All language subtitles for Those.Who.Kill.US.S01E07.A.Safe.Place.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:03,335 Previously on those who kill... 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,636 And I don't remember the first time it started. 3 00:00:04,638 --> 00:00:06,605 It just happened. 4 00:00:06,607 --> 00:00:09,274 And I was so young, I didn't understand what was happening. 5 00:00:09,276 --> 00:00:12,344 But somehow I knew that it shouldn't be happening. 6 00:00:12,346 --> 00:00:14,213 I don't know why I never did 7 00:00:14,215 --> 00:00:15,381 Anything to help my brother. 8 00:00:15,383 --> 00:00:17,216 I'll never forgive myself for it. 9 00:00:17,218 --> 00:00:18,951 Howard killed my brother. 10 00:00:18,953 --> 00:00:20,219 I'm gonna help you. 11 00:00:20,221 --> 00:00:21,887 Your mother knows. 12 00:00:21,889 --> 00:00:23,522 Please leave a message and I'll call you back. 13 00:00:24,525 --> 00:00:25,557 I know that you know. 14 00:00:25,559 --> 00:00:26,892 Write your cell here. 15 00:00:26,894 --> 00:00:28,227 It's a one-time deal. 16 00:00:28,229 --> 00:00:29,695 You guys friends? 17 00:00:29,697 --> 00:00:31,163 My wife and I? Yeah. 18 00:00:31,165 --> 00:00:32,631 Is your family having breakfast? 19 00:00:32,633 --> 00:00:34,466 What? 20 00:00:34,468 --> 00:00:37,069 Are we going down the rabbit hole again? 21 00:00:42,742 --> 00:00:45,377 How was picking john up from school? 22 00:00:45,379 --> 00:00:47,679 we have to talk. 23 00:00:47,681 --> 00:00:49,548 I was called in this morning to consult 24 00:00:49,550 --> 00:00:50,916 On a wife and two children 25 00:00:50,918 --> 00:00:52,818 Who had been murdered in their beds. 26 00:00:52,820 --> 00:00:55,421 How does anyone do such a thing? 27 00:00:55,423 --> 00:00:57,523 Maggie warner who was raped-- not by her husband. 28 00:00:57,525 --> 00:00:59,491 It wasn't a suicide. 29 00:00:59,493 --> 00:01:02,061 What if the killer was already in the house? 30 00:01:02,063 --> 00:01:04,596 And he's been watching up there. 31 00:01:04,598 --> 00:01:07,066 He was watching her from under the house. 32 00:01:07,068 --> 00:01:10,069 Fantasizing, building a relationship 33 00:01:10,071 --> 00:01:11,336 With her in his mind. 34 00:01:11,338 --> 00:01:12,538 Well, you've done it again, dear. 35 00:01:12,540 --> 00:01:15,174 Would you like to say grace? 36 00:01:21,181 --> 00:01:23,816 ♪ 37 00:01:40,867 --> 00:01:43,102 Sleep tight, sweetie. 38 00:01:56,916 --> 00:01:59,485 Good night, buddy. 39 00:01:59,487 --> 00:02:01,720 Don't let the bedbugs bite. 40 00:02:11,231 --> 00:02:14,299 Both kids are out like a light. 41 00:02:14,301 --> 00:02:17,302 Oh, what a day, huh? 42 00:02:17,304 --> 00:02:21,807 You know, no matter how crazy things get at work... 43 00:02:21,809 --> 00:02:23,142 I always make it through 44 00:02:23,144 --> 00:02:26,945 Because I know I have you to come home to. 45 00:02:26,947 --> 00:02:30,949 I know a lot of guys don't have what I have. 46 00:02:30,951 --> 00:02:33,418 I am so... Lucky. 47 00:02:34,922 --> 00:02:38,690 So... So lucky. 48 00:02:41,194 --> 00:02:43,395 I love you so much. 49 00:03:26,639 --> 00:03:29,208 ♪ 50 00:04:00,941 --> 00:04:02,841 Go set them up, thomas. 51 00:04:02,843 --> 00:04:04,509 Why do I always have to do it? 52 00:04:04,511 --> 00:04:07,412 Because I'll put a bb up your butt if you don't. 53 00:04:16,522 --> 00:04:17,856 One's gone. 54 00:04:17,858 --> 00:04:19,424 It's probably back there. 55 00:04:25,966 --> 00:04:27,566 Cut it out! 56 00:04:27,568 --> 00:04:30,202 Dad said we can only shoot cans! 57 00:04:30,204 --> 00:04:32,137 I'm not scared of dad. 58 00:04:32,139 --> 00:04:33,572 He's not here. 59 00:04:33,574 --> 00:04:34,740 How's he gonna know? 60 00:04:36,210 --> 00:04:37,643 It's in that tree. 61 00:04:37,645 --> 00:04:40,145 Crap! 62 00:04:56,062 --> 00:04:57,329 Lucky shot. 63 00:05:02,769 --> 00:05:04,836 Check this. 64 00:05:06,673 --> 00:05:08,273 What are you doing?! 65 00:05:08,275 --> 00:05:11,009 You killed their mom. 66 00:05:11,011 --> 00:05:12,844 They were gonna die anyway. 67 00:05:25,325 --> 00:05:27,826 Molbeck: He's copped to nine robberies-- 68 00:05:27,828 --> 00:05:29,094 All clients of bugger-out exterminators, 69 00:05:29,096 --> 00:05:30,662 Including robert warner. 70 00:05:30,664 --> 00:05:33,665 He, uh, denies any involvement in the murder though. 71 00:05:33,667 --> 00:05:35,667 Who'd have thought? 72 00:05:35,669 --> 00:05:37,936 Well, bartender at the slag bar confirms he worked both 73 00:05:37,938 --> 00:05:40,806 Friday and Saturday night as a bouncer. 74 00:05:40,808 --> 00:05:42,140 He's all over the security camera. 75 00:05:42,142 --> 00:05:44,643 He's, uh... He's not our guy. 76 00:05:44,645 --> 00:05:46,778 Jensen on the same page? 77 00:05:48,781 --> 00:05:51,950 Haven't, uh, really talked to her about it yet. 78 00:05:54,287 --> 00:05:55,687 She seems wound a bit tight lately. 79 00:05:55,689 --> 00:05:57,189 Anything I should know about? 80 00:05:57,191 --> 00:06:01,159 Look, commander, you... You know I love jensen. 81 00:06:01,161 --> 00:06:03,895 She's a freakin' sister to me, but... 82 00:06:03,897 --> 00:06:05,697 Yeah, lately there's been a... 83 00:06:05,699 --> 00:06:07,799 A disconnect. 84 00:06:07,801 --> 00:06:09,835 I'm sensing... 85 00:06:09,837 --> 00:06:12,037 I don't know. 86 00:06:12,039 --> 00:06:13,872 She seems distracted, so, yeah... 87 00:06:13,874 --> 00:06:15,507 I'm worried about her. 88 00:06:15,509 --> 00:06:18,310 Well, thanks, jerry. We'll keep an eye on her then. 89 00:06:20,980 --> 00:06:22,581 hey. I made coffee. 90 00:06:22,583 --> 00:06:24,316 Are there pacifiers in the freezer? 91 00:06:24,318 --> 00:06:26,852 Yeah, yeah, yeah. I got her, I got her. She is cranky. 92 00:06:26,854 --> 00:06:28,754 Yeah? Hi, ladies. You get ready. 93 00:06:28,756 --> 00:06:30,722 I don't think I remember the last time I actually 94 00:06:30,724 --> 00:06:32,524 Slept through a night. 95 00:06:32,526 --> 00:06:34,826 Can I have some coffee? Do you have a driver's license? 96 00:06:34,828 --> 00:06:35,861 No. 97 00:06:40,900 --> 00:06:42,701 Sarah: My soccer game is this Saturday. 98 00:06:42,703 --> 00:06:44,736 Saturday? 99 00:06:44,738 --> 00:06:47,072 Panthers are on tv, baby. 100 00:06:47,074 --> 00:06:49,341 You can dvr that game. 101 00:06:49,343 --> 00:06:51,610 My game is not on tv. 102 00:06:51,612 --> 00:06:54,613 I wouldn't miss your game if I was playing for pitt, honey. 103 00:07:00,052 --> 00:07:02,187 Lara: The bus is gonna be here any minute. 104 00:07:02,189 --> 00:07:04,856 Sarah: Oh. Lara: Never mind. Here, here. 105 00:07:04,858 --> 00:07:08,126 Okay. Ready. 106 00:07:14,934 --> 00:07:16,601 Bus will be here in... Two minutes. 107 00:07:16,603 --> 00:07:19,237 And I can't take you. You guys got to make it today. 108 00:07:19,239 --> 00:07:20,639 I cannot get you there today. 109 00:07:20,641 --> 00:07:22,374 Sarah: Okay. Lara: Sorry, what time tonight? 110 00:07:22,376 --> 00:07:24,543 Well, it could be lunchtime, but I don't know 111 00:07:24,545 --> 00:07:26,278 If I'm gonna be back... 112 00:07:46,933 --> 00:07:49,167 ♪ 113 00:08:04,083 --> 00:08:05,283 Hey, jensen. 114 00:08:05,285 --> 00:08:06,852 Your mother, line one. 115 00:08:06,854 --> 00:08:09,054 Call back. 116 00:08:13,659 --> 00:08:15,126 Heard you had a big night. 117 00:08:15,128 --> 00:08:16,928 Thought we had a lead on the killer, 118 00:08:16,930 --> 00:08:19,431 But turned out to be a bust. 119 00:08:19,433 --> 00:08:21,299 The bust was a bust? 120 00:08:21,301 --> 00:08:23,268 Funny. 121 00:08:25,872 --> 00:08:28,340 Maggie warner's autopsy report. 122 00:08:28,342 --> 00:08:29,841 Alumina. 123 00:08:29,843 --> 00:08:31,543 Get out here. Alumina? 124 00:08:31,545 --> 00:08:33,778 Found under her fingernails, along with the killer's skin. 125 00:08:33,780 --> 00:08:35,780 She must have scratched him, so... 126 00:08:35,782 --> 00:08:37,449 While you finish up your paperwork 127 00:08:37,451 --> 00:08:38,984 On the bugger-out burglar, 128 00:08:38,986 --> 00:08:42,621 I'm gonna see if my lead can help us find our killer. 129 00:08:42,623 --> 00:08:45,390 Mia: Al2-o3, or alumina, is the primary element 130 00:08:45,392 --> 00:08:47,325 Used in the clay in the masonry work. 131 00:08:47,327 --> 00:08:51,229 We also found paint residue on maggie's body and in the bed. 132 00:08:51,231 --> 00:08:54,332 So he's a carpenter or a manual laborer? 133 00:08:54,334 --> 00:08:56,067 Strong bastard, too, 134 00:08:56,069 --> 00:08:57,836 Judging from the beating he gave her. 135 00:08:57,838 --> 00:08:59,404 But she put up a fight. 136 00:08:59,406 --> 00:09:02,507 Well, she was trying to protect her children. 137 00:09:02,509 --> 00:09:04,175 Something happens to you when you become a mother. 138 00:09:04,177 --> 00:09:06,311 It's like somebody cut your heart out 139 00:09:06,313 --> 00:09:08,413 And it's walking around outside your body. 140 00:09:08,415 --> 00:09:10,148 I don't know what I would do if something 141 00:09:10,150 --> 00:09:13,018 Happened to hailey, but I know I would die for her. 142 00:09:13,020 --> 00:09:15,587 That's what a mother's supposed to do, isn't it? 143 00:09:17,189 --> 00:09:19,691 Lara: ♪ hush little baby 144 00:09:19,693 --> 00:09:22,861 ♪ don't say a word 145 00:09:22,863 --> 00:09:27,732 ♪ poppa's gonna buy you a mockingbird ♪ 146 00:09:27,734 --> 00:09:32,070 ♪ and if that mockingbird don't sing ♪ 147 00:09:32,072 --> 00:09:36,441 ♪ poppa's gonna buy you a diamond ring... ♪ 148 00:09:36,443 --> 00:09:40,178 Shh, yeah. Shh. 149 00:09:41,514 --> 00:09:45,016 ♪ and if that mockingbird won't sing ♪ 150 00:09:45,018 --> 00:09:49,120 ♪ poppa's gonna buy you a diamond ring ♪ 151 00:09:49,122 --> 00:09:53,825 ♪ and if that diamond ring turns brass ♪ 152 00:09:55,227 --> 00:09:58,630 ♪ poppa's gonna buy you a looking glass... ♪ 153 00:09:58,632 --> 00:10:00,465 Marie: Catherine, 154 00:10:00,467 --> 00:10:02,200 It's mom. 155 00:10:02,202 --> 00:10:04,402 I-I got your message. 156 00:10:04,404 --> 00:10:06,304 I've been calling and calling you. 157 00:10:06,306 --> 00:10:07,539 Please... 158 00:10:07,541 --> 00:10:11,242 Please call me, catherine. Please. 159 00:10:11,244 --> 00:10:14,579 Lara: ♪ hush little baby, don't say a word ♪ 160 00:10:14,581 --> 00:10:19,451 ♪ poppa's gonna buy you a mockingbird... ♪ 161 00:10:33,799 --> 00:10:35,400 Hey, john, come on, let's go. 162 00:10:35,402 --> 00:10:36,501 Hey, hey, uh, 163 00:10:36,503 --> 00:10:38,003 I'll take him to school today. 164 00:10:38,005 --> 00:10:39,270 Don't you have class? 165 00:10:39,272 --> 00:10:41,172 No, it's... It's okay. 166 00:10:41,174 --> 00:10:43,942 Thanks. 167 00:10:43,944 --> 00:10:46,478 Hey, you can drop me off at mike's house if you want, 168 00:10:46,480 --> 00:10:47,779 And I can go with him. 169 00:10:47,781 --> 00:10:49,648 His mom's always late. 170 00:10:49,650 --> 00:10:52,917 Well, we're both gonna be late for school today, buddy. 171 00:10:53,352 --> 00:10:54,653 Hmm? 172 00:10:54,655 --> 00:10:57,389 Hey. 173 00:11:04,463 --> 00:11:07,699 There she is. Yeah. 174 00:11:07,701 --> 00:11:10,702 Smile for me, ruthie. 175 00:11:10,704 --> 00:11:12,704 Huh? 176 00:11:12,706 --> 00:11:14,472 Come on. 177 00:11:14,474 --> 00:11:18,276 Smile. There you go. 178 00:11:19,378 --> 00:11:22,781 There you go. That's it. 179 00:11:22,783 --> 00:11:26,551 That's so much better. 180 00:11:45,371 --> 00:11:49,374 Schaeffer thinks the killer has a thing for maggie warner. 181 00:11:49,376 --> 00:11:50,675 Right. 182 00:11:50,677 --> 00:11:52,243 We've gone through every connection-- 183 00:11:52,245 --> 00:11:54,679 School, work, gym, friends. 184 00:11:54,681 --> 00:11:57,615 What if the answer's right in front of us? 185 00:11:59,085 --> 00:12:01,086 In what way? 186 00:12:01,088 --> 00:12:03,354 Al2-o3, or alumina. 187 00:12:03,356 --> 00:12:04,723 It's used in building materials. 188 00:12:04,725 --> 00:12:07,225 There were paint chips on maggie's body. 189 00:12:07,227 --> 00:12:09,961 Stuff you'd find at a construction site. 190 00:12:10,763 --> 00:12:12,230 Yeah, but the, uh, 191 00:12:12,232 --> 00:12:15,400 Warner house wasn't under construction. 192 00:12:15,402 --> 00:12:17,936 No, but the neighbor's was. 193 00:12:24,110 --> 00:12:28,079 Look, I know you think you're a man now, 194 00:12:28,081 --> 00:12:33,618 And despite my desire to slow down the clock... 195 00:12:33,620 --> 00:12:37,756 you are growing up in front of my eyes. 196 00:12:39,458 --> 00:12:43,027 We're gonna have a... Man-to-man talk, 197 00:12:43,029 --> 00:12:45,263 Okay? 198 00:12:46,432 --> 00:12:48,767 You have an uncle. 199 00:12:48,769 --> 00:12:50,535 My brother. 200 00:12:50,537 --> 00:12:53,304 My older brother. 201 00:12:54,106 --> 00:12:57,642 His name is nathan. 202 00:12:57,644 --> 00:13:00,445 And he's behind those walls. 203 00:13:00,447 --> 00:13:02,480 John: Oh, is he a guard? 204 00:13:02,482 --> 00:13:03,882 Thomas: No. 205 00:13:03,884 --> 00:13:06,384 He killed someone, john. 206 00:13:06,386 --> 00:13:09,154 His wife. 207 00:13:09,156 --> 00:13:12,090 Your aunt. 208 00:13:12,092 --> 00:13:17,128 And he's serving a 15-year sentence for manslaughter. 209 00:13:17,997 --> 00:13:21,299 Why are you telling me this now? 210 00:13:27,239 --> 00:13:31,142 I was gonna put them back, I swear. 211 00:13:31,144 --> 00:13:34,646 John, all kinds of people are gonna lie to you in your life. 212 00:13:34,648 --> 00:13:36,347 Almost everybody. 213 00:13:36,349 --> 00:13:38,349 Let's not do it to each other. 214 00:13:38,351 --> 00:13:41,419 Let's have a safe place for the truth. 215 00:13:41,421 --> 00:13:43,855 You and me, okay? 216 00:13:45,524 --> 00:13:49,160 Do you look at the crime scene photos 217 00:13:49,162 --> 00:13:52,964 At the same time as you look 218 00:13:52,966 --> 00:13:55,333 At the photos of the girls? 219 00:13:55,335 --> 00:13:58,036 Do you mix them? 220 00:13:58,038 --> 00:14:02,173 Do you feel excited when you look at them at the same time? 221 00:14:02,175 --> 00:14:04,976 No, I don't look at them at the same time. 222 00:14:04,978 --> 00:14:07,111 That would be... Gross. But I just... 223 00:14:07,113 --> 00:14:10,448 I have a hiding place, and that's where I hide stuff. 224 00:14:10,450 --> 00:14:13,384 There's only ever two reasons to hide stuff: 225 00:14:13,386 --> 00:14:15,820 Because it's private 226 00:14:15,822 --> 00:14:17,889 Or because it's wrong. 227 00:14:17,891 --> 00:14:20,491 The photos of the girls I understand. 228 00:14:20,493 --> 00:14:24,395 I used to do the same thing. 229 00:14:24,397 --> 00:14:28,499 But we told you not to take the other photos. 230 00:14:28,501 --> 00:14:29,868 I know. 231 00:14:29,870 --> 00:14:32,136 You have to trust that when your parents say 232 00:14:32,138 --> 00:14:35,006 To stay away from something, 233 00:14:35,008 --> 00:14:37,275 It's for your own good. 234 00:14:39,144 --> 00:14:42,647 Your uncle didn't. 235 00:14:42,649 --> 00:14:45,316 And look where he ended up. 236 00:14:47,486 --> 00:14:49,087 Look, john, 237 00:14:49,089 --> 00:14:52,390 I want us to make a pact 238 00:14:52,392 --> 00:14:53,758 Between you and me 239 00:14:53,760 --> 00:14:56,828 That we'll always have this safe place 240 00:14:56,830 --> 00:14:58,730 Where we can talk about things 241 00:14:58,732 --> 00:15:01,766 That other people might not understand. 242 00:15:01,768 --> 00:15:04,469 Okay? 243 00:15:05,838 --> 00:15:07,238 I just... 244 00:15:10,243 --> 00:15:13,912 I love you so much. 245 00:15:13,914 --> 00:15:17,282 And I want you to know 246 00:15:17,284 --> 00:15:20,919 That I'm your safe place. 247 00:15:23,122 --> 00:15:26,658 Can I meet him someday? 248 00:15:36,902 --> 00:15:40,438 You're not seriously suggesting that one of my guys did this? 249 00:15:40,440 --> 00:15:42,573 You had a crew working near the crime scene. 250 00:15:42,575 --> 00:15:44,976 Maybe somebody saw something that could help us out. 251 00:15:44,978 --> 00:15:47,578 I'll be happy to put you in touch, but... 252 00:15:47,580 --> 00:15:50,114 I check people out pretty good before I hire them. 253 00:15:50,116 --> 00:15:52,483 Well, you don't have to be mother teresa to swing a hammer. 254 00:15:52,485 --> 00:15:55,386 No, but I work in people's homes, 255 00:15:55,388 --> 00:15:59,057 And I don't need the liability that comes with the screw-offs. 256 00:15:59,059 --> 00:16:01,092 If a guy gets douchey on the job, I toss him. 257 00:16:01,094 --> 00:16:03,928 Has there been any douchiness in the past month or so? 258 00:16:03,930 --> 00:16:08,099 Well, there was one guy. 259 00:16:08,101 --> 00:16:11,336 His contracting business went belly-up during the recession. 260 00:16:11,338 --> 00:16:13,504 Thought he was god's gift, but... 261 00:16:13,506 --> 00:16:15,139 He couldn't set a plumb line. 262 00:16:15,141 --> 00:16:16,774 He didn't even have his own wheels. 263 00:16:16,776 --> 00:16:20,511 He hitchhiked to and from home depot every day. 264 00:16:20,513 --> 00:16:22,013 Yeah. Rodney bosch. 265 00:16:22,015 --> 00:16:24,148 I canned his ass when a... 266 00:16:24,150 --> 00:16:27,518 Husband at a remodeling site caught him peeping on his wife. 267 00:16:31,090 --> 00:16:34,993 That site wouldn't be in squirrel hill, would it? 268 00:16:42,268 --> 00:16:44,502 Rodney bosch? 269 00:16:56,015 --> 00:16:58,383 Pittsburgh police! 270 00:16:58,385 --> 00:17:00,518 show yourself. 271 00:17:00,520 --> 00:17:03,187 Jesus. 272 00:17:44,329 --> 00:17:45,730 First, this little... Sorry, that's my fault. 273 00:17:45,732 --> 00:17:47,765 Yeah, these are mine. Come on, daddy. 274 00:17:47,767 --> 00:17:49,867 Rodney: No, I'm-I'm filming. 275 00:17:49,869 --> 00:17:51,235 Roddie, come on, please? 276 00:17:51,237 --> 00:17:52,603 Mm-mm. 277 00:17:52,605 --> 00:17:54,072 Please? 278 00:17:54,873 --> 00:17:56,874 Wife and two kids, 279 00:17:56,876 --> 00:17:59,343 Just like the warners. 280 00:18:01,613 --> 00:18:04,248 He killed his family, 281 00:18:04,250 --> 00:18:06,918 Then sat here and watched them. 282 00:18:06,920 --> 00:18:08,219 All right. 283 00:18:08,221 --> 00:18:09,687 Well, so... 284 00:18:09,689 --> 00:18:12,857 Rodney: Get on the couch. 285 00:18:12,859 --> 00:18:15,426 Where are we, ruthie? 286 00:18:15,428 --> 00:18:18,529 We're in heaven. 287 00:18:18,531 --> 00:18:20,531 Where are we? 288 00:18:20,533 --> 00:18:22,700 We're in heaven. 289 00:18:23,535 --> 00:18:26,537 We're in heaven. 290 00:18:34,213 --> 00:18:35,780 We're in heaven. 291 00:18:42,754 --> 00:18:45,723 Where are we, ruthie? 292 00:18:47,727 --> 00:18:49,760 I don't know. 293 00:18:49,762 --> 00:18:53,331 Ruthie, where are we? 294 00:18:53,333 --> 00:18:56,300 Look in the camera. Where are we? 295 00:18:56,302 --> 00:18:59,170 I d... I don't kn... 296 00:18:59,172 --> 00:19:01,772 Look in the camera. Where are we, ruthie? 297 00:19:03,576 --> 00:19:05,076 We're in heaven. 298 00:19:05,078 --> 00:19:07,478 heaven. 299 00:19:07,480 --> 00:19:09,080 We're in heaven. 300 00:19:09,082 --> 00:19:10,848 Ruthie, we're in heaven. 301 00:19:10,850 --> 00:19:12,917 Heaven. 302 00:19:12,919 --> 00:19:14,485 You and me in heaven. 303 00:19:14,487 --> 00:19:15,853 Heaven. 304 00:19:15,855 --> 00:19:17,822 This is heaven, ruthie. Heaven. 305 00:19:23,930 --> 00:19:26,130 This is heaven. This is heaven. 306 00:19:26,132 --> 00:19:27,431 It's... Heaven. 307 00:19:31,671 --> 00:19:33,171 So pretty. 308 00:19:36,975 --> 00:19:39,310 I'm never gonna let you down. 309 00:19:48,720 --> 00:19:50,721 Jack. 310 00:19:50,723 --> 00:19:52,190 Jack: What? 311 00:19:52,192 --> 00:19:53,724 Get that camera off me. 312 00:19:53,726 --> 00:19:55,359 Just wait. 313 00:19:55,361 --> 00:19:57,028 What... 314 00:19:57,030 --> 00:19:58,696 what is this? 315 00:19:58,698 --> 00:20:01,732 Jack/ruth/josie: ♪ for he's a jolly good daddy 316 00:20:01,734 --> 00:20:04,635 ♪ for he's a jolly good daddy 317 00:20:04,637 --> 00:20:08,739 ♪ for he's a jolly good daddy ♪ 318 00:20:08,741 --> 00:20:13,144 ♪ which nobody can deny. 319 00:20:14,214 --> 00:20:15,813 Happy birthday, dad. 320 00:20:15,815 --> 00:20:18,316 Oh, god. You shouldn't have. 321 00:20:18,318 --> 00:20:19,984 This is too much. 322 00:20:19,986 --> 00:20:22,887 Make a wish, make a wish. 323 00:20:22,889 --> 00:20:24,755 Okay. 324 00:20:27,826 --> 00:20:31,329 It's marble. It's your favorite. 325 00:20:31,331 --> 00:20:34,432 Rodney: You're the best, ruthie... Kids. 326 00:20:36,703 --> 00:20:40,705 I look around this table and I think I must be the luckiest man 327 00:20:40,707 --> 00:20:44,408 In the commonwealth of pennsylvania. 328 00:20:47,412 --> 00:20:49,413 I'm sorry. I'm really sorry. 329 00:20:49,415 --> 00:20:51,382 Josie, um, go get mommy some-some towels. 330 00:20:51,384 --> 00:20:54,885 No, no, no, she made the mess. She can clean it up. 331 00:20:54,887 --> 00:20:56,587 Roddie, please. 332 00:20:56,589 --> 00:20:58,222 you can't even 333 00:20:58,224 --> 00:20:59,590 Keep this from me for five minutes! 334 00:20:59,592 --> 00:21:01,892 Not one second... 335 00:21:01,894 --> 00:21:04,962 Ruth: There now, roddie. 336 00:21:04,964 --> 00:21:08,733 ♪ that's my sweet birthday boy ♪ 337 00:21:08,735 --> 00:21:11,535 ♪ josie loves her daddy. 338 00:21:11,537 --> 00:21:13,938 Roddie? Mm. 339 00:21:14,973 --> 00:21:17,842 Is this heaven? 340 00:21:19,878 --> 00:21:21,946 Rodney: No. 341 00:21:21,948 --> 00:21:24,982 It's pennsylvania. 342 00:21:24,984 --> 00:21:26,584 That's right. 343 00:21:26,586 --> 00:21:28,452 It's pennsylvania. 344 00:21:29,421 --> 00:21:31,455 Rodney: It's pennsylvania. 345 00:21:31,457 --> 00:21:32,790 It's pennsylvania. 346 00:21:32,792 --> 00:21:34,091 Molbeck: It's iowa. 347 00:21:34,093 --> 00:21:35,826 Field of dreams? 348 00:21:35,828 --> 00:21:38,296 Kevin costner says "it's iowa" 349 00:21:38,298 --> 00:21:40,464 When his dead dad asks if the cornfield is heaven. 350 00:21:40,466 --> 00:21:42,233 Oh, come on. I know the notebook. 351 00:21:42,235 --> 00:21:43,801 You should know field of dreams. 352 00:21:43,803 --> 00:21:45,736 I don't know the notebook. 353 00:21:45,738 --> 00:21:47,238 Ruth: It's pennsylvania. 354 00:21:47,240 --> 00:21:49,140 mmm. 355 00:21:49,142 --> 00:21:50,508 Here, come eat your cake. 356 00:21:50,510 --> 00:21:51,976 It's my favorite. It is... 357 00:21:51,978 --> 00:21:53,477 Thomas: This is rodney? 358 00:21:53,479 --> 00:21:55,813 And his wife, ruth; 359 00:21:55,815 --> 00:21:57,982 Kids, jack and josie. 360 00:21:57,984 --> 00:21:59,784 We found them in their beds. 361 00:21:59,786 --> 00:22:01,986 They'd been dead about a month or so. 362 00:22:01,988 --> 00:22:05,856 Josie, I love you guys. 363 00:22:05,858 --> 00:22:07,958 We love you, too. Yeah. 364 00:22:07,960 --> 00:22:11,862 It's not just a fixation on the wife. 365 00:22:11,864 --> 00:22:14,999 It's the whole family. 366 00:22:17,169 --> 00:22:19,770 Rodney bosch took over the family's construction business 367 00:22:19,772 --> 00:22:21,305 After his father's death. 368 00:22:21,307 --> 00:22:22,940 Ran it into bankruptcy. 369 00:22:22,942 --> 00:22:25,209 Yeah, eight months back mortgage, 120 grand in the hole. 370 00:22:25,211 --> 00:22:26,844 He was already cracking under pressure 371 00:22:26,846 --> 00:22:28,879 When his wife ruth filed for a divorce last month. 372 00:22:28,881 --> 00:22:30,381 This guy is trying to reconstruct 373 00:22:30,383 --> 00:22:31,849 His version of the perfect family. 374 00:22:31,851 --> 00:22:33,284 And since no such thing exists... 375 00:22:33,286 --> 00:22:34,885 Thomas: He's doomed to fail. 376 00:22:34,887 --> 00:22:37,221 And so the pattern cycles. 377 00:22:37,223 --> 00:22:40,024 How soon? Thomas: He's already cycled twice 378 00:22:40,026 --> 00:22:41,859 In a matter of weeks, and as his psychosis deepens, 379 00:22:41,861 --> 00:22:43,027 He'll become less tolerant 380 00:22:43,029 --> 00:22:44,829 Of deviations to his ideal, 381 00:22:44,831 --> 00:22:48,032 Giving the next targets an even smaller margin for error. 382 00:22:48,034 --> 00:22:49,834 We do, at least, know that he has a type. 383 00:22:49,836 --> 00:22:52,803 He looks for a wife, 30, 35, 384 00:22:52,805 --> 00:22:56,207 Blonde, petite, two kids, upward mobility, 385 00:22:56,209 --> 00:22:58,242 Nice homes, all the trappings of success. 386 00:22:58,244 --> 00:22:59,677 He's on foot. 387 00:22:59,679 --> 00:23:01,045 No car, no money. 388 00:23:01,047 --> 00:23:02,813 Last known address was the warner basement. 389 00:23:02,815 --> 00:23:05,416 So we've identified a search radius around that location, 390 00:23:05,418 --> 00:23:06,817 With special focus on the other 391 00:23:06,819 --> 00:23:08,552 Darset construction sites in the area. 392 00:23:08,554 --> 00:23:10,721 okay. 393 00:23:10,723 --> 00:23:12,356 Let's go door to door undercover. 394 00:23:12,358 --> 00:23:14,892 Mail carriers, gas readers. 395 00:23:14,894 --> 00:23:17,094 Let's roll. 396 00:23:18,430 --> 00:23:21,432 You know, breakfast is the day's most important meal. 397 00:23:21,434 --> 00:23:24,935 You know what, josie? 398 00:23:24,937 --> 00:23:29,940 I think... Pancakes sound really important. 399 00:23:29,942 --> 00:23:31,375 Right? 400 00:23:31,377 --> 00:23:32,843 Pancakes 401 00:23:32,845 --> 00:23:35,379 Would hit the spot this morning. 402 00:23:35,381 --> 00:23:37,014 Sound good, josie? 403 00:23:38,116 --> 00:23:41,285 Yeah. Yes, pancakes sound important. 404 00:23:41,287 --> 00:23:45,890 Maybe you two could help mom cook for daddy. 405 00:23:45,892 --> 00:23:48,192 Yes. 406 00:23:48,194 --> 00:23:51,095 Always be good to your mother. 407 00:23:51,097 --> 00:23:53,664 Always. 408 00:23:56,134 --> 00:23:57,668 Jack. 409 00:23:58,870 --> 00:24:01,906 You, too, honey. 410 00:24:01,908 --> 00:24:04,608 No. Jack stays with me. 411 00:24:04,610 --> 00:24:06,777 I see you have a lot of video games. 412 00:24:06,779 --> 00:24:08,813 Come on, let's go play some. 413 00:24:08,815 --> 00:24:10,281 Come on. 414 00:24:11,249 --> 00:24:13,317 Oh, and don't forget the syrup. 415 00:24:13,319 --> 00:24:14,452 Mm-hmm. 416 00:24:14,454 --> 00:24:15,820 Lots of butter. 417 00:24:15,822 --> 00:24:18,889 Butter's very important for you. Mm-hmm. 418 00:24:18,891 --> 00:24:20,524 Come on, jack. 419 00:24:38,778 --> 00:24:41,078 Nobody home. 420 00:24:41,080 --> 00:24:42,513 Mark it. We'll try back later. 421 00:24:43,950 --> 00:24:46,317 Hey, wilkie, you buy this wireless crap 422 00:24:46,319 --> 00:24:49,186 At radioshack and pocket the change? 423 00:24:49,188 --> 00:24:52,156 Hey, you try doing this on a city budget. 424 00:24:52,158 --> 00:24:54,124 You have a real knack for this. 425 00:24:54,126 --> 00:24:56,460 Surveillance? 426 00:24:56,462 --> 00:24:57,962 Motherhood. 427 00:24:57,964 --> 00:24:59,830 I will shoot you. 428 00:25:03,002 --> 00:25:04,502 Come on, jack. 429 00:25:04,504 --> 00:25:07,171 You can try harder than that. 430 00:25:07,173 --> 00:25:10,007 We've got to do what he says, honey. 431 00:25:10,009 --> 00:25:12,776 I'll think of something, I promise. 432 00:25:14,813 --> 00:25:16,780 What are you doing? What do you take me 433 00:25:16,782 --> 00:25:18,148 For a jag off? 434 00:25:18,150 --> 00:25:19,483 You think that the only way 435 00:25:19,485 --> 00:25:22,853 I can win is if you throw the game? 436 00:25:22,855 --> 00:25:25,055 Am I a loser to you? 437 00:25:25,057 --> 00:25:29,059 You-you... You think I'm a loser, jack? 438 00:25:29,061 --> 00:25:32,396 My name is brian, and you're not my dad! 439 00:25:32,398 --> 00:25:34,298 You ungrateful little shit. 440 00:25:34,300 --> 00:25:37,167 You're an ungrateful little... 441 00:25:37,169 --> 00:25:39,069 No! 442 00:25:49,515 --> 00:25:51,882 You turned them against me. 443 00:25:51,884 --> 00:25:53,417 You wanted them 444 00:25:53,419 --> 00:25:57,922 To love you more, so you turned them against me. 445 00:25:57,924 --> 00:25:59,423 Please. 446 00:25:59,425 --> 00:26:01,725 Please just don't hurt my children. 447 00:26:01,727 --> 00:26:03,894 They're my children. 448 00:26:03,896 --> 00:26:05,696 Oh, no, no. 449 00:26:05,698 --> 00:26:07,531 You... You say they're my children. 450 00:26:07,533 --> 00:26:09,266 Come on. 451 00:26:11,670 --> 00:26:14,538 Say they're my...! 452 00:26:18,210 --> 00:26:20,778 Say they're my children. 453 00:26:20,780 --> 00:26:23,180 Babe... 454 00:26:47,472 --> 00:26:50,808 Hi. Uh, I got a package for a kevin and donna russell? 455 00:26:50,810 --> 00:26:53,043 I'm... Donna. 456 00:26:53,045 --> 00:26:56,747 I'm also, uh, tracking down a missing package. 457 00:26:56,749 --> 00:27:00,951 Uh, it wouldn't have, uh, landed on your doorstep, would it? 458 00:27:03,722 --> 00:27:05,489 No. 459 00:27:05,491 --> 00:27:07,424 Are you sure? 460 00:27:07,426 --> 00:27:09,660 'cause I can grab it and take it off your hands. 461 00:27:09,662 --> 00:27:12,830 I told you, you have the wrong house. 462 00:27:12,832 --> 00:27:14,898 Okay, there's something definitely wrong here. 463 00:27:21,573 --> 00:27:23,240 What the hell are you doing, jensen? 464 00:27:23,242 --> 00:27:26,010 He'll know if the delivery guy goes back again. 465 00:27:30,515 --> 00:27:33,150 Donna? 466 00:27:33,152 --> 00:27:36,854 Donna, it's cathy from next door. 467 00:27:36,856 --> 00:27:39,523 I have a question about my lucy. 468 00:27:39,525 --> 00:27:42,192 It'll just take a second. 469 00:27:54,439 --> 00:27:57,608 See that rash on her leg? 470 00:27:59,010 --> 00:28:01,945 I was wondering if your kids ever had anything like it. 471 00:28:16,394 --> 00:28:17,561 There, jerry. 472 00:28:17,563 --> 00:28:19,963 Oh, please. He has my children. 473 00:28:21,833 --> 00:28:22,733 Jensen, 474 00:28:22,735 --> 00:28:24,968 Get out of there! 475 00:28:47,525 --> 00:28:50,761 Hey, roddie. 476 00:28:52,597 --> 00:28:54,531 Cathy is such a pest. 477 00:28:54,533 --> 00:28:57,768 I didn't think I'd ever get rid of her. 478 00:28:57,770 --> 00:29:00,904 Tell me, roddie. 479 00:29:04,576 --> 00:29:07,444 Is this heaven? 480 00:29:10,281 --> 00:29:12,683 No. 481 00:29:12,685 --> 00:29:15,185 It's pennsylvania. 482 00:29:29,200 --> 00:29:31,268 Tactical, clear the neighborhood houses 483 00:29:31,270 --> 00:29:32,870 And set up a perimeter. 484 00:29:32,872 --> 00:29:33,937 Thomas: Catherine, 485 00:29:33,939 --> 00:29:35,472 What's his state of mind? 486 00:29:35,474 --> 00:29:37,040 You look tired, roddie. 487 00:29:37,042 --> 00:29:40,244 What a creep darset is. 488 00:29:40,246 --> 00:29:44,815 I mean, he works you so hard 'cause he knows he's a fraud. 489 00:29:44,817 --> 00:29:47,718 You protect him. 490 00:29:47,720 --> 00:29:49,920 And he'd be nothing without you. 491 00:29:49,922 --> 00:29:52,956 Someday, you'll show him. 492 00:29:52,958 --> 00:29:55,893 You'll be running that business in no time. 493 00:29:55,895 --> 00:29:56,927 Yeah, that's good. 494 00:29:56,929 --> 00:29:58,996 Feed his fantasy. 495 00:29:58,998 --> 00:30:01,398 I mean... 496 00:30:03,301 --> 00:30:05,969 ...I am so lucky 497 00:30:05,971 --> 00:30:10,240 To have such a handsome husband like you. 498 00:30:12,076 --> 00:30:14,178 Loves his family so much, 499 00:30:14,180 --> 00:30:16,613 And works so hard 500 00:30:16,615 --> 00:30:19,349 To make us all feel safe 501 00:30:19,351 --> 00:30:21,985 And happy in our beautiful home. 502 00:30:25,256 --> 00:30:28,492 You know, there's a lot of deadbeat dads out there 503 00:30:28,494 --> 00:30:30,527 Who don't care about their families. 504 00:30:30,529 --> 00:30:33,864 Your dad gets up every day 505 00:30:33,866 --> 00:30:38,602 And goes to work to make sure we have a roof over our head 506 00:30:38,604 --> 00:30:41,672 And food on the table. 507 00:30:44,142 --> 00:30:47,077 I mean, you should have anything you want. 508 00:30:50,215 --> 00:30:52,850 Any way you want it. 509 00:31:00,558 --> 00:31:04,461 I'm hungry... 510 00:31:04,463 --> 00:31:07,664 And I've been waiting. 511 00:31:11,003 --> 00:31:14,638 Well, we should get some breakfast going then, 512 00:31:14,640 --> 00:31:17,341 Shouldn't we? 513 00:31:17,343 --> 00:31:20,143 Josie, I know you're daddy's girl, 514 00:31:20,145 --> 00:31:23,881 But sometimes mommy needs her little helper in the kitchen. 515 00:31:24,883 --> 00:31:27,184 Roddie... 516 00:31:27,186 --> 00:31:29,820 You think josie could help me in the kitchen? 517 00:31:30,855 --> 00:31:32,890 Sure. 518 00:31:32,892 --> 00:31:35,025 I know it's hard to peel away 519 00:31:35,027 --> 00:31:37,494 From your favorite parent, but... 520 00:31:41,099 --> 00:31:43,000 Catherine, what's going on? 521 00:31:43,002 --> 00:31:45,369 She's in the kitchen with me. 522 00:31:45,371 --> 00:31:48,205 He has the boy in the living room, but he's got a knife. 523 00:31:48,207 --> 00:31:49,573 We're positioning a sniper. 524 00:31:49,575 --> 00:31:51,241 You need to clear both kids 525 00:31:51,243 --> 00:31:53,076 And isolate him in the back of the house. 526 00:31:53,078 --> 00:31:56,079 Look, you stay close to me, okay? 527 00:31:56,081 --> 00:31:57,848 When I say run, you run. 528 00:32:00,551 --> 00:32:01,752 Jack? 529 00:32:01,754 --> 00:32:04,221 You're gonna be late for school. 530 00:32:04,223 --> 00:32:05,722 Go and get ready. 531 00:32:05,724 --> 00:32:08,091 No, no, no. Rodney's kids were homeschooled. 532 00:32:08,093 --> 00:32:10,394 Just because they learn at home 533 00:32:10,396 --> 00:32:12,229 Doesn't mean they should go running around 534 00:32:12,231 --> 00:32:13,530 Looking like orphans. 535 00:32:13,532 --> 00:32:16,133 Right? 536 00:32:16,135 --> 00:32:18,168 Go and wash up. 537 00:32:19,704 --> 00:32:21,371 No! 538 00:32:21,373 --> 00:32:24,374 Breakfast. 539 00:32:24,376 --> 00:32:27,477 What does everybody want? 540 00:32:28,880 --> 00:32:31,281 Does it not get old being you? 541 00:32:31,283 --> 00:32:33,250 I mean, how many times does a person 542 00:32:33,252 --> 00:32:35,218 Have to ask for something around here? 543 00:32:35,220 --> 00:32:37,087 He wants pancakes. 544 00:32:37,089 --> 00:32:40,290 I'm sorry, honey. 545 00:32:40,292 --> 00:32:42,059 Right. 546 00:32:42,061 --> 00:32:44,127 My mind was elsewhere. 547 00:32:47,098 --> 00:32:49,099 Molbeck: The mother says the windows in the kitchen 548 00:32:49,101 --> 00:32:50,400 Overlook the backyard. 549 00:32:50,402 --> 00:32:52,803 If catherine can get him to the table, 550 00:32:52,805 --> 00:32:56,773 We can put a sniper in those woods behind the house. 551 00:32:56,775 --> 00:32:58,241 Do it. 552 00:32:58,243 --> 00:33:00,310 Catherine, 553 00:33:00,312 --> 00:33:02,245 We need you to get rodney into the kitchen-- 554 00:33:02,247 --> 00:33:03,747 Table in front of the windows. 555 00:33:03,749 --> 00:33:06,783 Repeat, the table in front of the windows. 556 00:33:06,785 --> 00:33:09,186 Do you copy? 557 00:33:14,692 --> 00:33:17,361 You're so pretty. 558 00:33:20,631 --> 00:33:22,833 Anything I want? 559 00:33:31,142 --> 00:33:33,510 Catherine? 560 00:33:33,512 --> 00:33:35,846 Catherine, do you copy? What is that? 561 00:33:35,848 --> 00:33:37,347 In your ear. 562 00:33:37,349 --> 00:33:39,016 What is that? 563 00:33:41,687 --> 00:33:44,755 Oh, uh... I was listening to npr. 564 00:33:47,358 --> 00:33:49,693 You don't like the ones I bought you? 565 00:33:53,164 --> 00:33:55,365 I wear those to the gym. 566 00:33:56,634 --> 00:33:59,336 The ones you got me are so much better. 567 00:33:59,338 --> 00:34:00,504 Catherine, do you copy? 568 00:34:00,506 --> 00:34:01,805 What happened? 569 00:34:01,807 --> 00:34:03,306 She's not responding. 570 00:34:05,410 --> 00:34:08,145 Now, where'd I put that flour? 571 00:34:21,859 --> 00:34:23,527 I think we should go in. 572 00:34:23,529 --> 00:34:25,896 If we crash in, it'll set him off. 573 00:34:25,898 --> 00:34:27,864 He's using the boy as a shield. 574 00:34:38,509 --> 00:34:40,043 Damn it, jack. 575 00:34:40,045 --> 00:34:41,745 Come on. 576 00:34:55,426 --> 00:34:58,261 Breakfast is almost ready. 577 00:35:05,136 --> 00:35:07,437 Oh. 578 00:35:08,106 --> 00:35:09,372 Oh. 579 00:35:10,441 --> 00:35:11,942 Oh. 580 00:35:22,887 --> 00:35:24,121 John. 581 00:35:24,889 --> 00:35:26,890 Call your dad. 582 00:35:35,734 --> 00:35:37,934 Chief. It was in the buggy. 583 00:35:37,936 --> 00:35:39,936 She's unarmed. 584 00:35:44,909 --> 00:35:47,244 He's not answering. 585 00:35:47,246 --> 00:35:48,912 Call 911. 586 00:35:48,914 --> 00:35:50,347 Oh! 587 00:35:53,519 --> 00:35:55,585 Woman: 911. State your emergency. 588 00:35:55,587 --> 00:35:57,954 Help me. My mom-- she's hurt. 589 00:35:57,956 --> 00:36:00,957 No, she's still breathing, but she's hurt bad. Hurry. 590 00:36:12,837 --> 00:36:14,704 Josie. 591 00:36:14,706 --> 00:36:16,907 Come to daddy. 592 00:36:24,615 --> 00:36:27,617 Here we are. 593 00:36:28,486 --> 00:36:30,554 I know what you're doing. 594 00:36:30,556 --> 00:36:34,057 Playing all sweet and happy. 595 00:36:34,059 --> 00:36:37,561 But you're laughing at me behind my back. 596 00:36:37,563 --> 00:36:40,197 You're gonna leave me. 597 00:36:40,199 --> 00:36:42,399 Take the kids, humiliate me. 598 00:36:42,401 --> 00:36:45,802 You hurt me when you say things like that. 599 00:36:45,804 --> 00:36:48,038 Do you want to hurt us? 600 00:36:49,207 --> 00:36:50,840 I'm the mother of your children. 601 00:36:50,842 --> 00:36:53,043 My job is to protect them. 602 00:36:53,045 --> 00:36:55,545 To protect you. 603 00:36:55,547 --> 00:36:58,315 Why are we even talking about this? 604 00:37:00,918 --> 00:37:03,186 Position six, you've got a green light. 605 00:37:03,188 --> 00:37:06,456 It's such a nice day out. 606 00:37:08,159 --> 00:37:09,726 She's opened the curtains. 607 00:37:09,728 --> 00:37:12,596 Tactical, await my command. 608 00:37:15,399 --> 00:37:18,635 Let's start our day together, as a family. 609 00:37:20,571 --> 00:37:22,339 See, I did... I did everything 610 00:37:22,341 --> 00:37:24,174 I was supposed to do. 611 00:37:24,176 --> 00:37:27,010 My dad said, "work hard," you know? 612 00:37:27,012 --> 00:37:28,511 "good things happen." but... 613 00:37:29,847 --> 00:37:31,848 ...They don't, really. 614 00:37:31,850 --> 00:37:35,352 I mean, it was never... Never good enough for him. 615 00:37:38,723 --> 00:37:42,092 "you're a loser, rod. 616 00:37:42,094 --> 00:37:44,127 "you're an idiot. 617 00:37:44,129 --> 00:37:46,563 You're never gonna be anything." 618 00:37:46,565 --> 00:37:50,033 He's gone, roddie. 619 00:37:50,035 --> 00:37:51,768 Your dad is gone. 620 00:37:51,770 --> 00:37:53,536 You don't have to worry about him anymore. 621 00:37:53,538 --> 00:37:56,172 It's just you and me and our kids. 622 00:37:59,410 --> 00:38:01,711 I know, but he lied to me, ruthie. 623 00:38:01,713 --> 00:38:03,480 I mean, my own parent lied. 624 00:38:03,482 --> 00:38:07,517 One day very soon, no one will lie to you ever again. 625 00:38:10,621 --> 00:38:13,056 Have I let you down? 626 00:38:13,058 --> 00:38:16,660 No. 627 00:38:16,662 --> 00:38:18,962 You could never let me down. 628 00:38:20,965 --> 00:38:22,799 You believe in me? 629 00:38:24,068 --> 00:38:25,869 You know I do. 630 00:38:34,779 --> 00:38:38,148 Let's just sit down together at the table. 631 00:38:38,150 --> 00:38:40,083 And tell me what's on your mind. 632 00:38:43,821 --> 00:38:47,257 I'm here to listen. 633 00:38:47,259 --> 00:38:49,392 Someone who listens. 634 00:38:56,367 --> 00:38:58,168 Hey, kids. 635 00:38:58,170 --> 00:39:00,437 Jack, josie. 636 00:39:03,207 --> 00:39:05,008 Come sit. 637 00:39:06,644 --> 00:39:08,611 Most important meal of the day. 638 00:39:18,222 --> 00:39:19,789 Roddie, why don't you sit there. 639 00:39:19,791 --> 00:39:22,025 Since you're the head of the family. 640 00:39:22,027 --> 00:39:24,027 That's your seat. 641 00:39:32,636 --> 00:39:33,503 I've got him, 642 00:39:33,505 --> 00:39:35,405 But the kids... 643 00:39:35,407 --> 00:39:37,173 Take the shot. 644 00:39:37,175 --> 00:39:39,476 Roger that. 645 00:39:40,411 --> 00:39:42,612 Is this heaven? 646 00:39:48,520 --> 00:39:50,320 Okay, let's go. 647 00:39:53,091 --> 00:39:55,058 Come on. 648 00:39:55,060 --> 00:39:58,828 It's okay, I got you. Come here, come here, come here. 649 00:39:58,830 --> 00:40:00,263 Oh, you're safe. 650 00:40:00,265 --> 00:40:01,831 It's over, okay? You're safe. 651 00:40:01,833 --> 00:40:03,233 Go, go, go! 652 00:40:11,509 --> 00:40:13,510 Swat officer: Back room, clear! 653 00:40:17,181 --> 00:40:19,215 Are you okay? 654 00:40:19,217 --> 00:40:22,185 Placental abruption. 655 00:40:22,187 --> 00:40:24,120 Caught it in time, 656 00:40:24,122 --> 00:40:26,623 Thanks to john. He found me and called 911. 657 00:40:26,625 --> 00:40:28,358 Might have saved us both. 658 00:40:33,097 --> 00:40:35,665 I'm so proud of you, buddy. 659 00:40:42,206 --> 00:40:44,874 B... 660 00:40:47,278 --> 00:40:49,379 ...I swear I'm never gonna let anything 661 00:40:49,381 --> 00:40:50,980 Take me away from you 662 00:40:50,982 --> 00:40:55,185 Or this family ever again. 663 00:41:16,974 --> 00:41:19,108 Catherine, what are you doing here? 664 00:41:19,110 --> 00:41:21,144 Your wife has a beautiful singing voice. 665 00:41:21,146 --> 00:41:23,513 What? 666 00:41:23,515 --> 00:41:25,014 What, uh... 667 00:41:25,016 --> 00:41:26,783 Don't forget sarah's soccer game. 668 00:41:26,785 --> 00:41:28,418 How did you find me? 669 00:41:30,421 --> 00:41:31,921 Catherine, you're freaking me out, 670 00:41:31,923 --> 00:41:33,923 Don't make me call the police. 671 00:41:37,661 --> 00:41:40,029 Look, it was fun. 672 00:41:40,031 --> 00:41:42,532 You're a good guy and you have a nice family. 673 00:41:42,534 --> 00:41:44,167 So don't screw it up. 674 00:41:48,038 --> 00:41:49,873 Bye, cheese dad. 675 00:41:49,875 --> 00:41:57,680 ♪ I laid awake all night long 676 00:41:57,682 --> 00:42:01,518 ♪ yesterday is so far away 677 00:42:01,520 --> 00:42:06,322 ♪ I think of things we'll never do ♪ 678 00:42:06,324 --> 00:42:11,961 ♪ it keeps me up all night long... ♪ 679 00:42:11,963 --> 00:42:13,563 Marie: Hi, this is marie burgess. 680 00:42:13,565 --> 00:42:15,632 Please leave a message and I'll call you back. 681 00:42:17,035 --> 00:42:19,035 Hey, mom, it's me. 682 00:42:19,037 --> 00:42:21,271 Call me, okay? 683 00:42:23,741 --> 00:42:29,679 We need to talk about howard. 46357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.