:10:05,233 which is a definite possibility. 134 00:10:05,267 --> 00:10:07,000 Can I keep it? 135 00:10:07,033 --> 00:10:08,600 Keep what? 136 00:10:10,500 --> 00:10:13,000 So we got a lawyer, accountant, 137 00:10:13,033 --> 00:10:17,600 mother, doctor and now a teacher. 138 00:10:17,633 --> 00:10:20,533 JULIET: Five assaults, one every three days. 139 00:10:20,567 --> 00:10:23,233 Tells us he's got a serious agenda. 140 00:10:23,267 --> 00:10:26,067 We got any workable physical evidence, anything like that? 141 00:10:26,100 --> 00:10:28,100 No. Nothing. No DNA. 142 00:10:28,133 --> 00:10:29,700 So we build a pattern, 143 00:10:29,733 --> 00:10:32,000 figure out where he's gonna strike next. 144 00:10:32,033 --> 00:10:33,667 Well this guy knows his streets. 145 00:10:33,700 --> 00:10:35,633 Three of the attacks were in broad daylight, 146 00:10:35,667 --> 00:10:38,067 in public places, and he still managed to get the victims 147 00:10:38,100 --> 00:10:39,967 into stairwells or abandoned buildings. 148 00:10:40,000 --> 00:10:41,833 And the teacher was actually on a field trip 149 00:10:41,867 --> 00:10:43,800 with her kids and he still got to her. 150 00:10:43,833 --> 00:10:46,500 So the only witnesses we have are victims. 151 00:10:46,533 --> 00:10:48,100 Great. 152 00:10:48,133 --> 00:10:50,933 You think he's working from a list maybe? 153 00:10:50,967 --> 00:10:53,933 Knew them, knew where they were heading? 154 00:10:53,967 --> 00:10:55,767 Maybe he's targeting them for a reason. 155 00:10:55,800 --> 00:10:57,233 That would make sense 156 00:10:57,267 --> 00:10:59,133 but there's no connection between the women. 157 00:10:59,167 --> 00:11:03,500 What about this one? Last one. The teacher. 158 00:11:03,533 --> 00:11:05,100 Humphries and her people think 159 00:11:05,133 --> 00:11:07,600 that she fought back and he panicked 160 00:11:07,633 --> 00:11:08,967 and that's why he killed her. 161 00:11:09,000 --> 00:11:11,967 Or he's escalating. 162 00:11:12,000 --> 00:11:15,067 Taking his sick, little fantasy to the next level. 163 00:11:15,100 --> 00:11:16,767 This woman wasn't your average teacher. 164 00:11:16,800 --> 00:11:19,267 She taught at that elite Spring Hills school. 165 00:11:25,267 --> 00:11:27,800 Listen, when we catch this guy 166 00:11:27,833 --> 00:11:30,167 are you gonna go all cuckoo bananas, start cracking skulls again? 167 00:11:30,200 --> 00:11:32,667 No, that was a unique circumstance. 168 00:11:32,700 --> 00:11:34,833 You can relax, I'll be fine. 169 00:11:34,867 --> 00:11:38,800 Well then you won't mind this little bit of information. 170 00:11:38,833 --> 00:11:41,867 Charles Grasso. Registered sex offender. 171 00:11:41,900 --> 00:11:43,533 He had worked at Spring Hills school 172 00:11:43,567 --> 00:11:44,833 until a couple months ago. 173 00:11:44,867 --> 00:11:46,833 They let this pig work around kids? 174 00:11:46,867 --> 00:11:49,067 I know. 175 00:11:52,733 --> 00:11:54,900 SARAH: You sure about this, Mason? 176 00:11:54,933 --> 00:11:56,900 MASON: I told you I got a hunch on this guy. 177 00:11:56,933 --> 00:11:58,867 He lives dead center from where all the bodies are being dropped. 178 00:11:58,900 --> 00:12:02,667 Okay. I'd call that enough of a hunch. 179 00:12:05,600 --> 00:12:08,600 ( Blues music, bar chatter ) 180 00:12:21,733 --> 00:12:25,500 Oh, I got plans for you, sweetheart. 181 00:12:25,533 --> 00:12:28,700 You and I should do some bad things together. 182 00:12:28,733 --> 00:12:33,000 Now you're teasing me. I'm gonna tease you later. 183 00:12:36,800 --> 00:12:39,133 Nothing sadder than being in a bar by yourself. 184 00:12:39,167 --> 00:12:40,867 Especially before noon. 185 00:12:40,900 --> 00:12:43,033 Yeah, well I ain't breaking any laws by being here. 186 00:12:43,067 --> 00:12:44,200 What the hell do you want? 187 00:12:44,233 --> 00:12:46,867 Oh, we just wanna talk. 188 00:12:46,900 --> 00:12:49,100 After going by your apartment and you not being there, 189 00:12:49,133 --> 00:12:51,233 I figured that you would've crawled up inside here. 190 00:12:51,267 --> 00:12:56,500 You got questions for me, you can ask my lawyer. 191 00:12:56,533 --> 00:12:59,467 Until then, get lost. 192 00:12:59,500 --> 00:13:01,533 You're not being very social, Harold. 193 00:13:01,567 --> 00:13:03,233 See, and that surprises me. 194 00:13:03,267 --> 00:13:07,567 'Cause I believe that one of the stipulations in your probation 195 00:13:07,600 --> 00:13:12,600 is if a cop asks you a question, you answer it. 196 00:13:14,267 --> 00:13:17,200 You got a new partner. 197 00:13:17,233 --> 00:13:18,867 Sure looks like it. 198 00:13:18,900 --> 00:13:24,600 Not bad. Sporty. 199 00:13:24,633 --> 00:13:27,567 - Sure. - I like a little package. 200 00:13:27,600 --> 00:13:29,467 You probably do. You probably have one yourself. 201 00:13:29,500 --> 00:13:32,467 Oh, ho-ho. 202 00:13:32,500 --> 00:13:35,633 Where were you yesterday, Harold? 203 00:13:35,667 --> 00:13:39,167 You wanna accuse me of something 204 00:13:39,200 --> 00:13:43,133 or is this just about the past? 205 00:13:46,200 --> 00:13:48,967 Whoa, whoa. I'm not done talking to you. 206 00:13:49,000 --> 00:13:50,867 This is verging on police harassment. 207 00:13:50,900 --> 00:13:52,500 Whoa! 208 00:13:56,700 --> 00:14:02,500 Mason! Whoa! Whoa. Whoa. 209 00:14:02,533 --> 00:14:07,600 Harassment? That ain't harassment. 210 00:14:07,633 --> 00:14:09,500 That's just me asking you a question. 211 00:14:09,533 --> 00:14:12,200 You want me to stay away from you? 212 00:14:12,233 --> 00:14:14,167 Answer the gosh damn question. 213 00:14:18,133 --> 00:14:22,467 If I find out you had anything to do with that girl's murder, 214 00:14:22,500 --> 00:14:25,467 you better use that on yourself. 215 00:14:25,500 --> 00:14:28,900 Mason, get out of here. Get out. 216 00:14:32,500 --> 00:14:34,033 What the hell was that? 217 00:14:34,067 --> 00:14:36,567 Did you not learn anything from Juliet's issue? 218 00:14:36,600 --> 00:14:38,100 Are you trying to get us fired? 219 00:14:38,133 --> 00:14:40,867 - He had it coming all right. - That's enough. 220 00:14:40,900 --> 00:14:46,500 I'm sorry. Just a little pet project of mine. 221 00:14:46,533 --> 00:14:48,167 Mason-- 222 00:14:48,200 --> 00:14:51,867 He raped a friend of mine's daughter a few years ago. 223 00:14:54,133 --> 00:14:56,133 Sorry. 224 00:14:58,233 --> 00:14:59,700 If I ever get the chance-- 225 00:14:59,733 --> 00:15:01,600 Don't you dare finish that sentence. 226 00:15:01,633 --> 00:15:05,067 If anything happens, I don't wanna have to testify against you. 227 00:15:05,100 --> 00:15:06,900 You'd do that? 228 00:15:06,933 --> 00:15:10,500 Don't put me in that position. 229 00:15:14,867 --> 00:15:18,533 ( Horns honk, gulls calling ) 230 00:15:18,567 --> 00:15:21,500 You know I got a feeling about this guy. 231 00:15:21,533 --> 00:15:25,100 Yeah, well try not to beat on him. Yet. 232 00:15:25,133 --> 00:15:28,033 Charles Grasso. 233 00:15:37,600 --> 00:15:40,233 RADNER: Nice place you got here, Charles. 234 00:15:40,267 --> 00:15:42,233 JULIET: How long did you work at the school? 235 00:15:42,267 --> 00:15:44,067 About two months. 236 00:15:44,100 --> 00:15:46,500 Oh, yeah. Just enough time to develop a crush. 237 00:15:46,533 --> 00:15:48,233 Couldn't get her at school, so you got her on the field trip, right? 238 00:15:48,267 --> 00:15:51,767 No way. Listen, you gotta believe me. 239 00:15:51,800 --> 00:15:56,100 I made a mistake a few years ago, but prison changed me. 240 00:15:56,133 --> 00:15:58,800 - I've been going to counseling. - That's what they all say. 241 00:15:58,833 --> 00:16:01,667 You look familiar. Have I arrested you before? 242 00:16:01,700 --> 00:16:04,633 Before I worked at the school I bussed tables 243 00:16:04,667 --> 00:16:07,767 over at Giovanni's. 244 00:16:07,800 --> 00:16:10,967 I've seen you stop in there a few times. 245 00:16:14,533 --> 00:16:16,133 Never knew you were a cop. 246 00:16:17,767 --> 00:16:20,800 So why'd you get fired, huh? Besides the fact 247 00:16:20,833 --> 00:16:22,500 that you're just a creepy, little son of a bitch. 248 00:16:22,533 --> 00:16:25,933 'Cause the idiot that runs that school 249 00:16:25,967 --> 00:16:27,567 found out I hit on one of the teachers. 250 00:16:27,600 --> 00:16:29,667 Told me those broads were his. 251 00:16:29,700 --> 00:16:31,533 - Is that so. - Yeah. 252 00:16:31,567 --> 00:16:33,933 I also heard through the grapevine 253 00:16:33,967 --> 00:16:36,667 that he likes the young ones too. 254 00:16:36,700 --> 00:16:38,133 Sounds to me like you're projecting. 255 00:16:38,167 --> 00:16:40,033 Yeah, maybe so. 256 00:16:40,067 --> 00:16:42,167 Fact is I should know what to look for 257 00:16:42,200 --> 00:16:45,067 in a fellow pervert, right? 258 00:16:45,100 --> 00:16:48,800 Look, all I'm saying is game recognizes game. 259 00:16:48,833 --> 00:16:50,233 What's his name? 260 00:16:52,733 --> 00:16:57,700 Jonathan. Jonathan McSweeny. Hey, ask around. 261 00:16:57,733 --> 00:17:00,733 You'll see he's the one that you should be questioning. Not me. 262 00:17:00,767 --> 00:17:02,833 Okay, we'll check him out. 263 00:17:02,867 --> 00:17:04,200 You just make sure you're around 264 00:17:04,233 --> 00:17:06,233 if we have any more questions, all right? 265 00:17:06,267 --> 00:17:08,000 Nice meeting you, ma'am. 266 00:17:08,033 --> 00:17:10,533 Maybe we'll see each other again sometime, huh? 267 00:17:12,600 --> 00:17:15,933 Hey, what was that all about? 268 00:17:15,967 --> 00:17:17,667 What do you mean? 269 00:17:17,700 --> 00:17:21,200 Guy says he saw you at Giovanni's. That true? 270 00:17:21,233 --> 00:17:23,233 It's a bar that serves good rigatoni. 271 00:17:23,267 --> 00:17:25,067 There a problem with that? 272 00:17:25,100 --> 00:17:28,667 No, but people don't go to Giovanni's for the rigatoni, 273 00:17:28,700 --> 00:17:29,833 they go for the clam. 274 00:17:29,867 --> 00:17:31,200 You're a pig. 275 00:17:31,233 --> 00:17:35,133 I'm just, um, little surprised is all. 276 00:17:35,167 --> 00:17:37,600 Know what? Do yourself a favor, Radner, 277 00:17:37,633 --> 00:17:39,933 and don't try and pigeon hole me into some preconceived image 278 00:17:39,967 --> 00:17:42,467 that you have about female cops, all right? 279 00:17:42,500 --> 00:17:46,200 I am who I am, and my sexuality 280 00:17:46,233 --> 00:17:49,800 is not something your tiny, little brain could comprehend. 281 00:17:49,833 --> 00:17:52,933 So you play for both teams, right? I'm kidding. 282 00:17:52,967 --> 00:17:54,533 Look, I'm kidding. You know what, I'm not surprised. 283 00:17:54,567 --> 00:17:56,067 It's-- it's cool. 284 00:17:56,100 --> 00:17:58,067 Do you really want to talk about this? Do you wanna go there? 285 00:17:58,100 --> 00:18:02,600 Should we talk about you and Sarah maybe? Perhaps? No? 286 00:18:02,633 --> 00:18:05,867 No, don't want to talk about that? Oh, poor baby. 287 00:18:05,900 --> 00:18:09,500 I hurt your feelings. I'll see you in the car. 288 00:18:16,800 --> 00:18:19,700 Plenty of identifying marks. 289 00:18:19,733 --> 00:18:23,067 Three old stab wounds, two bullet wounds, 290 00:18:23,100 --> 00:18:25,233 probably from ten or fifteen years ago. 291 00:18:25,267 --> 00:18:28,200 Multiple fractures that had healed, several pins. 292 00:18:28,233 --> 00:18:30,900 Man, I guess he's a professional. 293 00:18:30,933 --> 00:18:33,533 That's something. Lived a very active life. 294 00:18:33,567 --> 00:18:35,233 Yeah. Check this out. 295 00:18:35,267 --> 00:18:39,533 He actually went to the trouble of sanding his fingerprints off. 296 00:18:39,567 --> 00:18:42,467 Why the hell did he do that? They're just gonna grow back. 297 00:18:42,500 --> 00:18:44,533 Eventually, yeah, but until then, 298 00:18:44,567 --> 00:18:47,233 he wouldn't leave any identifiable prints. 299 00:18:47,267 --> 00:18:50,200 Some of the guys in the Soviet block before they'd go on a op, 300 00:18:50,233 --> 00:18:51,967 they'd make sure that they didn't have 301 00:18:52,000 --> 00:18:53,700 any traceable fingerprints. 302 00:18:53,733 --> 00:18:56,900 So then if they were killed, nobody would know who they were. 303 00:18:56,933 --> 00:18:59,500 And if they weren't their stuff would grow back, you know. 304 00:18:59,533 --> 00:19:01,267 Yeah, I know that, but what does it mean? 305 00:19:01,300 --> 00:19:04,900 It means that these folks are pros. That's what it means. 306 00:19:04,933 --> 00:19:08,467 These guys, they knew where I'd been, 307 00:19:08,500 --> 00:19:10,233 they know where I'm gonna be. 308 00:19:10,267 --> 00:19:12,967 They've got listening devices in my office 309 00:19:13,000 --> 00:19:15,467 that we detected that are not obtainable 310 00:19:15,500 --> 00:19:18,567 for normal pros or civilians. 311 00:19:18,600 --> 00:19:21,733 They're high level, sophisticated government operators. 312 00:19:21,767 --> 00:19:23,800 We found this at the crime scene. 313 00:19:23,833 --> 00:19:27,733 I take it it's from before we hired you. 314 00:19:27,767 --> 00:19:30,933 Now is this a one off thing, or something I need to worry about. 315 00:19:30,967 --> 00:19:32,967 I'm telling you all I know. 316 00:19:33,000 --> 00:19:37,200 I know these folks wanna talk to me. But I don't know why. 317 00:19:37,233 --> 00:19:39,700 And he didn't attempt to kill you. 318 00:19:39,733 --> 00:19:43,867 Lab found a non-lethal nerve toxin on the tip. 319 00:19:43,900 --> 00:19:46,967 Enough to knock you out for two days and leave you with a nasty hangover. 320 00:19:47,000 --> 00:19:49,700 So what the hell's going on, Kane? 321 00:19:49,733 --> 00:19:51,700 I'm kinda telling you all I know. 322 00:19:51,733 --> 00:19:54,667 I--I have a past. I've been out-- 323 00:19:54,700 --> 00:19:56,967 I've been out of that game for a long, long time. 324 00:19:57,000 --> 00:19:58,700 They obviously wanna talk to me about something, 325 00:19:58,733 --> 00:20:01,500 I just don't know what or why. 326 00:20:09,800 --> 00:20:13,867 Kane. Kane, hang on, Kane. 327 00:20:13,900 --> 00:20:15,867 You're a cop now. This is not an isolated incident. 328 00:20:15,900 --> 00:20:17,933 You need to be straight with me. 329 00:20:17,967 --> 00:20:20,600 I will not have this town turned into a wild west show. Do you understand? 330 00:20:20,633 --> 00:20:21,833 What did I say to you in there? 331 00:20:21,867 --> 00:20:24,867 I told you somebody wants to talk to me. 332 00:20:24,900 --> 00:20:28,100 Whoever it is, is a professional. 333 00:20:28,133 --> 00:20:29,700 That's all I know. 334 00:20:29,733 --> 00:20:33,467 These guys are pro, they come from high up. 335 00:20:33,500 --> 00:20:35,600 I don't know who they are or where they come from. 336 00:20:35,633 --> 00:20:38,567 And if I knew, I would tell you. 337 00:20:42,967 --> 00:20:45,100 MASON: Harold just got put back on the streets. 338 00:20:45,133 --> 00:20:46,667 I'm saying this smacks of his M.O. 339 00:20:46,700 --> 00:20:48,500 Ah, I don't know, man. 340 00:20:48,533 --> 00:20:50,533 You really think Harold's smart enough to cover up his tracks? 341 00:20:50,567 --> 00:20:55,567 Maybe not. You think Charles Grasso is? 342 00:20:55,600 --> 00:20:57,867 Hard to tell. 343 00:20:57,900 --> 00:20:59,867 What about the principal of that school? 344 00:20:59,900 --> 00:21:01,167 Jonathan McSweeny? 345 00:21:01,200 --> 00:21:03,067 Maybe Grasso had him pegged right. 346 00:21:03,100 --> 00:21:04,833 What, as a pedo? 347 00:21:04,867 --> 00:21:06,633 We don't even know if it's this one guy yet. 348 00:21:06,667 --> 00:21:08,200 It could be a team. 349 00:21:08,233 --> 00:21:10,233 We don't know any DNA, we don't have a description, 350 00:21:10,267 --> 00:21:11,633 we don't have a pattern. 351 00:21:11,667 --> 00:21:13,500 You know, I got ears like an elephant. 352 00:21:13,533 --> 00:21:16,667 I couldn't help but overhearing what you all are talking about. 353 00:21:16,700 --> 00:21:18,167 And I think you're partially right. 354 00:21:18,200 --> 00:21:20,000 Thing of it is, man, there's always a pattern. 355 00:21:20,033 --> 00:21:21,867 People work in their comfort zones 356 00:21:21,900 --> 00:21:23,767 and the way they work kind of defines the way 357 00:21:23,800 --> 00:21:26,000 they think and the way they act. 358 00:21:26,033 --> 00:21:29,000 If you look deep enough, put your mind in their mind, 359 00:21:29,033 --> 00:21:31,000 you can always kind of decipher that pattern 360 00:21:31,033 --> 00:21:32,167 no matter how obscure it is. 361 00:21:32,200 --> 00:21:34,067 But anyway, Juliet and Sarah, 362 00:21:34,100 --> 00:21:35,833 why don't you guys go talk to the principal. 363 00:21:35,867 --> 00:21:37,200 He might be the suspect, he might not, 364 00:21:37,233 --> 00:21:38,967 but if Grasso's right, 365 00:21:39,000 --> 00:21:41,467 and he is a bad guy, then let's smoke him out. 366 00:21:41,500 --> 00:21:43,133 And you two tail him after that. 367 00:21:43,167 --> 00:21:44,800 We'll sweat him and see what we come up with. 368 00:21:44,833 --> 00:21:46,967 If he's dirty, I think that, uh, 369 00:21:47,000 --> 00:21:48,967 he's going to want to clean up his act 370 00:21:49,000 --> 00:21:51,833 or give himself up real quick. 371 00:21:51,867 --> 00:21:56,133 So go ahead and go do it. 372 00:21:56,167 --> 00:21:58,767 All right, so listen. What's the word on that guy, boss? 373 00:21:58,800 --> 00:21:59,833 What guy? 374 00:21:59,867 --> 00:22:02,100 The guy who attacked you. 375 00:22:02,133 --> 00:22:04,533 - That guy? - That guy. 376 00:22:04,567 --> 00:22:07,467 Man, he hasn't dropped me a postcard, 377 00:22:07,500 --> 00:22:11,900 he hasn't called me. No word at all. 378 00:22:11,933 --> 00:22:13,700 Not talking. Got it. 379 00:22:25,100 --> 00:22:28,100 ( Playground chatter ) 380 00:22:42,233 --> 00:22:44,833 ( School bell rings ) 381 00:22:51,100 --> 00:22:54,033 JONATHAN: This is highly irritating. 382 00:22:54,067 --> 00:22:57,133 Spring Hill is a privately funded institution, 383 00:22:57,167 --> 00:22:59,700 which means we have to maintain a flawless reputation 384 00:22:59,733 --> 00:23:01,800 in order to operate at our current capacity. 385 00:23:01,833 --> 00:23:03,500 We've won prestigious awards. 386 00:23:03,533 --> 00:23:05,133 All right, that's great. 387 00:23:05,167 --> 00:23:07,067 But what we're here to talk to you about, Mr. McSweeny, 388 00:23:07,100 --> 00:23:08,500 is your employees. 389 00:23:08,533 --> 00:23:12,900 Teachers, gardeners, janitors, you. 390 00:23:12,933 --> 00:23:16,500 Oh, well, as I was trying to explain, 391 00:23:16,533 --> 00:23:17,800 we hire only the best. 392 00:23:17,833 --> 00:23:19,500 Each of our employees has to undergo 393 00:23:19,533 --> 00:23:22,200 a very thorough background check, including myself. 394 00:23:22,233 --> 00:23:23,567 Let's be frank, shall we? 395 00:23:23,600 --> 00:23:24,800 Please do. 396 00:23:24,833 --> 00:23:26,533 This is not about Spring Hill. 397 00:23:26,567 --> 00:23:28,900 This is about you people trying to cover your asses. 398 00:23:28,933 --> 00:23:30,800 If you'd done your job, then one of my staff 399 00:23:30,833 --> 00:23:32,833 would not have ended up raped and murdered. 400 00:23:32,867 --> 00:23:34,567 We were all devastated here 401 00:23:34,600 --> 00:23:37,633 because of the incompetence of your department. 402 00:23:37,667 --> 00:23:39,633 Sorry. 403 00:23:39,667 --> 00:23:41,567 Animals capable of crimes like this 404 00:23:41,600 --> 00:23:43,233 just shouldn't be on the streets. 405 00:23:43,267 --> 00:23:45,800 I agree. We need to do better. 406 00:23:45,833 --> 00:23:48,767 So, with that in mind, 407 00:23:48,800 --> 00:23:50,700 you'll understand that we need to interview 408 00:23:50,733 --> 00:23:52,867 everyone at the school, including the students. 409 00:23:52,900 --> 00:23:54,467 On what grounds? 410 00:23:54,500 --> 00:23:58,500 Mr. McSweeny, this man is a registered sex offender. 411 00:23:58,533 --> 00:24:01,000 And he worked for you until you fired him. 412 00:24:01,033 --> 00:24:03,500 That makes him a person of special interest in our case. 413 00:24:03,533 --> 00:24:04,800 And we have to interview people 414 00:24:04,833 --> 00:24:06,633 because someone might've noticed something. 415 00:24:06,667 --> 00:24:08,567 My god. 416 00:24:08,600 --> 00:24:10,867 This part of his past must've slipped through the cracks. 417 00:24:10,900 --> 00:24:12,567 I promise you we had no idea. 418 00:24:12,600 --> 00:24:14,567 Nobody's saying you did. 419 00:24:14,600 --> 00:24:16,933 Talking to the students, I-- 420 00:24:16,967 --> 00:24:18,733 I don't know if that's such a good idea. 421 00:24:18,767 --> 00:24:23,200 They're already upset. Parents might not approve. 422 00:24:23,233 --> 00:24:25,867 We're concerned that Grasso might've had contact 423 00:24:25,900 --> 00:24:27,700 with some of them while he was here. 424 00:24:27,733 --> 00:24:31,033 Yes, yes, but, um, 425 00:24:31,067 --> 00:24:33,600 I'd like to talk to our lawyers about it before we do that. 426 00:24:33,633 --> 00:24:37,967 Until then, please. 427 00:24:51,133 --> 00:24:53,500 JULIET: (on radio) I got McSweeny's residence staked out. 428 00:24:53,533 --> 00:24:55,600 Let us know when he leaves the school. 429 00:25:22,200 --> 00:25:25,167 ( Dog barking ) 430 00:25:46,633 --> 00:25:49,533 RADNER: (on radio) McSweeny's on the move but he ain't heading home. 431 00:25:49,567 --> 00:25:52,200 He's heading out of the city. We got him. 432 00:25:52,233 --> 00:25:54,700 JULIET: (on radio) 10-4. Let us know if you need backup. 433 00:26:06,967 --> 00:26:09,000 MASON: Man. Guess Kane was right. 434 00:26:09,033 --> 00:26:11,567 Juliet and Sarah really spooked the hell out of him. 435 00:26:11,600 --> 00:26:14,500 Hey, I don't know about you but I always take my garbage 436 00:26:14,533 --> 00:26:17,833 for a five mile drive before I dump it. 437 00:26:17,867 --> 00:26:19,833 Yeah. Wasn't strange at all, was it? 438 00:26:19,867 --> 00:26:22,100 No. 439 00:26:22,133 --> 00:26:25,500 MASON: Let's go see what was so important to get rid of. 440 00:26:25,533 --> 00:26:28,600 ( Starts engine, truck horn ) 441 00:26:46,000 --> 00:26:47,733 MASON: Keeping warm? 442 00:26:47,767 --> 00:26:49,200 All right. I see it here. 443 00:26:49,233 --> 00:26:53,600 Come on. Hand it over. Thank you. 444 00:26:54,833 --> 00:26:56,600 Is that everything, fellas? 445 00:26:58,033 --> 00:27:01,500 You guys have a good night. 446 00:27:01,533 --> 00:27:03,767 BUM: Yeah, whatever, man. 447 00:27:05,633 --> 00:27:07,167 Hey! 448 00:27:21,500 --> 00:27:23,700 ( Loud grunt ) 449 00:27:30,567 --> 00:27:33,567 ( Grunting ) 450 00:27:35,833 --> 00:27:38,167 ( Groans ) 451 00:28:15,067 --> 00:28:18,800 I have a message for your boss. This is about his debt. 452 00:28:18,833 --> 00:28:22,567 He better pay it or you will with your life. 453 00:28:26,067 --> 00:28:29,533 ( Coughing ) 454 00:28:41,500 --> 00:28:44,000 BUM: Need some help, man? 455 00:28:54,167 --> 00:28:57,567 That didn't go so well. 456 00:28:57,600 --> 00:29:01,700 BUM: You okay, man? BUM 2: They wailed on you guys. 457 00:29:01,733 --> 00:29:04,800 ( Phone ringing ) 458 00:29:04,833 --> 00:29:06,200 MAN: (on phone) Who's this? 459 00:29:06,233 --> 00:29:09,200 KANE: Marcus, it's me. 460 00:29:09,233 --> 00:29:12,567 MARCUS: Kane, we should do this face to face. 461 00:29:34,567 --> 00:29:37,467 Kane. 462 00:29:37,500 --> 00:29:39,067 Where you at man? 463 00:29:39,100 --> 00:29:40,233 Oh, man. Good to see you, man. 464 00:29:40,267 --> 00:29:41,233 Good to see you. 465 00:29:41,267 --> 00:29:42,867 You know, I gotta be honest. 466 00:29:42,900 --> 00:29:45,100 I didn't think I'd hear from you again. 467 00:29:45,133 --> 00:29:47,133 See now, in this business, man, 468 00:29:47,167 --> 00:29:49,900 you never know when somebody's face is going to pop up. 469 00:29:49,933 --> 00:29:53,067 Ain't that the truth. What's going on? 470 00:29:53,100 --> 00:29:55,967 I need to know if somebody's trying to get into my files. 471 00:29:56,000 --> 00:29:58,100 Your files? Of course not. 472 00:29:58,133 --> 00:29:59,900 You've been off the line for years. 473 00:29:59,933 --> 00:30:02,467 I'm sorry to say, somebody tried to put a black op 474 00:30:02,500 --> 00:30:04,233 on me the other day and tried to take me out. 475 00:30:04,267 --> 00:30:07,700 Now why would someone wanna do that? 476 00:30:07,733 --> 00:30:10,633 I have no idea. Look, I'm telling you it wasn't us. 477 00:30:10,667 --> 00:30:13,033 Think about it. You're a cop now, right? 478 00:30:13,067 --> 00:30:15,567 - Yeah. - People don't like cops. 479 00:30:15,600 --> 00:30:18,100 Thing of it is, whoever did this, man, they're not civilians. 480 00:30:18,133 --> 00:30:20,733 Like, they used a tranq gun 481 00:30:20,767 --> 00:30:22,533 and I know what was in that tranq gun. 482 00:30:22,567 --> 00:30:25,800 So they're pros. They're government pros you see, so. 483 00:30:25,833 --> 00:30:27,100 Can't argue that. 484 00:30:27,133 --> 00:30:28,233 Something going on, man. They bugged my office. 485 00:30:28,267 --> 00:30:30,733 Look, if they wanted me dead man, 486 00:30:30,767 --> 00:30:33,800 they could shoot me with a sniper 2,000 yards up the street, I'll be gone. 487 00:30:33,833 --> 00:30:36,500 I'll see what I can do. 488 00:30:36,533 --> 00:30:39,967 But there are parts of your file that even I haven't seen. 489 00:30:40,000 --> 00:30:43,000 Maybe you need someone who has. 490 00:30:43,033 --> 00:30:44,767 You think Hutch is still around, or? 491 00:30:44,800 --> 00:30:48,133 - Hutch? - Yeah, Hutch. 492 00:30:48,167 --> 00:30:50,567 Who's he working for? 493 00:30:50,600 --> 00:30:52,567 I can't say. 494 00:30:52,600 --> 00:30:55,100 You're not cleared for that information anymore. 495 00:30:55,133 --> 00:30:58,467 Do me a favor, man. Just tell him I need to see him, y'hear? 496 00:30:58,500 --> 00:31:01,033 Tell you what. I'll think long and hard about that. 497 00:31:01,067 --> 00:31:02,967 Look, when you're out, you're out. You know that. 498 00:31:03,000 --> 00:31:04,633 Hell, you even taught me that. 499 00:31:04,667 --> 00:31:06,767 - All right, man. - You know how it is. 500 00:31:06,800 --> 00:31:09,533 - Be safe, man. - All right. 501 00:31:26,200 --> 00:31:27,767 Thank you. 502 00:31:27,800 --> 00:31:29,867 Seriously, you guys. You look stunning. 503 00:31:29,900 --> 00:31:32,000 Rad, it brings out your eyes. 504 00:31:32,033 --> 00:31:35,533 Seriously, how do you always end up getting your butts kicked? 505 00:31:35,567 --> 00:31:37,600 It ain't funny. Something's going on with Kane. 506 00:31:37,633 --> 00:31:39,933 Something he ain't telling us about. 507 00:31:39,967 --> 00:31:42,167 See I don't mind getting my ass kicked, 508 00:31:42,200 --> 00:31:44,567 but as long as I know what it's for, you know what I mean? 509 00:31:44,600 --> 00:31:46,600 I agree with that. Kane definitely has to come clean 510 00:31:46,633 --> 00:31:47,600 about what's going on with him. 511 00:31:47,633 --> 00:31:49,533 Ahem. 512 00:31:49,567 --> 00:31:51,733 The crime techs went through the contents of the garbage bag. 513 00:31:51,767 --> 00:31:53,700 And you don't look too happy. 514 00:31:53,733 --> 00:31:55,933 It looks like McSweeny ripped the hard drive out of his laptop 515 00:31:55,967 --> 00:31:58,033 and then tried to smash it. 516 00:31:58,067 --> 00:31:59,900 Most of the data was destroyed. 517 00:31:59,933 --> 00:32:04,567 But the techs extracted a few files that stayed intact. 518 00:32:04,600 --> 00:32:06,033 Sick son of a bitch. 519 00:32:06,067 --> 00:32:09,767 And we can't prove the drive was his. 520 00:32:09,800 --> 00:32:11,867 Because it was in the alley when we recovered it. 521 00:32:11,900 --> 00:32:13,500 Not in the trash bag. 522 00:32:17,500 --> 00:32:19,567 Kane's door is closed. Is he around? 523 00:32:19,600 --> 00:32:21,667 He's with Graves. You can wait in the cafeteria. 524 00:32:21,700 --> 00:32:24,167 Thank you. 525 00:32:24,200 --> 00:32:26,900 You guys can keep that. 526 00:32:26,933 --> 00:32:33,033 Why is that woman always here? 527 00:32:33,067 --> 00:32:34,833 You happy, Kane? You screwed up big time. 528 00:32:34,867 --> 00:32:36,500 Good morning, Lieutenant. 529 00:32:36,533 --> 00:32:38,500 Never should've brought your team on board. 530 00:32:38,533 --> 00:32:41,000 That angry thing, man, makes you sexy. 531 00:32:41,033 --> 00:32:43,967 But look, you just don't know what you're talking about right now. 532 00:32:44,000 --> 00:32:46,200 We've been keeping tabs on Charles Grasso 533 00:32:46,233 --> 00:32:48,567 just like you requested, now he's gone. 534 00:32:48,600 --> 00:32:50,233 And if he is our man, then chances are 535 00:32:50,267 --> 00:32:53,567 we are not going to find him again until he rapes and kills again. 536 00:32:53,600 --> 00:32:56,100 Well, the thing of it is, I know he went underground, 537 00:32:56,133 --> 00:32:57,933 but we're going to track him. 538 00:32:57,967 --> 00:33:00,200 Your team stepped on him too hard 539 00:33:00,233 --> 00:33:03,033 just like they stepped on another one of our suspects too hard. 540 00:33:05,600 --> 00:33:07,167 I knew it was Grasso. 541 00:33:07,200 --> 00:33:09,167 Well, there's no hard evidence. 542 00:33:09,200 --> 00:33:10,900 And guys like him scare easy. 543 00:33:10,933 --> 00:33:12,233 He took off as soon as he felt the heat. 544 00:33:12,267 --> 00:33:14,167 No, he wasn't scared. 545 00:33:14,200 --> 00:33:18,167 Something about this guy that I am tapping into. 546 00:33:18,200 --> 00:33:20,633 Listen, a repeat offender, 547 00:33:20,667 --> 00:33:23,500 on active parole for a rape that he pled to eight years ago. 548 00:33:23,533 --> 00:33:25,067 Take a look at his bio. 549 00:33:25,100 --> 00:33:26,800 Smart guy that can't get his crap together. 550 00:33:26,833 --> 00:33:28,733 Didn't wanna put any effort to get ahead 551 00:33:28,767 --> 00:33:30,133 and he's your classic underachiever. 552 00:33:30,167 --> 00:33:32,200 So were you separated at birth? 553 00:33:32,233 --> 00:33:34,833 He worked for the city, 554 00:33:34,867 --> 00:33:37,900 so he knows these streets inside and out. 555 00:33:37,933 --> 00:33:40,200 Got fired from that. 556 00:33:40,233 --> 00:33:42,033 Got his job as a janitor. 557 00:33:42,067 --> 00:33:44,133 Couldn't even make that one work. 558 00:33:44,167 --> 00:33:48,667 Look, I'm telling you this guy, he hates women. 559 00:33:48,700 --> 00:33:51,200 He blames them for his failure 560 00:33:51,233 --> 00:33:53,533 because he's always failing with them. 561 00:33:53,567 --> 00:33:58,533 Look, it's-- a lawyer, mother, accountant, doctor, teacher. 562 00:33:58,567 --> 00:34:00,300 All strong, successful women. 563 00:34:00,333 --> 00:34:01,800 You know why he killed the last one? 564 00:34:01,833 --> 00:34:03,667 Because she recognized him. 565 00:34:03,700 --> 00:34:06,467 He's doing now what he wanted to do eight years ago. 566 00:34:06,500 --> 00:34:08,733 Just get 'em all. 567 00:34:08,767 --> 00:34:10,733 So how do we stop him? 568 00:34:14,167 --> 00:34:18,200 So, the thing of it is, man. If you're dealing with an enemy 569 00:34:18,233 --> 00:34:20,567 that has this kind of psychology, 570 00:34:20,600 --> 00:34:24,200 you understand his mentality, what do you do? 571 00:34:24,233 --> 00:34:26,500 Find him. 572 00:34:26,533 --> 00:34:28,867 Man, you let him find us. 573 00:34:28,900 --> 00:34:32,233 And with this kind of mentality, he'll always find us. 574 00:34:32,267 --> 00:34:34,167 That's the secret to this whole deal. 575 00:34:34,200 --> 00:34:36,067 You all have been nailing it so far. 576 00:34:36,100 --> 00:34:40,800 How do you think he's going to find us? 577 00:34:40,833 --> 00:34:42,500 I think he wants his 15 minutes. 578 00:34:42,533 --> 00:34:46,467 I think he wants to be known for this. Famous. 579 00:34:46,500 --> 00:34:47,933 That's right. 580 00:34:47,967 --> 00:34:51,467 I think he wants to do a cop. 581 00:34:51,500 --> 00:34:53,133 Kill one like the teacher. 582 00:34:53,167 --> 00:34:56,767 And I think in his mind you fit the bill. 583 00:34:56,800 --> 00:34:58,933 It's someone like you he wants, Lt. Humphries. 584 00:34:58,967 --> 00:35:01,900 I'm telling you, there's a reason why this guy went AWOL. 585 00:35:01,933 --> 00:35:03,467 He feels like this is his last shot. 586 00:35:03,500 --> 00:35:05,200 You think so. 587 00:35:05,233 --> 00:35:07,633 I think if we put you out there, he'll take the bait. 588 00:35:11,500 --> 00:35:13,800 Probably the only shot we got, boss. 589 00:35:13,833 --> 00:35:15,567 See, now there's a thinking man. 590 00:35:15,600 --> 00:35:20,133 I want this. You know he knows who I am. 591 00:35:20,167 --> 00:35:23,667 Your team, your call, Kane. 592 00:35:25,233 --> 00:35:27,233 I agree. 593 00:35:27,267 --> 00:35:29,733 Juliet takes the lead on this. 594 00:35:29,767 --> 00:35:33,967 Okay. Let me go talk to Graves. 595 00:35:37,567 --> 00:35:39,533 Let's do it. 596 00:35:47,567 --> 00:35:49,600 ( Background chatter ) 597 00:36:17,000 --> 00:36:19,267 RADNER: (on radio) Okay, here we go. Everyone stay tight. 598 00:36:27,133 --> 00:36:31,633 KANE: Mason, speak to me. Where they at? 599 00:36:31,667 --> 00:36:33,467 MASON: Juliet's on the move. 600 00:36:33,500 --> 00:36:36,900 Radner has the eye. Sarah and I have his fix. 601 00:36:36,933 --> 00:36:40,933 10-4. Here we go. 602 00:36:43,567 --> 00:36:44,867 RADNER: Juliet, slow down. 603 00:36:44,900 --> 00:36:48,033 You're out of sight. What's your 20? 604 00:36:48,067 --> 00:36:50,267 Northeast corner, alleyway. I'll hold position here. 605 00:36:55,067 --> 00:36:58,500 ( Yells ) 606 00:37:05,033 --> 00:37:08,600 ( Juliet gasping ) 607 00:37:25,233 --> 00:37:26,733 Deploy! 608 00:37:26,767 --> 00:37:29,233 MASON: He took the bait. We lost radio contact. 609 00:37:29,267 --> 00:37:33,200 She might be hurt. Northeast corner. 610 00:37:33,233 --> 00:37:37,267 - Where are you going? - Where do you think, man? 611 00:37:54,167 --> 00:37:56,733 ( Yells ) 612 00:37:56,767 --> 00:38:00,200 ( Yelling, grunting ) 613 00:38:09,500 --> 00:38:11,067 ( Juliet screams ) 614 00:38:11,100 --> 00:38:13,200 ( Yells ) 615 00:38:26,167 --> 00:38:28,967 ( Juliet screams ) 616 00:38:29,000 --> 00:38:33,200 ( Loud screaming ) 617 00:38:33,233 --> 00:38:35,967 - Kane's on his way now. - Door's locked. 618 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 All right, stay here. Make sure he doesn't double back. 619 00:38:38,033 --> 00:38:39,833 Hold that end of the block. 620 00:38:39,867 --> 00:38:42,600 Everybody hold their positions, contain the area. You got that? 621 00:38:42,633 --> 00:38:43,800 All right. 622 00:38:45,933 --> 00:38:47,500 ( Juliet screaming ) 623 00:38:50,200 --> 00:38:51,767 ( Panting, yelling ) 624 00:38:51,800 --> 00:38:54,800 - Where is he? - Down there. Go! Go! Go! Go! 625 00:38:54,833 --> 00:38:57,767 ( Panting ) 626 00:39:03,567 --> 00:39:04,767 ( Gun clicks ) 627 00:39:08,200 --> 00:39:10,267 ( Groans ) 628 00:39:13,667 --> 00:39:15,833 KANE: You like to beat up women, huh? 629 00:39:35,567 --> 00:39:37,233 Your little zipper. 630 00:39:37,267 --> 00:39:40,033 Ain't no fighting pros in Orleans, ain't it? 631 00:39:57,200 --> 00:40:00,533 Bastard! Bastard! 632 00:40:04,500 --> 00:40:06,500 That's enough. 633 00:40:06,533 --> 00:40:09,900 Juliet, he's not worth it. 634 00:40:09,933 --> 00:40:13,167 ( Gasping ) 635 00:40:13,200 --> 00:40:16,533 ( Whimpers ) 636 00:40:29,100 --> 00:40:30,167 ( Knock at door ) 637 00:40:30,200 --> 00:40:31,533 I said no interruptions. 638 00:40:31,567 --> 00:40:32,867 Guess that was our fault. 639 00:40:32,900 --> 00:40:34,800 We forgot to make an appointment. 640 00:40:34,833 --> 00:40:37,733 Can't-- come in here. 641 00:40:37,767 --> 00:40:40,500 I think we can. We just did. 642 00:40:40,533 --> 00:40:42,467 Heard you caught your rapist. 643 00:40:42,500 --> 00:40:45,067 My lawyer tells me that there's no need for any interviews 644 00:40:45,100 --> 00:40:46,767 with our students now. 645 00:40:46,800 --> 00:40:51,900 I also took the time to pull Charles Grasso's file. 646 00:40:51,933 --> 00:40:54,200 We did all the necessary background 647 00:40:54,233 --> 00:40:55,933 where he came back clean. 648 00:40:55,967 --> 00:40:57,067 Apparently he had several stolen identities, 649 00:40:57,100 --> 00:40:58,900 all of them legitimate. 650 00:40:58,933 --> 00:41:04,200 But, um, my lawyer also tells me that we're not liable for those. 651 00:41:04,233 --> 00:41:06,567 We followed all proper procedures. 652 00:41:06,600 --> 00:41:08,633 You're gonna want to call your lawyer again. 653 00:41:08,667 --> 00:41:10,467 Are you trying to intimidate me, 654 00:41:10,500 --> 00:41:12,233 because I don't think that's necessary. 655 00:41:12,267 --> 00:41:13,933 If that's a search warrant, you're wasting your time. 656 00:41:13,967 --> 00:41:15,800 You're free to search wherever you want. 657 00:41:15,833 --> 00:41:18,033 It isn't a search warrant, it's an arrest warrant. 658 00:41:18,067 --> 00:41:18,967 Yours is the name on it. 659 00:41:19,000 --> 00:41:21,100 On what charge? 660 00:41:21,133 --> 00:41:22,767 Possession of child pornography. 661 00:41:22,800 --> 00:41:26,567 You see, you got rid of the laptop and the data on that, 662 00:41:26,600 --> 00:41:29,733 but you ran a popular anti-virus sweep 663 00:41:29,767 --> 00:41:32,567 that automatically backs up all of your important files online. 664 00:41:32,600 --> 00:41:36,500 In the background so you don't have to think about it. 665 00:41:36,533 --> 00:41:41,600 Photographic files, McSweeny. Thousands of them. 666 00:41:41,633 --> 00:41:43,800 Let's go. 667 00:42:05,533 --> 00:42:08,467 Hey, Mason. 668 00:42:08,500 --> 00:42:10,967 What's up, chief? 669 00:42:11,000 --> 00:42:12,500 What is this? 670 00:42:14,833 --> 00:42:18,233 I don't know what you were thinking. Huh? Really. 671 00:42:18,267 --> 00:42:21,200 Yeah, you're right. 672 00:42:21,233 --> 00:42:23,533 You know you're a cop, man. You can't act like a civilian. 673 00:42:23,567 --> 00:42:25,633 As a cop, you go doing stuff like that, 674 00:42:25,667 --> 00:42:27,467 they call internal affairs, you lose days, 675 00:42:27,500 --> 00:42:31,233 and then they start bothering me. 676 00:42:31,267 --> 00:42:33,767 And I don't wanna be bothered by my own guys. 677 00:42:33,800 --> 00:42:35,567 And if this guy ended up dead, 678 00:42:35,600 --> 00:42:39,700 you'd be the first suspect. Between you and Juliet, man-- 679 00:42:39,733 --> 00:42:41,867 I get it. I'm sorry. 680 00:42:41,900 --> 00:42:44,867 You'll get your chance and arrest this guy unless you do something stupid. 681 00:42:44,900 --> 00:42:48,033 - ( Phone ringing ) - Yeah, you're right. 682 00:42:56,567 --> 00:42:58,200 Yeah, Kane. 683 00:42:58,233 --> 00:43:01,600 MAN: You can't just walk away from what you've done. 684 00:43:07,067 --> 00:43:10,067 Closed Captioning provided by Digital Post Services 48974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.