All language subtitles for The.Sandman.S01E07.The.Dolls.House.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,052 --> 00:00:13,054 [pleasant music playing] 2 00:00:38,747 --> 00:00:40,040 [boy] Don't forget these. 3 00:00:45,628 --> 00:00:46,628 Thanks, buddy. 4 00:00:49,007 --> 00:00:53,511 - You want to put your shoes on for me? - How far is New Jersey from Florida? 5 00:00:54,471 --> 00:00:56,556 About two days in the car, but... 6 00:00:57,474 --> 00:01:00,143 - [woman] Are you gonna suddenly become... - [man] He's my son! 7 00:01:01,102 --> 00:01:02,520 He doesn't want us to go. 8 00:01:04,814 --> 00:01:06,107 I know. 9 00:01:08,777 --> 00:01:09,903 You okay? 10 00:01:10,862 --> 00:01:11,862 Yeah. 11 00:01:13,740 --> 00:01:14,741 But, um... 12 00:01:16,534 --> 00:01:20,497 Your dad and I were talking, and, um, 13 00:01:21,581 --> 00:01:26,628 we think maybe it's better if Rose and I get settled first, 14 00:01:26,711 --> 00:01:28,963 and then bring you out to New Brunswick. 15 00:01:30,173 --> 00:01:31,173 What? 16 00:01:33,218 --> 00:01:34,260 We can't leave him. 17 00:01:34,344 --> 00:01:36,763 I'm not going with you? 18 00:01:36,846 --> 00:01:38,640 Not this trip, sweetie. 19 00:01:38,723 --> 00:01:40,100 Dad promised. 20 00:01:41,059 --> 00:01:42,310 He changed his mind. 21 00:01:44,896 --> 00:01:46,606 He said he'd miss you too much. 22 00:01:46,689 --> 00:01:48,316 I'm gonna go talk to him. 23 00:01:48,399 --> 00:01:49,399 Rose. 24 00:01:51,736 --> 00:01:53,571 He's not in a listening mood. 25 00:01:53,655 --> 00:01:56,157 He's just doing this out of spite. 26 00:01:56,241 --> 00:01:57,909 What happened to shared custody? 27 00:01:58,660 --> 00:02:01,538 I can't take Jed without your dad's permission. 28 00:02:03,665 --> 00:02:07,710 Say goodbye to your brother and wait for me in the car, okay? 29 00:02:14,551 --> 00:02:15,718 [crying] 30 00:02:16,719 --> 00:02:17,804 I love you, Jeddy. 31 00:02:17,887 --> 00:02:19,764 Take me with you. 32 00:02:24,352 --> 00:02:25,937 Okay, let's get you unpacked, baby. 33 00:02:28,106 --> 00:02:29,899 [Jed] Rose, please. 34 00:02:29,983 --> 00:02:31,151 I'm sorry. 35 00:02:34,821 --> 00:02:37,991 - Rose! Rose! - [woman] Jed, it's okay. It's okay, baby. 36 00:02:41,452 --> 00:02:42,453 [sniffles] 37 00:02:43,830 --> 00:02:45,331 [Desire] Are you there, my sister? 38 00:02:45,415 --> 00:02:46,624 [heart beating] 39 00:02:52,338 --> 00:02:55,133 Will you talk to me, Queen of Despair? 40 00:02:56,843 --> 00:02:59,429 [Despair] I'm always ready to listen to you, Desire. 41 00:03:01,306 --> 00:03:02,599 I have news. 42 00:03:05,310 --> 00:03:06,352 Real news? 43 00:03:08,229 --> 00:03:10,064 The Prodigal has returned? 44 00:03:10,148 --> 00:03:11,357 [Desire chuckling] What? 45 00:03:12,567 --> 00:03:14,861 Oh. Him? [scoffs] 46 00:03:14,944 --> 00:03:16,613 No, no, he's still missing. 47 00:03:17,780 --> 00:03:20,033 I speak of Dream. 48 00:03:22,785 --> 00:03:24,412 He's managed to free himself. 49 00:03:26,039 --> 00:03:29,292 You seek to snare him in your machinations again? 50 00:03:31,836 --> 00:03:34,672 Has he not suffered enough these last 100 years? 51 00:03:34,756 --> 00:03:36,090 Well, you would think so. 52 00:03:36,174 --> 00:03:40,261 But he's just as smug and self-important as ever. 53 00:03:42,305 --> 00:03:45,225 Do you think these little games of ours will change him? 54 00:03:47,310 --> 00:03:49,020 This is no game, my twin. 55 00:03:49,646 --> 00:03:54,317 Dream still behaves as if his realm is superior to ours. 56 00:03:55,485 --> 00:04:00,949 It's time that he learned that dreams are merely echoes of desire and despair. 57 00:04:03,117 --> 00:04:07,413 Whatever this new scheme is, it won't work. 58 00:04:08,164 --> 00:04:10,583 It didn't last time or the time before that. 59 00:04:11,417 --> 00:04:12,710 Nada was a mistake. 60 00:04:13,628 --> 00:04:15,713 And Roderick Burgess was a diversion. 61 00:04:17,090 --> 00:04:22,345 But things have changed, my love, my twin. 62 00:04:25,181 --> 00:04:27,308 There is a dream vortex. 63 00:04:27,392 --> 00:04:33,439 The first for a long time and... it is a woman. 64 00:04:40,446 --> 00:04:42,991 - So we wait? - We won't have to wait. 65 00:04:44,242 --> 00:04:46,494 The girl has no idea what she is, 66 00:04:46,577 --> 00:04:50,498 but she is already doing what vortexes do. 67 00:04:51,833 --> 00:04:55,378 Bringing in everything and everyone to her. 68 00:04:56,296 --> 00:04:57,797 Including Morpheus. 69 00:04:57,880 --> 00:04:58,965 [Despair] Who is she? 70 00:04:59,674 --> 00:05:01,926 The woman who will be Dream's undoing? 71 00:05:03,886 --> 00:05:05,638 Her name is Rose. 72 00:05:07,932 --> 00:05:09,309 Rose Walker. 73 00:05:09,392 --> 00:05:11,019 - [woman 1] Rose? - [knock on door] 74 00:05:11,769 --> 00:05:14,522 - Lyta. I found a new photo of Jed. - What? 75 00:05:14,605 --> 00:05:17,108 - Well, not new. New to me. - [woman 2 on phone] Hello? 76 00:05:17,984 --> 00:05:21,612 Miss Bloom? Hi, it's Rose Walker. Miranda's daughter? 77 00:05:21,696 --> 00:05:22,905 The car's on its way. 78 00:05:22,989 --> 00:05:25,616 Sorry to bother you, but I was going through my mom's stuff... 79 00:05:25,700 --> 00:05:27,618 Carl, what are you doing here? 80 00:05:27,702 --> 00:05:29,662 I asked if I could house-sit while you're gone. 81 00:05:29,746 --> 00:05:32,832 I found a photo of my brother Jed that I've never seen before. 82 00:05:33,583 --> 00:05:35,418 - Uh... - She'll need shoes with that. 83 00:05:35,501 --> 00:05:38,379 From before the divorce, so it's at least seven years old, 84 00:05:38,463 --> 00:05:41,090 but you can see his face really clearly in it. 85 00:05:41,174 --> 00:05:42,633 Can I send it to you? 86 00:05:44,218 --> 00:05:47,722 When... the foster agent wouldn't tell us where she placed Jed, 87 00:05:47,805 --> 00:05:50,141 you said we could hire a private investigator. 88 00:05:52,060 --> 00:05:54,687 Well, I assumed my mom's estate would cover the cost. 89 00:05:57,398 --> 00:05:58,398 Oh. 90 00:06:01,319 --> 00:06:04,489 No, I fully intend to pay your bill. Um... 91 00:06:04,572 --> 00:06:06,366 Just the minute I find a job. 92 00:06:07,283 --> 00:06:09,369 You're not hiring by any chance, are you? 93 00:06:11,079 --> 00:06:12,079 No? 94 00:06:13,498 --> 00:06:15,500 Okay. Thank you for your time. 95 00:06:21,714 --> 00:06:22,840 There's no money left? 96 00:06:24,175 --> 00:06:26,928 She said Mom spent it all on the apartment. 97 00:06:27,011 --> 00:06:28,971 She wanted you to have a home. 98 00:06:30,223 --> 00:06:32,600 She wanted Jed to have a home too. 99 00:06:33,101 --> 00:06:34,102 [car horn honks] 100 00:06:35,645 --> 00:06:36,938 We have to go. 101 00:06:37,021 --> 00:06:39,649 - I don't think I can. - Rosie. 102 00:06:39,732 --> 00:06:42,318 How can I leave the country when I have no money, no job... 103 00:06:42,402 --> 00:06:46,531 Listen to me. If people are paying you to be somewhere, that is a job. 104 00:06:46,614 --> 00:06:48,866 And this foundation is paying you to fly to London. 105 00:06:48,950 --> 00:06:50,076 They're not paying me. 106 00:06:50,159 --> 00:06:52,912 Your per diem is £250 a day. 107 00:06:52,995 --> 00:06:54,872 In cash. For seven days. 108 00:06:54,956 --> 00:06:57,917 In exchange for one family history interview. 109 00:06:59,419 --> 00:07:01,170 [indistinct chatter] 110 00:07:01,754 --> 00:07:03,089 - Business class? - [Lyta] Yeah. 111 00:07:03,172 --> 00:07:05,341 This foundation really wants to meet you. 112 00:07:05,425 --> 00:07:07,093 It's not me they want to meet. 113 00:07:07,844 --> 00:07:09,220 It was my mom. 114 00:07:11,514 --> 00:07:13,516 She was so looking forward to this. 115 00:07:15,685 --> 00:07:18,146 I'm a poor substitute, I know. 116 00:07:18,229 --> 00:07:20,106 No. Thank you for coming with me. 117 00:07:20,189 --> 00:07:23,109 I had no choice. Your mom insisted. 118 00:07:25,194 --> 00:07:26,571 And I'm very glad she did. 119 00:07:29,991 --> 00:07:32,118 It does get easier, right? 120 00:07:33,077 --> 00:07:37,373 You don't still think about Hector every second of every day, do you? 121 00:07:40,751 --> 00:07:41,794 [stewardess] Champagne? 122 00:07:42,545 --> 00:07:43,588 Thank you. 123 00:07:44,755 --> 00:07:46,048 - Thank you. - Here. 124 00:07:47,008 --> 00:07:49,760 Because, as my husband and your mom would tell us, 125 00:07:49,844 --> 00:07:52,722 life is too short not to enjoy business class. 126 00:07:56,893 --> 00:07:58,478 [Abel] Have you heard about the vortex? 127 00:07:59,604 --> 00:08:01,684 - Everyone's talking about it. - [Lucienne] Everyone? 128 00:08:01,731 --> 00:08:04,108 Who's everyone, exactly? 129 00:08:04,192 --> 00:08:06,527 Well, Cain mostly, but... 130 00:08:06,611 --> 00:08:11,908 Abel, if I wanted to hear silly hedge-gossip about... swirling entities, 131 00:08:11,991 --> 00:08:13,576 I would've asked you for it. 132 00:08:13,659 --> 00:08:17,580 But I'm here conducting a census for Lord Morpheus now that he's back. 133 00:08:17,663 --> 00:08:22,335 Now, I'll need a complete list of all entities residing here. 134 00:08:22,418 --> 00:08:24,337 Okay. Let me have a think. Um... 135 00:08:25,588 --> 00:08:27,006 - There's me. - [Lucienne] Hmm. 136 00:08:27,089 --> 00:08:29,467 And the House of Secrets itself obviously. 137 00:08:29,550 --> 00:08:30,843 And the Bottle Imp. 138 00:08:30,927 --> 00:08:34,972 And, um... something unspeakably nasty in the basement. 139 00:08:35,056 --> 00:08:37,350 Something nasty in the basement. 140 00:08:37,433 --> 00:08:39,852 I try not to go down there. And... 141 00:08:39,936 --> 00:08:41,270 - [Goldie chirps] - [chuckles] 142 00:08:41,354 --> 00:08:43,814 I seem to have inadvertently omitted my friend. 143 00:08:43,898 --> 00:08:45,358 It's called Goldie. 144 00:08:45,441 --> 00:08:49,237 One new addition. A baby gargoyle called Goldie. 145 00:08:49,320 --> 00:08:52,448 So, does Lord Morpheus know about the... 146 00:08:52,532 --> 00:08:53,741 [chatters] 147 00:08:54,242 --> 00:08:55,326 [whispers] ...vortex? 148 00:08:55,409 --> 00:08:56,661 I can assure you, 149 00:08:56,744 --> 00:09:01,499 Lord Morpheus has better things to do than listen to foolish rumors. 150 00:09:06,045 --> 00:09:08,798 [man] Maybe a trip to England is exactly what she needs. 151 00:09:09,465 --> 00:09:12,343 She's sleeping. So, that's progress. 152 00:09:13,010 --> 00:09:15,471 - She hasn't been sleeping? - No. 153 00:09:16,764 --> 00:09:20,810 She's been dealing with her mom's estate, trying to find her brother. 154 00:09:20,893 --> 00:09:22,186 Doing whatever she has to do 155 00:09:22,270 --> 00:09:25,648 to keep from thinking about the fact that she's all alone now. 156 00:09:27,316 --> 00:09:28,651 She's not though. 157 00:09:29,694 --> 00:09:32,488 No, I know. And friends are great, but, uh... 158 00:09:35,283 --> 00:09:36,283 What? 159 00:09:40,538 --> 00:09:43,249 When you lose your parents, you suddenly realize 160 00:09:44,542 --> 00:09:47,461 it wasn't gravity keeping you on the ground all this time. 161 00:09:48,588 --> 00:09:51,841 It was knowing you were someone's daughter. Or sister. 162 00:09:52,717 --> 00:09:55,886 Or wife, in my case. 163 00:09:57,263 --> 00:10:01,183 I'm sorry. How are you? Are you okay? 164 00:10:02,852 --> 00:10:04,645 Probably not, no. 165 00:10:05,479 --> 00:10:06,522 Why do you say that? 166 00:10:08,441 --> 00:10:11,569 'Cause instead of being back at work, I'm on a plane to London, 167 00:10:12,486 --> 00:10:13,988 talking to my dead husband. 168 00:10:17,366 --> 00:10:20,536 Ma'am? Ma'am? 169 00:10:25,833 --> 00:10:28,919 Sorry to wake you. Would you mind fastening your seat belt? 170 00:10:29,837 --> 00:10:30,713 Thank you. 171 00:10:30,796 --> 00:10:31,797 [seatbelt clicks] 172 00:10:53,694 --> 00:10:56,697 I have completed the census you requested, Lord Morpheus. 173 00:10:56,781 --> 00:10:59,075 Good. And? 174 00:10:59,158 --> 00:11:03,287 I have accounted for 11,062 of them. 175 00:11:03,371 --> 00:11:05,456 Wow. Someone's been busy. 176 00:11:05,539 --> 00:11:06,624 Yes. Well... 177 00:11:07,541 --> 00:11:09,377 There are a handful of new entities. 178 00:11:09,460 --> 00:11:11,212 That is to be expected. 179 00:11:11,295 --> 00:11:14,882 But... three of the Major Arcana are gone. 180 00:11:17,551 --> 00:11:18,551 Name them. 181 00:11:19,804 --> 00:11:21,389 The first is Gault. 182 00:11:24,975 --> 00:11:28,062 A Nightmare who, I must say, I never trusted. 183 00:11:29,271 --> 00:11:30,731 [Dream] She is a shape-changer. 184 00:11:30,815 --> 00:11:32,983 It is not in her nature to be trustworthy. 185 00:11:34,068 --> 00:11:35,236 Who else? 186 00:11:36,821 --> 00:11:37,863 The Corinthian. 187 00:11:40,282 --> 00:11:42,034 [Dream] I assumed as much. 188 00:11:42,118 --> 00:11:45,037 Still feeding on the dreamers he was meant to serve. 189 00:11:45,121 --> 00:11:47,581 - Yes. - The last? 190 00:11:48,499 --> 00:11:50,084 The last is Fiddler's Green. 191 00:11:51,335 --> 00:11:53,295 - Fiddler's Green? - [Lucienne] Hmm. 192 00:11:56,966 --> 00:11:58,718 [Dream] That is passing strange. 193 00:12:00,845 --> 00:12:04,390 He is, after all, vavasor of his own dominion and always so reliable. 194 00:12:04,473 --> 00:12:05,516 [Lucienne] I know. 195 00:12:08,436 --> 00:12:11,605 This is my fault. Had I been here, fulfilling my function... 196 00:12:11,689 --> 00:12:14,150 - It was not your fault, my lord. - No? 197 00:12:15,443 --> 00:12:16,819 Then whose? 198 00:12:18,988 --> 00:12:21,407 I'm afraid there is yet more news. 199 00:12:21,490 --> 00:12:24,910 - Gossip, really, but... - Go on. 200 00:12:26,370 --> 00:12:31,208 There are rumors among the dream folk... of a vortex. 201 00:12:32,293 --> 00:12:34,253 Perhaps you might wish to investigate. 202 00:12:37,381 --> 00:12:40,509 The rumors are quite true. 203 00:12:41,635 --> 00:12:43,262 There is a vortex. 204 00:12:43,345 --> 00:12:47,475 A true annulet. The first of this era. 205 00:12:47,558 --> 00:12:51,270 Then you must hunt for it, sir. It must be controlled. 206 00:12:55,483 --> 00:12:58,360 The vortex is a she, Lucienne. 207 00:12:59,153 --> 00:13:00,196 Not an "it." 208 00:13:01,197 --> 00:13:04,575 And the Endless are forbidden from taking action against any mortal 209 00:13:04,658 --> 00:13:06,452 who is not an active threat. 210 00:13:06,535 --> 00:13:09,079 Yes, but should the threat become active? 211 00:13:09,163 --> 00:13:13,501 Then perhaps one of our problems may prove a solution to the other three. 212 00:13:15,336 --> 00:13:17,296 She is a vortex, after all. 213 00:13:18,714 --> 00:13:21,342 Sooner or later, she will draw the stray dreams to her. 214 00:13:23,469 --> 00:13:25,304 Is that not risky, Lord? 215 00:13:25,387 --> 00:13:29,308 She could destroy the Dreaming. And the waking world in the process. 216 00:13:29,391 --> 00:13:32,478 - [Dream] I'm watching her. - Yes, but only when she sleeps. 217 00:13:33,354 --> 00:13:35,940 Perhaps one of us should surveil her in the waking world. 218 00:13:36,023 --> 00:13:40,194 I think it best I not leave the Dreaming unattended for now. 219 00:13:40,778 --> 00:13:41,987 I could go. 220 00:13:43,322 --> 00:13:47,243 Very well. Lucienne will tell you what to look for, Matthew. 221 00:13:48,327 --> 00:13:51,872 And what you see, I too will see. 222 00:13:53,374 --> 00:13:54,792 [Lyta] Rose? 223 00:13:56,794 --> 00:13:57,794 Wake up. 224 00:13:59,129 --> 00:14:00,129 We're here. 225 00:14:02,424 --> 00:14:04,134 I just had the weirdest dream. 226 00:14:08,097 --> 00:14:09,097 Thank you. 227 00:14:14,103 --> 00:14:15,020 [man] Miss Walker. 228 00:14:15,104 --> 00:14:16,772 Hi. I'm Rose. 229 00:14:17,690 --> 00:14:19,233 I'm Lyta Hall. 230 00:14:19,316 --> 00:14:21,443 Are you the attorney? Mr. Holdawell? 231 00:14:21,527 --> 00:14:22,736 It's Holdaway, miss. 232 00:14:22,820 --> 00:14:24,071 Sorry. 233 00:14:24,154 --> 00:14:27,324 And we call ourselves "solicitors" on this side of the Atlantic. 234 00:14:28,117 --> 00:14:29,660 Is this the foundation headquarters? 235 00:14:29,743 --> 00:14:32,663 This is a private care home for the elderly. 236 00:14:33,497 --> 00:14:34,999 My client is a resident. 237 00:14:35,583 --> 00:14:36,584 Shall we go in? 238 00:14:41,714 --> 00:14:43,716 [pleasant music playing] 239 00:14:44,258 --> 00:14:45,426 If you'll follow me. 240 00:14:52,558 --> 00:14:54,602 [Lyta] Your client runs the foundation? 241 00:14:54,685 --> 00:14:58,105 My client will explain everything much better than I can, Miss Hall. 242 00:14:59,732 --> 00:15:01,483 Do you know what an annulet is? 243 00:15:01,567 --> 00:15:03,485 - A what? - An annulet. 244 00:15:03,569 --> 00:15:06,322 It's a kind of ring, I believe. Old word. 245 00:15:06,405 --> 00:15:09,199 Where did such a young girl run across such an old word? 246 00:15:09,283 --> 00:15:11,493 I'm not that young. I'm actually 21. 247 00:15:11,577 --> 00:15:13,537 No one ever believes me. 248 00:15:13,621 --> 00:15:16,206 And they always ask to see my ID, it's annoying. 249 00:15:16,290 --> 00:15:18,417 What's annoying is when they stop asking. 250 00:15:18,500 --> 00:15:19,627 Trust me. 251 00:15:26,425 --> 00:15:28,719 - [knocking] - [woman] Come in, please. 252 00:15:32,890 --> 00:15:33,891 [Rose] Thank you. 253 00:15:36,018 --> 00:15:37,144 You must be Rose. 254 00:15:37,227 --> 00:15:40,022 I am. And this is my friend, Lyta Hall. 255 00:15:41,190 --> 00:15:42,900 It's a pleasure to meet you both. 256 00:15:44,234 --> 00:15:46,654 My name is Unity. Unity Kincaid. 257 00:15:47,780 --> 00:15:49,740 - Thank you, Mr. Holdaway. - Not at all. 258 00:15:51,241 --> 00:15:52,618 [door closes] 259 00:15:53,327 --> 00:15:55,704 He's very serious, isn't he? [chuckles] 260 00:15:56,872 --> 00:15:58,582 Please, come in. 261 00:15:59,208 --> 00:16:01,627 Thank you. Ooh. 262 00:16:01,710 --> 00:16:04,046 - Whose is this? - Oh, that was mine when I was a girl. 263 00:16:07,967 --> 00:16:09,301 [Rose] It looks brand-new. 264 00:16:09,843 --> 00:16:11,470 It might as well be. 265 00:16:12,096 --> 00:16:14,014 I didn't get a chance to play with it. 266 00:16:14,723 --> 00:16:15,849 [Rose] Why not? 267 00:16:15,933 --> 00:16:17,893 Well, that's why you're here actually. 268 00:16:19,228 --> 00:16:21,981 The doll's house was a gift. For my 12th birthday. 269 00:16:24,984 --> 00:16:27,778 The doctors tell me that on that night, I fell ill 270 00:16:27,861 --> 00:16:30,739 with something called encephalitis lethargica. 271 00:16:31,490 --> 00:16:33,283 [man] Rise and shine, dormouse. 272 00:16:33,367 --> 00:16:36,745 [Unity] I fell asleep, and I didn't wake up. 273 00:16:37,413 --> 00:16:39,957 Luvvy? Unity? 274 00:16:42,209 --> 00:16:43,627 Until eight months ago. 275 00:16:44,378 --> 00:16:49,133 But in my dreams, I had the most glorious life. 276 00:16:50,134 --> 00:16:52,469 I took over my father's business. 277 00:16:52,553 --> 00:16:54,847 And I met a man with golden eyes. 278 00:16:54,930 --> 00:16:56,515 And we had a baby. 279 00:16:58,642 --> 00:17:02,187 But it wasn't until I woke up that I found out that none of it was real. 280 00:17:05,357 --> 00:17:06,567 Except for the baby. 281 00:17:08,277 --> 00:17:12,114 Apparently, while I was asleep in hospital, 282 00:17:13,407 --> 00:17:14,783 I had a baby girl. 283 00:17:17,202 --> 00:17:19,872 They hushed it up at the time, but Mr. Holdaway found out 284 00:17:19,955 --> 00:17:22,291 that she was adopted by a fine family. 285 00:17:22,374 --> 00:17:24,960 And that she grew up to have a daughter of her own. 286 00:17:26,628 --> 00:17:27,755 Called Miranda. 287 00:17:29,798 --> 00:17:31,216 Miranda Walker. 288 00:17:32,885 --> 00:17:34,053 Your mother. 289 00:17:36,013 --> 00:17:37,931 I'm your great-grandmother, Rose. 290 00:17:38,807 --> 00:17:41,852 And I'm sorry to have brought you here under false pretenses, 291 00:17:41,935 --> 00:17:45,481 but I thought that if it were explained to you first, you might not have... 292 00:17:45,564 --> 00:17:46,774 You might not have come. 293 00:17:48,859 --> 00:17:50,986 And I don't think I could have borne that. 294 00:17:54,573 --> 00:17:55,573 [sighing] Oh. 295 00:18:02,456 --> 00:18:03,916 I'll let you catch up. 296 00:18:04,541 --> 00:18:06,418 - No. You don't have to... - No, please stay. 297 00:18:06,502 --> 00:18:09,213 I'll come back. You two talk. 298 00:18:12,800 --> 00:18:13,801 [door opens] 299 00:18:15,886 --> 00:18:17,888 [door closes] 300 00:18:19,431 --> 00:18:21,600 [man] Thank you both for coming all this way, 301 00:18:21,683 --> 00:18:24,436 but as co-chairs of the planning committee, 302 00:18:24,520 --> 00:18:29,399 it falls to us to come up with a suitable replacement for the Family Man. 303 00:18:29,483 --> 00:18:33,362 So, we need a new guest of honor. Immediately, if not sooner. 304 00:18:33,445 --> 00:18:36,031 Do we have any other big names coming? 305 00:18:36,115 --> 00:18:38,992 - Um, Moon River. - Mmm, no. 306 00:18:39,076 --> 00:18:40,869 Uh, the Candyman. 307 00:18:40,953 --> 00:18:44,623 Uh, we need a marquee player. People have already bought tickets. 308 00:18:44,706 --> 00:18:46,375 Not as many people as last year. 309 00:18:46,458 --> 00:18:48,001 All the more reason to go big. 310 00:18:49,169 --> 00:18:51,755 Who's the one person we'd all pay to see? 311 00:18:54,383 --> 00:18:56,051 - [all] The Corinthian. - Yeah. 312 00:18:57,136 --> 00:19:00,472 I reach out every year. No response. 313 00:19:05,352 --> 00:19:06,562 No. 314 00:19:06,645 --> 00:19:07,938 Thank you. 315 00:19:11,275 --> 00:19:12,734 How old do you think he is? 316 00:19:12,818 --> 00:19:13,694 The Corinthian? 317 00:19:13,777 --> 00:19:16,405 Oh. He's been around for forever. 318 00:19:16,488 --> 00:19:18,740 No, the waiter. 319 00:19:20,659 --> 00:19:22,369 [woman] Sixteen? Seventeen? 320 00:19:23,620 --> 00:19:24,620 Too old for you. 321 00:19:25,873 --> 00:19:26,999 He looks younger. 322 00:19:27,082 --> 00:19:30,294 Though there's probably been more than one Corinthian over the years. 323 00:19:30,377 --> 00:19:34,464 Whoever the current one is, his work is exquisite. 324 00:19:35,424 --> 00:19:37,676 This was last week. In DC. 325 00:19:40,137 --> 00:19:41,847 - Oh. - Oh. [chuckles] 326 00:19:41,930 --> 00:19:44,808 So he's on the East Coast. He's not far. 327 00:19:45,392 --> 00:19:47,394 What do you think he does with the eyes? 328 00:19:47,477 --> 00:19:49,771 He's a collector. Same as us. 329 00:19:50,480 --> 00:19:53,859 I can invite him again through the usual channels. 330 00:19:53,942 --> 00:19:58,447 No, if we want to get his attention, we have to think like him. 331 00:19:59,990 --> 00:20:01,700 Act... like him. 332 00:20:04,077 --> 00:20:05,329 Are you suggesting we... 333 00:20:05,412 --> 00:20:07,206 Copycat the Corinthian? 334 00:20:07,289 --> 00:20:08,415 Might be fun. 335 00:20:08,498 --> 00:20:11,043 We do not plagiarize one another's work. 336 00:20:11,126 --> 00:20:12,502 We have a code. 337 00:20:12,586 --> 00:20:15,964 We also have over 100 serial killers coming to this thing. 338 00:20:16,048 --> 00:20:17,633 "Collectors." Please. 339 00:20:17,716 --> 00:20:20,427 And they paid good money to see the Family Man. 340 00:20:20,510 --> 00:20:23,263 No. Absolutely not. 341 00:20:24,556 --> 00:20:27,517 Fine. Have it your way. 342 00:20:30,520 --> 00:20:31,520 Restroom? 343 00:20:37,277 --> 00:20:39,696 Do you think the Corinthian has a type? 344 00:20:40,781 --> 00:20:41,782 [knock on door] 345 00:20:43,909 --> 00:20:44,909 May I help you? 346 00:20:45,410 --> 00:20:47,162 Oh, you're not Rose Walker. 347 00:20:48,205 --> 00:20:49,456 No, I'm Carl. 348 00:20:50,082 --> 00:20:51,875 Rose's roommate? 349 00:20:51,959 --> 00:20:54,127 House-sitter. She's away. 350 00:20:54,211 --> 00:20:55,379 Ah. 351 00:20:56,296 --> 00:20:57,589 And you are? 352 00:20:57,673 --> 00:21:00,133 I guess you could say I'm kind of a headhunter. 353 00:21:00,217 --> 00:21:01,927 Here to offer Rose a job. 354 00:21:02,594 --> 00:21:05,555 - Seriously? - Do you know where I can find her? 355 00:21:06,139 --> 00:21:06,974 Uh... 356 00:21:07,057 --> 00:21:10,602 She's traveling at the moment, but I can give her a message. 357 00:21:11,311 --> 00:21:14,189 Hmm. Yeah, how long do you think she'll be away? 358 00:21:15,399 --> 00:21:16,399 A week. 359 00:21:17,067 --> 00:21:20,112 But... you're welcome to wait. 360 00:21:22,948 --> 00:21:25,409 [man] The Corinthian's technique is meticulous. 361 00:21:25,492 --> 00:21:26,492 Elegant. 362 00:21:27,035 --> 00:21:30,122 A convincing collection would take months of research. 363 00:21:30,205 --> 00:21:31,665 We'd need the right tools. 364 00:21:31,748 --> 00:21:35,168 Plus, why would the Corinthian even care about a copycat? 365 00:21:35,252 --> 00:21:36,295 [man] Well, I'd care. 366 00:21:36,378 --> 00:21:38,964 If someone was out there taking credit for my work, 367 00:21:39,840 --> 00:21:44,428 I'd find them and I'd make sure they never did it again. 368 00:21:45,012 --> 00:21:47,306 That's another good reason not to do it. 369 00:21:47,931 --> 00:21:49,558 Right. That settles it. 370 00:21:49,641 --> 00:21:51,351 - We've decided... - [woman] We need to go. 371 00:21:52,311 --> 00:21:56,231 We can't go. We have no guest of honor and no plan moving forward. 372 00:21:56,315 --> 00:21:58,442 I want dessert. Where's the waiter? 373 00:21:58,525 --> 00:21:59,651 We have a plan. 374 00:22:00,319 --> 00:22:02,904 We are sending a message to the Corinthian. 375 00:22:04,156 --> 00:22:05,824 And the waiter isn't coming back. 376 00:22:10,620 --> 00:22:11,830 Whoa. 377 00:22:15,167 --> 00:22:17,377 [Rose] I'll just get Lyta. Be right back. 378 00:22:22,549 --> 00:22:23,592 [the Maiden] Rose. 379 00:22:24,134 --> 00:22:25,302 [the Mother] Rosebud. 380 00:22:25,385 --> 00:22:27,429 [the Crone] Rose Walker. 381 00:22:34,519 --> 00:22:35,645 [the Maiden] Hello, Rosie. 382 00:22:36,313 --> 00:22:38,190 [the Mother] Come in, my butterfly. 383 00:22:38,273 --> 00:22:40,984 You are at a crossroads, Rose Walker. 384 00:22:42,277 --> 00:22:45,197 How do you know my name? Who are you? 385 00:22:45,280 --> 00:22:47,657 Names, names, names. 386 00:22:47,741 --> 00:22:50,786 Each name is but a single aspect of the whole. 387 00:22:50,869 --> 00:22:53,330 Be satisfied with the trinity you have, love. 388 00:22:53,413 --> 00:22:55,916 You wouldn't want to meet us as the Kindly Ones. 389 00:22:55,999 --> 00:22:58,919 We can only caution you, sister. 390 00:22:59,002 --> 00:23:00,670 We can't protect you. 391 00:23:00,754 --> 00:23:02,464 Protect me from... 392 00:23:02,547 --> 00:23:03,965 From life, my posy. 393 00:23:04,049 --> 00:23:06,635 And the things that hover beyond life. 394 00:23:06,718 --> 00:23:08,512 Thrashing theirselves against it. 395 00:23:08,595 --> 00:23:11,932 - Beware dreams. - And houses. 396 00:23:13,058 --> 00:23:14,184 What do you mean? 397 00:23:14,267 --> 00:23:16,561 [sighs] You ask the wrong question. 398 00:23:16,645 --> 00:23:18,688 Had you asked the right one, 399 00:23:18,772 --> 00:23:21,149 we could have warned you against the Corinthian. 400 00:23:21,233 --> 00:23:22,901 Told you about Jed. 401 00:23:22,984 --> 00:23:25,320 And about Morpheus. 402 00:23:32,244 --> 00:23:33,578 What are you doing in here? 403 00:23:34,287 --> 00:23:35,287 I... 404 00:23:40,669 --> 00:23:43,088 I think I'm really jet-lagged. 405 00:23:43,171 --> 00:23:44,214 [Lyta chuckles] 406 00:23:49,678 --> 00:23:51,346 [Unity] How do you two know each other? 407 00:23:51,430 --> 00:23:54,474 - We're neighbors, actually. - Same building. One floor apart. 408 00:23:54,558 --> 00:23:59,062 And when my mom got sick, Lyta and her husband basically adopted me. 409 00:23:59,146 --> 00:23:59,980 [all chuckle] 410 00:24:00,063 --> 00:24:02,149 We felt like Rose adopted us. 411 00:24:02,232 --> 00:24:05,610 Which makes you and your husband my family too. 412 00:24:07,487 --> 00:24:09,948 Should I send him a plane ticket so he can join us? 413 00:24:10,699 --> 00:24:15,120 That's very sweet of you, but... Hector passed away about a year ago. 414 00:24:15,203 --> 00:24:16,204 Oh, no. 415 00:24:16,288 --> 00:24:18,582 [Lyta] It was an accident. Someone ran a red light. 416 00:24:18,665 --> 00:24:20,917 - I'm so sorry. - [Lyta] Don't be. 417 00:24:21,001 --> 00:24:22,878 Hector and I met in college. 418 00:24:22,961 --> 00:24:24,963 We were architecture majors. 419 00:24:25,046 --> 00:24:27,424 We opened our own firm. We had years together. 420 00:24:28,383 --> 00:24:30,343 But it's never enough years though, is it? 421 00:24:31,678 --> 00:24:35,515 It seems we've all had our lives terribly interrupted, haven't we? 422 00:24:36,433 --> 00:24:39,811 Maybe that's what life is. Just a series of interruptions. 423 00:24:40,812 --> 00:24:42,314 And reconnections. 424 00:24:42,898 --> 00:24:44,316 [both chuckle] 425 00:24:44,399 --> 00:24:47,527 Now, we just need to locate your brother. 426 00:24:47,611 --> 00:24:51,156 I was hoping, uh, to hire a private investigator. 427 00:24:51,239 --> 00:24:54,493 Or maybe go down to Cape Kennedy myself at some point. 428 00:24:54,576 --> 00:24:55,619 Well, I think you should. 429 00:24:55,702 --> 00:24:56,620 I will. 430 00:24:56,703 --> 00:24:59,581 Uh, I just need to find a job first. 431 00:25:00,290 --> 00:25:01,875 What if I employ you? 432 00:25:02,501 --> 00:25:03,543 To do what? 433 00:25:03,627 --> 00:25:05,754 To locate my great-grandson. 434 00:25:06,463 --> 00:25:09,382 Look, I'll pay for everything. Travel. Expenses. 435 00:25:09,466 --> 00:25:11,343 And a salary, of course. 436 00:25:11,426 --> 00:25:13,762 - [laughs softly] Unity, I... - Don't worry. 437 00:25:13,845 --> 00:25:15,055 There's plenty of money. 438 00:25:15,722 --> 00:25:18,975 Our family owned Kincaid Sugar. 439 00:25:19,059 --> 00:25:20,894 - They did? - Oh, my God. 440 00:25:20,977 --> 00:25:25,482 You'd be doing me a favor. I want to meet my great-grandson. 441 00:25:26,233 --> 00:25:27,984 Lyta, will you go with her? 442 00:25:28,068 --> 00:25:29,110 Let's all go. 443 00:25:29,194 --> 00:25:31,488 No, no, no. I'd only slow you down. 444 00:25:32,405 --> 00:25:34,616 But I'll be with you in spirit. 445 00:25:35,575 --> 00:25:37,077 No. No, more than that. 446 00:25:38,954 --> 00:25:41,331 My parents gave me this a long time ago. 447 00:25:45,293 --> 00:25:46,294 It's yours now. 448 00:25:49,130 --> 00:25:50,757 Thank you. [chuckles] 449 00:25:50,840 --> 00:25:52,133 It's a gold annulet. 450 00:25:56,137 --> 00:25:57,430 What? What's wrong? 451 00:25:59,224 --> 00:26:05,438 I... I had a dream in the car, uh, on the way here about an annulet. 452 00:26:06,064 --> 00:26:08,275 Did you? Well, then... 453 00:26:09,776 --> 00:26:11,278 May all our dreams come true. 454 00:26:11,820 --> 00:26:12,820 [chuckles] 455 00:26:14,364 --> 00:26:17,158 This is the best house-sitting gig I've ever had. 456 00:26:19,327 --> 00:26:20,495 [the Corinthian grunts] 457 00:26:21,788 --> 00:26:24,332 Rose certainly left you plenty to read. 458 00:26:24,416 --> 00:26:26,418 [sinister music playing] 459 00:26:26,501 --> 00:26:27,711 [Carl] You a big reader? 460 00:26:29,838 --> 00:26:31,006 I prefer people. 461 00:26:31,089 --> 00:26:33,925 [Carl] Hmm. That's good news for people. 462 00:26:41,558 --> 00:26:43,310 You, uh, never told me about the job. 463 00:26:45,562 --> 00:26:46,980 The one you found for Rose. 464 00:26:47,063 --> 00:26:48,064 Oh. 465 00:26:49,399 --> 00:26:51,234 I want Rose to come and work for me. 466 00:26:51,860 --> 00:26:54,654 See, I left my old job to be independent. 467 00:26:55,238 --> 00:26:58,450 I think, with Rose at my side, I can put my boss out of business. 468 00:27:00,660 --> 00:27:04,039 Start something new that's... just ours. 469 00:27:11,171 --> 00:27:12,380 [Carl] Something wrong? 470 00:27:13,089 --> 00:27:14,591 Yeah. I gotta get to work. 471 00:27:15,342 --> 00:27:16,718 More headhunting? 472 00:27:16,801 --> 00:27:18,219 Well, it looks like it. 473 00:27:19,638 --> 00:27:22,891 You sure you don't have time for just one more round? 474 00:27:24,017 --> 00:27:26,645 Maybe this time without the dark glasses. 475 00:27:41,034 --> 00:27:42,535 Would you ask Rose to call me? 476 00:27:53,296 --> 00:27:57,300 There she is. "Rose Walker. 21 years of age." 477 00:27:57,384 --> 00:27:59,886 "Mother, deceased. Father, deceased." 478 00:27:59,969 --> 00:28:01,262 Poor kid. 479 00:28:01,346 --> 00:28:05,058 There is a brother, Jed Walker. And someone else. 480 00:28:05,684 --> 00:28:06,685 Is it true? 481 00:28:08,520 --> 00:28:12,148 Yes. The plans for the new celestarium have been approved. 482 00:28:12,232 --> 00:28:16,569 I'm not here to talk construction. I'm here to talk about the vortex. 483 00:28:16,653 --> 00:28:19,823 Lord Morpheus is already monitoring her dreams. 484 00:28:19,906 --> 00:28:21,074 He better be. 485 00:28:21,157 --> 00:28:23,326 And sending Matthew to watch her in the waking world. 486 00:28:23,410 --> 00:28:25,412 What? Who's Matthew? 487 00:28:25,495 --> 00:28:27,288 Merv. It's me. 488 00:28:27,997 --> 00:28:31,251 Stop. He's sending the new kid? 489 00:28:31,334 --> 00:28:32,334 Why not? 490 00:28:32,794 --> 00:28:36,965 You've been here for five minutes. Do you even know what to watch for? 491 00:28:37,048 --> 00:28:38,925 No. Do you want to go? 492 00:28:39,008 --> 00:28:40,802 [scoffs] I do not. 493 00:28:40,885 --> 00:28:42,971 Then tell me what to watch for. 494 00:28:43,763 --> 00:28:44,763 Oh. 495 00:28:46,015 --> 00:28:48,059 Any unusual behavior. 496 00:28:48,143 --> 00:28:52,397 Said the pumpkin to the talking bird. Can you be a little more specific? 497 00:28:52,480 --> 00:28:53,481 [groans softly] 498 00:28:53,565 --> 00:28:57,861 If the vortex manifests, she would do so in her dreams, 499 00:28:57,944 --> 00:29:00,321 which of course reflect her waking life. 500 00:29:00,405 --> 00:29:03,742 So, look for any signs of shock or trauma. 501 00:29:03,825 --> 00:29:06,828 Anything that could trigger her into killing us all. 502 00:29:06,911 --> 00:29:09,122 So, basically anything. 503 00:29:10,206 --> 00:29:12,751 - Basically, yes. - [chuckles] Kid's a natural. 504 00:29:12,834 --> 00:29:15,253 Oh, and, birdie, you see anything, 505 00:29:15,336 --> 00:29:17,505 you tell Lucienne before you tell the boss. 506 00:29:17,589 --> 00:29:19,257 - Mervyn. - [Merv] Stop. 507 00:29:19,340 --> 00:29:22,469 Everyone knows you secretly run this place. 508 00:29:22,552 --> 00:29:24,971 - [sighs] - I got no problem with that. 509 00:29:25,054 --> 00:29:27,640 - [Merv] Attabird. - Thank you, Matthew. 510 00:29:29,476 --> 00:29:33,146 - Now, about the new celestarium... - [Merv] Later, Loosh. 511 00:29:33,229 --> 00:29:34,856 [intense music playing] 512 00:29:54,584 --> 00:29:56,586 - [man] Rose. - [Rose] Hal. 513 00:29:56,669 --> 00:29:57,921 [Hal] Welcome home. 514 00:29:58,004 --> 00:29:59,297 - Thank you. - Oh. 515 00:30:00,089 --> 00:30:01,257 How does it feel to be back? 516 00:30:02,175 --> 00:30:04,761 Cape Kennedy is exactly how I remember it. 517 00:30:04,844 --> 00:30:07,847 Yeah, change is not something that happens in Florida. 518 00:30:07,931 --> 00:30:10,058 Oh, you must be Lyta. I'm Hal Carter. 519 00:30:10,141 --> 00:30:11,893 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 520 00:30:11,976 --> 00:30:13,520 Hal owns the B and B. 521 00:30:13,603 --> 00:30:17,357 Yeah, it was my grandmother's house once upon a time, but it's better now. 522 00:30:17,440 --> 00:30:19,067 - Oh, let me. - Thank you. 523 00:30:20,068 --> 00:30:22,737 - Were you guys friends before? - No. 524 00:30:22,821 --> 00:30:24,948 We met on the phone. When I made the reservation. 525 00:30:25,532 --> 00:30:27,659 [Hal] I may have told Rose my life story. 526 00:30:27,742 --> 00:30:29,160 I definitely told Hal mine. 527 00:30:29,244 --> 00:30:31,246 Hey! Are you Rose and Lyta? 528 00:30:31,329 --> 00:30:32,205 - [Lyta] Hi. - Hi. 529 00:30:32,288 --> 00:30:33,706 - I'm Ken. - I'm Barbie. 530 00:30:35,250 --> 00:30:37,544 - It's terrible. - We know. [laughs] 531 00:30:37,627 --> 00:30:40,213 - We're your downstairs neighbors. - Well, not for much longer. 532 00:30:40,296 --> 00:30:43,925 We're off to look at some houses. But we're all going out tonight, right? 533 00:30:44,551 --> 00:30:45,802 If you're not too jet-lagged. 534 00:30:45,885 --> 00:30:47,804 Uh, no. That sounds great. 535 00:30:47,887 --> 00:30:48,887 Great. 536 00:30:49,472 --> 00:30:51,599 And good luck today. With the foster lady? 537 00:30:51,683 --> 00:30:52,683 Thank you. 538 00:30:53,393 --> 00:30:55,353 I may have told them your life story as well, 539 00:30:55,436 --> 00:30:58,314 but it's just to spread the word about your brother. 540 00:30:58,398 --> 00:31:00,233 It's not because we were gossiping. 541 00:31:01,985 --> 00:31:04,237 We were sorry to hear about your mother's death. 542 00:31:05,530 --> 00:31:07,866 - [whispers] Her husband. - Oh, and your husband's. 543 00:31:08,658 --> 00:31:11,369 Chantal and Zelda live upstairs across the hall from you. 544 00:31:11,452 --> 00:31:14,330 We possess the largest collection of stuffed spiders 545 00:31:14,414 --> 00:31:16,165 in private hands on the Eastern Seaboard. 546 00:31:16,791 --> 00:31:17,625 Oh. 547 00:31:17,709 --> 00:31:20,086 Would you like to see them? Perhaps later this evening? 548 00:31:21,296 --> 00:31:23,172 - [whispers indistinctly] - Oh. 549 00:31:23,256 --> 00:31:25,258 Zelda would like to know if you've invited Gilbert. 550 00:31:25,341 --> 00:31:27,552 Yes, I slipped a note under his door. 551 00:31:27,635 --> 00:31:30,638 Oh. Until tonight, new housemates. 552 00:31:30,722 --> 00:31:31,931 [giggles] 553 00:31:33,057 --> 00:31:34,559 They're really very sweet. 554 00:31:34,642 --> 00:31:35,852 Are they... 555 00:31:35,935 --> 00:31:37,979 Sisters? Mother? Daughter? Lovers? 556 00:31:38,062 --> 00:31:39,063 [whispers] Nobody knows. 557 00:31:39,147 --> 00:31:41,691 [normally] But I feel knowing would somehow ruin it. 558 00:31:41,774 --> 00:31:42,859 And who's Gilbert? 559 00:31:42,942 --> 00:31:44,819 Gilbert lives in the attic room. 560 00:31:44,903 --> 00:31:47,614 We don't see much of him. He just sits up there and reads. 561 00:31:47,697 --> 00:31:48,740 So, is that it? 562 00:31:49,490 --> 00:31:51,826 Or is there anyone else who knows everything about us? 563 00:31:51,910 --> 00:31:53,369 No secrets in this house. 564 00:31:53,453 --> 00:31:56,748 We're just one big, odd, happy family. 565 00:31:56,831 --> 00:31:58,166 Sorry. 566 00:31:58,249 --> 00:32:00,335 [Rose] Don't be. Family's why we're here. 567 00:32:02,462 --> 00:32:04,047 [woman] I'm sorry, Miss Walker, 568 00:32:04,130 --> 00:32:07,467 but as I told your mother's attorney on the phone and in my emails, 569 00:32:07,550 --> 00:32:10,219 I cannot, by law, give out your brother's information. 570 00:32:10,303 --> 00:32:12,764 If you'd like to leave your information for Jed's parents... 571 00:32:12,847 --> 00:32:16,434 - They're not his parents. - They are while he is in their care. 572 00:32:16,517 --> 00:32:18,811 - But I'm his sister. - I understand that. 573 00:32:18,895 --> 00:32:23,441 But you have to understand that, as such, you have no legal claim to him. 574 00:32:24,067 --> 00:32:26,945 Could you just be a fucking human being for a second? 575 00:32:27,028 --> 00:32:28,404 - Please? - Rosie. 576 00:32:28,488 --> 00:32:30,573 No. We came all this way. 577 00:32:31,950 --> 00:32:36,204 My parents are dead, Miss Rubio. Jed's the only family I have left. 578 00:32:36,829 --> 00:32:37,829 He's it. 579 00:32:38,581 --> 00:32:41,960 I just want to see him or talk to him. 580 00:32:42,752 --> 00:32:44,170 Just let him know I'm here. 581 00:32:47,882 --> 00:32:53,054 Rose, if I tell you where your brother is, then what? 582 00:32:53,763 --> 00:32:54,764 I get in touch. 583 00:32:56,432 --> 00:32:58,309 I tell him about our mom. 584 00:33:00,061 --> 00:33:02,855 I ask him how he is. If he's okay. 585 00:33:02,939 --> 00:33:04,399 [Rubio] What do you do when he says, 586 00:33:04,482 --> 00:33:07,068 "I don't wanna live with these people. I wanna live with you." 587 00:33:07,944 --> 00:33:09,195 Is that what you want? 588 00:33:09,821 --> 00:33:14,701 Are you prepared to raise a 12-year-old boy by yourself? 589 00:33:14,784 --> 00:33:15,868 At your age? 590 00:33:16,911 --> 00:33:19,455 Do you have a job? Health care? 591 00:33:26,838 --> 00:33:29,716 Look. If it helps, 592 00:33:31,217 --> 00:33:33,803 Jed's fosters were friends of your dad's. 593 00:33:33,886 --> 00:33:34,929 They were? 594 00:33:36,764 --> 00:33:39,934 They took Jed in, applied to be his fosters, 595 00:33:40,685 --> 00:33:44,897 and now they're getting 800 a month, so Jed's doing just fine. 596 00:33:49,777 --> 00:33:51,863 - [pleasant music playing] - [chuckling] 597 00:33:53,531 --> 00:33:54,531 Hey! 598 00:33:55,241 --> 00:33:57,076 - You've returned. - How'd it go? 599 00:33:57,160 --> 00:34:00,204 Well, I didn't make any new friends at the foster agency. 600 00:34:00,288 --> 00:34:03,583 You stood up for yourself. I was very proud of her. 601 00:34:03,666 --> 00:34:06,044 Well, you can tell us all about it. 602 00:34:06,127 --> 00:34:08,171 - Over drinks. - We're taking you out. 603 00:34:08,254 --> 00:34:10,131 - Right now? - [Ken] Absolutely. 604 00:34:10,214 --> 00:34:12,383 Well, you look so nice. Should we change? 605 00:34:12,467 --> 00:34:13,843 We always look this way. 606 00:34:13,926 --> 00:34:16,679 - They do. Even at breakfast. - [Ken] Right. 607 00:34:18,056 --> 00:34:19,432 Ooh. [smacks lips] 608 00:34:19,515 --> 00:34:20,892 Shall we, ladies? 609 00:34:21,934 --> 00:34:24,270 - We'd love it. - But shouldn't we wait for Hal? 610 00:34:25,646 --> 00:34:26,939 Hal's already there. 611 00:34:27,023 --> 00:34:29,192 [dramatic piano music playing] 612 00:34:29,275 --> 00:34:31,277 [cheering and applause] 613 00:34:32,487 --> 00:34:34,947 ♪ I had a dream ♪ 614 00:34:35,740 --> 00:34:38,451 ♪ A dream about you, baby ♪ 615 00:34:38,534 --> 00:34:39,577 [audience chuckles] 616 00:34:39,660 --> 00:34:42,288 ♪ It's gonna come true, baby ♪ 617 00:34:42,371 --> 00:34:46,292 ♪ They think that we're through ♪ 618 00:34:46,375 --> 00:34:48,544 ♪ But, baby ♪ 619 00:34:48,628 --> 00:34:50,004 [cheering] 620 00:34:51,005 --> 00:34:54,717 ♪ You'll be swell, you'll be great ♪ 621 00:34:55,426 --> 00:34:57,720 ♪ Gonna have the whole world on a plate ♪ 622 00:34:57,804 --> 00:34:58,638 [man] Whoo. 623 00:34:58,721 --> 00:35:01,974 ♪ Starting here, starting now ♪ 624 00:35:02,058 --> 00:35:06,979 ♪ Honey, everything's coming up roses ♪ 625 00:35:07,688 --> 00:35:08,564 [audience laughs] 626 00:35:08,648 --> 00:35:11,818 ♪ Clear the decks, clear the tracks ♪ 627 00:35:11,901 --> 00:35:14,946 ♪ You've got nothing to do but relax ♪ 628 00:35:15,029 --> 00:35:18,157 ♪ Blow a kiss, take a bow ♪ 629 00:35:18,241 --> 00:35:23,287 ♪ Honey, everything's coming up roses ♪ 630 00:35:23,955 --> 00:35:25,039 [audience cheers] 631 00:35:25,540 --> 00:35:28,876 ♪ Now's your inning ♪ 632 00:35:28,960 --> 00:35:31,963 ♪ Stand the world on its ear ♪ 633 00:35:32,046 --> 00:35:35,383 ♪ Set it spinning ♪ 634 00:35:35,466 --> 00:35:38,719 ♪ That'll be just the beginning ♪ 635 00:35:38,803 --> 00:35:40,096 [laughter] 636 00:35:41,389 --> 00:35:44,517 ♪ Curtain up, light the lights ♪ 637 00:35:44,600 --> 00:35:47,728 ♪ You got nothin' to hit but the heights ♪ 638 00:35:47,812 --> 00:35:51,107 ♪ You'll be swell, you'll be great ♪ 639 00:35:51,190 --> 00:35:53,693 ♪ I can tell, just you wait ♪ 640 00:35:54,819 --> 00:36:00,992 ♪ That lucky star I talk about is due ♪ 641 00:36:01,075 --> 00:36:04,787 ♪ Honey, everything's comin' up Roses and daffodils ♪ 642 00:36:04,871 --> 00:36:08,040 ♪ Everything's comin' up Sunshine and Santa Claus ♪ 643 00:36:08,124 --> 00:36:11,294 ♪ Everything's gonna be Bright nights and lollipops ♪ 644 00:36:11,377 --> 00:36:14,213 - ♪ Everything's coming up roses... ♪ - [cell phone vibrating] 645 00:36:15,840 --> 00:36:20,928 ♪ For me and for you ♪ 646 00:36:21,012 --> 00:36:22,763 [cheering] 647 00:36:24,640 --> 00:36:27,310 Hello? Unity? 648 00:36:28,519 --> 00:36:31,189 Hello? Hello? Are you there? 649 00:36:33,065 --> 00:36:34,525 [man 1] Is your friend not there? 650 00:36:34,609 --> 00:36:36,360 [intense music playing] 651 00:36:36,444 --> 00:36:37,528 I'll be your friend. 652 00:36:38,988 --> 00:36:41,490 [man 2] And a girl like you shouldn't be alone. 653 00:36:44,911 --> 00:36:48,372 I'm not alone. My friends are inside, so I should probably... 654 00:36:48,456 --> 00:36:51,584 - Oh. We'll take your phone. - And your wallet. 655 00:36:51,667 --> 00:36:53,252 [man 2] That ring on your finger too. 656 00:36:53,336 --> 00:36:54,336 [man 3] Gentlemen! 657 00:36:55,046 --> 00:36:58,841 Seems to me that this young lady's desirous of retaining her jewelry 658 00:36:58,925 --> 00:37:02,511 and her honor. Uh, you'll excuse me if I intrude. 659 00:37:02,595 --> 00:37:04,555 Thank you, but that won't be necessary, sir. 660 00:37:04,639 --> 00:37:06,057 [grunting] 661 00:37:13,356 --> 00:37:14,774 - [man 2] Come on! - [man 1 grunts] 662 00:37:18,778 --> 00:37:19,904 You all right, miss? 663 00:37:21,405 --> 00:37:24,242 [panting] Sorry, that was... really dumb of me. 664 00:37:24,325 --> 00:37:26,827 - Nonsense. It was... - No, it was. It was. 665 00:37:27,495 --> 00:37:29,747 But thank you for your help. 666 00:37:29,830 --> 00:37:32,959 You didn't need my help. You were doing quite well on your own. 667 00:37:34,001 --> 00:37:35,628 Shall we call the police? 668 00:37:35,711 --> 00:37:37,838 I think I just need to get home. 669 00:37:37,922 --> 00:37:39,257 Well, may I accompany you? 670 00:37:39,340 --> 00:37:41,968 And the name's Gilbert, by the way. 671 00:37:42,051 --> 00:37:44,470 Are you the Gilbert who lives in Hal's attic? 672 00:37:44,553 --> 00:37:48,307 The very same. You aren't by any chance the new downstairs front lodger? 673 00:37:48,391 --> 00:37:50,935 The very same. Rose Walker. 674 00:37:51,018 --> 00:37:55,314 Delighted. I was just on my way to see our landlord's theatrical endeavor. 675 00:37:55,398 --> 00:37:56,983 [sighs] You just missed it. 676 00:37:57,066 --> 00:37:59,860 [sighs] I was reading, lost track of time. 677 00:38:01,112 --> 00:38:03,114 You are sure you're all right? 678 00:38:03,197 --> 00:38:04,699 I just need to get some sleep. 679 00:38:04,782 --> 00:38:06,867 Well, let's get you home then, shall we? 680 00:38:08,286 --> 00:38:10,037 [Rose] So, what were you reading? 681 00:38:10,121 --> 00:38:11,205 [Gilbert] Chesterton. 682 00:38:11,998 --> 00:38:13,082 Do you read him? 683 00:38:15,418 --> 00:38:17,962 I don't wanna be the bird who cried wolf. 684 00:38:18,045 --> 00:38:18,879 Oh, dear. 685 00:38:18,963 --> 00:38:22,300 But if Rose Walker's dreams tonight are anything like her waking life... 686 00:38:22,383 --> 00:38:23,467 What happened? 687 00:38:23,551 --> 00:38:25,720 She was attacked outside a bar in Florida. 688 00:38:26,345 --> 00:38:27,930 She fought 'em off though. 689 00:38:28,014 --> 00:38:29,890 What is she doing in Florida? 690 00:38:29,974 --> 00:38:31,892 Looking for her missing brother. 691 00:38:31,976 --> 00:38:34,562 - Jed Walker is missing? - Well, Rose can't find him. 692 00:38:39,442 --> 00:38:40,442 What? 693 00:38:42,570 --> 00:38:44,030 I can't find him either. 694 00:38:44,113 --> 00:38:45,948 Yeah, that's because he's missing. 695 00:38:46,032 --> 00:38:48,159 No, not just from the waking world. 696 00:38:48,909 --> 00:38:50,328 He's missing from the Dreaming. 697 00:38:50,995 --> 00:38:54,999 [man 1] I figured if one copycat crime doesn't get the Corinthian's attention, 698 00:38:55,666 --> 00:38:57,668 two will. 699 00:38:57,752 --> 00:38:59,086 [gasps and chuckles] 700 00:38:59,795 --> 00:39:01,297 [man 2] Uh... [clears throat] 701 00:39:01,380 --> 00:39:02,381 Make that... 702 00:39:04,550 --> 00:39:05,593 three. 703 00:39:05,676 --> 00:39:08,054 Though I consider mine to be more of an homage. 704 00:39:08,137 --> 00:39:10,514 You both said this was a terrible idea. 705 00:39:10,598 --> 00:39:13,976 - In the absence of a better one. - We still need a guest of honor. 706 00:39:14,060 --> 00:39:18,314 And it was a fascinating exercise getting inside the mind 707 00:39:18,397 --> 00:39:19,607 of a fellow collector. 708 00:39:19,690 --> 00:39:25,029 I mean, why the eyes, or why only the eyes? 709 00:39:25,112 --> 00:39:27,281 They are the window to the soul. 710 00:39:27,365 --> 00:39:30,034 And they're really hard to get out without popping them. 711 00:39:30,117 --> 00:39:32,745 The trick is to use your thumbs. 712 00:39:34,038 --> 00:39:35,748 - Oh, my! - [man 1 gasps] 713 00:39:36,332 --> 00:39:37,332 [the Corinthian] Yeah. 714 00:39:39,043 --> 00:39:41,379 I assume you were trying to get my attention. 715 00:39:43,506 --> 00:39:45,091 Now that you've got it... 716 00:39:48,386 --> 00:39:50,346 tell me why I shouldn't kill you. 717 00:39:53,808 --> 00:39:57,853 We would, um... like you to be our guest. 718 00:39:59,063 --> 00:40:01,315 Our guest of honor. 719 00:40:01,399 --> 00:40:04,902 At our annual gathering of collectors. 720 00:40:04,985 --> 00:40:07,154 People who, uh, share our hobby. 721 00:40:07,988 --> 00:40:08,989 [the Corinthian] Hmm. 722 00:40:09,073 --> 00:40:13,577 We hoped that since you are the current Corinthian, 723 00:40:14,245 --> 00:40:16,455 you might deliver the keynote speech. 724 00:40:16,539 --> 00:40:18,707 "The current Corinthian." [chuckles] 725 00:40:18,791 --> 00:40:22,128 Well, you don't look 130 years old to me. 726 00:40:22,795 --> 00:40:23,879 Thank you. 727 00:40:24,672 --> 00:40:26,382 Well, that's quite an honor. 728 00:40:26,465 --> 00:40:28,551 A gathering of like-minded souls. 729 00:40:28,634 --> 00:40:32,054 All, uh... sharing the same dream. 730 00:40:32,138 --> 00:40:35,182 A dream that the Corinthian inspired. [chuckles] 731 00:40:35,266 --> 00:40:39,019 Oh. Well, in that case, I wonder if I might bring a guest. 732 00:40:39,103 --> 00:40:40,563 A fellow collector? 733 00:40:41,063 --> 00:40:44,984 Oh, somebody who can take our shared dreams to a whole new level. 734 00:40:46,318 --> 00:40:48,779 - Of course. Sure. Yeah. - [man 2 chuckles] 735 00:40:49,363 --> 00:40:53,659 What is the name of the guest or preferred sobriquet? 736 00:40:55,119 --> 00:40:59,665 Oh, yeah, well, where I come from, they call her the vortex. 737 00:41:00,958 --> 00:41:02,960 [voices echoing indistinctly] 738 00:41:20,561 --> 00:41:22,438 [voices continue echoing] 739 00:41:29,987 --> 00:41:33,908 Jed Walker is still in the realm of the living, but I cannot find him. 740 00:41:33,991 --> 00:41:36,494 No. Nor I, my lord. 741 00:41:37,369 --> 00:41:40,247 All humans are connected to the Dreaming. 742 00:41:41,624 --> 00:41:43,792 They spend a third of their life here. 743 00:41:44,793 --> 00:41:47,588 Breaking that connection would require knowledge. 744 00:41:48,797 --> 00:41:50,007 And power. 745 00:41:51,717 --> 00:41:53,594 Then it may interest you to know that 746 00:41:54,970 --> 00:41:59,642 the last nightmare Jed Walker had before he disappeared was of Gault. 747 00:41:59,725 --> 00:42:02,269 You think she severed him from the Dreaming? 748 00:42:02,937 --> 00:42:03,937 I do. 749 00:42:05,147 --> 00:42:06,147 Why? 750 00:42:06,649 --> 00:42:09,109 Because he's not just any child, is he? 751 00:42:09,777 --> 00:42:11,320 He's Rose Walker's brother. 752 00:42:11,987 --> 00:42:13,489 She is the vortex. 753 00:42:14,406 --> 00:42:15,574 [Rose] Excuse me. 754 00:42:16,659 --> 00:42:18,202 I'm Rose Walker. 755 00:42:20,579 --> 00:42:22,623 What do you know about my brother Jed? 756 00:42:26,669 --> 00:42:28,671 [panting] 757 00:42:31,423 --> 00:42:33,050 Help me, please! 758 00:42:33,801 --> 00:42:35,052 Help! 759 00:42:39,598 --> 00:42:42,017 - Jed? - Aunt Clarice? 760 00:42:44,812 --> 00:42:46,230 What are you doing here? 761 00:42:47,314 --> 00:42:48,315 I ran away. 762 00:42:48,399 --> 00:42:49,858 What? Why? What happened? 763 00:42:49,942 --> 00:42:52,319 Uncle Barnaby said he's gonna lock me in the cellar. 764 00:42:52,403 --> 00:42:53,487 Why? What did you do? 765 00:42:53,571 --> 00:42:55,406 Nothing, I swear he hates me. 766 00:42:55,489 --> 00:42:56,532 That's not true. 767 00:42:57,116 --> 00:42:59,451 We have to get away from him. Both of us, right now! 768 00:43:00,786 --> 00:43:02,162 Where would we go? 769 00:43:02,246 --> 00:43:06,917 We could go anywhere. But we have to go now! 770 00:43:09,128 --> 00:43:10,128 Okay, okay. 771 00:43:15,884 --> 00:43:16,885 [brake lever creaks] 772 00:43:23,475 --> 00:43:24,475 [scoffs] 773 00:43:25,394 --> 00:43:27,104 The hell is going on out here? 774 00:43:29,940 --> 00:43:33,027 Nothing, Barn. I just... I found Jed. 775 00:43:34,194 --> 00:43:36,322 - I was just gonna bring him home. - [Barnaby scoffs] 776 00:43:38,616 --> 00:43:39,742 No. 777 00:43:41,619 --> 00:43:43,287 Jed's coming home with me. 778 00:43:44,955 --> 00:43:46,373 Aren't you, Jed? 779 00:43:49,168 --> 00:43:50,168 Yes, sir. 780 00:43:59,428 --> 00:44:01,055 Oh, no, you don't get to ride up front. 781 00:44:01,764 --> 00:44:03,015 You're gonna ride in the back. 782 00:44:07,102 --> 00:44:08,437 Barnaby, no! 783 00:44:09,229 --> 00:44:10,856 You wanna get in there with him? 784 00:44:11,815 --> 00:44:13,525 Then don't tell me no. 785 00:44:28,582 --> 00:44:30,584 [theme music playing] 58042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.