All language subtitles for True Justice E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,074 --> 00:00:08,276 ( Bar chatter ) 2 00:00:10,411 --> 00:00:12,780 Never been to a blues bar before. 3 00:00:12,813 --> 00:00:15,383 It's just a cop hang out, man. 4 00:00:15,416 --> 00:00:17,318 There's a bunch of cops in here but, uh, 5 00:00:17,351 --> 00:00:18,652 they play blues in here once in a while 6 00:00:18,686 --> 00:00:20,521 and different people come in. 7 00:00:20,554 --> 00:00:21,722 Some understand the blues, some don't. 8 00:00:21,755 --> 00:00:23,557 Some can play it, some can't, 9 00:00:23,591 --> 00:00:27,395 but we come in here once in a while, you know. Play the blues. 10 00:00:27,428 --> 00:00:28,729 So you do come here often. 11 00:00:28,762 --> 00:00:31,665 I do come here once in a while. Hey, well. 12 00:00:31,699 --> 00:00:33,834 And the gentleman we're going to see, 13 00:00:33,867 --> 00:00:36,070 if we could possibly get an old friend of ours 14 00:00:36,104 --> 00:00:37,805 to come up and play some blues for us. 15 00:00:37,838 --> 00:00:39,573 Mr. Elijah Kane. Get your hands together. 16 00:00:39,607 --> 00:00:42,676 We'll see if we can get him up here! 17 00:00:42,710 --> 00:00:45,446 ( Cheers and applause ) 18 00:00:51,719 --> 00:00:54,722 ( Plays heavy blues ) 19 00:02:09,530 --> 00:02:13,434 ( Shutter clicks ) 20 00:02:13,467 --> 00:02:15,469 ( Main title theme ) 21 00:02:56,444 --> 00:02:59,613 Hiro says it should be a pretty decent size gun deal. 22 00:02:59,647 --> 00:03:01,549 Outlaw bikers doing the selling. 23 00:03:01,582 --> 00:03:04,985 Any other players, or all just local bikers? 24 00:03:05,018 --> 00:03:07,721 Solos are locals, Satan's Sinners, 25 00:03:07,755 --> 00:03:09,690 small group of One Percenters. 26 00:03:09,723 --> 00:03:11,559 Any other boys from down south? 27 00:03:11,592 --> 00:03:13,694 I don't know. They weren't flying their colors. 28 00:03:13,727 --> 00:03:14,862 KANE: Radner, check plates. 29 00:03:14,895 --> 00:03:16,430 One of these guys is gonna provide us 30 00:03:16,464 --> 00:03:17,698 with their personal rap sheet. 31 00:03:17,731 --> 00:03:19,633 Mason, where is Juliet in parking? 32 00:03:19,667 --> 00:03:21,569 MASON: Here she comes now. 33 00:03:21,602 --> 00:03:22,970 KANE: Everybody get ready. 34 00:03:23,003 --> 00:03:25,573 Juliet will give us the signal when the gun deal goes down. 35 00:03:25,606 --> 00:03:28,476 Hey, boys. Looking good. 36 00:03:35,749 --> 00:03:37,818 ( Distant sirens ) 37 00:03:41,789 --> 00:03:46,594 Hey, look at this thing. (Wolf whistles) 38 00:03:46,627 --> 00:03:47,995 Wow. 39 00:03:48,028 --> 00:03:49,730 - How you doing? - Nice work. 40 00:03:49,763 --> 00:03:51,899 KANE: Juliet's on the scene. Mason, take off. 41 00:03:58,806 --> 00:04:02,242 Radner, you get a return on those plates yet? 42 00:04:05,646 --> 00:04:07,915 No, nothing yet, boss. Still searching the database. 43 00:04:11,319 --> 00:04:12,820 Heard you were the guy to talk to if I wanna get some stuff. 44 00:04:12,853 --> 00:04:15,556 - You might've. - Yeah. 45 00:04:15,589 --> 00:04:17,925 We'll take them all. 46 00:04:19,660 --> 00:04:20,961 Okay, guys. Here we go. 47 00:04:20,994 --> 00:04:24,698 Plates on the out of state bikes. Oh, yeah. 48 00:04:24,732 --> 00:04:26,033 They're coming back with a ton of warrants. 49 00:04:26,066 --> 00:04:27,768 Enough probable cause for an arrest. 50 00:04:27,801 --> 00:04:31,939 KANE: Radner, get into position. We're about to go live. 51 00:04:35,809 --> 00:04:37,645 Before we talk business, 52 00:04:37,678 --> 00:04:39,847 how 'bout you give me some of that drink there? 53 00:04:43,617 --> 00:04:44,852 A gift for you. 54 00:04:46,554 --> 00:04:48,856 What's under the jacket, sport? 55 00:04:48,889 --> 00:04:50,558 KANE: Juliet, take him down now. 56 00:04:52,560 --> 00:04:53,761 Go! Cops! 57 00:04:55,363 --> 00:04:56,897 - Get down! - Down! Down! 58 00:05:05,138 --> 00:05:07,975 Freeze! Get on the ground! On the ground now! 59 00:05:35,135 --> 00:05:36,637 Run! 60 00:05:42,175 --> 00:05:43,811 ( Yells ) 61 00:05:47,014 --> 00:05:49,016 ( Screams ) 62 00:05:50,918 --> 00:05:52,886 Hold on! Hold on! 63 00:06:12,105 --> 00:06:14,775 MASON: Stay down! Don't move! 64 00:06:14,808 --> 00:06:16,143 Put your hands behind your back. 65 00:06:16,176 --> 00:06:18,412 Stay down, don't move. Don't move! 66 00:06:22,182 --> 00:06:23,884 Come on up here, man, get on the wall. 67 00:06:23,917 --> 00:06:25,085 You got him? 68 00:06:25,118 --> 00:06:27,054 - Yeah. Go. Go. - Get on the wall. 69 00:06:55,215 --> 00:06:56,450 KANE: Cuff those guys! 70 00:06:58,752 --> 00:07:01,021 ( Groans ) 71 00:07:10,964 --> 00:07:11,999 Juliet, you all right? 72 00:07:20,107 --> 00:07:22,876 Yeah, none of these guys are talking. 73 00:07:22,910 --> 00:07:24,211 They all have lawyers standing by. ( Knocking ) 74 00:07:24,244 --> 00:07:25,946 Come in. 75 00:07:25,979 --> 00:07:27,681 Yeah, I was just heading over to brief you. 76 00:07:27,715 --> 00:07:28,949 Looks like this stuff is getting out of hand. 77 00:07:28,982 --> 00:07:30,884 We can talk about that later. 78 00:07:30,918 --> 00:07:32,686 They just pulled another dead girl's body out of a junkyard. 79 00:07:32,720 --> 00:07:34,722 What? Same type of murder? 80 00:07:34,755 --> 00:07:37,491 Yeah, only this time it wasn't a stripper. It was one of ours. 81 00:07:37,525 --> 00:07:38,859 What? 82 00:07:38,892 --> 00:07:40,027 She was a cop. 83 00:07:40,060 --> 00:07:42,996 - Who is she? - Deputy Collins. 84 00:07:43,030 --> 00:07:45,465 You just lost the best five minutes of your life. 85 00:08:10,758 --> 00:08:12,760 It's not the same as the earlier murders. 86 00:08:12,793 --> 00:08:14,795 The position of the body doesn't even match. 87 00:08:14,828 --> 00:08:16,730 Hey, I have every right to be here, okay? 88 00:08:16,764 --> 00:08:19,867 She'd been dead before she was tied up. 89 00:08:19,900 --> 00:08:21,134 What? 90 00:08:21,168 --> 00:08:22,803 Victims from the other murders were strangled 91 00:08:22,836 --> 00:08:25,005 after they were tied up and positioned. 92 00:08:25,038 --> 00:08:27,074 This one was dead long before her body was brought here. 93 00:08:27,107 --> 00:08:28,275 No, everything's the same. 94 00:08:28,308 --> 00:08:30,544 She's tied up, carnation in her mouth. 95 00:08:30,578 --> 00:08:33,013 Both shoes are off. Original killer always kept the left shoe on. 96 00:08:33,046 --> 00:08:35,315 Looks like you didn't catch your man after all. 97 00:08:35,348 --> 00:08:37,050 - And who are you? - Detective Miller. 98 00:08:37,084 --> 00:08:39,152 East Precinct. 99 00:08:39,186 --> 00:08:40,187 You wanna know what I think, Kane? 100 00:08:40,220 --> 00:08:42,155 No, I don't. 101 00:08:42,189 --> 00:08:44,291 I think the recent one is closer to home than you'd care to admit. 102 00:08:44,324 --> 00:08:46,794 And I also think it's about time you start looking 103 00:08:46,827 --> 00:08:50,030 at these dirtbag locals you're always protecting. 104 00:08:50,063 --> 00:08:51,965 I respect some of these local folks here 105 00:08:51,999 --> 00:08:55,068 a lot more than I respect dirty cops. Y'hear? 106 00:09:02,009 --> 00:09:03,243 So how many girls have to die 107 00:09:03,276 --> 00:09:05,078 before you finally catch this guy, Elijah? 108 00:09:06,847 --> 00:09:09,082 ( Police radio chatter ) 109 00:09:18,091 --> 00:09:20,327 Wow, so this is what a full police pension 110 00:09:20,360 --> 00:09:21,962 gets you these days, huh? 111 00:09:21,995 --> 00:09:23,864 Yeah, it is when you get a divorce 112 00:09:23,897 --> 00:09:25,866 and you gotta give half of it up. 113 00:09:25,899 --> 00:09:28,268 That's the motivation of any killer ex-wives for years. 114 00:09:28,301 --> 00:09:31,071 How long was this guy married to the victim? 115 00:09:31,104 --> 00:09:34,975 Uh, two years max. He was a training officer. 116 00:09:38,912 --> 00:09:41,882 ( Cocks gun ) I'm not interested. 117 00:09:41,915 --> 00:09:43,617 Put the gun away. It's the police. 118 00:09:45,986 --> 00:09:48,355 We have a few questions about your ex-wife, Deputy Collins. 119 00:09:48,388 --> 00:09:50,891 All right, putting the gun down. 120 00:09:54,427 --> 00:09:57,030 Thought you were some of our local dirtbag solicitors. 121 00:09:57,064 --> 00:09:58,398 Right. 122 00:09:58,431 --> 00:10:00,834 I guess I can't say I'm surprised to see you. 123 00:10:00,868 --> 00:10:02,870 Although you're a little late on the death notification. 124 00:10:02,903 --> 00:10:04,371 I already heard she was killed on the news. 125 00:10:04,404 --> 00:10:06,974 RADNER: You don't seem too busted up about her death. 126 00:10:07,007 --> 00:10:09,242 - Divorce really that bad? - Cut to the chase. 127 00:10:09,276 --> 00:10:11,144 You're here to see if I have an alibi or not, right? 128 00:10:11,178 --> 00:10:13,013 Can I get you boys a drink? 129 00:10:13,046 --> 00:10:14,181 Yep. 130 00:10:14,214 --> 00:10:16,416 No. Still on the job. 131 00:10:16,449 --> 00:10:18,251 (sighs) Exactly. 132 00:10:18,285 --> 00:10:21,388 Suit yourself. 133 00:10:21,421 --> 00:10:24,024 MASON: Where is it you're working nowadays, Collins? 134 00:10:24,057 --> 00:10:26,026 County morgue. 135 00:10:26,059 --> 00:10:27,995 Is that where you took all these screwed up photos? 136 00:10:28,028 --> 00:10:31,999 Some. I started collecting them when I was still on the job. 137 00:10:32,032 --> 00:10:34,201 Is that before you got your hand caught in the cookie jar? 138 00:10:34,234 --> 00:10:36,336 I took the fall so others didn't have to. 139 00:10:36,369 --> 00:10:38,271 Yeah, you keep telling yourself that. 140 00:10:38,305 --> 00:10:40,307 One day you might start believing it. 141 00:10:40,340 --> 00:10:42,009 You really think I was the only one 142 00:10:42,042 --> 00:10:44,011 on the list squad with dirt under his nails? 143 00:10:44,044 --> 00:10:47,080 You tell me. 144 00:10:47,114 --> 00:10:49,149 Anyway, I'm gonna put all these together 145 00:10:49,182 --> 00:10:50,918 in one of those coffee table books. 146 00:10:50,951 --> 00:10:52,452 I hear you can make a lot of money off of one of those. 147 00:10:52,485 --> 00:10:55,022 Yeah, no kidding. A book of dead people. 148 00:10:55,055 --> 00:10:57,290 Yeah, I'd probably buy that. 149 00:10:57,324 --> 00:10:59,426 Well, I gotta think about my retirement somehow, right? 150 00:10:59,459 --> 00:11:01,294 Yeah, we know all about your ex and your pension. 151 00:11:01,328 --> 00:11:03,430 That's a lot of money to lose over the years. 152 00:11:03,463 --> 00:11:06,066 Pension? My pension? 153 00:11:06,099 --> 00:11:08,301 She got a lot more than that. 154 00:11:08,335 --> 00:11:11,171 Yeah? Where the hell did you get this? 155 00:11:11,204 --> 00:11:13,440 That's an official crime scene photo of your dead wife. 156 00:11:13,473 --> 00:11:16,176 I still got friends. I hear things. 157 00:11:16,209 --> 00:11:19,913 And yeah, you boys are on the right track. 158 00:11:19,947 --> 00:11:21,915 She was trained by me. 159 00:11:21,949 --> 00:11:24,184 She would never let someone she didn't know 160 00:11:24,217 --> 00:11:26,353 just walk up on her like that. 161 00:11:26,386 --> 00:11:29,222 The killer's probably a cop or someone else she trusts. 162 00:11:29,256 --> 00:11:31,058 Just not this cop. 163 00:11:31,091 --> 00:11:32,359 Right. 164 00:11:38,999 --> 00:11:40,934 You gotta get a handle on this, Kane. 165 00:11:40,968 --> 00:11:43,336 Look, I got informants on the street, 166 00:11:43,370 --> 00:11:46,339 all kinds of intelligence gathering, all my computers, 167 00:11:46,373 --> 00:11:48,475 all my assets, everything on this. 168 00:11:48,508 --> 00:11:53,346 And I really think we gotta hold. We gotta hold on it now. 169 00:11:53,380 --> 00:11:55,015 Paper says you got the wrong guy. 170 00:11:55,048 --> 00:11:58,351 Is that what it said? We got the right guy. 171 00:11:58,385 --> 00:12:01,088 If there's anybody else out there, man, they're a copycat. 172 00:12:01,121 --> 00:12:02,355 We got the right guy. 173 00:12:02,389 --> 00:12:03,957 Look, I'm under a lot of pressure right now. 174 00:12:03,991 --> 00:12:05,258 I'm assigning some people to help you on this. 175 00:12:05,292 --> 00:12:07,260 Brought in a squad from East Precinct to help you. 176 00:12:07,294 --> 00:12:09,129 Detective Miller. 177 00:12:09,162 --> 00:12:11,498 Oh, Detective Miller. 178 00:12:11,531 --> 00:12:13,433 See the problem is 179 00:12:13,466 --> 00:12:16,236 Detective Miller is a little bit overconfident. He's arrogant-- 180 00:12:16,269 --> 00:12:19,239 We need results and we need help. 181 00:12:19,272 --> 00:12:22,242 Besides, 182 00:12:22,275 --> 00:12:26,413 it was one of Miller's officers who was dumped in that alley. 183 00:12:36,023 --> 00:12:39,426 I was wondering when you were going to stop by. 184 00:12:39,459 --> 00:12:41,461 Yeah, I know. Sorry about that. 185 00:12:41,494 --> 00:12:43,296 We're being forced to play ball with them for now. 186 00:12:43,330 --> 00:12:45,132 What've you got so far? 187 00:12:45,165 --> 00:12:47,134 Same as the rest. 188 00:12:47,167 --> 00:12:49,269 Only difference is 189 00:12:49,302 --> 00:12:51,538 she was dead before she was tied to the fence. 190 00:12:51,571 --> 00:12:54,574 But you already knew that, right? 191 00:12:54,607 --> 00:12:56,476 Yeah. Kane said the blood had already pooled 192 00:12:56,509 --> 00:12:58,145 in the lower half of her body 193 00:12:58,178 --> 00:13:00,080 so there wasn't any bruising around the wrists. 194 00:13:06,186 --> 00:13:08,155 It's weird enough working around him 195 00:13:08,188 --> 00:13:10,290 with his ex-wife on the slab. 196 00:13:10,323 --> 00:13:12,559 It's taken creepiness to a whole new level. 197 00:13:12,592 --> 00:13:15,162 Yeah, I can imagine. 198 00:13:15,195 --> 00:13:18,298 So there's no inflamation around her neck. What does that mean? 199 00:13:18,331 --> 00:13:21,034 She was strangled after she was dead. 200 00:13:21,068 --> 00:13:22,569 So what killed her then? 201 00:13:22,602 --> 00:13:24,437 - Tetrodotoxin. - What's that? 202 00:13:24,471 --> 00:13:28,241 It's a neurotoxin found in blowfish. 203 00:13:28,275 --> 00:13:30,577 And according to the Internet, 204 00:13:30,610 --> 00:13:33,313 used in some black magic rituals. 205 00:13:33,346 --> 00:13:37,084 The white carnation he leaves symbolizes death. 206 00:13:37,117 --> 00:13:39,052 Listen to what I have to say. 207 00:13:39,086 --> 00:13:42,189 So it paralyzes the lungs and stops the heart. Is that right? 208 00:13:42,222 --> 00:13:45,358 Yeah, but not immediately. 209 00:14:12,319 --> 00:14:13,486 Morning. 210 00:14:13,520 --> 00:14:15,355 I take it Miller and the boys 211 00:14:15,388 --> 00:14:17,424 have already been down here harassing the hell out of y'all. 212 00:14:17,457 --> 00:14:20,427 They asked some questions. 213 00:14:20,460 --> 00:14:22,362 Even popped one of my friends 214 00:14:22,395 --> 00:14:24,264 when he objected to their "tone". 215 00:14:24,297 --> 00:14:26,900 Well I could have a talk with them if you like. 216 00:14:26,934 --> 00:14:28,902 I mean, maybe that's the best thing. 217 00:14:28,936 --> 00:14:32,405 You're idea of talking to them make it worse. 218 00:14:32,439 --> 00:14:34,241 I wanted to ask you about this tetrodotoxin. 219 00:14:34,274 --> 00:14:36,109 Know anything about that? 220 00:14:36,143 --> 00:14:39,112 Of course I know about the toxin. 221 00:14:39,146 --> 00:14:42,382 It was used in the old country in certain ceremonies. 222 00:14:42,415 --> 00:14:44,918 But we don't practice that kind of black art here, Kane. 223 00:14:44,952 --> 00:14:46,553 You know that. 224 00:14:46,586 --> 00:14:50,123 I do know that and I'm not making any innuendo that you do. 225 00:14:50,157 --> 00:14:51,524 I just thought maybe you know some folks 226 00:14:51,558 --> 00:14:53,560 that are into that kind of stuff 227 00:14:53,593 --> 00:14:56,129 just because of the toxicity reports 228 00:14:56,163 --> 00:14:58,565 and some of the interesting side effects. 229 00:14:58,598 --> 00:15:01,401 I wanna kind of find out whatever I could about it, and you're the expert. 230 00:15:01,434 --> 00:15:05,272 You know some things about herbs and medicines and all that, you know. 231 00:15:05,305 --> 00:15:07,674 You sound exactly like that Detective Miller over there. 232 00:15:07,707 --> 00:15:09,576 Man, that's an insult, man. 233 00:15:09,609 --> 00:15:12,279 That's an insult. Now you're trying to stick it to me. 234 00:15:12,312 --> 00:15:13,680 Thought you were my friend. 235 00:15:13,713 --> 00:15:17,217 You know I would never lie to you. You know that. 236 00:15:17,250 --> 00:15:19,452 ( Speaking Mandarin ) 237 00:15:26,226 --> 00:15:28,195 These new cops are causing trouble, Kane. 238 00:15:28,228 --> 00:15:29,496 What're they doing here? 239 00:15:29,529 --> 00:15:31,431 Look, man, you got a homicide. 240 00:15:31,464 --> 00:15:33,700 A dead cop. When it comes to stuff like that, 241 00:15:33,733 --> 00:15:35,568 they're gonna do what they gotta do. 242 00:15:35,602 --> 00:15:37,570 But these people are telling me that the big one over there 243 00:15:37,604 --> 00:15:39,172 is looking to start a fight. 244 00:15:39,206 --> 00:15:41,308 He's dirty, man. I can see it in his eyes. 245 00:15:41,341 --> 00:15:44,211 Let me talk to him. 246 00:15:46,779 --> 00:15:49,716 - Kane. I need a word with you. - Tell me. 247 00:15:49,749 --> 00:15:51,584 I've been told two of your guys 248 00:15:51,618 --> 00:15:53,586 were sweating an old partner of mine. 249 00:15:53,620 --> 00:15:55,388 You're talking about Collins? 250 00:15:55,422 --> 00:15:57,324 It is the victim's ex, man. 251 00:15:57,357 --> 00:15:59,326 And it'd be normal for us to interview him, wouldn't you say? 252 00:15:59,359 --> 00:16:01,328 He used to be one of us. 253 00:16:01,361 --> 00:16:03,363 He just lost his ex-wife. 254 00:16:03,396 --> 00:16:04,731 Cut the guy some slack. 255 00:16:04,764 --> 00:16:08,335 Come on. How about a little professional courtesy? 256 00:16:08,368 --> 00:16:10,337 He got fired for that, man. 257 00:16:10,370 --> 00:16:11,604 He was fired because he took some short cuts. 258 00:16:11,638 --> 00:16:13,773 Haven't we all done that? 259 00:16:13,806 --> 00:16:18,345 Cut the folks around here some slack, I'll cut you some slack. How that? 260 00:16:18,378 --> 00:16:22,749 You're gonna regret protecting these people, Kane. 261 00:16:22,782 --> 00:16:25,485 I promise you that. 262 00:16:25,518 --> 00:16:28,221 Well that might be, but I ain't protecting nobody. 263 00:16:28,255 --> 00:16:30,623 I'm just trying to treat everybody fair. 264 00:16:30,657 --> 00:16:34,394 All right. Okay. But I warned you though. 265 00:16:34,427 --> 00:16:35,762 You warned me and I'm warning you. 266 00:16:35,795 --> 00:16:37,664 Stay away from those folks. 267 00:16:45,672 --> 00:16:47,440 You know Miller and his guys are starting 268 00:16:47,474 --> 00:16:48,575 to strong arm people to get answers? 269 00:16:48,608 --> 00:16:50,377 I know. 270 00:16:50,410 --> 00:16:51,644 We're never gonna solve this case like this. 271 00:16:51,678 --> 00:16:53,780 Well, Kane will deal with him and his guys. 272 00:16:53,813 --> 00:16:56,083 We don't need to get involved. 273 00:16:59,286 --> 00:17:01,721 Hey. Make sure you get that fiber there. 274 00:17:04,691 --> 00:17:06,793 So what are you thinking? 275 00:17:06,826 --> 00:17:08,795 That ex-cop have something to do with this? 276 00:17:08,828 --> 00:17:11,264 Whoever it is has an intimate knowledge 277 00:17:11,298 --> 00:17:13,666 of the last crime scenes. 278 00:17:13,700 --> 00:17:15,635 Yeah. Like a cop. 279 00:17:18,705 --> 00:17:22,475 Okay, you? Gotta take the mask off now, okay? 280 00:17:22,509 --> 00:17:23,843 Hey! Hey, hey, hey. 281 00:17:23,876 --> 00:17:26,079 Get out of here. You're not allowed to be back here. 282 00:17:26,113 --> 00:17:27,814 Get him out of here. 283 00:17:27,847 --> 00:17:29,682 - You can't be back here. - Detective Montgomery. 284 00:17:29,716 --> 00:17:31,451 What's your take on these killings, huh? 285 00:17:31,484 --> 00:17:34,454 What's my take on this? Come on. You know my name. 286 00:17:34,487 --> 00:17:36,723 Yes, I do. I do my homework. 287 00:17:36,756 --> 00:17:38,325 Why don't you give me your take on these killings? 288 00:17:38,358 --> 00:17:39,826 You've been to all the scenes. 289 00:17:39,859 --> 00:17:42,362 Oh, that's right. You don't write about the victims. 290 00:17:42,395 --> 00:17:44,831 You write rambling diatribes about my boss. 291 00:17:44,864 --> 00:17:46,599 Yeah, that's right. I write what I see. 292 00:17:46,633 --> 00:17:47,734 And I hope he appreciates that attention. 293 00:17:47,767 --> 00:17:49,569 He doesn't. 294 00:17:49,602 --> 00:17:50,703 - He doesn't read the paper. - He doesn't? 295 00:17:50,737 --> 00:17:52,572 No, but I do. 296 00:17:52,605 --> 00:17:54,707 And I don't appreciate being made out to be a bunch of jerks. 297 00:17:54,741 --> 00:17:56,443 Well, I apologize. Let me make it up to you. 298 00:17:56,476 --> 00:17:57,677 Maybe we should get together sometime. 299 00:17:57,710 --> 00:18:00,347 You give me another chance and I can change that opinion of me. 300 00:18:01,881 --> 00:18:03,883 I don't think so. 301 00:18:03,916 --> 00:18:06,519 - No? - But, um-- 302 00:18:06,553 --> 00:18:09,722 I'll tell you I am a really big fan, of your mother's I mean. 303 00:18:09,756 --> 00:18:11,491 My mother. 304 00:18:11,524 --> 00:18:14,594 So you're into macabre. That's kinky. 305 00:18:14,627 --> 00:18:19,366 I've read all her books. Or most of them anyway. 306 00:18:19,399 --> 00:18:21,601 Well, did you know that only a few fans 307 00:18:21,634 --> 00:18:23,603 know what she's really like? 308 00:18:23,636 --> 00:18:26,339 I would love to sit down over a drink 309 00:18:26,373 --> 00:18:27,907 and tell you all about it. 310 00:18:27,940 --> 00:18:30,477 Here's my card. You can keep it. 311 00:18:30,510 --> 00:18:32,745 I made a thousand of them. 312 00:18:32,779 --> 00:18:34,347 I also have a few copies of her last book 313 00:18:34,381 --> 00:18:35,748 that hasn't been released yet. 314 00:18:35,782 --> 00:18:37,784 If you're lucky, I'll let you touch it. 315 00:18:37,817 --> 00:18:41,654 That's an opportunity a true fan would die for. 316 00:18:41,688 --> 00:18:43,356 In case you haven't noticed, I have a murder case 317 00:18:43,390 --> 00:18:44,757 that's on the front page of the papers right now. 318 00:18:44,791 --> 00:18:46,626 Right. Yeah. I saw that. 319 00:18:46,659 --> 00:18:48,928 Yeah, but even a hard charging cop like yourself 320 00:18:48,961 --> 00:18:50,763 gets a few hours off, right? 321 00:18:50,797 --> 00:18:52,632 Judging by the fact that you just put my card 322 00:18:52,665 --> 00:18:55,502 in your back pocket tells me you're interested. 323 00:18:55,535 --> 00:18:57,770 Think about it. It's a chance of a lifetime. 324 00:18:57,804 --> 00:19:00,440 It's, uh, something her fans only dream of. 325 00:19:00,473 --> 00:19:01,774 I have to get back to work. 326 00:19:01,808 --> 00:19:03,176 All right, so tomorrow night, right? 327 00:19:03,210 --> 00:19:04,644 Maybe. 328 00:19:04,677 --> 00:19:06,646 Yeah? Wear something red. 329 00:19:06,679 --> 00:19:08,781 - Red? - Yeah. 330 00:19:08,815 --> 00:19:10,850 This way? 331 00:19:16,489 --> 00:19:17,790 JULIET: So who was that? 332 00:19:17,824 --> 00:19:19,926 SARAH: Nobody. Just that reporter again. 333 00:19:19,959 --> 00:19:21,561 Anything out of the ordinary? 334 00:19:21,594 --> 00:19:23,763 Just another dead cop. 335 00:19:31,238 --> 00:19:33,206 Got a present for you, Tanaka. 336 00:19:33,240 --> 00:19:34,607 I can hardly wait. 337 00:19:34,641 --> 00:19:39,812 What is it? A spent bullet? A bone fragment? 338 00:19:39,846 --> 00:19:42,549 We found this at the last crime scene. 339 00:19:42,582 --> 00:19:45,418 Kane wants you to run it against the fibers from the Collins case. 340 00:19:45,452 --> 00:19:47,220 He's got a hunch they're gonna match. 341 00:19:47,254 --> 00:19:48,221 Let me guess. He needs it-- 342 00:19:48,255 --> 00:19:49,756 Right away. 343 00:19:49,789 --> 00:19:51,691 Is everything a rush job with Kane? 344 00:19:51,724 --> 00:19:54,694 Hey, I feel you, but he still needs it "ASAP". 345 00:19:54,727 --> 00:19:58,765 All right? And keep whatever you find under wraps, yeah? 346 00:20:00,800 --> 00:20:02,569 You seen today's paper? 347 00:20:02,602 --> 00:20:04,971 Well, I told you before, this guy's got issues with me. 348 00:20:05,004 --> 00:20:08,441 He's trying to crawl out from underneath his momma's shadow. 349 00:20:08,475 --> 00:20:09,709 Yeah, you may be right about that. 350 00:20:09,742 --> 00:20:11,578 Trouble is, he's crawling out from that shadow 351 00:20:11,611 --> 00:20:14,247 with a camera in his hand. This can't be happening. 352 00:20:14,281 --> 00:20:17,984 I don't know what to tell you. 353 00:20:18,017 --> 00:20:22,589 MILLER: Okay, find me anything you can on those Harmony kids. 354 00:20:22,622 --> 00:20:26,459 Dig deep, boys. Anything on Chen? 355 00:20:26,493 --> 00:20:29,496 I knew there was something waiting at the bottom for us. 356 00:20:29,529 --> 00:20:31,964 We're moving out in ten minutes. 357 00:20:43,676 --> 00:20:46,513 Kane. 358 00:20:51,651 --> 00:20:53,886 Since there's no surprised look on your face, 359 00:20:53,920 --> 00:20:55,622 I guess you already heard they moved in. 360 00:20:55,655 --> 00:20:57,757 Just because we have to be working with these folks, 361 00:20:57,790 --> 00:20:59,025 doesn't mean we're working for them. 362 00:20:59,058 --> 00:21:01,828 So I'd like you to kind of brief the team 363 00:21:01,861 --> 00:21:03,896 and tell them all that for me. 364 00:21:03,930 --> 00:21:05,632 I'll catch up with you in just a few hours. 365 00:21:05,665 --> 00:21:11,304 Okay. Um, just so you know, they want to interview Chen. 366 00:21:11,338 --> 00:21:13,506 They say some street informant told them 367 00:21:13,540 --> 00:21:16,075 that he knows all about the items left at the crime scene. 368 00:21:16,108 --> 00:21:19,045 They can interview Chen all they want, man. He's a good guy. 369 00:21:19,078 --> 00:21:22,048 He knows how to tell the truth and stay above board 370 00:21:22,081 --> 00:21:24,050 and keep himself and all of us safe. 371 00:21:24,083 --> 00:21:25,785 Yeah, Chief, you gotta admit-- 372 00:21:25,818 --> 00:21:27,687 He's not involved. 373 00:21:32,892 --> 00:21:34,861 Look at those talons right there. Look at that. 374 00:21:34,894 --> 00:21:37,530 Look at that. Yeah, that's right. 375 00:21:37,564 --> 00:21:40,833 You see that right there? 376 00:21:52,144 --> 00:21:54,981 Nobody move! Nobody get hurt! 377 00:21:58,918 --> 00:22:01,788 You! Come over here. 378 00:22:03,923 --> 00:22:05,958 I got you. 379 00:22:05,992 --> 00:22:08,595 Book 'em all! 380 00:22:11,598 --> 00:22:13,400 Get them all in the cars! 381 00:22:24,043 --> 00:22:25,678 Get up! 382 00:22:34,754 --> 00:22:37,356 Get your ass in there. 383 00:22:46,065 --> 00:22:48,435 You wanna come with me? 384 00:23:06,919 --> 00:23:08,721 Let's roll! 385 00:23:11,057 --> 00:23:12,959 Toole? Are you crazy? 386 00:23:12,992 --> 00:23:16,062 No. The guy's harmless, and I'm meeting him at the blues club. 387 00:23:16,095 --> 00:23:19,031 I'll have my phone with me in case. What can go wrong? 388 00:23:19,065 --> 00:23:21,200 Well it doesn't sound like a very good idea. 389 00:23:21,233 --> 00:23:23,169 What if we just keep it between you and me? 390 00:23:23,202 --> 00:23:25,905 I'm a really huge fan of his mom's. She's a genius. 391 00:23:25,938 --> 00:23:29,041 Yeah, well the woman's dead and her son's a freak. 392 00:23:29,075 --> 00:23:31,010 You ever see the movie "Psycho"? 393 00:23:33,245 --> 00:23:36,649 Hey, Chief. Everything okay with Hiro? 394 00:23:36,683 --> 00:23:38,918 No, man. It's Miller. This bitch is out of control. 395 00:23:38,951 --> 00:23:40,853 Hey, you guys should come check this out. 396 00:23:40,887 --> 00:23:42,922 Miller's sweating your Chinese friend pretty hard. 397 00:23:42,955 --> 00:23:44,090 What I tell you, man? 398 00:23:49,228 --> 00:23:52,465 August 27th. 399 00:23:57,269 --> 00:23:58,738 Where were you? 400 00:24:03,776 --> 00:24:05,612 I already told you. 401 00:24:05,645 --> 00:24:07,814 What's going on here? 402 00:24:07,847 --> 00:24:09,949 Why do you ask the same questions when you want a different answer? 403 00:24:09,982 --> 00:24:13,853 Tell me again. 404 00:24:13,886 --> 00:24:15,454 I was in the city. 405 00:24:19,258 --> 00:24:21,093 Doing what? 406 00:24:21,127 --> 00:24:24,697 Selling herbs. That's what I do, remember? 407 00:24:24,731 --> 00:24:26,799 You always wear these gloves? 408 00:24:30,069 --> 00:24:31,871 Why? 409 00:24:35,307 --> 00:24:37,710 The same reason why you wear pants. 410 00:24:37,744 --> 00:24:39,779 To cover up my shortcomings. 411 00:24:39,812 --> 00:24:41,247 I don't know how much you know about this guy, Kane, 412 00:24:41,280 --> 00:24:42,782 but this isn't looking good. 413 00:24:42,815 --> 00:24:44,250 It's not what you think. 414 00:24:44,283 --> 00:24:46,052 This guy's my friend. He's a great guy. 415 00:24:46,085 --> 00:24:48,154 He was just burned as a child. 416 00:24:51,023 --> 00:24:52,258 Take 'em off. 417 00:24:52,291 --> 00:24:53,993 My pants? 418 00:24:54,026 --> 00:24:55,161 Your gloves! 419 00:25:02,068 --> 00:25:04,871 Mr. Miller. That's enough. 420 00:25:04,904 --> 00:25:10,509 Mr. Chen, my friend, get your stuff and get out. 421 00:25:20,820 --> 00:25:22,088 What's your problem, Kane? 422 00:25:22,121 --> 00:25:23,055 You're my problem. 423 00:25:23,089 --> 00:25:25,224 No, you are my problem! 424 00:25:25,257 --> 00:25:27,159 Oh, this is going to get ugly. 425 00:25:27,193 --> 00:25:29,028 Yeah, well, Miller's been asking for it. 426 00:25:29,061 --> 00:25:30,763 Now he's going to learn the hard way. 427 00:25:30,797 --> 00:25:31,898 So it's like that? 428 00:25:31,931 --> 00:25:33,065 It's like that. 429 00:25:33,099 --> 00:25:35,568 Tired of you embarassing me, Kane. 430 00:25:35,602 --> 00:25:38,771 You're soft. Your name should be Sugar. 431 00:25:38,805 --> 00:25:40,973 - ( Speaks Mandarin ) - What? 432 00:25:50,082 --> 00:25:51,217 We done? 433 00:25:55,154 --> 00:25:59,058 Where are you going? 434 00:25:59,091 --> 00:26:01,193 Oh, come on. That was weak. He should've finished him off. 435 00:26:01,227 --> 00:26:03,062 Kane has class, Gates. 436 00:26:03,095 --> 00:26:08,067 Something you don't and probably never will have. Excuse me. 437 00:26:08,100 --> 00:26:09,902 Move. 438 00:26:39,398 --> 00:26:41,233 Yeah? 439 00:26:41,267 --> 00:26:44,837 Kane. Listen, uh, you're not gonna believe this one, man. 440 00:26:44,871 --> 00:26:46,372 Yeah, you're right. I won't believe it. 441 00:26:46,405 --> 00:26:50,109 Miller busted me and my boys for cockfighting. I'm in jail, Kane. 442 00:26:50,142 --> 00:26:52,111 What did I tell you about cockfights, Hiro? 443 00:26:52,144 --> 00:26:53,880 Listen, I was walking my chicken 444 00:26:53,913 --> 00:26:56,048 when he started to sniff another chicken's ass, you know? 445 00:26:56,082 --> 00:26:57,316 They're just getting to know each other the way chickens do. 446 00:26:57,349 --> 00:26:59,118 Ain't nothing wrong with that, right? 447 00:26:59,151 --> 00:27:01,153 You know, that cover story is dumber than the time 448 00:27:01,187 --> 00:27:04,123 you got caught trying to siphen gas from that motor home. 449 00:27:04,156 --> 00:27:06,425 You see, that wasn't technically a crime, man. 450 00:27:06,458 --> 00:27:09,862 You know, I was out of gas so I decided to borrow a gallon. 451 00:27:09,896 --> 00:27:11,998 Yeah, well. If you had just asked me for a couple bucks, 452 00:27:12,031 --> 00:27:14,000 I could've saved you a mouthful of sewage, man. 453 00:27:14,033 --> 00:27:15,267 They should've marked that tank "septic". 454 00:27:15,301 --> 00:27:17,136 I can sue that guy, right? 455 00:27:17,169 --> 00:27:19,005 Yeah, well, good luck with that. 456 00:27:19,038 --> 00:27:23,142 ( Dial tone ) Kane? Kane. 457 00:27:23,175 --> 00:27:25,644 INMATE: Come on, man. Hurry up! 458 00:27:34,053 --> 00:27:35,154 So? 459 00:27:35,187 --> 00:27:39,025 Oh, this is amazing. 460 00:27:39,058 --> 00:27:40,226 What do you think? 461 00:27:40,259 --> 00:27:42,028 Her last book and it's a first edition. 462 00:27:42,061 --> 00:27:43,329 Yeah. 463 00:27:43,362 --> 00:27:45,297 I really wish I could've met her. 464 00:27:45,331 --> 00:27:47,099 You smell like flowers. 465 00:27:47,133 --> 00:27:49,168 Thank you. 466 00:27:49,201 --> 00:27:51,971 You do. You know, I'm just saying. 467 00:27:52,004 --> 00:27:54,440 You must miss her a great deal. 468 00:27:54,473 --> 00:27:55,908 Who? 469 00:27:55,942 --> 00:27:57,043 Your mother. 470 00:27:57,076 --> 00:27:59,946 Oh, um, no actually. 471 00:27:59,979 --> 00:28:02,314 I mean, she'll always be a part of me in some way 472 00:28:02,348 --> 00:28:05,117 and her spirit will always live on through me forever. 473 00:28:05,151 --> 00:28:07,186 Yeah. I feel-- I mean, 474 00:28:07,219 --> 00:28:10,256 her stories are so powerful, like, yeah. 475 00:28:10,289 --> 00:28:13,092 That is true. 476 00:28:13,125 --> 00:28:14,460 You know the best thing about my mother's work 477 00:28:14,493 --> 00:28:17,930 is that they inspire these moments. 478 00:28:17,964 --> 00:28:20,266 These little moments that two people have. 479 00:28:20,299 --> 00:28:23,069 Kind of like the one that you and me are having right now. 480 00:28:23,102 --> 00:28:24,370 There's a spark, right? 481 00:28:24,403 --> 00:28:26,739 But you know, it's nice. 482 00:28:26,773 --> 00:28:29,275 Just talking with someone like you who looks like you, 483 00:28:29,308 --> 00:28:31,210 one of her true fans makes me really appreciate 484 00:28:31,243 --> 00:28:33,079 her many accomplishments. 485 00:28:33,112 --> 00:28:36,482 Good. That's good. I'm glad to hear that. She was so gifted. 486 00:28:36,515 --> 00:28:39,351 So are you. 487 00:28:39,385 --> 00:28:42,755 I mean, you were holding her very last novel. 488 00:28:42,789 --> 00:28:46,158 That's something only myself and her publisher has seen. 489 00:28:46,192 --> 00:28:50,162 So did you ever think about writing books like her? 490 00:28:50,196 --> 00:28:52,999 Me? No. No, no. 491 00:28:53,032 --> 00:28:54,500 No. I could never fill her shoes. 492 00:28:54,533 --> 00:28:59,371 I'm just a lonely reporter who writes silly diatribes 493 00:28:59,405 --> 00:29:01,440 about you and your co-workers, remember? 494 00:29:01,473 --> 00:29:05,377 I didn't mean it like that. It's kind of true, right? 495 00:29:05,411 --> 00:29:08,147 Yes, it is. 496 00:29:10,049 --> 00:29:11,517 Can I buy you a drink? 497 00:29:11,550 --> 00:29:14,420 - Sure. - Yeah? All right. 498 00:29:36,442 --> 00:29:38,010 Hey. 499 00:29:38,044 --> 00:29:39,278 - What was that? - What was what? 500 00:29:39,311 --> 00:29:41,480 What was that you just put in my drink? 501 00:29:41,513 --> 00:29:44,583 I didn't put anything in your drink. It's a straw. 502 00:29:44,616 --> 00:29:47,419 She was strangled after she was dead. 503 00:29:47,453 --> 00:29:50,156 Man, this is the copycat I've been telling you about. 504 00:29:50,189 --> 00:29:54,393 Traces of GHB. The date rape drug. 505 00:29:56,195 --> 00:29:57,496 PATRON: Oh, let's go home! 506 00:30:08,140 --> 00:30:10,042 Excuse me, guys. Thank you. 507 00:30:10,076 --> 00:30:12,344 COP: Very nice trunk. 508 00:30:17,149 --> 00:30:18,584 What happened to your hand? 509 00:30:18,617 --> 00:30:21,120 Got in a bit of a scuffle. No big deal. 510 00:30:21,153 --> 00:30:25,391 I made the mistake of going for drinks with that reporter Toole. 511 00:30:25,424 --> 00:30:27,226 Really? 512 00:30:27,259 --> 00:30:29,195 And he tried to slip something into my drink. 513 00:30:29,228 --> 00:30:31,197 He gave me this. 514 00:30:31,230 --> 00:30:34,366 That's the last book his mother wrote before she died and in it 515 00:30:34,400 --> 00:30:37,469 the killer uses tetrodotoxin to subdue his victims. 516 00:30:37,503 --> 00:30:39,205 - His mother wrote that? - Yes. 517 00:30:39,238 --> 00:30:42,541 And last night, was it powder or a pill or what? 518 00:30:42,574 --> 00:30:44,210 I didn't see. He got me a drink 519 00:30:44,243 --> 00:30:45,477 and he was sitrring something into it. 520 00:30:45,511 --> 00:30:47,346 - And you drank it? - I hit him. 521 00:30:47,379 --> 00:30:49,115 He hurt you? 522 00:30:49,148 --> 00:30:52,218 No. Kane taught me everything he knows. I could take you down. 523 00:30:52,251 --> 00:30:53,652 Listen, I got an idea. 524 00:30:53,685 --> 00:30:55,354 Call him up and apologize. 525 00:30:55,387 --> 00:30:57,356 Tell him that you, uh, overreatcted. 526 00:30:57,389 --> 00:30:59,358 - What? - Listen, we're the police, man. 527 00:30:59,391 --> 00:31:02,628 We know how to manipulate, lie, trick. 528 00:31:02,661 --> 00:31:04,530 That's how we get the bad guys. 529 00:31:04,563 --> 00:31:06,565 Call him up, tell him you overreacted. 530 00:31:06,598 --> 00:31:09,501 Tell him you're going to give him an exclusive interview 531 00:31:09,535 --> 00:31:13,172 with me on all the recent murders of these girls. 532 00:31:13,205 --> 00:31:15,441 Okay, well do you want us to cover the meet? 533 00:31:15,474 --> 00:31:16,642 Nah, it'll be a quick one. 534 00:31:16,675 --> 00:31:18,410 I need you guys for something else. 535 00:31:39,431 --> 00:31:42,568 Thank you so much for taking the meeting with me, Mr. Toole. 536 00:31:42,601 --> 00:31:45,271 No. Thank you. 537 00:31:45,304 --> 00:31:46,538 You know, I gotta say, 538 00:31:46,572 --> 00:31:49,408 I was a bit surprised when you called 539 00:31:49,441 --> 00:31:51,343 and chose me for the exclusive. 540 00:31:51,377 --> 00:31:54,580 I was a little worried that you would get the wrong impression. 541 00:31:54,613 --> 00:31:57,716 Your girl last night kind of overreacted to my kindness. 542 00:31:57,749 --> 00:31:59,551 Yeah, well, I don't know about you, 543 00:31:59,585 --> 00:32:01,553 but I think most people would agree 544 00:32:01,587 --> 00:32:02,955 we started out on the wrong foot, 545 00:32:02,989 --> 00:32:04,590 and now we got a chance to make up for it. 546 00:32:04,623 --> 00:32:09,161 So you decided to make it up to me by giving me a story, huh? 547 00:32:09,195 --> 00:32:10,329 Well, I got some good news. 548 00:32:10,362 --> 00:32:11,630 I believe we know who the killer is now. 549 00:32:11,663 --> 00:32:14,433 - You do? - I think so. 550 00:32:14,466 --> 00:32:16,735 I'm pretty sure, but I need your help catching him. 551 00:32:16,768 --> 00:32:21,974 Well, okay. What do you have in mind? 552 00:32:22,008 --> 00:32:24,443 This stays between you and me, but he's not a cop. 553 00:32:24,476 --> 00:32:28,314 Not a cop. You got a name? 554 00:32:28,347 --> 00:32:31,350 I don't really want to kind of release his name right now. 555 00:32:31,383 --> 00:32:33,652 It's like that, but I'll tell you that 556 00:32:33,685 --> 00:32:35,521 there's connected people protecting him. 557 00:32:35,554 --> 00:32:37,456 I figure if you write something for me, 558 00:32:37,489 --> 00:32:39,191 it might can help me flush him out. 559 00:32:39,225 --> 00:32:41,627 You know, get him to react, you know. 560 00:32:41,660 --> 00:32:43,395 He'll react to the article. 561 00:32:43,429 --> 00:32:47,466 Well, um, I don't really see the point to that. 562 00:32:47,499 --> 00:32:50,369 You ever heard of something called Tetrodotoxin? 563 00:32:52,771 --> 00:32:54,606 No. 564 00:32:54,640 --> 00:32:57,009 It's kind of amazing what leather fibers 565 00:32:57,043 --> 00:32:58,777 that they analyze in forensics, man. 566 00:32:58,810 --> 00:33:00,746 Oh, I'm so sorry, sir. 567 00:33:00,779 --> 00:33:02,748 I'm really, really sorry about that. 568 00:33:02,781 --> 00:33:04,750 Can you all just help me out here? 569 00:33:04,783 --> 00:33:07,519 Get him wiped down or something, please. Yeah. 570 00:33:07,553 --> 00:33:09,555 I'm so sorry about that. We'll get you dried off 571 00:33:52,431 --> 00:33:56,435 This isn't police work. Garbage duty, really? 572 00:33:56,468 --> 00:33:57,569 Yeah. 573 00:34:15,454 --> 00:34:18,557 JULIET: The guy just dive-bombed from the fast lane onto Interstate 90. 574 00:34:18,590 --> 00:34:19,825 We couldn't get over quick enough to follow. 575 00:34:19,858 --> 00:34:21,627 - You lost him? - Nothing I could do. 576 00:34:21,660 --> 00:34:23,629 There's only two of us and no bird 577 00:34:23,662 --> 00:34:26,432 that's going to be able to follow someone under these conditions. 578 00:34:26,465 --> 00:34:27,833 We're gonna go stake out his residence. 579 00:34:27,866 --> 00:34:30,569 Hopefully he turns up. 580 00:34:30,602 --> 00:34:32,838 See, this is why a five-man team sucks. 581 00:34:32,871 --> 00:34:35,607 JULIET: What, you'd rather have Gates around? 582 00:34:41,480 --> 00:34:43,115 That's what I call police work. 583 00:34:43,149 --> 00:34:44,450 No, man. Seriously? 584 00:34:44,483 --> 00:34:46,418 Yep. All right, let's go. 585 00:35:25,524 --> 00:35:27,493 What're you doing here? 586 00:35:27,526 --> 00:35:31,797 Oh, hi. No need to be startled. The name's Miles Toole. 587 00:35:31,830 --> 00:35:33,632 This is a police facility. 588 00:35:33,665 --> 00:35:35,901 All right. Just relax. 589 00:35:35,934 --> 00:35:38,404 I'm a trusted member of the press, 590 00:35:38,437 --> 00:35:40,806 I'm just here to ask you a few questions about the police murders. 591 00:35:40,839 --> 00:35:43,542 Now? After hours? 592 00:35:43,575 --> 00:35:45,644 You can't be serious. 593 00:35:45,677 --> 00:35:48,914 Besides, any information from here are classified. 594 00:35:48,947 --> 00:35:50,949 Oh, I'm very serious, friend. 595 00:35:50,982 --> 00:35:53,685 ( Door buzzes ) 596 00:35:53,719 --> 00:35:57,423 Can't tell you how happy I am to see you. 597 00:35:58,690 --> 00:36:00,158 Where'd he go? 598 00:37:18,570 --> 00:37:20,639 Now it's two-way traffic. 599 00:37:20,672 --> 00:37:23,275 Now I'm gonna do to you what you've done to everybody else. 600 00:37:23,309 --> 00:37:25,511 SARAH: Kane! Don't! 601 00:37:31,517 --> 00:37:33,785 Must've slipped, man. 602 00:37:52,671 --> 00:37:54,306 MILLER: This the copycat killer? 603 00:37:54,340 --> 00:37:55,841 KANE: He's not from Harmony. That's for sure. 604 00:37:55,874 --> 00:37:58,577 I guess I owe you an apology. 605 00:37:58,610 --> 00:37:59,845 You don't owe me nothing. 606 00:37:59,878 --> 00:38:04,650 Then what can I do to show you I'm sorry? 607 00:38:04,683 --> 00:38:08,053 I guess you can start by respecting my people and, 608 00:38:08,086 --> 00:38:10,322 you know, letting me handle things here. 609 00:38:10,356 --> 00:38:11,923 Give me a break, Kane. 610 00:38:11,957 --> 00:38:14,793 There's bad people in every community. 611 00:38:14,826 --> 00:38:16,962 Yeah, but you know what? 612 00:38:16,995 --> 00:38:21,567 These are my people and the bad ones, I like to put 'em in jail. 613 00:38:22,968 --> 00:38:26,372 Whatever. Let's get out of here. 614 00:38:52,598 --> 00:38:55,734 Found this in your car. You going somewhere? 615 00:38:59,405 --> 00:39:02,007 In my line of work, I'm required to travel at a moment's notice. 616 00:39:02,040 --> 00:39:03,842 I stay packed. What else you got? 617 00:39:03,875 --> 00:39:05,711 You know, guys like you, 618 00:39:05,744 --> 00:39:07,713 they don't do very well in places like county jail. 619 00:39:07,746 --> 00:39:11,016 That's true. All right, here's the truth. 620 00:39:11,049 --> 00:39:15,020 I have a very good lawyer and I will be out of here by morning. 621 00:39:18,424 --> 00:39:19,925 If I think I just heard you right, 622 00:39:19,958 --> 00:39:22,127 you said you have a really good lawyer 623 00:39:22,160 --> 00:39:23,995 and you'll be out of here by morning. 624 00:39:24,029 --> 00:39:26,998 Probably not with the amount of evidence that we have here. 625 00:39:27,032 --> 00:39:29,868 That's all circumstantial evidence at best. 626 00:39:29,901 --> 00:39:31,136 You should know that. 627 00:39:31,169 --> 00:39:32,871 Actually, we know better because 628 00:39:32,904 --> 00:39:34,139 I have read all your mother's books. 629 00:39:34,172 --> 00:39:36,908 The drink you spilled on me 630 00:39:36,942 --> 00:39:39,678 showed traces of tetrodotoxin. Sound familiar? 631 00:39:39,711 --> 00:39:41,179 - No. - No, it doesn't? 632 00:39:41,212 --> 00:39:43,014 You wanna cut the crap? It's not cute anymore. 633 00:39:43,048 --> 00:39:44,750 I don't think it ever was. 634 00:39:44,783 --> 00:39:48,820 And in fact, if I could think of a word below pitiful, 635 00:39:48,854 --> 00:39:50,822 that might be a little more accurate, but anyway, 636 00:39:50,856 --> 00:39:53,024 there's a huge difference between you and your mother. 637 00:39:53,058 --> 00:39:54,760 Yeah? What's that? 638 00:39:54,793 --> 00:39:57,696 She made a name for herself with some kind of talent 639 00:39:57,729 --> 00:39:59,197 that she sort of had. 640 00:39:59,230 --> 00:40:02,934 You made an ass of yourself for having no talent at all. 641 00:40:02,968 --> 00:40:05,170 Don't be so quick to judge me, friend. 642 00:40:05,203 --> 00:40:07,673 You have no idea-- no idea what it's like 643 00:40:07,706 --> 00:40:08,807 to live in someone's shadow. 644 00:40:08,840 --> 00:40:11,042 I'm mistified because 645 00:40:11,076 --> 00:40:13,779 if that's your excuse for murder, I mean-- 646 00:40:13,812 --> 00:40:17,816 I've heard of people suffering before, 647 00:40:17,849 --> 00:40:19,685 but living in someone's shadow. 648 00:40:19,718 --> 00:40:23,188 That's suffering. That could cause major pain. 649 00:40:23,221 --> 00:40:25,056 Major emotional pain. 650 00:40:25,090 --> 00:40:26,458 If you like writing so much, 651 00:40:26,492 --> 00:40:28,660 why don't you write me a damn confession 652 00:40:28,694 --> 00:40:31,663 because that is about the only thing you could write that anybody might read. 653 00:40:31,697 --> 00:40:33,431 Y'hear? 654 00:40:36,702 --> 00:40:37,936 Let's go. 655 00:40:37,969 --> 00:40:40,205 Sarah, make sure you find him a nice dirty cell 656 00:40:40,238 --> 00:40:42,708 to live in for the next 40 years. 657 00:40:58,990 --> 00:41:02,861 I'm in trouble. 658 00:41:02,894 --> 00:41:04,496 ( Knocking ) 659 00:41:04,530 --> 00:41:06,164 You want to see me, boss? 660 00:41:06,197 --> 00:41:08,233 Yeah, have a seat. I need to talk to you about something. 661 00:41:08,266 --> 00:41:10,836 All right. 662 00:41:10,869 --> 00:41:13,839 Uh, your dad works LAPD now? 663 00:41:13,872 --> 00:41:16,708 Yeah, but, I think he just retired. 664 00:41:16,742 --> 00:41:18,977 And I understand y'all don't speak. Is that right? 665 00:41:19,010 --> 00:41:21,112 Well, he spent more time at work than he ever did at home. 666 00:41:21,146 --> 00:41:22,981 That's actually the reason I'm up here. 667 00:41:23,014 --> 00:41:24,716 I can't stand the prick. 668 00:41:24,750 --> 00:41:26,985 I mean, is the reason why you feel that way 669 00:41:27,018 --> 00:41:29,154 is because he didn't spend enough time with you 670 00:41:29,187 --> 00:41:31,523 or is there something else going on that I need to know about? 671 00:41:31,557 --> 00:41:34,059 Not a part of my life, which I'm fine with. 672 00:41:34,092 --> 00:41:36,528 Why? What is he, dead or something? 673 00:41:36,562 --> 00:41:38,730 To be honest with you, it seems as though your father 674 00:41:38,764 --> 00:41:40,732 has come across some information 675 00:41:40,766 --> 00:41:42,734 that he's turned over to internal affairs. 676 00:41:42,768 --> 00:41:44,135 What do you mean? He went to them about cops? 677 00:41:44,169 --> 00:41:46,738 That's what they say, yeah. 678 00:41:46,772 --> 00:41:49,007 Your father has information that could put a lot of cops away. 679 00:41:49,040 --> 00:41:51,543 Now these cops not only have stolen dope and money, 680 00:41:51,577 --> 00:41:54,012 but apparently they may have even killed people. 681 00:41:54,045 --> 00:41:56,281 So these are some bad guys, man. 682 00:41:56,314 --> 00:41:59,284 You gotta be kidding me. The guy's a snitch. 683 00:41:59,317 --> 00:42:02,020 Look, I've put dirty cops away and I'm not a snitch. 684 00:42:02,053 --> 00:42:04,322 When cops are involved in homicide and stealing money 685 00:42:04,355 --> 00:42:05,891 and dope, you don't want them to be a cop. 686 00:42:05,924 --> 00:42:07,893 That gives us a black eye. 687 00:42:07,926 --> 00:42:10,095 All right, they're bad guys. What's that got to do with me? 688 00:42:10,128 --> 00:42:13,765 He's got some real bad folks that he's willing to work 689 00:42:13,799 --> 00:42:16,301 and put 'em away if you go do it with him. 690 00:42:16,334 --> 00:42:18,169 But he wants the chance to make it up to you 691 00:42:18,203 --> 00:42:21,306 and bury the hatchet and make things right with you. 692 00:42:21,339 --> 00:42:25,777 What do you think? 693 00:42:25,811 --> 00:42:27,178 I hope whatever he's done 694 00:42:27,212 --> 00:42:29,815 he can get a chance to explain himself and make it right. 695 00:42:35,220 --> 00:42:37,589 All right, I'll do it. 696 00:42:37,623 --> 00:42:39,357 Could you just do me a favor 697 00:42:39,390 --> 00:42:43,061 and not tell the team I'm working a case against cops? 698 00:42:43,094 --> 00:42:46,097 I'll just say you're on loan to another department working a dope caper. 699 00:42:52,638 --> 00:42:54,940 Don't tell them my old man's a snitch. 700 00:42:54,973 --> 00:42:56,074 He's a good cop. 701 00:42:56,107 --> 00:42:59,010 Thanks, boss. 702 00:43:01,379 --> 00:43:05,250 ( Door opens, closes ) 703 00:43:07,986 --> 00:43:10,989 Closed Captioning provided by Digital Post Services 50393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.