Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:03,335
Previously on those who kill...
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,636
And I don't remember
the first time it started.
3
00:00:04,638 --> 00:00:06,605
It just happened.
4
00:00:06,607 --> 00:00:09,274
And I was so young, I didn'tunderstand what was happening.
5
00:00:09,276 --> 00:00:12,344
But somehow I knew
that it shouldn't be happening.
6
00:00:12,346 --> 00:00:14,213
I don't know why I never did
7
00:00:14,215 --> 00:00:15,381
Anything to help my brother.
8
00:00:15,383 --> 00:00:17,216
I'll never
forgive myself for it.
9
00:00:17,218 --> 00:00:18,951
Howard killed my brother.
10
00:00:18,953 --> 00:00:20,219
I'm gonna help you.
11
00:00:20,221 --> 00:00:21,887
Your mother knows.
12
00:00:21,889 --> 00:00:23,522
Please leave a message
and I'll call you back.
13
00:00:24,525 --> 00:00:25,557
I know that you know.
14
00:00:25,559 --> 00:00:26,892
Write your cell here.
15
00:00:26,894 --> 00:00:28,227
It's a one-time deal.
16
00:00:28,229 --> 00:00:29,695
You guys friends?
17
00:00:29,697 --> 00:00:31,163
My wife and I? Yeah.
18
00:00:31,165 --> 00:00:32,631
Is your family having breakfast?
19
00:00:32,633 --> 00:00:34,466
What?
20
00:00:34,468 --> 00:00:37,069
Are we going downthe rabbit hole again?
21
00:00:42,742 --> 00:00:45,377
How was pickingjohn up from school?
22
00:00:45,379 --> 00:00:47,679
we have to talk.
23
00:00:47,681 --> 00:00:49,548
I was called in
this morning to consult
24
00:00:49,550 --> 00:00:50,916
On a wife and two children
25
00:00:50,918 --> 00:00:52,818
Who had been murderedin their beds.
26
00:00:52,820 --> 00:00:55,421
How does anyonedo such a thing?
27
00:00:55,423 --> 00:00:57,523
Maggie warner whowas raped-- not by her husband.
28
00:00:57,525 --> 00:00:59,491
It wasn't a suicide.
29
00:00:59,493 --> 00:01:02,061
What if the killerwas already in the house?
30
00:01:02,063 --> 00:01:04,596
And he's been watching up there.
31
00:01:04,598 --> 00:01:07,066
He was watching herfrom under the house.
32
00:01:07,068 --> 00:01:10,069
Fantasizing,building a relationship
33
00:01:10,071 --> 00:01:11,336
With her in his mind.
34
00:01:11,338 --> 00:01:12,538
Well, you've
done it again, dear.
35
00:01:12,540 --> 00:01:15,174
Would you like
to say grace?
36
00:01:21,181 --> 00:01:23,816
♪
37
00:01:40,867 --> 00:01:43,102
Sleep tight, sweetie.
38
00:01:56,916 --> 00:01:59,485
Good night, buddy.
39
00:01:59,487 --> 00:02:01,720
Don't let the bedbugs bite.
40
00:02:11,231 --> 00:02:14,299
Both kids are out like a light.
41
00:02:14,301 --> 00:02:17,302
Oh, what a day, huh?
42
00:02:17,304 --> 00:02:21,807
You know, no matter how crazy
things get at work...
43
00:02:21,809 --> 00:02:23,142
I always make it through
44
00:02:23,144 --> 00:02:26,945
Because I know I have you
to come home to.
45
00:02:26,947 --> 00:02:30,949
I know a lot of guys
don't have what I have.
46
00:02:30,951 --> 00:02:33,418
I am so... Lucky.
47
00:02:34,922 --> 00:02:38,690
So... So lucky.
48
00:02:41,194 --> 00:02:43,395
I love you so much.
49
00:03:26,639 --> 00:03:29,208
♪
50
00:04:00,941 --> 00:04:02,841
Go set them up, thomas.
51
00:04:02,843 --> 00:04:04,509
Why do I always
have to do it?
52
00:04:04,511 --> 00:04:07,412
Because I'll put a bb
up your butt if you don't.
53
00:04:16,522 --> 00:04:17,856
One's gone.
54
00:04:17,858 --> 00:04:19,424
It's probably back there.
55
00:04:25,966 --> 00:04:27,566
Cut it out!
56
00:04:27,568 --> 00:04:30,202
Dad said we can only shoot cans!
57
00:04:30,204 --> 00:04:32,137
I'm not scared of dad.
58
00:04:32,139 --> 00:04:33,572
He's not here.
59
00:04:33,574 --> 00:04:34,740
How's he gonna know?
60
00:04:36,210 --> 00:04:37,643
It's in that tree.
61
00:04:37,645 --> 00:04:40,145
Crap!
62
00:04:56,062 --> 00:04:57,329
Lucky shot.
63
00:05:02,769 --> 00:05:04,836
Check this.
64
00:05:06,673 --> 00:05:08,273
What are you doing?!
65
00:05:08,275 --> 00:05:11,009
You killed their mom.
66
00:05:11,011 --> 00:05:12,844
They were gonna die anyway.
67
00:05:25,325 --> 00:05:27,826
Molbeck:
He's copped to nine robberies--
68
00:05:27,828 --> 00:05:29,094
All clients of
bugger-out exterminators,
69
00:05:29,096 --> 00:05:30,662
Including robert warner.
70
00:05:30,664 --> 00:05:33,665
He, uh, denies any involvement
in the murder though.
71
00:05:33,667 --> 00:05:35,667
Who'd have thought?
72
00:05:35,669 --> 00:05:37,936
Well, bartender at the slag bar
confirms he worked both
73
00:05:37,938 --> 00:05:40,806
Friday and Saturday
night as a bouncer.
74
00:05:40,808 --> 00:05:42,140
He's all over
the security camera.
75
00:05:42,142 --> 00:05:44,643
He's, uh...
He's not our guy.
76
00:05:44,645 --> 00:05:46,778
Jensen on the same page?
77
00:05:48,781 --> 00:05:51,950
Haven't, uh, really talked
to her about it yet.
78
00:05:54,287 --> 00:05:55,687
She seems wound
a bit tight lately.
79
00:05:55,689 --> 00:05:57,189
Anything I should know about?
80
00:05:57,191 --> 00:06:01,159
Look, commander, you...
You know I love jensen.
81
00:06:01,161 --> 00:06:03,895
She's a freakin'
sister to me, but...
82
00:06:03,897 --> 00:06:05,697
Yeah, lately
there's been a...
83
00:06:05,699 --> 00:06:07,799
A disconnect.
84
00:06:07,801 --> 00:06:09,835
I'm sensing...
85
00:06:09,837 --> 00:06:12,037
I don't know.
86
00:06:12,039 --> 00:06:13,872
She seems distracted,
so, yeah...
87
00:06:13,874 --> 00:06:15,507
I'm worried about her.
88
00:06:15,509 --> 00:06:18,310
Well, thanks, jerry.
We'll keep an eye on her then.
89
00:06:20,980 --> 00:06:22,581
hey. I made coffee.
90
00:06:22,583 --> 00:06:24,316
Are there pacifiers
in the freezer?
91
00:06:24,318 --> 00:06:26,852
Yeah, yeah, yeah. I
got her, I got her.
She is cranky.
92
00:06:26,854 --> 00:06:28,754
Yeah? Hi, ladies.
You get ready.
93
00:06:28,756 --> 00:06:30,722
I don't think I remember
the last time I actually
94
00:06:30,724 --> 00:06:32,524
Slept through a night.
95
00:06:32,526 --> 00:06:34,826
Can I have some coffee?
Do you have a
driver's license?
96
00:06:34,828 --> 00:06:35,861
No.
97
00:06:40,900 --> 00:06:42,701
Sarah:
My soccer game is this Saturday.
98
00:06:42,703 --> 00:06:44,736
Saturday?
99
00:06:44,738 --> 00:06:47,072
Panthers are on tv, baby.
100
00:06:47,074 --> 00:06:49,341
You can
dvr that game.
101
00:06:49,343 --> 00:06:51,610
My game
is not on tv.
102
00:06:51,612 --> 00:06:54,613
I wouldn't miss your game if
I was playing for pitt, honey.
103
00:07:00,052 --> 00:07:02,187
Lara: The bus is gonna
be here any minute.
104
00:07:02,189 --> 00:07:04,856
Sarah: Oh.
Lara: Never mind. Here, here.
105
00:07:04,858 --> 00:07:08,126
Okay. Ready.
106
00:07:14,934 --> 00:07:16,601
Bus will be here in...
Two minutes.
107
00:07:16,603 --> 00:07:19,237
And I can't take you.
You guys got to make it today.
108
00:07:19,239 --> 00:07:20,639
I cannot
get you there today.
109
00:07:20,641 --> 00:07:22,374
Sarah: Okay.
Lara: Sorry, what time tonight?
110
00:07:22,376 --> 00:07:24,543
Well, it could be
lunchtime, but I don't know
111
00:07:24,545 --> 00:07:26,278
If I'm gonna be back...
112
00:07:46,933 --> 00:07:49,167
♪
113
00:08:04,083 --> 00:08:05,283
Hey, jensen.
114
00:08:05,285 --> 00:08:06,852
Your mother, line one.
115
00:08:06,854 --> 00:08:09,054
Call back.
116
00:08:13,659 --> 00:08:15,126
Heard you had
a big night.
117
00:08:15,128 --> 00:08:16,928
Thought we had a
lead on the killer,
118
00:08:16,930 --> 00:08:19,431
But turned out
to be a bust.
119
00:08:19,433 --> 00:08:21,299
The bust was a bust?
120
00:08:21,301 --> 00:08:23,268
Funny.
121
00:08:25,872 --> 00:08:28,340
Maggie warner's
autopsy report.
122
00:08:28,342 --> 00:08:29,841
Alumina.
123
00:08:29,843 --> 00:08:31,543
Get out here. Alumina?
124
00:08:31,545 --> 00:08:33,778
Found under her fingernails,
along with the killer's skin.
125
00:08:33,780 --> 00:08:35,780
She must have
scratched him, so...
126
00:08:35,782 --> 00:08:37,449
While you finish up
your paperwork
127
00:08:37,451 --> 00:08:38,984
On the bugger-out burglar,
128
00:08:38,986 --> 00:08:42,621
I'm gonna see if my lead
can help us find our killer.
129
00:08:42,623 --> 00:08:45,390
Mia: Al2-o3, or alumina,
is the primary element
130
00:08:45,392 --> 00:08:47,325
Used in the clay in
the masonry work.
131
00:08:47,327 --> 00:08:51,229
We also found paint residue on
maggie's body and in the bed.
132
00:08:51,231 --> 00:08:54,332
So he's a carpenter
or a manual laborer?
133
00:08:54,334 --> 00:08:56,067
Strong bastard, too,
134
00:08:56,069 --> 00:08:57,836
Judging from the
beating he gave her.
135
00:08:57,838 --> 00:08:59,404
But she put up a fight.
136
00:08:59,406 --> 00:09:02,507
Well, she was trying
to protect her children.
137
00:09:02,509 --> 00:09:04,175
Something happens to you
when you become a mother.
138
00:09:04,177 --> 00:09:06,311
It's like somebody
cut your heart out
139
00:09:06,313 --> 00:09:08,413
And it's walking around
outside your body.
140
00:09:08,415 --> 00:09:10,148
I don't know what I
would do if something
141
00:09:10,150 --> 00:09:13,018
Happened to hailey, but I
know I would die for her.
142
00:09:13,020 --> 00:09:15,587
That's what a mother's
supposed to do, isn't it?
143
00:09:17,189 --> 00:09:19,691
Lara:
♪ hush little baby
144
00:09:19,693 --> 00:09:22,861
♪ don't say a word
145
00:09:22,863 --> 00:09:27,732
♪ poppa's gonna
buy you a mockingbird ♪
146
00:09:27,734 --> 00:09:32,070
♪ and if that mockingbird
don't sing ♪
147
00:09:32,072 --> 00:09:36,441
♪ poppa's gonna
buy you a diamond ring... ♪
148
00:09:36,443 --> 00:09:40,178
Shh, yeah. Shh.
149
00:09:41,514 --> 00:09:45,016
♪ and if that mockingbird
won't sing ♪
150
00:09:45,018 --> 00:09:49,120
♪ poppa's gonna
buy you a diamond ring ♪
151
00:09:49,122 --> 00:09:53,825
♪ and if that diamond ring
turns brass ♪
152
00:09:55,227 --> 00:09:58,630
♪ poppa's gonna
buy you a looking glass... ♪
153
00:09:58,632 --> 00:10:00,465
Marie:
Catherine,
154
00:10:00,467 --> 00:10:02,200
It's mom.
155
00:10:02,202 --> 00:10:04,402
I-I got your message.
156
00:10:04,404 --> 00:10:06,304
I've been calling
and calling you.
157
00:10:06,306 --> 00:10:07,539
Please...
158
00:10:07,541 --> 00:10:11,242
Please call me,
catherine. Please.
159
00:10:11,244 --> 00:10:14,579
Lara: ♪ hush little baby,
don't say a word ♪
160
00:10:14,581 --> 00:10:19,451
♪ poppa's gonna
buy you a mockingbird... ♪
161
00:10:33,799 --> 00:10:35,400
Hey, john, come on,
let's go.
162
00:10:35,402 --> 00:10:36,501
Hey, hey, uh,
163
00:10:36,503 --> 00:10:38,003
I'll take him
to school today.
164
00:10:38,005 --> 00:10:39,270
Don't you have class?
165
00:10:39,272 --> 00:10:41,172
No, it's... It's okay.
166
00:10:41,174 --> 00:10:43,942
Thanks.
167
00:10:43,944 --> 00:10:46,478
Hey, you can drop me off
at mike's house if you want,
168
00:10:46,480 --> 00:10:47,779
And I can go with him.
169
00:10:47,781 --> 00:10:49,648
His mom's always late.
170
00:10:49,650 --> 00:10:52,917
Well, we're both gonna be
late for school today, buddy.
171
00:10:53,352 --> 00:10:54,653
Hmm?
172
00:10:54,655 --> 00:10:57,389
Hey.
173
00:11:04,463 --> 00:11:07,699
There she is. Yeah.
174
00:11:07,701 --> 00:11:10,702
Smile for me, ruthie.
175
00:11:10,704 --> 00:11:12,704
Huh?
176
00:11:12,706 --> 00:11:14,472
Come on.
177
00:11:14,474 --> 00:11:18,276
Smile. There you go.
178
00:11:19,378 --> 00:11:22,781
There you go.
That's it.
179
00:11:22,783 --> 00:11:26,551
That's so much better.
180
00:11:45,371 --> 00:11:49,374
Schaeffer thinks the killer
has a thing for maggie warner.
181
00:11:49,376 --> 00:11:50,675
Right.
182
00:11:50,677 --> 00:11:52,243
We've gone through
every connection--
183
00:11:52,245 --> 00:11:54,679
School, work, gym, friends.
184
00:11:54,681 --> 00:11:57,615
What if the answer's
right in front of us?
185
00:11:59,085 --> 00:12:01,086
In what way?
186
00:12:01,088 --> 00:12:03,354
Al2-o3,
or alumina.
187
00:12:03,356 --> 00:12:04,723
It's used in building materials.
188
00:12:04,725 --> 00:12:07,225
There were paint chips
on maggie's body.
189
00:12:07,227 --> 00:12:09,961
Stuff you'd find
at a construction site.
190
00:12:10,763 --> 00:12:12,230
Yeah, but the, uh,
191
00:12:12,232 --> 00:12:15,400
Warner house wasn't
under construction.
192
00:12:15,402 --> 00:12:17,936
No, but the neighbor's was.
193
00:12:24,110 --> 00:12:28,079
Look, I know
you think you're a man now,
194
00:12:28,081 --> 00:12:33,618
And despite my desire
to slow down the clock...
195
00:12:33,620 --> 00:12:37,756
you are growing
up in front of my eyes.
196
00:12:39,458 --> 00:12:43,027
We're gonna have a...
Man-to-man talk,
197
00:12:43,029 --> 00:12:45,263
Okay?
198
00:12:46,432 --> 00:12:48,767
You have an uncle.
199
00:12:48,769 --> 00:12:50,535
My brother.
200
00:12:50,537 --> 00:12:53,304
My older brother.
201
00:12:54,106 --> 00:12:57,642
His name is nathan.
202
00:12:57,644 --> 00:13:00,445
And he's behind
those walls.
203
00:13:00,447 --> 00:13:02,480
John:
Oh, is he a guard?
204
00:13:02,482 --> 00:13:03,882
Thomas:
No.
205
00:13:03,884 --> 00:13:06,384
He killed someone, john.
206
00:13:06,386 --> 00:13:09,154
His wife.
207
00:13:09,156 --> 00:13:12,090
Your aunt.
208
00:13:12,092 --> 00:13:17,128
And he's serving a 15-year
sentence for manslaughter.
209
00:13:17,997 --> 00:13:21,299
Why are you telling me this now?
210
00:13:27,239 --> 00:13:31,142
I was gonna put them back,
I swear.
211
00:13:31,144 --> 00:13:34,646
John, all kinds of people are
gonna lie to you in your life.
212
00:13:34,648 --> 00:13:36,347
Almost everybody.
213
00:13:36,349 --> 00:13:38,349
Let's not do it
to each other.
214
00:13:38,351 --> 00:13:41,419
Let's have a safe place
for the truth.
215
00:13:41,421 --> 00:13:43,855
You and me, okay?
216
00:13:45,524 --> 00:13:49,160
Do you look
at the crime scene photos
217
00:13:49,162 --> 00:13:52,964
At the same time as you look
218
00:13:52,966 --> 00:13:55,333
At the photos
of the girls?
219
00:13:55,335 --> 00:13:58,036
Do you mix them?
220
00:13:58,038 --> 00:14:02,173
Do you feel excited when you
look at them at the same time?
221
00:14:02,175 --> 00:14:04,976
No, I don't look at them
at the same time.
222
00:14:04,978 --> 00:14:07,111
That would be... Gross.
But I just...
223
00:14:07,113 --> 00:14:10,448
I have a hiding place,
and that's where I hide stuff.
224
00:14:10,450 --> 00:14:13,384
There's only ever two
reasons to hide stuff:
225
00:14:13,386 --> 00:14:15,820
Because it's private
226
00:14:15,822 --> 00:14:17,889
Or because it's wrong.
227
00:14:17,891 --> 00:14:20,491
The photos of the girls
I understand.
228
00:14:20,493 --> 00:14:24,395
I used to do the same thing.
229
00:14:24,397 --> 00:14:28,499
But we told you not
to take the other photos.
230
00:14:28,501 --> 00:14:29,868
I know.
231
00:14:29,870 --> 00:14:32,136
You have to trust
that when your parents say
232
00:14:32,138 --> 00:14:35,006
To stay away from something,
233
00:14:35,008 --> 00:14:37,275
It's for your own good.
234
00:14:39,144 --> 00:14:42,647
Your uncle didn't.
235
00:14:42,649 --> 00:14:45,316
And look where he ended up.
236
00:14:47,486 --> 00:14:49,087
Look, john,
237
00:14:49,089 --> 00:14:52,390
I want us
to make a pact
238
00:14:52,392 --> 00:14:53,758
Between you and me
239
00:14:53,760 --> 00:14:56,828
That we'll always have
this safe place
240
00:14:56,830 --> 00:14:58,730
Where we can talk about things
241
00:14:58,732 --> 00:15:01,766
That other people
might not understand.
242
00:15:01,768 --> 00:15:04,469
Okay?
243
00:15:05,838 --> 00:15:07,238
I just...
244
00:15:10,243 --> 00:15:13,912
I love you so much.
245
00:15:13,914 --> 00:15:17,282
And I want you to know
246
00:15:17,284 --> 00:15:20,919
That I'm your safe place.
247
00:15:23,122 --> 00:15:26,658
Can I meet him someday?
248
00:15:36,902 --> 00:15:40,438
You're not seriously suggesting
that one of my guys did this?
249
00:15:40,440 --> 00:15:42,573
You had a crew working
near the crime scene.
250
00:15:42,575 --> 00:15:44,976
Maybe somebody saw something
that could help us out.
251
00:15:44,978 --> 00:15:47,578
I'll be happy
to put you in touch, but...
252
00:15:47,580 --> 00:15:50,114
I check people out pretty good
before I hire them.
253
00:15:50,116 --> 00:15:52,483
Well, you don't have to be
mother teresa to swing a hammer.
254
00:15:52,485 --> 00:15:55,386
No, but I work
in people's homes,
255
00:15:55,388 --> 00:15:59,057
And I don't need the liability
that comes with the screw-offs.
256
00:15:59,059 --> 00:16:01,092
If a guy gets douchey
on the job, I toss him.
257
00:16:01,094 --> 00:16:03,928
Has there been any douchiness
in the past month or so?
258
00:16:03,930 --> 00:16:08,099
Well, there was one guy.
259
00:16:08,101 --> 00:16:11,336
His contracting business went
belly-up during the recession.
260
00:16:11,338 --> 00:16:13,504
Thought he was
god's gift, but...
261
00:16:13,506 --> 00:16:15,139
He couldn't set a plumb line.
262
00:16:15,141 --> 00:16:16,774
He didn't even have
his own wheels.
263
00:16:16,776 --> 00:16:20,511
He hitchhiked to and from
home depot every day.
264
00:16:20,513 --> 00:16:22,013
Yeah.
Rodney bosch.
265
00:16:22,015 --> 00:16:24,148
I canned his ass
when a...
266
00:16:24,150 --> 00:16:27,518
Husband at a remodeling site
caught him peeping on his wife.
267
00:16:31,090 --> 00:16:34,993
That site wouldn't be
in squirrel hill, would it?
268
00:16:42,268 --> 00:16:44,502
Rodney bosch?
269
00:16:56,015 --> 00:16:58,383
Pittsburgh police!
270
00:16:58,385 --> 00:17:00,518
show yourself.
271
00:17:00,520 --> 00:17:03,187
Jesus.
272
00:17:44,329 --> 00:17:45,730
First, this little...
Sorry, that's my fault.
273
00:17:45,732 --> 00:17:47,765
Yeah, these are mine.
Come on, daddy.
274
00:17:47,767 --> 00:17:49,867
Rodney:
No, I'm-I'm filming.
275
00:17:49,869 --> 00:17:51,235
Roddie, come on, please?
276
00:17:51,237 --> 00:17:52,603
Mm-mm.
277
00:17:52,605 --> 00:17:54,072
Please?
278
00:17:54,873 --> 00:17:56,874
Wife and two kids,
279
00:17:56,876 --> 00:17:59,343
Just like the warners.
280
00:18:01,613 --> 00:18:04,248
He killed his family,
281
00:18:04,250 --> 00:18:06,918
Then sat here and watched them.
282
00:18:06,920 --> 00:18:08,219
All right.
283
00:18:08,221 --> 00:18:09,687
Well, so...
284
00:18:09,689 --> 00:18:12,857
Rodney:
Get on the couch.
285
00:18:12,859 --> 00:18:15,426
Where are we, ruthie?
286
00:18:15,428 --> 00:18:18,529
We're in heaven.
287
00:18:18,531 --> 00:18:20,531
Where are we?
288
00:18:20,533 --> 00:18:22,700
We're in heaven.
289
00:18:23,535 --> 00:18:26,537
We're in heaven.
290
00:18:34,213 --> 00:18:35,780
We're in heaven.
291
00:18:42,754 --> 00:18:45,723
Where are we, ruthie?
292
00:18:47,727 --> 00:18:49,760
I don't know.
293
00:18:49,762 --> 00:18:53,331
Ruthie, where are we?
294
00:18:53,333 --> 00:18:56,300
Look in the camera.
Where are we?
295
00:18:56,302 --> 00:18:59,170
I d... I don't kn...
296
00:18:59,172 --> 00:19:01,772
Look in the camera.
Where are we, ruthie?
297
00:19:03,576 --> 00:19:05,076
We're in heaven.
298
00:19:05,078 --> 00:19:07,478
heaven.
299
00:19:07,480 --> 00:19:09,080
We're in heaven.
300
00:19:09,082 --> 00:19:10,848
Ruthie, we're in heaven.
301
00:19:10,850 --> 00:19:12,917
Heaven.
302
00:19:12,919 --> 00:19:14,485
You and me in heaven.
303
00:19:14,487 --> 00:19:15,853
Heaven.
304
00:19:15,855 --> 00:19:17,822
This is heaven, ruthie.
Heaven.
305
00:19:23,930 --> 00:19:26,130
This is heaven.
This is heaven.
306
00:19:26,132 --> 00:19:27,431
It's... Heaven.
307
00:19:31,671 --> 00:19:33,171
So pretty.
308
00:19:36,975 --> 00:19:39,310
I'm never
gonna let you down.
309
00:19:48,720 --> 00:19:50,721
Jack.
310
00:19:50,723 --> 00:19:52,190
Jack:
What?
311
00:19:52,192 --> 00:19:53,724
Get that camera off me.
312
00:19:53,726 --> 00:19:55,359
Just wait.
313
00:19:55,361 --> 00:19:57,028
What...
314
00:19:57,030 --> 00:19:58,696
what is this?
315
00:19:58,698 --> 00:20:01,732
Jack/ruth/josie:
♪ for he's a jolly good daddy
316
00:20:01,734 --> 00:20:04,635
♪ for he's a jolly good daddy
317
00:20:04,637 --> 00:20:08,739
♪ for he's
a jolly good daddy ♪
318
00:20:08,741 --> 00:20:13,144
♪ which nobody can deny.
319
00:20:14,214 --> 00:20:15,813
Happy birthday, dad.
320
00:20:15,815 --> 00:20:18,316
Oh, god. You
shouldn't have.
321
00:20:18,318 --> 00:20:19,984
This is too much.
322
00:20:19,986 --> 00:20:22,887
Make a wish, make a wish.
323
00:20:22,889 --> 00:20:24,755
Okay.
324
00:20:27,826 --> 00:20:31,329
It's marble. It's your favorite.
325
00:20:31,331 --> 00:20:34,432
Rodney:
You're the best, ruthie... Kids.
326
00:20:36,703 --> 00:20:40,705
I look around this table and I
think I must be the luckiest man
327
00:20:40,707 --> 00:20:44,408
In the commonwealth
of pennsylvania.
328
00:20:47,412 --> 00:20:49,413
I'm sorry.
I'm really sorry.
329
00:20:49,415 --> 00:20:51,382
Josie, um, go get mommy
some-some towels.
330
00:20:51,384 --> 00:20:54,885
No, no, no, she made the
mess. She can clean it up.
331
00:20:54,887 --> 00:20:56,587
Roddie, please.
332
00:20:56,589 --> 00:20:58,222
you can't even
333
00:20:58,224 --> 00:20:59,590
Keep this from me
for five minutes!
334
00:20:59,592 --> 00:21:01,892
Not one second...
335
00:21:01,894 --> 00:21:04,962
Ruth:
There now, roddie.
336
00:21:04,964 --> 00:21:08,733
♪ that's my sweet
birthday boy ♪
337
00:21:08,735 --> 00:21:11,535
♪ josie loves her daddy.
338
00:21:11,537 --> 00:21:13,938
Roddie?
Mm.
339
00:21:14,973 --> 00:21:17,842
Is this heaven?
340
00:21:19,878 --> 00:21:21,946
Rodney:
No.
341
00:21:21,948 --> 00:21:24,982
It's pennsylvania.
342
00:21:24,984 --> 00:21:26,584
That's right.
343
00:21:26,586 --> 00:21:28,452
It's pennsylvania.
344
00:21:29,421 --> 00:21:31,455
Rodney:
It's pennsylvania.
345
00:21:31,457 --> 00:21:32,790
It's pennsylvania.
346
00:21:32,792 --> 00:21:34,091
Molbeck:
It's iowa.
347
00:21:34,093 --> 00:21:35,826
Field of dreams?
348
00:21:35,828 --> 00:21:38,296
Kevin costner
says "it's iowa"
349
00:21:38,298 --> 00:21:40,464
When his dead dad asks
if the cornfield is heaven.
350
00:21:40,466 --> 00:21:42,233
Oh, come on.
I know the notebook.
351
00:21:42,235 --> 00:21:43,801
You should know
field of dreams.
352
00:21:43,803 --> 00:21:45,736
I don't know the notebook.
353
00:21:45,738 --> 00:21:47,238
Ruth:
It's pennsylvania.
354
00:21:47,240 --> 00:21:49,140
mmm.
355
00:21:49,142 --> 00:21:50,508
Here, come eat
your cake.
356
00:21:50,510 --> 00:21:51,976
It's my favorite.
It is...
357
00:21:51,978 --> 00:21:53,477
Thomas:
This is rodney?
358
00:21:53,479 --> 00:21:55,813
And his wife, ruth;
359
00:21:55,815 --> 00:21:57,982
Kids, jack and josie.
360
00:21:57,984 --> 00:21:59,784
We found them
in their beds.
361
00:21:59,786 --> 00:22:01,986
They'd been dead
about a month or so.
362
00:22:01,988 --> 00:22:05,856
Josie, I love you guys.
363
00:22:05,858 --> 00:22:07,958
We love you, too.
Yeah.
364
00:22:07,960 --> 00:22:11,862
It's not just a fixation
on the wife.
365
00:22:11,864 --> 00:22:14,999
It's the whole family.
366
00:22:17,169 --> 00:22:19,770
Rodney bosch took over the
family's construction business
367
00:22:19,772 --> 00:22:21,305
After his father's death.
368
00:22:21,307 --> 00:22:22,940
Ran it into bankruptcy.
369
00:22:22,942 --> 00:22:25,209
Yeah, eight months back
mortgage, 120 grand in the hole.
370
00:22:25,211 --> 00:22:26,844
He was already cracking
under pressure
371
00:22:26,846 --> 00:22:28,879
When his wife ruth
filed for a divorce last month.
372
00:22:28,881 --> 00:22:30,381
This guy is trying
to reconstruct
373
00:22:30,383 --> 00:22:31,849
His version
of the perfect family.
374
00:22:31,851 --> 00:22:33,284
And since no such
thing exists...
375
00:22:33,286 --> 00:22:34,885
Thomas:
He's doomed to fail.
376
00:22:34,887 --> 00:22:37,221
And so the pattern cycles.
377
00:22:37,223 --> 00:22:40,024
How soon?
Thomas:
He's already cycled twice
378
00:22:40,026 --> 00:22:41,859
In a matter of weeks,
and as his psychosis deepens,
379
00:22:41,861 --> 00:22:43,027
He'll become less tolerant
380
00:22:43,029 --> 00:22:44,829
Of deviations
to his ideal,
381
00:22:44,831 --> 00:22:48,032
Giving the next targets an
even smaller margin for error.
382
00:22:48,034 --> 00:22:49,834
We do, at least, know
that he has a type.
383
00:22:49,836 --> 00:22:52,803
He looks for
a wife, 30, 35,
384
00:22:52,805 --> 00:22:56,207
Blonde, petite, two
kids, upward mobility,
385
00:22:56,209 --> 00:22:58,242
Nice homes, all the
trappings of success.
386
00:22:58,244 --> 00:22:59,677
He's on foot.
387
00:22:59,679 --> 00:23:01,045
No car, no money.
388
00:23:01,047 --> 00:23:02,813
Last known address
was the warner basement.
389
00:23:02,815 --> 00:23:05,416
So we've identified a search
radius around that location,
390
00:23:05,418 --> 00:23:06,817
With special focus
on the other
391
00:23:06,819 --> 00:23:08,552
Darset construction
sites in the area.
392
00:23:08,554 --> 00:23:10,721
okay.
393
00:23:10,723 --> 00:23:12,356
Let's go door to door
undercover.
394
00:23:12,358 --> 00:23:14,892
Mail carriers,
gas readers.
395
00:23:14,894 --> 00:23:17,094
Let's roll.
396
00:23:18,430 --> 00:23:21,432
You know, breakfast is
the day's most important meal.
397
00:23:21,434 --> 00:23:24,935
You know what, josie?
398
00:23:24,937 --> 00:23:29,940
I think... Pancakes
sound really important.
399
00:23:29,942 --> 00:23:31,375
Right?
400
00:23:31,377 --> 00:23:32,843
Pancakes
401
00:23:32,845 --> 00:23:35,379
Would hit the spot
this morning.
402
00:23:35,381 --> 00:23:37,014
Sound good, josie?
403
00:23:38,116 --> 00:23:41,285
Yeah. Yes, pancakes
sound important.
404
00:23:41,287 --> 00:23:45,890
Maybe you two could
help mom cook for daddy.
405
00:23:45,892 --> 00:23:48,192
Yes.
406
00:23:48,194 --> 00:23:51,095
Always be good to your mother.
407
00:23:51,097 --> 00:23:53,664
Always.
408
00:23:56,134 --> 00:23:57,668
Jack.
409
00:23:58,870 --> 00:24:01,906
You, too, honey.
410
00:24:01,908 --> 00:24:04,608
No. Jack stays with me.
411
00:24:04,610 --> 00:24:06,777
I see you have
a lot of video games.
412
00:24:06,779 --> 00:24:08,813
Come on,
let's go play some.
413
00:24:08,815 --> 00:24:10,281
Come on.
414
00:24:11,249 --> 00:24:13,317
Oh, and don't forget the syrup.
415
00:24:13,319 --> 00:24:14,452
Mm-hmm.
416
00:24:14,454 --> 00:24:15,820
Lots of butter.
417
00:24:15,822 --> 00:24:18,889
Butter's very important
for you.
Mm-hmm.
418
00:24:18,891 --> 00:24:20,524
Come on, jack.
419
00:24:38,778 --> 00:24:41,078
Nobody home.
420
00:24:41,080 --> 00:24:42,513
Mark it.
We'll try back later.
421
00:24:43,950 --> 00:24:46,317
Hey, wilkie, you buy
this wireless crap
422
00:24:46,319 --> 00:24:49,186
At radioshack
and pocket the change?
423
00:24:49,188 --> 00:24:52,156
Hey, you try doing
this on a city budget.
424
00:24:52,158 --> 00:24:54,124
You have a real
knack for this.
425
00:24:54,126 --> 00:24:56,460
Surveillance?
426
00:24:56,462 --> 00:24:57,962
Motherhood.
427
00:24:57,964 --> 00:24:59,830
I will shoot you.
428
00:25:03,002 --> 00:25:04,502
Come on, jack.
429
00:25:04,504 --> 00:25:07,171
You can try
harder than that.
430
00:25:07,173 --> 00:25:10,007
We've got
to do what he says, honey.
431
00:25:10,009 --> 00:25:12,776
I'll think of
something, I promise.
432
00:25:14,813 --> 00:25:16,780
What are you doing?
What do you take me
433
00:25:16,782 --> 00:25:18,148
For a jag off?
434
00:25:18,150 --> 00:25:19,483
You think that
the only way
435
00:25:19,485 --> 00:25:22,853
I can win is if
you throw the game?
436
00:25:22,855 --> 00:25:25,055
Am I a loser to you?
437
00:25:25,057 --> 00:25:29,059
You-you... You think
I'm a loser, jack?
438
00:25:29,061 --> 00:25:32,396
My name is brian,
and you're not my dad!
439
00:25:32,398 --> 00:25:34,298
You ungrateful
little shit.
440
00:25:34,300 --> 00:25:37,167
You're an ungrateful little...
441
00:25:37,169 --> 00:25:39,069
No!
442
00:25:49,515 --> 00:25:51,882
You turned them against me.
443
00:25:51,884 --> 00:25:53,417
You wanted them
444
00:25:53,419 --> 00:25:57,922
To love you more, so you
turned them against me.
445
00:25:57,924 --> 00:25:59,423
Please.
446
00:25:59,425 --> 00:26:01,725
Please just don't
hurt my children.
447
00:26:01,727 --> 00:26:03,894
They're my children.
448
00:26:03,896 --> 00:26:05,696
Oh, no, no.
449
00:26:05,698 --> 00:26:07,531
You... You say
they're my children.
450
00:26:07,533 --> 00:26:09,266
Come on.
451
00:26:11,670 --> 00:26:14,538
Say they're my...!
452
00:26:18,210 --> 00:26:20,778
Say they're my children.
453
00:26:20,780 --> 00:26:23,180
Babe...
454
00:26:47,472 --> 00:26:50,808
Hi. Uh, I got a package
for a kevin and donna russell?
455
00:26:50,810 --> 00:26:53,043
I'm... Donna.
456
00:26:53,045 --> 00:26:56,747
I'm also, uh, tracking down
a missing package.
457
00:26:56,749 --> 00:27:00,951
Uh, it wouldn't have, uh, landed
on your doorstep, would it?
458
00:27:03,722 --> 00:27:05,489
No.
459
00:27:05,491 --> 00:27:07,424
Are you sure?
460
00:27:07,426 --> 00:27:09,660
'cause I can grab it
and take it off your hands.
461
00:27:09,662 --> 00:27:12,830
I told you,
you have the wrong house.
462
00:27:12,832 --> 00:27:14,898
Okay, there's something
definitely wrong here.
463
00:27:21,573 --> 00:27:23,240
What the hell
are you doing, jensen?
464
00:27:23,242 --> 00:27:26,010
He'll know if the delivery guy
goes back again.
465
00:27:30,515 --> 00:27:33,150
Donna?
466
00:27:33,152 --> 00:27:36,854
Donna, it's cathy
from next door.
467
00:27:36,856 --> 00:27:39,523
I have a question about my lucy.
468
00:27:39,525 --> 00:27:42,192
It'll just take a second.
469
00:27:54,439 --> 00:27:57,608
See that rash on her leg?
470
00:27:59,010 --> 00:28:01,945
I was wondering if your kids
ever had anything like it.
471
00:28:16,394 --> 00:28:17,561
There, jerry.
472
00:28:17,563 --> 00:28:19,963
Oh, please. He
has my children.
473
00:28:21,833 --> 00:28:22,733
Jensen,
474
00:28:22,735 --> 00:28:24,968
Get out of there!
475
00:28:47,525 --> 00:28:50,761
Hey, roddie.
476
00:28:52,597 --> 00:28:54,531
Cathy is such a pest.
477
00:28:54,533 --> 00:28:57,768
I didn't think
I'd ever get rid of her.
478
00:28:57,770 --> 00:29:00,904
Tell me, roddie.
479
00:29:04,576 --> 00:29:07,444
Is this heaven?
480
00:29:10,281 --> 00:29:12,683
No.
481
00:29:12,685 --> 00:29:15,185
It's pennsylvania.
482
00:29:29,200 --> 00:29:31,268
Tactical, clear
the neighborhood houses
483
00:29:31,270 --> 00:29:32,870
And set up a perimeter.
484
00:29:32,872 --> 00:29:33,937
Thomas:
Catherine,
485
00:29:33,939 --> 00:29:35,472
What's his state of mind?
486
00:29:35,474 --> 00:29:37,040
You look tired, roddie.
487
00:29:37,042 --> 00:29:40,244
What a creep darset is.
488
00:29:40,246 --> 00:29:44,815
I mean, he works you so hard
'cause he knows he's a fraud.
489
00:29:44,817 --> 00:29:47,718
You protect him.
490
00:29:47,720 --> 00:29:49,920
And he'd be nothing without you.
491
00:29:49,922 --> 00:29:52,956
Someday, you'll show him.
492
00:29:52,958 --> 00:29:55,893
You'll be running that business
in no time.
493
00:29:55,895 --> 00:29:56,927
Yeah, that's good.
494
00:29:56,929 --> 00:29:58,996
Feed his fantasy.
495
00:29:58,998 --> 00:30:01,398
I mean...
496
00:30:03,301 --> 00:30:05,969
...I am so lucky
497
00:30:05,971 --> 00:30:10,240
To have such a handsome husband
like you.
498
00:30:12,076 --> 00:30:14,178
Loves his family so much,
499
00:30:14,180 --> 00:30:16,613
And works so hard
500
00:30:16,615 --> 00:30:19,349
To make us all feel safe
501
00:30:19,351 --> 00:30:21,985
And happy
in our beautiful home.
502
00:30:25,256 --> 00:30:28,492
You know, there's a lot
of deadbeat dads out there
503
00:30:28,494 --> 00:30:30,527
Who don't care
about their families.
504
00:30:30,529 --> 00:30:33,864
Your dad gets up
every day
505
00:30:33,866 --> 00:30:38,602
And goes to work to make sure
we have a roof over our head
506
00:30:38,604 --> 00:30:41,672
And food on the table.
507
00:30:44,142 --> 00:30:47,077
I mean, you should have
anything you want.
508
00:30:50,215 --> 00:30:52,850
Any way you want it.
509
00:31:00,558 --> 00:31:04,461
I'm hungry...
510
00:31:04,463 --> 00:31:07,664
And I've been waiting.
511
00:31:11,003 --> 00:31:14,638
Well, we should get
some breakfast going then,
512
00:31:14,640 --> 00:31:17,341
Shouldn't we?
513
00:31:17,343 --> 00:31:20,143
Josie, I know
you're daddy's girl,
514
00:31:20,145 --> 00:31:23,881
But sometimes mommy needs her
little helper in the kitchen.
515
00:31:24,883 --> 00:31:27,184
Roddie...
516
00:31:27,186 --> 00:31:29,820
You think josie could help me
in the kitchen?
517
00:31:30,855 --> 00:31:32,890
Sure.
518
00:31:32,892 --> 00:31:35,025
I know it's hard to peel away
519
00:31:35,027 --> 00:31:37,494
From your favorite parent,
but...
520
00:31:41,099 --> 00:31:43,000
Catherine, what's going on?
521
00:31:43,002 --> 00:31:45,369
She's in
the kitchen with me.
522
00:31:45,371 --> 00:31:48,205
He has the boy in the living
room, but he's got a knife.
523
00:31:48,207 --> 00:31:49,573
We're positioning a sniper.
524
00:31:49,575 --> 00:31:51,241
You need to clear both kids
525
00:31:51,243 --> 00:31:53,076
And isolate him
in the back of the house.
526
00:31:53,078 --> 00:31:56,079
Look,
you stay close to me, okay?
527
00:31:56,081 --> 00:31:57,848
When I say run, you run.
528
00:32:00,551 --> 00:32:01,752
Jack?
529
00:32:01,754 --> 00:32:04,221
You're gonna be
late for school.
530
00:32:04,223 --> 00:32:05,722
Go and get ready.
531
00:32:05,724 --> 00:32:08,091
No, no, no. Rodney's
kids were homeschooled.
532
00:32:08,093 --> 00:32:10,394
Just because they
learn at home
533
00:32:10,396 --> 00:32:12,229
Doesn't mean they should
go running around
534
00:32:12,231 --> 00:32:13,530
Looking like orphans.
535
00:32:13,532 --> 00:32:16,133
Right?
536
00:32:16,135 --> 00:32:18,168
Go and wash up.
537
00:32:19,704 --> 00:32:21,371
No!
538
00:32:21,373 --> 00:32:24,374
Breakfast.
539
00:32:24,376 --> 00:32:27,477
What does
everybody want?
540
00:32:28,880 --> 00:32:31,281
Does it not get old being you?
541
00:32:31,283 --> 00:32:33,250
I mean, how many times
does a person
542
00:32:33,252 --> 00:32:35,218
Have to ask
for something around here?
543
00:32:35,220 --> 00:32:37,087
He wants pancakes.
544
00:32:37,089 --> 00:32:40,290
I'm sorry, honey.
545
00:32:40,292 --> 00:32:42,059
Right.
546
00:32:42,061 --> 00:32:44,127
My mind was elsewhere.
547
00:32:47,098 --> 00:32:49,099
Molbeck: The mother says
the windows in the kitchen
548
00:32:49,101 --> 00:32:50,400
Overlook the backyard.
549
00:32:50,402 --> 00:32:52,803
If catherine can
get him to the table,
550
00:32:52,805 --> 00:32:56,773
We can put a sniper
in those woods behind the house.
551
00:32:56,775 --> 00:32:58,241
Do it.
552
00:32:58,243 --> 00:33:00,310
Catherine,
553
00:33:00,312 --> 00:33:02,245
We need you to get rodney
into the kitchen--
554
00:33:02,247 --> 00:33:03,747
Table in front of the windows.
555
00:33:03,749 --> 00:33:06,783
Repeat, the table
in front of the windows.
556
00:33:06,785 --> 00:33:09,186
Do you copy?
557
00:33:14,692 --> 00:33:17,361
You're so pretty.
558
00:33:20,631 --> 00:33:22,833
Anything I want?
559
00:33:31,142 --> 00:33:33,510
Catherine?
560
00:33:33,512 --> 00:33:35,846
Catherine, do you copy?
What is that?
561
00:33:35,848 --> 00:33:37,347
In your ear.
562
00:33:37,349 --> 00:33:39,016
What is that?
563
00:33:41,687 --> 00:33:44,755
Oh, uh...
I was listening to npr.
564
00:33:47,358 --> 00:33:49,693
You don't like the
ones I bought you?
565
00:33:53,164 --> 00:33:55,365
I wear those to the gym.
566
00:33:56,634 --> 00:33:59,336
The ones you got me
are so much better.
567
00:33:59,338 --> 00:34:00,504
Catherine, do you copy?
568
00:34:00,506 --> 00:34:01,805
What happened?
569
00:34:01,807 --> 00:34:03,306
She's not responding.
570
00:34:05,410 --> 00:34:08,145
Now, where'd I put that flour?
571
00:34:21,859 --> 00:34:23,527
I think we should go in.
572
00:34:23,529 --> 00:34:25,896
If we crash in,
it'll set him off.
573
00:34:25,898 --> 00:34:27,864
He's using the boy as a shield.
574
00:34:38,509 --> 00:34:40,043
Damn it, jack.
575
00:34:40,045 --> 00:34:41,745
Come on.
576
00:34:55,426 --> 00:34:58,261
Breakfast is almost ready.
577
00:35:05,136 --> 00:35:07,437
Oh.
578
00:35:08,106 --> 00:35:09,372
Oh.
579
00:35:10,441 --> 00:35:11,942
Oh.
580
00:35:22,887 --> 00:35:24,121
John.
581
00:35:24,889 --> 00:35:26,890
Call your dad.
582
00:35:35,734 --> 00:35:37,934
Chief. It was
in the buggy.
583
00:35:37,936 --> 00:35:39,936
She's unarmed.
584
00:35:44,909 --> 00:35:47,244
He's not answering.
585
00:35:47,246 --> 00:35:48,912
Call 911.
586
00:35:48,914 --> 00:35:50,347
Oh!
587
00:35:53,519 --> 00:35:55,585
Woman:
911. State your emergency.
588
00:35:55,587 --> 00:35:57,954
Help me. My mom-- she's hurt.
589
00:35:57,956 --> 00:36:00,957
No, she's still breathing,
but she's hurt bad. Hurry.
590
00:36:12,837 --> 00:36:14,704
Josie.
591
00:36:14,706 --> 00:36:16,907
Come to daddy.
592
00:36:24,615 --> 00:36:27,617
Here we are.
593
00:36:28,486 --> 00:36:30,554
I know
what you're doing.
594
00:36:30,556 --> 00:36:34,057
Playing all sweet
and happy.
595
00:36:34,059 --> 00:36:37,561
But you're laughing at me
behind my back.
596
00:36:37,563 --> 00:36:40,197
You're gonna leave me.
597
00:36:40,199 --> 00:36:42,399
Take the kids, humiliate me.
598
00:36:42,401 --> 00:36:45,802
You hurt me when you
say things like that.
599
00:36:45,804 --> 00:36:48,038
Do you want to hurt us?
600
00:36:49,207 --> 00:36:50,840
I'm the mother
of your children.
601
00:36:50,842 --> 00:36:53,043
My job is to protect them.
602
00:36:53,045 --> 00:36:55,545
To protect you.
603
00:36:55,547 --> 00:36:58,315
Why are we even
talking about this?
604
00:37:00,918 --> 00:37:03,186
Position six, you've
got a green light.
605
00:37:03,188 --> 00:37:06,456
It's such a nice day out.
606
00:37:08,159 --> 00:37:09,726
She's opened the curtains.
607
00:37:09,728 --> 00:37:12,596
Tactical, await
my command.
608
00:37:15,399 --> 00:37:18,635
Let's start our day
together, as a family.
609
00:37:20,571 --> 00:37:22,339
See, I did...
I did everything
610
00:37:22,341 --> 00:37:24,174
I was supposed to do.
611
00:37:24,176 --> 00:37:27,010
My dad said, "work hard,"
you know?
612
00:37:27,012 --> 00:37:28,511
"good things
happen." but...
613
00:37:29,847 --> 00:37:31,848
...They don't, really.
614
00:37:31,850 --> 00:37:35,352
I mean, it was never...
Never good enough for him.
615
00:37:38,723 --> 00:37:42,092
"you're a loser, rod.
616
00:37:42,094 --> 00:37:44,127
"you're an idiot.
617
00:37:44,129 --> 00:37:46,563
You're never gonna be anything."
618
00:37:46,565 --> 00:37:50,033
He's gone, roddie.
619
00:37:50,035 --> 00:37:51,768
Your dad is gone.
620
00:37:51,770 --> 00:37:53,536
You don't have to worry
about him anymore.
621
00:37:53,538 --> 00:37:56,172
It's just you and
me and our kids.
622
00:37:59,410 --> 00:38:01,711
I know, but he lied
to me, ruthie.
623
00:38:01,713 --> 00:38:03,480
I mean, my own parent lied.
624
00:38:03,482 --> 00:38:07,517
One day very soon, no one
will lie to you ever again.
625
00:38:10,621 --> 00:38:13,056
Have I let you down?
626
00:38:13,058 --> 00:38:16,660
No.
627
00:38:16,662 --> 00:38:18,962
You could never
let me down.
628
00:38:20,965 --> 00:38:22,799
You believe in me?
629
00:38:24,068 --> 00:38:25,869
You know I do.
630
00:38:34,779 --> 00:38:38,148
Let's just sit down
together at the table.
631
00:38:38,150 --> 00:38:40,083
And tell me what's on your mind.
632
00:38:43,821 --> 00:38:47,257
I'm here to listen.
633
00:38:47,259 --> 00:38:49,392
Someone who listens.
634
00:38:56,367 --> 00:38:58,168
Hey, kids.
635
00:38:58,170 --> 00:39:00,437
Jack, josie.
636
00:39:03,207 --> 00:39:05,008
Come sit.
637
00:39:06,644 --> 00:39:08,611
Most important
meal of the day.
638
00:39:18,222 --> 00:39:19,789
Roddie, why don't
you sit there.
639
00:39:19,791 --> 00:39:22,025
Since you're the
head of the family.
640
00:39:22,027 --> 00:39:24,027
That's your seat.
641
00:39:32,636 --> 00:39:33,503
I've got him,
642
00:39:33,505 --> 00:39:35,405
But the kids...
643
00:39:35,407 --> 00:39:37,173
Take the shot.
644
00:39:37,175 --> 00:39:39,476
Roger that.
645
00:39:40,411 --> 00:39:42,612
Is this heaven?
646
00:39:48,520 --> 00:39:50,320
Okay, let's go.
647
00:39:53,091 --> 00:39:55,058
Come on.
648
00:39:55,060 --> 00:39:58,828
It's okay, I got you.
Come here, come here, come here.
649
00:39:58,830 --> 00:40:00,263
Oh, you're safe.
650
00:40:00,265 --> 00:40:01,831
It's over, okay? You're safe.
651
00:40:01,833 --> 00:40:03,233
Go, go, go!
652
00:40:11,509 --> 00:40:13,510
Swat officer:
Back room, clear!
653
00:40:17,181 --> 00:40:19,215
Are you okay?
654
00:40:19,217 --> 00:40:22,185
Placental abruption.
655
00:40:22,187 --> 00:40:24,120
Caught it in time,
656
00:40:24,122 --> 00:40:26,623
Thanks to john.
He found me and called 911.
657
00:40:26,625 --> 00:40:28,358
Might have saved us both.
658
00:40:33,097 --> 00:40:35,665
I'm so proud of you, buddy.
659
00:40:42,206 --> 00:40:44,874
B...
660
00:40:47,278 --> 00:40:49,379
...I swear I'm never
gonna let anything
661
00:40:49,381 --> 00:40:50,980
Take me away from you
662
00:40:50,982 --> 00:40:55,185
Or this family ever again.
663
00:41:16,974 --> 00:41:19,108
Catherine,
what are you doing here?
664
00:41:19,110 --> 00:41:21,144
Your wife has
a beautiful singing voice.
665
00:41:21,146 --> 00:41:23,513
What?
666
00:41:23,515 --> 00:41:25,014
What, uh...
667
00:41:25,016 --> 00:41:26,783
Don't forget
sarah's soccer game.
668
00:41:26,785 --> 00:41:28,418
How did you find me?
669
00:41:30,421 --> 00:41:31,921
Catherine, you're
freaking me out,
670
00:41:31,923 --> 00:41:33,923
Don't make me
call the police.
671
00:41:37,661 --> 00:41:40,029
Look, it was fun.
672
00:41:40,031 --> 00:41:42,532
You're a good guy
and you have a nice family.
673
00:41:42,534 --> 00:41:44,167
So don't screw it up.
674
00:41:48,038 --> 00:41:49,873
Bye, cheese dad.
675
00:41:49,875 --> 00:41:57,680
♪ I laid awake all night long
676
00:41:57,682 --> 00:42:01,518
♪ yesterday is so far away
677
00:42:01,520 --> 00:42:06,322
♪ I think of things
we'll never do ♪
678
00:42:06,324 --> 00:42:11,961
♪ it keeps me up
all night long... ♪
679
00:42:11,963 --> 00:42:13,563
Marie:
Hi, this is marie burgess.
680
00:42:13,565 --> 00:42:15,632
Please leave a message
and I'll call you back.
681
00:42:17,035 --> 00:42:19,035
Hey, mom, it's me.
682
00:42:19,037 --> 00:42:21,271
Call me, okay?
683
00:42:23,741 --> 00:42:29,679
We need to talk about howard.
46357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.