Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,423 --> 00:00:07,763
ANNIE: I'm just saying,
it's unnatural.
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,131
MAX: It's a natural climate.
3
00:00:09,134 --> 00:00:11,094
How could a natural
climate be unnatural?
4
00:00:11,094 --> 00:00:12,144
ANNIE:
Okay, what about snow?
5
00:00:12,137 --> 00:00:14,427
You love
a New York snowstorm.
6
00:00:14,431 --> 00:00:16,391
MAX: Snow? Oh,
you mean the brown stuff
7
00:00:16,391 --> 00:00:17,931
that moistens the trash.
That snow.
8
00:00:17,934 --> 00:00:19,944
ANNIE:
Max, that's super cynical.
9
00:00:19,936 --> 00:00:22,436
You just went hard to,
like, one extreme of snow.
10
00:00:22,439 --> 00:00:24,769
That's--you sound like
my grandfather, okay?
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,068
Next you're gonna be
telling me
12
00:00:26,151 --> 00:00:28,191
that public transit
is overrated or...
13
00:00:28,278 --> 00:00:30,568
MAX: Well, that's a given.
Who doesn't like a car?
14
00:00:30,572 --> 00:00:33,742
ANNIE: Those arguments are
so not even related.
15
00:00:33,742 --> 00:00:36,332
MAX: The comfortable car
to public transit.
16
00:00:36,411 --> 00:00:39,831
[small dog yapping]
17
00:00:44,377 --> 00:00:46,877
[yapping continues]
18
00:00:51,593 --> 00:00:55,473
[yapping continues]
19
00:00:55,472 --> 00:00:59,892
♪
20
00:00:59,893 --> 00:01:01,393
MARCO: Hey, I hope
I didn't throw you
21
00:01:01,478 --> 00:01:03,348
with the whole
moving in thing. Did I?
22
00:01:03,438 --> 00:01:05,568
I know it's a--
it's a really big step.
23
00:01:05,565 --> 00:01:08,355
- So, um, I don't want to...
- No.
24
00:01:08,443 --> 00:01:09,993
Uh, no. Uh, yeah.
That's a good--
25
00:01:09,986 --> 00:01:11,646
We should have
that conversation, for sure.
26
00:01:11,738 --> 00:01:12,858
[clears throat] But, um,
27
00:01:12,864 --> 00:01:14,164
Annie's really upset
about her interview.
28
00:01:14,157 --> 00:01:15,197
I feel like
I should just, like,
29
00:01:15,200 --> 00:01:16,990
be with her tonight?
Is that okay?
30
00:01:16,993 --> 00:01:18,503
Oh, yeah. Oh, sure, yeah.
Of course.
31
00:01:18,495 --> 00:01:19,495
- Okay.
- Of course. We can, uh--
32
00:01:19,496 --> 00:01:20,826
We can
pick it back up tomorrow.
33
00:01:20,914 --> 00:01:21,924
Okay.
34
00:01:21,915 --> 00:01:24,125
- Breakfast?
- Yeah. Yeah.
35
00:01:24,209 --> 00:01:25,169
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
36
00:01:25,168 --> 00:01:26,088
- Okay.
- I'll see you tomorrow.
37
00:01:26,169 --> 00:01:27,299
Okay.
38
00:01:27,295 --> 00:01:33,585
♪
39
00:01:33,593 --> 00:01:35,473
- MAX: Who needs a winter?
- ANNIE: LA is, like,
40
00:01:35,470 --> 00:01:36,930
bright and sunny
on the outside,
41
00:01:36,930 --> 00:01:38,470
but it's totally dead
on the inside.
42
00:01:38,473 --> 00:01:40,983
It's like someone painted
a coffin happy colors.
43
00:01:41,059 --> 00:01:42,519
MAX: I grew up
in this coffin.
44
00:01:42,519 --> 00:01:43,849
ANNIE: Hey, Cass, you okay?
45
00:01:43,937 --> 00:01:45,477
Oh, yeah, totally.
I'll be right back.
46
00:01:45,480 --> 00:01:47,570
ANNIE: It's like living
in a simulation.
47
00:02:00,161 --> 00:02:02,371
Okay, Megan, what the fuck
does this mean?
48
00:02:02,372 --> 00:02:04,672
Bravo. Bravo.
That's code bravo,
49
00:02:04,666 --> 00:02:07,586
alert passengers to danger.
And, uh, 7700 means...
50
00:02:07,669 --> 00:02:11,169
In-flight emergency,
so Megan is in danger.
51
00:02:11,256 --> 00:02:13,126
Hmm.
Decoding an emoji chain
52
00:02:13,216 --> 00:02:15,466
instead of dealing with
our actual issues? Great.
53
00:02:15,552 --> 00:02:17,052
Okay, what do you want
from me?
54
00:02:17,137 --> 00:02:19,007
You know, that--
that View-Master slide clue
55
00:02:19,097 --> 00:02:20,217
got us fucking nowhere.
56
00:02:20,223 --> 00:02:21,563
I'm supposed to wait around
for nothing?
57
00:02:21,558 --> 00:02:23,308
Oh, we didn't magically
solve it in a day.
58
00:02:23,393 --> 00:02:24,853
- It must be impossible.
- Listen,
59
00:02:24,853 --> 00:02:26,563
Megan sent me a message
through Eli.
60
00:02:26,563 --> 00:02:27,943
You know how much trouble
she'd have to be in
61
00:02:27,939 --> 00:02:30,479
to get him involved?
So can we please focus?
62
00:02:30,567 --> 00:02:33,027
All right, what does this mean,
dancing sisters or what?
63
00:02:33,111 --> 00:02:34,401
No, no, no, no, no.
Best friends.
64
00:02:34,404 --> 00:02:36,034
Megan always calls me
her bestie.
65
00:02:36,114 --> 00:02:38,704
- You guys are so annoying.
- You know what, killjoy?
66
00:02:38,700 --> 00:02:41,160
I'm kind of sick of waking up,
flying, coming back,
67
00:02:41,161 --> 00:02:42,501
having boring sex
with Marco,
68
00:02:42,579 --> 00:02:44,249
blah, blah, blah.
Let's live!
69
00:02:44,247 --> 00:02:46,207
What--my life isn't boring.
70
00:02:46,291 --> 00:02:47,421
- Is it?
- Yeah, good.
71
00:02:47,417 --> 00:02:48,627
You know what, you're right.
Let's disappear.
72
00:02:48,710 --> 00:02:50,170
Then we never
have to face Marco,
73
00:02:50,253 --> 00:02:52,013
we don't have to bring
cute little donuts to AA
74
00:02:52,005 --> 00:02:53,715
and we can stop trying
to figure out
75
00:02:53,715 --> 00:02:56,175
who's pretending to be us.
Remember that part?
76
00:02:56,259 --> 00:02:58,009
It's gonna end really well.
77
00:02:58,011 --> 00:03:01,721
Okay, so, um, penguin,
chain, uch.
78
00:03:01,723 --> 00:03:03,773
Penguin, key.
Penguin, key.
79
00:03:03,850 --> 00:03:04,770
I don't--
80
00:03:04,851 --> 00:03:07,021
Wait.
That's a puffin.
81
00:03:07,020 --> 00:03:08,560
Puffin key chain.
82
00:03:15,945 --> 00:03:17,525
Wait, this stamp.
83
00:03:19,282 --> 00:03:21,532
I know this.
It's a mural.
84
00:03:21,618 --> 00:03:24,408
It's a mural,
and it is, um...
85
00:03:24,412 --> 00:03:25,542
It's Reykjavik.
86
00:03:25,622 --> 00:03:27,582
So, crown, uh...
87
00:03:27,582 --> 00:03:29,962
A queen wears a crown,
queen of Long Island.
88
00:03:30,043 --> 00:03:32,053
Megan! She's talking
about herself!
89
00:03:32,045 --> 00:03:34,415
Okay, so, uh,
"Urgent, bestie.
90
00:03:34,422 --> 00:03:36,722
"Get the puffin keychain to
91
00:03:36,716 --> 00:03:39,136
"the queen of Long Island
in Reykjavik.
92
00:03:39,135 --> 00:03:40,675
- Emergency!"
- Yes!
93
00:03:42,096 --> 00:03:44,516
Oh, for fuck's sake.
We're going to Iceland?
94
00:03:44,599 --> 00:03:45,679
Listen, Megan pissed off
our government
95
00:03:45,767 --> 00:03:47,097
and a foreign dictatorship.
96
00:03:47,185 --> 00:03:49,015
She really fucking needs me,
so get on board, lady!
97
00:03:49,020 --> 00:03:51,560
Do you recall Dot grounding us
or did we just, like,
98
00:03:51,648 --> 00:03:54,188
conveniently black out
during that part?
99
00:04:01,324 --> 00:04:04,334
[theme music plays]
100
00:04:04,327 --> 00:04:10,377
♪
101
00:05:27,702 --> 00:05:28,752
[whispers] Cass.
102
00:05:28,745 --> 00:05:30,075
[whispers]
Oh, my God, I'm sorry!
103
00:05:30,163 --> 00:05:31,413
- I didn't know you were up.
- No, it's okay.
104
00:05:31,414 --> 00:05:32,834
I didn't want to wake you. Um...
105
00:05:32,832 --> 00:05:34,792
something came up last minute
with the airline,
106
00:05:34,876 --> 00:05:36,996
- so I gotta go early and--
- Cassie.
107
00:05:37,003 --> 00:05:39,923
You told us about your, like,
extra-curricular shit, so.
108
00:05:40,006 --> 00:05:41,836
Yeah, I'm actually really
glad you know.
109
00:05:41,841 --> 00:05:43,681
[indistinct whispering]
110
00:05:43,760 --> 00:05:45,300
Mmm.
111
00:05:45,303 --> 00:05:47,513
Hey, that View-Master, will you
keep working on it, please?
112
00:05:47,597 --> 00:05:48,807
It's just, like, you know.
113
00:05:48,890 --> 00:05:51,060
Oh, no, I'm so sorry.
114
00:05:51,059 --> 00:05:53,599
I don't really have time
to work on, like,
115
00:05:53,603 --> 00:05:55,233
the sociopath
that's dressing up like you.
116
00:05:55,313 --> 00:05:56,863
I have to wash my hair, so.
117
00:05:56,856 --> 00:05:58,606
Okay.
118
00:05:58,608 --> 00:06:00,778
- Jesus, we're on it, okay?
- Okay.
119
00:06:00,777 --> 00:06:02,317
Thank you.
120
00:06:05,865 --> 00:06:07,775
[indistinct PA announcement]
121
00:06:10,328 --> 00:06:11,448
Hey.
122
00:06:11,454 --> 00:06:12,964
- Early flight, huh?
- Hi!
123
00:06:13,039 --> 00:06:15,209
Uh, yeah. I'm filling in
for someone.
124
00:06:15,208 --> 00:06:16,668
You know,
the world never stops.
125
00:06:16,751 --> 00:06:18,381
God, you really hate time off.
126
00:06:18,461 --> 00:06:19,801
Wait, tell me you're going
to Berlin.
127
00:06:19,796 --> 00:06:21,296
I don't want to get stuck there
again with nobody fun.
128
00:06:21,297 --> 00:06:24,127
Oh, actually, I'm, um...
129
00:06:24,217 --> 00:06:26,637
Oh, Iceland. Okay.
130
00:06:26,636 --> 00:06:27,796
I'm not allowed in Iceland.
131
00:06:27,804 --> 00:06:29,064
I'm not allowed
in the country.
132
00:06:29,055 --> 00:06:30,465
You're not allowed in Iceland.
133
00:06:30,473 --> 00:06:32,143
Yeah, well, I slept with
this girl called Dara
134
00:06:32,225 --> 00:06:33,975
on the Reykjavik route once.
135
00:06:34,060 --> 00:06:35,730
She was like--she had, like,
a Bjork thing going on
136
00:06:35,812 --> 00:06:37,232
but she was, like, obsessed
with volcanos.
137
00:06:37,230 --> 00:06:39,190
Wouldn't stop talking
about volcanos.
138
00:06:39,190 --> 00:06:41,820
Okay, well, not my route.
I'm actually, um--
139
00:06:41,818 --> 00:06:43,318
- I was heading to get a coffee.
- Oh, cool.
140
00:06:43,319 --> 00:06:45,949
We should hang out again,
right?
141
00:06:45,947 --> 00:06:47,197
- Yeah, I would love to.
- Yeah.
142
00:06:47,198 --> 00:06:48,448
Okay, great, well,
text me when you get back.
143
00:06:48,533 --> 00:06:49,743
- I will.
- And have a safe flight.
144
00:06:49,826 --> 00:06:51,326
I will.
145
00:06:55,123 --> 00:06:57,173
♪
146
00:06:57,250 --> 00:06:59,040
Hey, hey, can I get a jump seat
for this flight?
147
00:06:59,127 --> 00:07:00,497
Sure, but there's somebody
ahead of you,
148
00:07:00,503 --> 00:07:01,883
so just wait over there.
149
00:07:01,963 --> 00:07:04,343
Another flight attendant wants
to go to Iceland today?
150
00:07:04,340 --> 00:07:05,590
It's fucking Carol.
151
00:07:08,636 --> 00:07:10,556
Uch... God.
152
00:07:14,350 --> 00:07:15,600
Fucking Carol.
153
00:07:24,485 --> 00:07:26,895
- Carol.
- Cassie.
154
00:07:26,988 --> 00:07:28,028
First time to Reykjavik?
155
00:07:28,114 --> 00:07:29,244
- Hardly.
- Oh.
156
00:07:29,240 --> 00:07:32,080
I like to visit the
Om Nom Chocolate Factory
157
00:07:32,160 --> 00:07:33,540
on a semi-regular basis.
158
00:07:33,536 --> 00:07:34,866
The sea salt chocolate almonds,
159
00:07:34,871 --> 00:07:37,711
they are hailstones from heaven.
160
00:07:37,707 --> 00:07:39,167
Mmm. Mmm!
161
00:07:39,167 --> 00:07:42,207
Must be nice to have seniority
with the jump seat.
162
00:07:42,295 --> 00:07:44,205
It's pretty amazing.
163
00:07:44,297 --> 00:07:46,127
'Cause this is like my eighth
time trying to grab it.
164
00:07:46,132 --> 00:07:47,222
- Oh, no!
- Yeah. The thing is,
165
00:07:47,300 --> 00:07:49,180
my grandmother lives there
166
00:07:49,177 --> 00:07:52,467
and I just really hope I can see
her again before she dies.
167
00:07:52,555 --> 00:07:55,215
It would mean the world
to my family
168
00:07:55,308 --> 00:07:57,478
if I could have one last
169
00:07:57,560 --> 00:07:59,810
conversation with her,
you know?
170
00:07:59,896 --> 00:08:01,306
- Huh.
- It would mean so much...
171
00:08:01,314 --> 00:08:03,324
- Huh. Uh-huh.
- ...to me, emotionally.
172
00:08:03,316 --> 00:08:04,726
Um, but you know what?
173
00:08:04,734 --> 00:08:07,574
It must be so cool
to have priority.
174
00:08:07,570 --> 00:08:10,700
I mean, 23 years at Imperial
Atlantic has its perks.
175
00:08:10,698 --> 00:08:13,198
This is a final boarding call, Keflavik.
176
00:08:13,201 --> 00:08:15,241
Final boarding call.
177
00:08:15,328 --> 00:08:17,998
Listen, Carol, I would...
178
00:08:17,997 --> 00:08:20,327
never ask this
if I didn't really need it,
179
00:08:20,333 --> 00:08:22,593
but I am begging you,
can I have your seat?
180
00:08:22,585 --> 00:08:25,165
Please, I will buy you
all the chocolate.
181
00:08:25,171 --> 00:08:26,551
I will pay for future flights.
182
00:08:26,631 --> 00:08:28,421
Anything you need, please.
183
00:08:28,424 --> 00:08:30,894
Carol Atkinson?
You can board.
184
00:08:32,094 --> 00:08:33,554
CAROL: [sighs] Thank you.
185
00:08:33,638 --> 00:08:35,638
Really? You're gonna let
Black Market Carol
186
00:08:35,640 --> 00:08:37,810
- walk all over you?
- Honey, I am so sorry.
187
00:08:37,892 --> 00:08:40,192
Please tell your grandmother
I said good luck.
188
00:08:40,186 --> 00:08:44,066
And... [speaks Icelandic]
189
00:08:44,065 --> 00:08:45,685
- [scoffs]
- [speaks Icelandic]
190
00:08:46,525 --> 00:08:48,945
Okay, she needs to wipe
that smug smile off her face.
191
00:08:48,945 --> 00:08:51,025
You have dirt on her.
Use it!
192
00:08:52,531 --> 00:08:53,991
Okay, Carol, here's the thing.
193
00:08:54,075 --> 00:08:56,235
I didn't want to have
to do this.
194
00:08:56,244 --> 00:08:59,414
But I know about
the buddy passes.
195
00:08:59,497 --> 00:09:00,707
Yeah.
196
00:09:00,790 --> 00:09:03,040
I know you sell
buddy passes for profit.
197
00:09:03,042 --> 00:09:05,592
It's like an underground
buddy pass ring.
198
00:09:05,670 --> 00:09:07,300
Yep, you know it, I know it,
199
00:09:07,380 --> 00:09:08,710
the fucking
bathroom attendant knows it.
200
00:09:08,798 --> 00:09:10,758
[laughs] No, they don't.
201
00:09:10,758 --> 00:09:13,008
They call you
Black Market Carol.
202
00:09:14,387 --> 00:09:15,467
They call me what?
203
00:09:15,471 --> 00:09:18,721
Black Market Carol.
204
00:09:18,808 --> 00:09:20,558
We made t-shirts.
205
00:09:20,643 --> 00:09:22,103
- Fuck.
- Mm-hmm.
206
00:09:22,103 --> 00:09:23,653
They're really cute.
I'll send you one.
207
00:09:23,646 --> 00:09:24,556
So listen, here's the thing.
208
00:09:24,647 --> 00:09:26,647
You could keep your jump seat,
209
00:09:26,649 --> 00:09:28,819
um, but I doubt you're gonna
be eating those almonds
210
00:09:28,818 --> 00:09:30,438
when I tell management about
211
00:09:30,528 --> 00:09:32,408
your little criminal history, so...
212
00:09:32,405 --> 00:09:33,485
[inhales sharply]
213
00:09:35,074 --> 00:09:36,204
[whispers] Thank you.
214
00:09:36,284 --> 00:09:37,494
Actually, really sorry
about the blackmail.
215
00:09:37,493 --> 00:09:38,953
That's not me, but...
216
00:09:38,953 --> 00:09:40,873
bye, Carol!
217
00:09:40,955 --> 00:09:47,165
♪
218
00:09:48,170 --> 00:09:50,380
STEWARDESS: Welcome aboard,
ladies and gentlemen.
219
00:09:50,381 --> 00:09:52,551
[speaks Icelandic]
220
00:10:04,020 --> 00:10:05,690
Carol Atkinson.
221
00:10:06,814 --> 00:10:09,284
Shane! Oh, my God!
222
00:10:09,275 --> 00:10:11,315
You're on this flight.
With me.
223
00:10:11,319 --> 00:10:13,149
We're together. Again.
224
00:10:13,154 --> 00:10:14,784
I thought you were
trans-Pacific route.
225
00:10:14,864 --> 00:10:16,454
You know, the, "see the sights,
eat the fish"?
226
00:10:16,449 --> 00:10:18,529
Yeah, I'm doing
a last-minute cover.
227
00:10:18,534 --> 00:10:20,084
- Oh.
- So I hear there's fish
228
00:10:20,161 --> 00:10:23,661
- in Iceland, too, which is fun.
- Of course.
229
00:10:23,748 --> 00:10:25,578
And you're jump-seating
a flight to Reykjavik
230
00:10:25,583 --> 00:10:28,503
under a false identity,
so that's also really...
231
00:10:28,586 --> 00:10:30,416
- fucking fun.
- Oh, my God.
232
00:10:30,421 --> 00:10:33,471
No. I--I just wanted--
I wanted to get away.
233
00:10:34,884 --> 00:10:36,394
And you landed on Iceland?
234
00:10:36,469 --> 00:10:37,889
Yeah.
235
00:10:37,887 --> 00:10:39,637
Yeah, there's a--
there's a--
236
00:10:39,639 --> 00:10:43,349
Reykjavik ice...
very cold festival there
237
00:10:43,351 --> 00:10:45,521
that I'm dying to see.
You know, I miss the snow.
238
00:10:45,603 --> 00:10:47,943
I'm a New Yorker,
with the snow!
239
00:10:48,022 --> 00:10:49,402
- You know?
- Got it. The snow.
240
00:10:49,482 --> 00:10:50,612
I love the snow.
241
00:10:50,608 --> 00:10:52,898
Am I calling you Carol
from now on, or...?
242
00:10:52,902 --> 00:10:54,902
Oh, my God, you know, she...sorry.
243
00:10:54,904 --> 00:10:56,824
She, um...she just
gave me her seat.
244
00:10:56,906 --> 00:10:58,446
She didn't want it.
It was so weird,
245
00:10:58,449 --> 00:10:59,989
but I guess they didn't change
it in the computer.
246
00:11:00,076 --> 00:11:03,536
Black Market Carol willingly
gave up her ticket to you.
247
00:11:03,621 --> 00:11:06,041
You shouldn't call her that.
She's a very sweet lady.
248
00:11:08,626 --> 00:11:11,206
Yeah. Okay.
249
00:11:11,212 --> 00:11:12,592
Have a safe flight, Carol.
250
00:11:14,215 --> 00:11:16,755
Oh, shit, shit, shit.
251
00:11:16,759 --> 00:11:19,009
[whimpers]
252
00:11:20,846 --> 00:11:22,596
Okay, I know Shane didn't
believe any of that,
253
00:11:22,598 --> 00:11:24,058
but lay off, all right?
254
00:11:24,058 --> 00:11:26,188
Annie and Max, they're working
on the View-Master,
255
00:11:26,185 --> 00:11:27,805
and Megan needs me.
She needs me right now.
256
00:11:27,812 --> 00:11:29,152
OTHER CASSIE: My goodness,
you keep repeating that
257
00:11:29,230 --> 00:11:30,770
like you need to believe it yourself.
258
00:11:41,158 --> 00:11:42,658
Uh...
259
00:11:42,660 --> 00:11:44,410
where are the other...
260
00:11:46,038 --> 00:11:47,498
Who are you?
261
00:11:47,498 --> 00:11:50,788
Well, I'm you, silly,
if you made better choices.
262
00:11:50,793 --> 00:11:52,633
Bartender,
could we get two sodas
263
00:11:52,628 --> 00:11:54,418
with a little twist of lime?
264
00:11:54,422 --> 00:11:57,972
Okay, hi, there's no one
actually here, so,
265
00:12:01,554 --> 00:12:02,724
Okay.
266
00:12:03,931 --> 00:12:05,891
So maybe there's
a better option here.
267
00:12:05,975 --> 00:12:09,265
You can relay Megan's message
to someone more qualified,
268
00:12:09,270 --> 00:12:11,610
like, oh! There's Shane!
- Oh, my God, wait.
269
00:12:11,689 --> 00:12:13,109
That's why Shane's not on
his regular route.
270
00:12:13,107 --> 00:12:15,567
Oh, my God, he must know
that Megan's in Reykjavik.
271
00:12:15,568 --> 00:12:17,488
Shit, I've gotta get to Megan
before he does.
272
00:12:17,570 --> 00:12:20,450
Or, we can
let Shane do his job.
273
00:12:20,448 --> 00:12:22,618
You take
a little me weekend away,
274
00:12:22,700 --> 00:12:25,580
come back home, bring those
little donuts to AA
275
00:12:25,578 --> 00:12:27,458
and talk to Marco about
living together.
276
00:12:28,747 --> 00:12:29,827
What is--what is that thing?
277
00:12:29,832 --> 00:12:32,132
[stammering] What is that?
278
00:12:32,126 --> 00:12:33,836
Oh, that?
279
00:12:33,836 --> 00:12:36,626
Listen, I used to be
a complete nightmare.
280
00:12:36,714 --> 00:12:38,174
But with a lot of hard work,
281
00:12:38,174 --> 00:12:40,094
I really got my life together,
282
00:12:40,176 --> 00:12:41,386
and I think you can, too.
283
00:12:41,469 --> 00:12:43,679
I mean, Annie has a ring.
284
00:12:43,679 --> 00:12:45,509
I think you're next, honey.
285
00:12:48,058 --> 00:12:49,478
[exhales]
286
00:13:02,990 --> 00:13:06,830
Grace was a fucking dead end.
The lake was a bust.
287
00:13:06,911 --> 00:13:09,871
Figuring out these slides
is all we've got.
288
00:13:09,872 --> 00:13:11,672
I already digitized them.
289
00:13:11,749 --> 00:13:13,169
Hey...
290
00:13:13,167 --> 00:13:14,877
Come. I got something better.
291
00:13:14,877 --> 00:13:16,667
Come. Come.
292
00:13:19,924 --> 00:13:23,184
So, basically the software
identifies the characters
293
00:13:23,177 --> 00:13:25,217
in the slides and then
the algorithm matches them
294
00:13:25,221 --> 00:13:26,641
with similar patterns online.
295
00:13:26,639 --> 00:13:29,559
So hopefully,
something will shake loose.
296
00:13:29,642 --> 00:13:32,442
Also, I was thinking
we'd leave around, like, noon?
297
00:13:32,520 --> 00:13:34,020
Mm-hmm.
298
00:13:34,021 --> 00:13:35,901
Lunch?
My parents?
299
00:13:35,898 --> 00:13:37,688
Did you forget
this was happening?
300
00:13:37,775 --> 00:13:39,235
What?
301
00:13:39,235 --> 00:13:40,605
Uh, no.
302
00:13:41,779 --> 00:13:43,279
Hold on.
303
00:13:43,364 --> 00:13:44,534
I know we joke about it,
but you're not
304
00:13:44,532 --> 00:13:45,822
actually nervous, are you?
305
00:13:45,908 --> 00:13:49,328
No. What? I am not--
I am not nervous.
306
00:13:49,328 --> 00:13:50,748
- Parents love me.
- Mm-hmm.
307
00:13:50,746 --> 00:13:51,826
Why would I be nervous?
308
00:13:51,914 --> 00:13:53,124
Because I have no reason
to be nervous.
309
00:13:53,207 --> 00:13:54,457
- You're so cute.
- I just--I thought that maybe
310
00:13:54,542 --> 00:13:56,382
- it was bad timing.
- Oh, the timing's bad.
311
00:13:56,377 --> 00:13:58,247
- Yeah, it was just bad timing.
- [knock at door]
312
00:13:58,254 --> 00:13:59,384
You're cute.
313
00:13:59,380 --> 00:14:00,840
- Someone at the door.
- Uh-huh.
314
00:14:03,801 --> 00:14:04,761
Hey, morning.
315
00:14:04,760 --> 00:14:06,510
- Hey, Marco.
- Hi.
316
00:14:06,512 --> 00:14:08,012
- Hey.
- Hi!
317
00:14:08,097 --> 00:14:10,057
Hope you're both adjusted
to the time.
318
00:14:10,057 --> 00:14:12,767
- Um...
- Uh...yeah.
319
00:14:12,768 --> 00:14:13,848
- Annie.
- Yes.
320
00:14:13,936 --> 00:14:15,266
I know you didn't want
to talk about
321
00:14:15,271 --> 00:14:17,441
your interview at dinner
last night, but, um...
322
00:14:17,523 --> 00:14:20,363
people fall off the mountain
all the time.
323
00:14:20,359 --> 00:14:22,779
They just have to keep on climbing.
324
00:14:24,154 --> 00:14:28,124
Yes. Um, thank you.
I--I--I will, yes.
325
00:14:28,117 --> 00:14:30,617
Marco,
you've got the best vibe.
326
00:14:30,703 --> 00:14:32,583
Aw, thank you, man.
327
00:14:32,580 --> 00:14:34,000
Is Cassie ready?
328
00:14:33,998 --> 00:14:36,788
- I'm sorry?
- Cassie, she ready?
329
00:14:36,792 --> 00:14:39,712
- Um...
- Oh.
330
00:14:39,712 --> 00:14:45,302
♪
331
00:15:11,744 --> 00:15:14,254
[under breath] Come on.
Where are my fucking gloves?
332
00:15:14,330 --> 00:15:17,880
♪ I--I--I--
I need, I need you ♪
333
00:15:17,875 --> 00:15:19,335
Annie. Hi, honey.
What's up?
334
00:15:19,335 --> 00:15:23,005
Hi, Cass. Uh, so your very
lovely boyfriend, Marco,
335
00:15:23,005 --> 00:15:26,425
just showed up with some
very beautiful pink roses
336
00:15:26,425 --> 00:15:27,925
to take you to breakfast.
337
00:15:28,010 --> 00:15:29,850
Okay, um, okay.
338
00:15:29,845 --> 00:15:31,465
Can you tell him I'm covering
a flight for a friend,
339
00:15:31,472 --> 00:15:32,852
- please, please, please?
- Is that what you tell him
340
00:15:32,848 --> 00:15:34,928
every time you go on one of
these secret missions?
341
00:15:35,017 --> 00:15:36,847
Are you--are you never
gonna tell him?
342
00:15:36,852 --> 00:15:38,312
I mean, you have to tell him
at some point, right?
343
00:15:38,312 --> 00:15:39,522
I actually don't think I do.
344
00:15:39,605 --> 00:15:41,015
I don't--I don't think
I have to tell him,
345
00:15:41,023 --> 00:15:43,113
Okay, look, Cass...
346
00:15:43,192 --> 00:15:44,612
if you're not serious
about this guy,
347
00:15:44,610 --> 00:15:46,950
just like...
348
00:15:47,029 --> 00:15:49,569
he's obviously very,
very serious about you.
349
00:15:49,657 --> 00:15:52,027
I know, listen,
I am serious! I am serious.
350
00:15:52,034 --> 00:15:53,164
Just because I don't tell
my boyfriend
351
00:15:53,160 --> 00:15:54,700
about my very top secret job
352
00:15:54,787 --> 00:15:56,207
does not mean I'm not serious!
353
00:15:56,205 --> 00:15:57,495
- Come on!
- Okay. I--
354
00:15:57,498 --> 00:16:00,708
I get that, it's just,
when you live together,
355
00:16:00,793 --> 00:16:02,593
- it will...
- What?
356
00:16:02,670 --> 00:16:04,210
What'd you just say?
Did you say something?
357
00:16:04,213 --> 00:16:05,303
Did he mention us moving in?
358
00:16:05,381 --> 00:16:07,511
Um...no.
359
00:16:07,508 --> 00:16:10,838
But now you're making it sound
like he asked you to move in.
360
00:16:10,928 --> 00:16:12,218
Did he ask you to move in?
361
00:16:13,472 --> 00:16:15,722
Holy fuck, Cassie.
Are you dodging Marco?
362
00:16:15,808 --> 00:16:16,808
- Is that what this is?
- Okay, um, Annie.
363
00:16:16,809 --> 00:16:18,229
Listen, I love you.
I--uh, the wi--
364
00:16:18,227 --> 00:16:19,557
the service is really bad.
365
00:16:19,645 --> 00:16:20,805
Can you please just talk to him
for me, please?
366
00:16:20,813 --> 00:16:22,483
I love you in advance.
I love you. Bye.
367
00:16:22,481 --> 00:16:23,901
[pretends to cry]
368
00:16:23,899 --> 00:16:25,399
God, it's really cold here.
369
00:16:25,401 --> 00:16:26,741
Oh, I know
what you're thinking.
370
00:16:26,819 --> 00:16:29,149
Look, it's not a big deal
that you just lied to Annie.
371
00:16:29,238 --> 00:16:30,698
And Shane.
372
00:16:30,698 --> 00:16:32,448
But old habits,
they die hard, honey.
373
00:16:32,533 --> 00:16:33,993
- It's okay.
- You know what? Shut up.
374
00:16:34,076 --> 00:16:36,076
Also, who's this new one with
the fucking engagement ring?
375
00:16:36,078 --> 00:16:37,578
Does she really have to
exist right now?
376
00:16:37,663 --> 00:16:39,503
Yeah, no, she's
super fucking annoying.
377
00:16:39,498 --> 00:16:41,248
Don't worry, she's on the
verge of a nervous breakdown.
378
00:16:41,250 --> 00:16:42,210
You just can't tell
'cause of
379
00:16:42,209 --> 00:16:43,459
the whole
Little Miss Perfect act.
380
00:16:43,544 --> 00:16:45,594
By the way,
you look very anxious.
381
00:16:45,671 --> 00:16:46,921
Is it because of
all the running around
382
00:16:46,922 --> 00:16:48,882
and the lying?
Uch. Doesn't it feel good?
383
00:16:48,966 --> 00:16:50,216
No, it doesn't.
It does not feel good.
384
00:16:50,217 --> 00:16:51,837
Listen, if Shane finds out
I'm looking for Megan,
385
00:16:51,844 --> 00:16:54,354
he is gonna be so fucking mad.
I gotta get in these bars,
386
00:16:54,430 --> 00:16:55,680
I have to find her
and get the hell out of here.
387
00:16:55,681 --> 00:16:57,181
There's like ten people
in this country.
388
00:16:57,266 --> 00:16:58,766
It can't be that hard.
389
00:16:58,851 --> 00:17:00,481
Oh...
390
00:17:00,561 --> 00:17:02,101
You can't sleep
on the shuttle.
391
00:17:07,151 --> 00:17:07,991
OTHER CASSIE: At least
you don't have to worry
392
00:17:07,985 --> 00:17:09,485
about your blonde double!
393
00:17:15,242 --> 00:17:22,332
♪
394
00:17:45,063 --> 00:17:46,983
[glasses clink]
395
00:17:47,066 --> 00:17:48,276
♪ You're wasting away ♪
396
00:17:48,275 --> 00:17:49,815
♪ In an empty space ♪
397
00:17:49,902 --> 00:17:51,612
♪
398
00:17:51,612 --> 00:17:53,412
Can I help you?
399
00:17:53,489 --> 00:17:54,909
Want a drink?
400
00:17:54,907 --> 00:17:56,617
Yeah. Uh, but no.
401
00:17:56,617 --> 00:17:58,287
No, I'm not doing that.
[clears throat]
402
00:17:58,285 --> 00:17:59,865
Um, I'm actually looking
for someone.
403
00:17:59,870 --> 00:18:01,790
This is a very good friend
of mine
404
00:18:01,789 --> 00:18:03,749
and we used to come here
a lot together.
405
00:18:03,749 --> 00:18:04,919
Have you seen her?
406
00:18:09,755 --> 00:18:10,665
Uh...
407
00:18:16,887 --> 00:18:17,757
Um...
408
00:18:17,763 --> 00:18:19,063
Hey.
409
00:18:20,390 --> 00:18:22,270
- [woman speaks Icelandic]
- Oh, a picture.
410
00:18:22,351 --> 00:18:23,731
Yeah, sure.
411
00:18:25,229 --> 00:18:26,229
- [camera shutter clicks]
- Okay.
412
00:18:26,230 --> 00:18:28,230
Oh, we're doing a shoot now. Okay.
413
00:18:28,232 --> 00:18:30,652
- [camera shutter clicks]
- You guys are very beautiful.
414
00:18:30,651 --> 00:18:31,781
WOMAN: Takk.
415
00:18:37,699 --> 00:18:39,539
[whispers] Fuck.
416
00:18:39,535 --> 00:18:42,535
[Icelandic pop music plays]
417
00:18:42,538 --> 00:18:49,668
♪
418
00:19:15,445 --> 00:19:17,905
- No!
- Take me for one more...
419
00:19:17,990 --> 00:19:24,790
♪
420
00:19:27,791 --> 00:19:29,291
Uh...excuse me.
421
00:19:56,528 --> 00:19:57,568
Oh!
422
00:19:59,573 --> 00:20:01,453
- [man exclaims]
- I am so sorry!
423
00:20:01,450 --> 00:20:03,580
I'm--I'm--I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
424
00:20:08,332 --> 00:20:09,962
MAX: Okay, so my beagle
got hit by a car here.
425
00:20:10,042 --> 00:20:11,382
- ANNIE: What?
- Yeah, but then
426
00:20:11,460 --> 00:20:12,460
my parents replaced it.
427
00:20:12,461 --> 00:20:13,841
It was a completely
different color,
428
00:20:13,921 --> 00:20:15,591
and I didn't--I didn't notice.
429
00:20:15,589 --> 00:20:17,719
- For three years.
- Wait, Max, are you kidding?
430
00:20:17,716 --> 00:20:20,296
- No. [laughs] That's it!
- That's so sad.
431
00:20:20,302 --> 00:20:22,602
I mean, it was fine.
A beautiful dog.
432
00:20:22,596 --> 00:20:24,426
Well, wait, wait.
What about, uh--
433
00:20:24,431 --> 00:20:25,811
- what about your work?
- What about it?
434
00:20:25,891 --> 00:20:27,811
Well, what do your parents think
that you do for a living?
435
00:20:27,893 --> 00:20:29,603
Oh, yeah, no.
They know I'm a hacker.
436
00:20:29,603 --> 00:20:31,313
They're chill, okay?
You're lovely,
437
00:20:31,313 --> 00:20:32,813
they're lovely,
you're gonna be fine.
438
00:20:32,898 --> 00:20:33,728
I promise.
439
00:20:33,732 --> 00:20:35,692
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah?
440
00:20:37,110 --> 00:20:38,860
[doorbell rings]
441
00:20:45,077 --> 00:20:46,997
Is this my long-lost son?
442
00:20:47,079 --> 00:20:48,579
Come here! [laughing] Hi!
443
00:20:48,664 --> 00:20:50,834
- And you must be Annie!
- Hi!
444
00:20:50,916 --> 00:20:52,286
- Hi! Come here!
- Oh.
445
00:20:52,376 --> 00:20:54,746
- [growls happily]
- Oh, wow! Okay, hi.
446
00:20:54,753 --> 00:20:57,383
Demir, she's real!
She exists!
447
00:21:03,929 --> 00:21:06,469
I think she took off
her engagement ring.
448
00:21:06,473 --> 00:21:08,353
If we have to sit here
much longer,
449
00:21:08,350 --> 00:21:10,020
someone else is gonna
beat us to the payoff.
450
00:21:10,102 --> 00:21:11,772
This is bullshit.
451
00:21:11,770 --> 00:21:13,520
Be patient, cariño.
452
00:21:14,606 --> 00:21:16,146
Say "be patient" to me again.
453
00:21:17,192 --> 00:21:19,152
So what do you want?
454
00:21:19,236 --> 00:21:22,656
Come on, bae.
Let's turn things up.
455
00:21:25,450 --> 00:21:27,700
You look good.
She looks good, Max.
456
00:21:27,703 --> 00:21:29,003
- Doesn't she? She looks great.
- Yes.
457
00:21:28,996 --> 00:21:30,206
Do you want tea?
You want tea.
458
00:21:30,205 --> 00:21:31,365
Sure, thank you.
459
00:21:31,373 --> 00:21:32,833
Uh, I'm sorry. Did you, um--
460
00:21:32,833 --> 00:21:34,923
did you think
that I was fake?
461
00:21:35,002 --> 00:21:36,132
Oh, of course, honey.
462
00:21:36,128 --> 00:21:37,878
You're the first.
After so long, who knows?
463
00:21:37,963 --> 00:21:39,763
She means you're the first
girl I've brought home.
464
00:21:39,840 --> 00:21:41,170
Yeah, you're special.
465
00:21:41,258 --> 00:21:43,258
Like, don't let it go
to your head, huh?
466
00:21:46,805 --> 00:21:50,765
Um, that is a lovely, uh, painting.
467
00:21:50,851 --> 00:21:53,901
- That's--it's beautiful.
- Oh, sweetheart, it's shit.
468
00:21:53,979 --> 00:21:55,189
But it keeps my hands busy.
469
00:21:55,272 --> 00:21:57,862
Come on. Demir,
what is that proverb, honey?
470
00:21:57,858 --> 00:22:01,318
A person without a hobby
is like a dog without a face.
471
00:22:01,403 --> 00:22:02,403
Annie, my father.
472
00:22:02,404 --> 00:22:03,994
Everything he says
is a proverb.
473
00:22:03,989 --> 00:22:05,239
Everything is a proverb.
474
00:22:05,240 --> 00:22:07,080
- Right.
- Come, come, come!
475
00:22:07,159 --> 00:22:09,039
Tea! Tea time.
It's tea time.
476
00:22:09,036 --> 00:22:11,076
- Yay!
- Ginseng or chamomile?
477
00:22:11,163 --> 00:22:13,373
Uh, ooh, um.
478
00:22:13,457 --> 00:22:14,917
- Gingseng, please.
- Ginseng.
479
00:22:15,000 --> 00:22:16,380
Oh, I love this stuff.
480
00:22:16,460 --> 00:22:17,590
I used to drink a ton of it.
481
00:22:17,586 --> 00:22:19,496
That's how we got Maxie here.
482
00:22:20,589 --> 00:22:21,509
Oh.
483
00:22:23,508 --> 00:22:25,468
It does wonders for fertility.
484
00:22:26,970 --> 00:22:28,260
Um...
485
00:22:28,263 --> 00:22:29,473
Uh...
486
00:22:29,473 --> 00:22:31,313
Yeah, uh, sorry.
487
00:22:31,308 --> 00:22:33,268
You know, I'm gonna switch
to chamomile, actually.
488
00:22:33,268 --> 00:22:35,688
- Okay, sure.
- MAX: Don't you hate chamomile?
489
00:22:35,771 --> 00:22:37,561
No, I love it.
I love chamomile. Yeah.
490
00:22:39,566 --> 00:22:45,526
♪
491
00:22:56,541 --> 00:22:59,041
Sorry, no luck.
492
00:22:59,044 --> 00:23:02,094
But, would you like to try
our world-famous svid?
493
00:23:02,089 --> 00:23:04,759
Oh, the sheep's head?
No. [laughs] No.
494
00:23:04,758 --> 00:23:06,588
It looks--it looks great,
but maybe another time.
495
00:23:06,593 --> 00:23:08,603
Thank you.
Thank you so much.
496
00:23:10,722 --> 00:23:12,932
- Fuck! - ♪ I--I--I--I need ♪
497
00:23:12,933 --> 00:23:14,983
- ♪ I need-- ♪
- Hey, Davey, what's up?
498
00:23:15,060 --> 00:23:16,650
Hey, are you all right?
You sound anxious.
499
00:23:16,645 --> 00:23:17,725
I've said four words.
500
00:23:17,813 --> 00:23:19,653
Well,
if you're feeling anxious,
501
00:23:19,648 --> 00:23:21,148
you can talk to me about it.
502
00:23:21,233 --> 00:23:23,033
A year sober,
it's a major milestone
503
00:23:23,110 --> 00:23:25,070
and it is normal.
Um, what?
504
00:23:25,070 --> 00:23:26,490
Oh, no, I'm just--I'm--
I'm at lunch.
505
00:23:26,488 --> 00:23:29,698
Oh, and, uh, I had that lunch
with Jenny,
506
00:23:29,783 --> 00:23:33,123
and she told me all about
this podcast that she's doing,
507
00:23:33,120 --> 00:23:35,500
and it's all--all about normal
people that find themselves
508
00:23:35,497 --> 00:23:38,327
in the middle of tragedies,
but it's not--
509
00:23:38,333 --> 00:23:39,923
it's not exploitative at all.
510
00:23:39,918 --> 00:23:42,338
It's very tasteful,
what she's doing.
511
00:23:43,296 --> 00:23:45,666
Uh, okay, that sounds--
that sounds really cool.
512
00:23:45,674 --> 00:23:47,434
Yeah,
so anyways, she was, uh,
513
00:23:47,509 --> 00:23:50,799
she was thinking that maybe
that thing with Alex Sokolov
514
00:23:50,804 --> 00:23:52,434
might make for an episode,
515
00:23:52,514 --> 00:23:55,144
because you know, you know,
you're known as that drunk woman
516
00:23:55,142 --> 00:23:56,562
who woke up next to
the dead guy, and maybe
517
00:23:56,560 --> 00:23:59,060
this is a way you can
set the record straight.
518
00:23:59,146 --> 00:24:00,936
Okay, here's the thing--
Jenny needs to learn
519
00:24:00,939 --> 00:24:02,979
the definition
of Alcoholics Anonymous.
520
00:24:02,983 --> 00:24:04,783
It's anonymous.
521
00:24:04,860 --> 00:24:06,280
- Yeah. [chuckles]
- And also,
522
00:24:06,278 --> 00:24:08,528
no one knows me.
I was like a blip in the news.
523
00:24:08,530 --> 00:24:09,660
There's been like a hundred
524
00:24:09,656 --> 00:24:11,156
international murders
since then.
525
00:24:11,158 --> 00:24:13,368
Right. Yeah.
No, I get that.
526
00:24:13,368 --> 00:24:14,538
I get that.
527
00:24:14,536 --> 00:24:17,206
But, um... I guess
she was just, uh,
528
00:24:17,289 --> 00:24:19,249
- you know, hoping that...
- SHANE: Cassie.
529
00:24:19,249 --> 00:24:20,289
DAVEY: Um...
530
00:24:21,751 --> 00:24:23,091
- Shane!
- Hello?
531
00:24:24,963 --> 00:24:26,883
- Davey, I gotta call you back.
- Okay.
532
00:24:26,882 --> 00:24:28,722
- Hi.
- Hi.
533
00:24:28,717 --> 00:24:30,547
Wow!
534
00:24:30,552 --> 00:24:33,142
Shouldn't you be searching
for ice sculptures?
535
00:24:34,222 --> 00:24:35,392
Uh, I'm gonna go tomorrow.
536
00:24:35,390 --> 00:24:36,560
Yeah, I'm gonna go tomorrow.
537
00:24:36,558 --> 00:24:38,478
I--I want to miss
the day crowds.
538
00:24:38,560 --> 00:24:40,150
Or the night crowds,
or whatever the hell this--
539
00:24:40,145 --> 00:24:43,395
Uch. This 3:00 pm night thing
is really freaking me out.
540
00:24:43,398 --> 00:24:47,568
I heard this place has
the best sheep head in the land.
541
00:24:47,569 --> 00:24:48,649
Svid?
542
00:24:48,737 --> 00:24:49,987
Hmm?
543
00:24:49,988 --> 00:24:51,988
We should try some.
544
00:24:51,990 --> 00:24:53,490
I miss us,
545
00:24:53,575 --> 00:24:55,575
and our little excursions.
546
00:24:55,577 --> 00:24:56,997
Right now?
547
00:24:59,831 --> 00:25:03,631
- The hákarl.
- Oh, my God!
548
00:25:03,627 --> 00:25:06,207
And the svid.
549
00:25:06,213 --> 00:25:07,763
CASSIE: [clapping] Mm-hmm.
550
00:25:07,756 --> 00:25:11,046
A decapitated sheep's head,
551
00:25:11,051 --> 00:25:13,301
Um, sorry, we did not--
552
00:25:13,303 --> 00:25:14,683
- Brennivin.
- Okay.
553
00:25:14,763 --> 00:25:16,563
"Black death,"
as we call it.
554
00:25:16,640 --> 00:25:20,520
- On the house. Please enjoy.
- SHANE: Thank you. Wow.
555
00:25:24,272 --> 00:25:26,522
Thank you. Um...
556
00:25:26,608 --> 00:25:29,068
- I'm just so surprised.
- What?
557
00:25:29,069 --> 00:25:31,239
I mean, as much as we've
traveled all over the world,
558
00:25:31,238 --> 00:25:33,778
I have never known you to be
an adventurous eater.
559
00:25:33,782 --> 00:25:35,872
Oh, yeah. No.
Me, I love head.
560
00:25:35,951 --> 00:25:37,911
Whatever is their delicacy,
I want to have it,
561
00:25:37,911 --> 00:25:40,081
in my mouth, so,
they didn't even know that
562
00:25:40,080 --> 00:25:41,960
and they brought it, and,
lucky me.
563
00:25:41,957 --> 00:25:43,207
- ♪ I--I--I--I need ♪
- Yay.
564
00:25:43,208 --> 00:25:44,878
- ♪ I need you ♪
- I'm so excited.
565
00:25:47,629 --> 00:25:48,799
I'm just gonna...
566
00:25:50,966 --> 00:25:52,216
Everything okay?
567
00:25:53,551 --> 00:25:56,811
Yeah. Great. I'm--mmm.
I'm so...
568
00:25:58,223 --> 00:26:01,023
Mmm. Oh, God.
I was craving that all day.
569
00:26:01,101 --> 00:26:02,561
Do you know what's so funny?
570
00:26:02,644 --> 00:26:06,404
Most people that sample
fermented shark get sick.
571
00:26:06,398 --> 00:26:07,478
Mm-mm.
572
00:26:08,900 --> 00:26:11,650
What a coincidence.
You were on my flight.
573
00:26:11,653 --> 00:26:13,663
Total coincidence.
I don't believe in coincidences,
574
00:26:13,655 --> 00:26:15,655
but, here we are. Coincidence.
575
00:26:15,657 --> 00:26:17,947
I--I don't know how that
happened. I mean, I--
576
00:26:17,951 --> 00:26:20,121
- Oh, more.
- SHANE: Yay.
577
00:26:20,120 --> 00:26:23,920
- The blood pudding.
- Much appreciated.
578
00:26:25,542 --> 00:26:29,302
Take these shots out of here
before I take one.
579
00:26:29,296 --> 00:26:31,006
I love you so much for that.
580
00:26:31,006 --> 00:26:32,756
Can you also take this, please,
and close our tab?
581
00:26:32,841 --> 00:26:34,341
I'm sorry, what are you--
no, no, no.
582
00:26:34,426 --> 00:26:36,796
No, no, no, wait. Are you--
you're going somewhere?
583
00:26:36,803 --> 00:26:38,143
We just started
this whole meal.
584
00:26:38,138 --> 00:26:40,968
I'm gonna scarf this all down
really fast,
585
00:26:40,974 --> 00:26:42,734
and go see the sights.
We're in Iceland!
586
00:26:42,726 --> 00:26:44,886
You're such an adventurer,
you know?
587
00:26:46,688 --> 00:26:48,318
But if I'm being
totally honest,
588
00:26:48,315 --> 00:26:52,355
I am starting to worry about
some of your impulsive behavior,
589
00:26:52,444 --> 00:26:54,534
that it's becoming problematic.
590
00:26:54,529 --> 00:26:56,489
I mean, we've known each other
for so long,
591
00:26:56,573 --> 00:26:58,873
but there are some things
that we are not saying,
592
00:26:58,867 --> 00:27:01,037
things you're not saying,
things I'm not saying.
593
00:27:01,036 --> 00:27:04,076
I'd hate for those things
that we are not saying
594
00:27:04,164 --> 00:27:06,214
to start to come between us
595
00:27:06,291 --> 00:27:08,081
as friends.
596
00:27:11,379 --> 00:27:12,759
- I don't--
- Sorry.
597
00:27:12,756 --> 00:27:15,426
- Uh, your card was declined.
- Oh, no, no, no, no.
598
00:27:15,425 --> 00:27:17,215
Run it again, that's not--
I just used it.
599
00:27:17,302 --> 00:27:19,432
- That's not possible.
- Here, it's okay. Take mine.
600
00:27:19,429 --> 00:27:20,719
Thanks.
601
00:27:20,722 --> 00:27:22,432
- [cell phone chimes]
- And leave it open.
602
00:27:25,310 --> 00:27:26,980
Oh, my God.
603
00:27:28,104 --> 00:27:30,734
Who's having a fucking shopping
spree at a hardware store?
604
00:27:35,653 --> 00:27:41,623
♪
605
00:27:49,584 --> 00:27:51,384
She's got
a power-to-weight ratio
606
00:27:51,378 --> 00:27:52,498
that'll really
blow your hair back.
607
00:27:52,504 --> 00:27:54,054
- Runs like a honey.
- Oh, does she?
608
00:27:54,047 --> 00:27:55,837
Does she really?
Ask him how many times
609
00:27:55,924 --> 00:27:57,434
it's ever left the garage, huh?
610
00:27:57,509 --> 00:27:59,589
Whose child are you?
611
00:27:59,594 --> 00:28:02,354
What does my future
daughter-in-law think?
612
00:28:04,766 --> 00:28:06,016
[quietly] I'm sorry, you
fucking told your parents?
613
00:28:06,101 --> 00:28:07,941
No, I didn't.
It's just out there, though.
614
00:28:07,936 --> 00:28:10,106
I can tell in the way
he talks about you.
615
00:28:10,105 --> 00:28:11,765
He lights up
like a Christmas tree.
616
00:28:11,773 --> 00:28:13,783
Papa, just...
let it chill for a little.
617
00:28:13,775 --> 00:28:15,145
Tell a woman there's a wedding
in the sky,
618
00:28:15,235 --> 00:28:17,275
watch her look for a ladder
in the blink of an eye.
619
00:28:17,362 --> 00:28:20,452
MAX: Don't say things like that.
That's not a proverb.
620
00:28:20,532 --> 00:28:22,032
- PAPA: It actually is.
- [camera shutter clicks]
621
00:28:23,118 --> 00:28:25,618
MAX: Wow. Okay.
622
00:28:25,620 --> 00:28:27,620
ANNIE: Slide number one.
623
00:28:27,622 --> 00:28:29,542
The--the license plate...
624
00:28:29,541 --> 00:28:30,961
Could you put your phone away
for a sec, babe?
625
00:28:30,959 --> 00:28:33,209
- Just, like, two seconds?
- Uh, no, no, no, no.
626
00:28:33,211 --> 00:28:36,591
It's okay. I understand.
It's a dusty old car.
627
00:28:36,673 --> 00:28:39,803
Um, how about I pull up some
old photo albums, Annie, huh?
628
00:28:39,801 --> 00:28:41,721
Did you know
that Max's mother
629
00:28:41,803 --> 00:28:43,013
used to dress him up
like Elvis?
630
00:28:43,096 --> 00:28:44,426
MAX: Okay,
we don't need to do that.
631
00:28:44,431 --> 00:28:45,771
ANNIE: Um...
632
00:28:45,849 --> 00:28:47,979
Yes, uh, yes. Sorry.
633
00:28:47,976 --> 00:28:49,386
I just need
to do one quick thing.
634
00:28:49,394 --> 00:28:51,564
Can I, um...
I'll meet you inside?
635
00:28:52,981 --> 00:28:53,901
Yeah.
636
00:28:55,024 --> 00:28:56,864
We'll go find the albums.
637
00:28:59,070 --> 00:29:00,320
I'll see you in a sec.
638
00:29:06,536 --> 00:29:08,246
- [line ringing]
- ♪ I--I--I--I need ♪
639
00:29:08,246 --> 00:29:10,116
♪ I need you ♪
640
00:29:10,123 --> 00:29:12,583
- Annie?
- Hey. Um, I think I got
641
00:29:12,584 --> 00:29:15,174
a lead
on another View-Master slide.
642
00:29:15,170 --> 00:29:16,840
Uh, great. That's great.
That's great.
643
00:29:16,838 --> 00:29:18,548
That's--so glad to hear that.
644
00:29:18,548 --> 00:29:21,338
Quick thing--my, uh,
my credit card is not working.
645
00:29:21,426 --> 00:29:23,676
I think someone is...
[stammers] using my credit card.
646
00:29:23,678 --> 00:29:26,098
Okay, well, that's unsurprising,
when all of your passwords
647
00:29:26,181 --> 00:29:27,521
are, like, "bunny123."
648
00:29:27,599 --> 00:29:29,269
No, no, no.
You're not listening to me.
649
00:29:29,267 --> 00:29:31,017
See, someone is at a hardware
store and they bought,
650
00:29:31,019 --> 00:29:32,979
like, chains
and tarps and ropes and shit
651
00:29:32,979 --> 00:29:34,859
and they're putting it
on my credit card.
652
00:29:34,856 --> 00:29:37,186
Okay, well... I mean,
that's essentially
653
00:29:37,192 --> 00:29:38,402
everything you would need
to hide a body.
654
00:29:38,485 --> 00:29:40,605
- What?!
- Well, it's just, you know,
655
00:29:40,612 --> 00:29:42,612
in my experience
with my old clients,
656
00:29:42,614 --> 00:29:44,124
that's, you know,
what they would--
657
00:29:44,199 --> 00:29:46,529
look, I don't want to know
this shit, I just do, okay?
658
00:29:46,618 --> 00:29:48,118
Oh, my God,
you're not helping me at all.
659
00:29:48,203 --> 00:29:49,503
This is not--
this is not helpful at all.
660
00:29:49,496 --> 00:29:52,206
Okay, look, chill.
No one's gonna believe
661
00:29:52,207 --> 00:29:54,377
that you bought anything
at a hardware store, you know?
662
00:29:54,459 --> 00:29:55,459
That's hilarious.
663
00:29:55,460 --> 00:29:57,710
No, I know.
There's clearly more
664
00:29:57,712 --> 00:29:59,302
to this person's insane plan.
665
00:29:59,297 --> 00:30:00,717
Oh, my God, you're right.
This person is--
666
00:30:00,715 --> 00:30:02,005
she's gonna do
more insane shit.
667
00:30:02,008 --> 00:30:04,298
There is a psychopath
who is impersonating me
668
00:30:04,302 --> 00:30:05,802
who is spending money
on my credit card
669
00:30:05,887 --> 00:30:08,007
and I decided to travel to
the opposite end of the world!
670
00:30:08,014 --> 00:30:10,604
Okay, Cass? You just went
into a full-blown
671
00:30:10,600 --> 00:30:12,480
existential tailspin
and I need you
672
00:30:12,477 --> 00:30:13,727
to pull the fuck up, okay?
673
00:30:13,728 --> 00:30:15,648
Okay, it's just, the thing is
674
00:30:15,647 --> 00:30:18,067
I'm really trying to hold it
together here
675
00:30:18,066 --> 00:30:19,396
but sometimes I just really
676
00:30:19,484 --> 00:30:20,444
would like to...
677
00:30:20,527 --> 00:30:22,197
Look, I get it.
I get it, okay?
678
00:30:22,195 --> 00:30:26,235
I am going to stay
on this View-Master slide
679
00:30:26,241 --> 00:30:29,241
and, you know, we'll just,
keep trying to figure out
680
00:30:29,244 --> 00:30:32,414
what the fuck this crazy person
is planning next, so
681
00:30:32,497 --> 00:30:33,917
you're not implicated
any further.
682
00:30:33,915 --> 00:30:36,575
Just please get back here
as soon as you can?
683
00:30:36,668 --> 00:30:37,998
- Okay?
- [alarm goes off]
684
00:30:38,086 --> 00:30:40,546
- [fire alarm blaring]
- Oh, God. Annie,
685
00:30:40,547 --> 00:30:43,007
there's like a, um,
fire alarm. I gotta go.
686
00:30:43,091 --> 00:30:44,221
- Cass?
- Oh!
687
00:30:45,343 --> 00:30:46,723
- [alarm continues]
- [whimpers]
688
00:30:46,803 --> 00:30:48,473
- [alarm continues, muffled]
- What is all this?
689
00:30:48,555 --> 00:30:50,845
- Pink roses, really?
- Well, honey, you did
690
00:30:50,932 --> 00:30:52,602
leave some loose ends
back home.
691
00:30:52,684 --> 00:30:54,944
I mean, you stood up Marco,
you left Annie and Max
692
00:30:54,936 --> 00:30:56,436
with the View-Master.
693
00:30:56,521 --> 00:30:58,481
You're kind of shirking
your responsibility.
694
00:30:58,565 --> 00:31:00,435
No, I'm not shirking. I'm just
trying to help my friend!
695
00:31:00,525 --> 00:31:03,235
You tried, you really tried,
but now, you have two choices--
696
00:31:03,236 --> 00:31:05,146
you can cut your losses
and go home,
697
00:31:05,238 --> 00:31:07,408
or you can continue
to ignore me
698
00:31:07,407 --> 00:31:09,277
and see what your life becomes.
699
00:31:09,284 --> 00:31:11,244
It's not a pretty future.
700
00:31:11,244 --> 00:31:13,044
DEPRESSED CASSIE:
There's no point.
701
00:31:13,121 --> 00:31:15,711
She's not gonna listen
to us anyway.
702
00:31:15,707 --> 00:31:17,377
Listen, you have gotta
call your bank
703
00:31:17,375 --> 00:31:18,785
and figure out these charges.
704
00:31:18,793 --> 00:31:20,133
Do you know what fraud
can do to your credit score?
705
00:31:20,128 --> 00:31:22,208
Also, don't forget
you owe Benjamin a debrief.
706
00:31:22,297 --> 00:31:24,217
God, is it getting
louder in here?
707
00:31:24,299 --> 00:31:25,509
- Augh!
- [alarm stops]
708
00:31:25,592 --> 00:31:28,142
GOLD DRESS CASSIE:
False alarm, I guess.
709
00:31:28,136 --> 00:31:31,716
[ice shaking rhythmically]
710
00:31:33,391 --> 00:31:37,941
♪
711
00:31:45,320 --> 00:31:48,070
You know, they really need
to lay off you, huh?
712
00:31:48,156 --> 00:31:49,566
I mean, you've had a long day.
713
00:31:49,574 --> 00:31:50,954
Your entire world's
falling apart.
714
00:31:51,034 --> 00:31:52,994
- You are holding it together.
- Yeah, thank you.
715
00:31:52,994 --> 00:31:54,584
You have every right
to feel anxious.
716
00:31:54,579 --> 00:31:56,959
Remember when a little drink
would take the edge off?
717
00:31:58,875 --> 00:32:00,075
- Fuck.
- Come on.
718
00:32:00,168 --> 00:32:01,248
You can trust me.
719
00:32:01,336 --> 00:32:02,746
Who am I gonna tell?
720
00:32:02,754 --> 00:32:06,054
Plus, I've kept your secret
so far.
721
00:32:06,049 --> 00:32:07,929
Haven't I?
722
00:32:13,723 --> 00:32:19,693
♪
723
00:32:34,994 --> 00:32:35,954
[whimpers quietly]
724
00:32:36,037 --> 00:32:37,247
Fuck, fuck, fuck...
725
00:32:37,330 --> 00:32:38,370
You do not need a drink.
726
00:32:38,373 --> 00:32:39,503
[whimpers]
727
00:32:39,499 --> 00:32:40,669
You do not need a drink
right now.
728
00:32:40,667 --> 00:32:43,287
You do not need
a drink right now, okay?
729
00:32:43,378 --> 00:32:44,298
[exhales]
730
00:32:45,880 --> 00:32:47,300
You do not need a drink
right now.
731
00:32:47,382 --> 00:32:48,842
No.
732
00:32:49,967 --> 00:32:51,337
You just need
a fucking meeting.
733
00:32:51,344 --> 00:32:52,724
You need to find a meeting.
You need--
734
00:32:52,804 --> 00:32:54,514
You need to find a meeting.
Let's find a meeting.
735
00:32:54,514 --> 00:32:57,184
You need to go to a meeting
right now.
736
00:32:57,183 --> 00:32:59,733
Hunh! Okay, gotta stay calm.
737
00:32:59,811 --> 00:33:01,351
You're fine.
738
00:33:01,354 --> 00:33:02,814
You do not need
a drink right now.
739
00:33:02,814 --> 00:33:04,734
You're gonna be fine.
Get up.
740
00:33:04,816 --> 00:33:05,686
Just get up.
Please get up.
741
00:33:05,692 --> 00:33:06,902
Get the fuck up.
742
00:33:06,901 --> 00:33:09,491
Get up.
[groans] Get up.
743
00:33:09,487 --> 00:33:11,737
Get up. Get up.
Just go to a meeting.
744
00:33:11,823 --> 00:33:13,373
Please go to a meeting.
745
00:33:13,366 --> 00:33:14,986
You fucking idiot,
just go to a meeting.
746
00:33:15,076 --> 00:33:16,826
Get up!
747
00:33:16,828 --> 00:33:18,158
Just get up.
748
00:33:45,898 --> 00:33:47,278
So do you just follow me
around now?
749
00:33:47,275 --> 00:33:50,145
- Is that your new job?
- You're not the only person
750
00:33:50,153 --> 00:33:52,033
staying in this hotel, Cassie.
751
00:33:52,113 --> 00:33:54,123
Please. Who reads a newspaper
in a lobby?
752
00:33:54,115 --> 00:33:56,155
You're pretty basic.
753
00:33:56,159 --> 00:33:57,739
- You want to do this?
- Sure.
754
00:33:57,744 --> 00:34:00,714
Great.
Here's a hypothetical.
755
00:34:00,705 --> 00:34:03,915
If you were here in Reykjavik, hypothetically,
756
00:34:04,000 --> 00:34:07,590
to aid a fugitive,
that would be very unwise.
757
00:34:07,587 --> 00:34:08,877
Oh, my God, Shane.
What are you gonna do,
758
00:34:08,880 --> 00:34:10,420
turn me in for enjoying
Iceland? Please.
759
00:34:10,423 --> 00:34:12,343
SHANE:
I'm here to close a case.
760
00:34:12,425 --> 00:34:13,715
You've been hunting Megan
for a day.
761
00:34:13,718 --> 00:34:15,758
I've been hunting Megan
for over a year.
762
00:34:15,762 --> 00:34:17,852
Oh, my God, I'm not hunting
anyone. You're fucking crazy.
763
00:34:17,847 --> 00:34:20,097
And even though Megan
did commit--
764
00:34:20,183 --> 00:34:21,643
Hi there.
765
00:34:21,726 --> 00:34:23,306
Even though Megan
did commit treason,
766
00:34:23,311 --> 00:34:25,401
for which there are very
real consequences,
767
00:34:25,480 --> 00:34:28,820
I don't think that our girl
deserves to end up
768
00:34:28,900 --> 00:34:30,440
like this.
769
00:34:30,443 --> 00:34:31,993
Oh, my God,
I don't need to see that!
770
00:34:31,986 --> 00:34:33,146
Yes, you do.
771
00:34:33,154 --> 00:34:36,454
Because subtle
hasn't worked on you.
772
00:34:36,449 --> 00:34:39,329
There is a North Korean agent
named Hawk
773
00:34:39,327 --> 00:34:40,537
who is searching for Megan.
774
00:34:40,620 --> 00:34:42,460
Now, you don't want
to cross paths with Hawk,
775
00:34:42,455 --> 00:34:43,785
or anyone associated
with Hawk.
776
00:34:43,790 --> 00:34:45,170
Otherwise you are going
to end up
777
00:34:45,166 --> 00:34:47,626
like this dead man
in the pictures.
778
00:34:47,627 --> 00:34:49,797
You are my fucking friend, Cassie,
779
00:34:49,796 --> 00:34:53,166
and I cannot let you
wander down this aimlessly.
780
00:34:53,174 --> 00:34:56,184
Maybe you don't care about
my real or actual job,
781
00:34:56,177 --> 00:34:58,257
but you are in very real
and actual danger.
782
00:34:58,346 --> 00:35:00,966
You know, I told you,
I came to Iceland to see the--
783
00:35:01,057 --> 00:35:02,517
Do not tell me you came here
for some fucking ice festival!
784
00:35:02,517 --> 00:35:03,677
Why is that so hard to believe?
785
00:35:03,768 --> 00:35:05,978
Because I know you!
786
00:35:07,105 --> 00:35:08,765
You know what, Shane?
787
00:35:08,773 --> 00:35:09,693
- You don't know me.
- Oh.
788
00:35:09,774 --> 00:35:11,034
No, you don't know me.
789
00:35:11,025 --> 00:35:13,025
Because I almost did something
very, very bad
790
00:35:13,027 --> 00:35:16,487
in my hotel room just now,
but I didn't. But I didn't.
791
00:35:16,489 --> 00:35:18,659
And maybe there isn't some
stupid fucking ice festival.
792
00:35:18,658 --> 00:35:19,908
Who fucking cares?
793
00:35:19,909 --> 00:35:21,659
I'm trying to be
a better person.
794
00:35:21,661 --> 00:35:24,711
I'm trying to be different and
new and make better decisions
795
00:35:24,789 --> 00:35:26,079
and I don't know where Megan is.
796
00:35:26,082 --> 00:35:27,672
That's the truth.
I don't know where she is.
797
00:35:27,667 --> 00:35:30,547
I wish I did, but I don't.
Even if I wanted to find her,
798
00:35:30,545 --> 00:35:32,295
I couldn't 'cause I would
probably fuck that up, too.
799
00:35:32,380 --> 00:35:34,050
So you know what?
You want to follow me
800
00:35:34,132 --> 00:35:36,182
all over town? Go ahead!
801
00:35:36,259 --> 00:35:37,759
I don't care. I don't care.
802
00:35:37,844 --> 00:35:39,684
In fact, this is me
yelling in this lobby,
803
00:35:39,679 --> 00:35:40,759
that I don't care.
Excuse me.
804
00:35:40,847 --> 00:35:42,637
Will you tell him
that I don't care?
805
00:35:42,640 --> 00:35:44,060
Fuck off!
806
00:35:53,317 --> 00:35:55,567
- Environmental law firm, huh?
- Mm-hmm.
807
00:35:55,570 --> 00:35:56,900
Well, we need more honest lawyers.
808
00:35:56,988 --> 00:35:58,778
Yeah, I mean, I'm not gonna
get that job, so.
809
00:35:58,865 --> 00:36:00,025
Oh, sure you will.
810
00:36:00,116 --> 00:36:01,656
She's just nervous about it,
that's all.
811
00:36:01,659 --> 00:36:04,249
- Yeah?
- I mean, I'm--I'm not nervous.
812
00:36:04,245 --> 00:36:06,655
I just--I tanked the interview,
you know, so.
813
00:36:06,664 --> 00:36:09,294
- Aw.
- Well, we are rooting for you.
814
00:36:09,292 --> 00:36:11,922
And obviously we would love
for you to settle down
815
00:36:12,003 --> 00:36:13,593
- on the West Coast with us.
- Careful, Mom.
816
00:36:13,588 --> 00:36:15,088
Don't get Annie started
about LA.
817
00:36:15,089 --> 00:36:17,089
If it's not Nobu or the lights
of Santa Monica Pier,
818
00:36:17,091 --> 00:36:19,761
- she's not into it, right?
- MOM: But, a West Coast wedding
819
00:36:19,844 --> 00:36:21,264
would be beautiful.
820
00:36:21,262 --> 00:36:23,852
Max's uncle has a vineyard
in Sonoma.
821
00:36:23,848 --> 00:36:25,678
- Gorgeous.
- New York
822
00:36:25,683 --> 00:36:27,143
is not a place for a baby.
823
00:36:27,143 --> 00:36:28,603
Too much noise,
too much garbage.
824
00:36:28,603 --> 00:36:30,773
Oh, uh, yeah, no, totally.
825
00:36:30,855 --> 00:36:33,265
But we're not planning
on having kids, so,
826
00:36:33,274 --> 00:36:34,194
you know, that's not a thing.
827
00:36:34,192 --> 00:36:35,692
What?
828
00:36:35,693 --> 00:36:37,573
She means just like,
not right away, you know?
829
00:36:37,570 --> 00:36:39,780
Uh, no, yeah, no, I mean,
I mean never. I don't--
830
00:36:39,864 --> 00:36:42,784
I don't want kids.
I've never wanted kids, so.
831
00:36:43,826 --> 00:36:45,486
Okay, that's pretty definitive.
832
00:36:45,578 --> 00:36:47,288
Yeah, can we talk about this
another time--
833
00:36:47,288 --> 00:36:48,918
ANNIE: Yeah, also, you know,
I don't know,
834
00:36:48,915 --> 00:36:50,325
uh, if I'm an honest lawyer.
835
00:36:50,333 --> 00:36:53,793
Or if I'm a Sonoma bride,
or if I'm a West Coaster.
836
00:36:53,878 --> 00:36:55,628
Um, I'm really happy
that you guys have,
837
00:36:55,630 --> 00:36:57,550
you know, drafted this plan
and I really hope
838
00:36:57,632 --> 00:37:00,052
it works out for all of you
but I'm also, um,
839
00:37:00,051 --> 00:37:01,641
I'm kind of
done talking about it.
840
00:37:01,636 --> 00:37:04,386
Yeah. Uh... I'm gonna...
841
00:37:04,472 --> 00:37:05,642
- [fork clanks on plate]
- get into this.
842
00:37:05,640 --> 00:37:07,390
[clears throat]
843
00:37:07,475 --> 00:37:09,885
Wow.
844
00:37:09,894 --> 00:37:12,274
♪
845
00:37:12,355 --> 00:37:13,555
Their hotel?
846
00:37:13,648 --> 00:37:15,728
The security camera's
in the bar.
847
00:37:15,733 --> 00:37:17,033
No sound, though.
848
00:37:18,694 --> 00:37:20,154
Well, get it for me, ASAP.
849
00:37:20,154 --> 00:37:22,324
[knock on door, door opens]
850
00:37:30,539 --> 00:37:31,869
DOT: Hmm.
851
00:37:36,087 --> 00:37:37,087
[can opens]
852
00:37:42,009 --> 00:37:43,719
Please,
make yourself comfortable.
853
00:37:43,803 --> 00:37:44,853
You said you wanted
a sit-down.
854
00:37:44,929 --> 00:37:46,099
I'm here, I'm sitting down.
855
00:37:46,097 --> 00:37:47,807
Well,
Bowden owes me a debrief.
856
00:37:47,807 --> 00:37:49,347
I've been calling,
but her voicemail is full.
857
00:37:49,350 --> 00:37:52,650
I think you've mistaken me
for Verizon Wireless.
858
00:37:52,645 --> 00:37:54,855
- That's very funny.
- Mm-hmm.
859
00:37:54,939 --> 00:37:57,439
Bowden talked to the mark
right before the bombing.
860
00:37:57,525 --> 00:37:59,645
Her intel is crucial. If I could
ever get her on the phone--
861
00:37:59,652 --> 00:38:01,362
She doesn't know
her intel is crucial.
862
00:38:01,362 --> 00:38:03,662
That's good for us.
She wants to be useful
863
00:38:03,656 --> 00:38:06,026
and she think it's just
a gas line explosion.
864
00:38:06,117 --> 00:38:08,157
I grounded her
for her own safety.
865
00:38:08,244 --> 00:38:09,204
What do you want me to do,
866
00:38:09,203 --> 00:38:10,873
throw her into
an active volcano?
867
00:38:12,164 --> 00:38:13,874
[Benjamin sighs]
868
00:38:13,958 --> 00:38:16,878
She constantly misses
her contact windows.
869
00:38:16,961 --> 00:38:19,591
She does not follow orders.
Something is off.
870
00:38:19,672 --> 00:38:21,382
We need to keep her
on a tighter leash.
871
00:38:22,466 --> 00:38:23,506
"Leash"?
872
00:38:23,509 --> 00:38:24,839
You know what I meant.
873
00:38:26,178 --> 00:38:28,968
I'm aware you miss being
in the field, Mr. Berry.
874
00:38:28,973 --> 00:38:31,393
She's out there and
you're stuck behind a desk.
875
00:38:31,392 --> 00:38:33,062
That's why you wanted my job.
876
00:38:33,144 --> 00:38:34,814
Get out of the office more.
877
00:38:34,812 --> 00:38:36,562
Well, I'll let you in
on a little secret--
878
00:38:36,564 --> 00:38:38,024
it's just a bigger desk.
879
00:38:39,233 --> 00:38:40,573
[knocking]
880
00:38:40,568 --> 00:38:42,528
Sorry to interrupt,
Ms. Karlson.
881
00:38:42,528 --> 00:38:44,658
Deputy Director Wiles
is on the line for you.
882
00:38:49,035 --> 00:38:52,035
Oh. And stop fixating
on an asset
883
00:38:52,038 --> 00:38:54,578
using fun semantic gems
like "leash."
884
00:38:54,582 --> 00:38:57,672
Someone in HR might mistake it
as a crush on Cassie Bowden.
885
00:38:57,752 --> 00:38:59,552
And that's messy.
886
00:39:09,555 --> 00:39:15,595
♪
887
00:39:15,603 --> 00:39:16,903
So, you know,
I wanted to come here.
888
00:39:16,896 --> 00:39:18,436
I needed to come here
to help my best friend.
889
00:39:18,439 --> 00:39:19,819
I wanted to--I wanted to.
890
00:39:19,899 --> 00:39:21,359
You know, the acts of service
sort of thing
891
00:39:21,442 --> 00:39:24,322
that we all work on but all
I did was piss off my boyfriend,
892
00:39:24,320 --> 00:39:28,620
I pissed off my boss,
ate a disgusting shark delicacy.
893
00:39:28,616 --> 00:39:30,696
Point is, um,
894
00:39:30,785 --> 00:39:32,155
I haven't had a drink
since I lived in New York,
895
00:39:32,161 --> 00:39:35,751
and I...I almost ruined it
tonight, but...
896
00:39:35,748 --> 00:39:39,288
but I didn't.
I didn't, so,
897
00:39:39,293 --> 00:39:42,803
so that was--that was good.
Um, so.
898
00:39:42,797 --> 00:39:45,127
Okay, thank you.
899
00:39:45,216 --> 00:39:46,256
[under her breath]
Oh, my God.
900
00:39:46,342 --> 00:39:48,052
Hey, I'm Jimmy.
I'm an alcoholic.
901
00:39:48,052 --> 00:39:49,472
GROUP: Hi, Jimmy.
902
00:39:49,470 --> 00:39:52,010
I, uh...had two years.
903
00:39:52,098 --> 00:39:54,888
Now I got five days.
904
00:39:54,892 --> 00:39:59,482
Yeah. The hardest part
is when you're alone, you know?
905
00:39:59,480 --> 00:40:02,230
I just miss who I was
back in New York.
906
00:40:03,067 --> 00:40:04,607
That stands for a couple of us
here tonight.
907
00:40:04,610 --> 00:40:06,780
I actually, um,
908
00:40:06,779 --> 00:40:09,989
I met someone else who reminded
me of home just last week.
909
00:40:10,074 --> 00:40:12,124
And, uh, she reminded me
of my big sister.
910
00:40:12,118 --> 00:40:13,828
She had
this Long Island accent and,
911
00:40:13,828 --> 00:40:15,828
you know,
she didn't say much, but...
912
00:40:15,830 --> 00:40:17,580
she didn't have to, really.
913
00:40:17,665 --> 00:40:19,125
CASSIE:
Sorry, sorry, sorry.
914
00:40:19,125 --> 00:40:20,415
What did you just say?
915
00:40:20,501 --> 00:40:21,671
Um, this lady
you're talking about,
916
00:40:21,669 --> 00:40:23,959
is she like a short lady
with brown hair?
917
00:40:23,963 --> 00:40:25,593
- Very nasal. It's a--
- No crosstalk.
918
00:40:25,673 --> 00:40:26,763
- I have to--I need one second.
- No crosstalk.
919
00:40:26,841 --> 00:40:27,971
- I need one second.
- Nope.
920
00:40:27,967 --> 00:40:29,177
No, no, this is
very, very important.
921
00:40:29,260 --> 00:40:31,180
Please.
922
00:40:31,262 --> 00:40:33,432
- Okay.
- Yeah, so.
923
00:40:33,431 --> 00:40:35,641
Uh, yeah, that's it.
924
00:40:39,353 --> 00:40:40,813
Uh, hi. It's Jimmy, right?
925
00:40:40,813 --> 00:40:42,693
- Yeah.
- Hi. So this might be
926
00:40:42,690 --> 00:40:44,570
the most insane coincidence
of all time,
927
00:40:44,567 --> 00:40:47,317
but where did you meet
the woman from Long Island?
928
00:40:50,781 --> 00:40:52,201
I really liked your parents.
929
00:40:52,283 --> 00:40:54,333
I mean, you know,
not that I thought...
930
00:40:54,410 --> 00:40:55,790
I was gonna not like
your parents,
931
00:40:55,870 --> 00:40:58,710
I knew I was gonna
like your parents, but I...
932
00:40:58,706 --> 00:41:01,416
You know, I actually
really liked your parents, so.
933
00:41:03,919 --> 00:41:05,299
Max.
934
00:41:07,131 --> 00:41:08,881
Insert snarky comment here.
935
00:41:08,883 --> 00:41:10,803
Snarky comment here.
936
00:41:10,885 --> 00:41:12,385
Okay, you're upset
about the kid thing.
937
00:41:14,972 --> 00:41:17,392
The kids thing?
Jesus, Annie.
938
00:41:17,391 --> 00:41:18,811
You know
I didn't want kids, Max.
939
00:41:18,893 --> 00:41:20,063
We have talked about it
a million times.
940
00:41:20,144 --> 00:41:21,814
I disagree. We joked
about it a million times.
941
00:41:21,896 --> 00:41:23,476
Okay, and then your mom's
in the kitchen
942
00:41:23,564 --> 00:41:25,154
making fertility tea
trying to get me
943
00:41:25,149 --> 00:41:28,279
to drink it so we can go,
you know, make her grandkids.
944
00:41:28,277 --> 00:41:29,527
My parents
are really fucking nice people.
945
00:41:29,612 --> 00:41:31,072
They didn't deserve
the very special episode
946
00:41:31,155 --> 00:41:32,815
of Annie Mouradian
that showed up.
947
00:41:33,908 --> 00:41:35,448
[phone chiming]
948
00:41:38,537 --> 00:41:40,497
Samantha. Is that--
949
00:41:40,498 --> 00:41:42,078
Davis & Carlisle investigator
Samantha?
950
00:41:42,166 --> 00:41:43,826
That's who you've been texting
all day?
951
00:41:43,918 --> 00:41:46,168
ANNIE:
She figured out another slide.
952
00:41:46,170 --> 00:41:48,170
A German license plate?
953
00:41:50,341 --> 00:41:51,631
Do you want to move to LA?
954
00:41:51,634 --> 00:41:53,264
Wait, I don't understand
how this...
955
00:41:55,679 --> 00:41:56,809
Wait, what?
956
00:41:56,889 --> 00:41:59,599
Do you want the new job?
Do you want to marry me?
957
00:42:01,894 --> 00:42:03,314
Are you fucking high
right now?
958
00:42:03,312 --> 00:42:05,362
No, I'm angry.
Because I was excited about
959
00:42:05,356 --> 00:42:06,856
introducing
my fiancée to my family
960
00:42:06,941 --> 00:42:08,531
and you took off
the fucking ring.
961
00:42:08,609 --> 00:42:12,569
Okay, first of all, we are
still in discussions about that,
962
00:42:12,655 --> 00:42:14,865
and I didn't want your parents
to get the wrong impression.
963
00:42:14,949 --> 00:42:16,279
Yeah, super.
Drop into lawyer mode.
964
00:42:16,367 --> 00:42:18,657
Okay, you know what, second?
I told you this morning
965
00:42:18,661 --> 00:42:20,041
that I was not
in a good headspace,
966
00:42:20,037 --> 00:42:22,367
so yeah, I'm sorry, I was
a little distracted today.
967
00:42:22,373 --> 00:42:25,213
Okay? Some crazy shit
is going down with Cassie,
968
00:42:25,209 --> 00:42:26,539
a lot of which you don't even
know about.
969
00:42:26,627 --> 00:42:28,207
Well, I'd know if you told me,
wouldn't I?
970
00:42:28,212 --> 00:42:29,512
You know what? Lastly?
971
00:42:29,505 --> 00:42:31,215
I don't know if I want
the fucking job, okay?
972
00:42:31,215 --> 00:42:33,125
I don't know. Even if they were
to make me an offer,
973
00:42:33,217 --> 00:42:35,137
which they probably won't
because...
974
00:42:35,219 --> 00:42:36,929
I'm a mess
of a human being, so.
975
00:42:36,929 --> 00:42:38,389
Why do you think that is,
Annie?
976
00:42:41,308 --> 00:42:44,518
I don't know, Max, but it sounds
like you're about to tell me.
977
00:42:47,231 --> 00:42:48,191
Yeah.
978
00:42:49,650 --> 00:42:50,730
Max.
979
00:42:55,698 --> 00:42:56,778
[door closes]
980
00:42:57,866 --> 00:42:59,866
[laughs humorlessly] Fuck.
981
00:42:59,952 --> 00:43:05,922
♪
982
00:43:07,251 --> 00:43:13,221
♪
983
00:43:27,438 --> 00:43:28,978
[muttering]
984
00:43:33,193 --> 00:43:34,653
Fucking Megan. God.
985
00:43:34,737 --> 00:43:36,277
[phone chimes]
986
00:43:42,411 --> 00:43:44,001
[line ringing]
987
00:43:46,749 --> 00:43:48,379
It's Annie.
That's all you get.
988
00:43:48,459 --> 00:43:50,209
- [beep]
- What the fuck, Annie?
989
00:43:50,294 --> 00:43:51,254
You just texted me.
990
00:43:51,337 --> 00:43:52,667
God,
I hate when you do that.
991
00:43:52,755 --> 00:43:55,005
Uh, listen, that car?
That's the one that blew up
992
00:43:55,007 --> 00:43:56,717
- in Berlin.
- Max?
993
00:43:56,717 --> 00:43:59,177
I just don't know how the car
connects to the lake.
994
00:43:59,178 --> 00:44:01,218
I mean, I know this is all
part of the puzzle,
995
00:44:01,305 --> 00:44:03,015
I've been putting it all
together but, like,
996
00:44:03,015 --> 00:44:04,215
ANNIE: Come on, Max, we have
to talk about this.
997
00:44:04,308 --> 00:44:05,388
CASSIE: Still, we don't know
who's doing this
998
00:44:05,476 --> 00:44:07,136
and honestly, why.
999
00:44:09,271 --> 00:44:11,441
Anyway, I'll be home soon and we
can figure this out together.
1000
00:44:11,440 --> 00:44:13,400
I love you so much.
Thank you for everything.
1001
00:44:13,484 --> 00:44:14,744
I owe you.
1002
00:44:14,735 --> 00:44:16,195
Fuck! Max!
1003
00:44:17,821 --> 00:44:20,951
[muffled screaming]
1004
00:44:23,577 --> 00:44:24,787
[body thumps]
1005
00:44:31,001 --> 00:44:34,301
♪
1006
00:44:34,380 --> 00:44:35,880
[sighs]
1007
00:44:40,594 --> 00:44:43,514
[Exposé's
"Point Of No Return" plays]
1008
00:44:43,514 --> 00:44:44,934
♪
1009
00:44:44,932 --> 00:44:47,182
♪ You're taking me ♪
1010
00:44:47,184 --> 00:44:49,604
♪ To the point of no return ♪
1011
00:44:49,603 --> 00:44:51,023
♪
1012
00:44:51,105 --> 00:44:52,645
♪ Oh oh oh ♪
1013
00:44:52,648 --> 00:44:54,608
♪ You're taking me ♪
1014
00:44:55,984 --> 00:44:57,864
Megan?
1015
00:44:57,945 --> 00:45:01,315
- Cassie.
- Ha! I found you!
1016
00:45:01,407 --> 00:45:03,697
Oh, my God.
I can't fucking believe it.
1017
00:45:03,701 --> 00:45:05,201
I cracked your little
emoji message,
1018
00:45:05,202 --> 00:45:07,412
and I got your, um,
little puffin keychain
1019
00:45:07,413 --> 00:45:09,833
and I fucking found you!
I'm a genius.
1020
00:45:11,291 --> 00:45:13,541
What the fuck
are you doing here?
1021
00:45:13,544 --> 00:45:15,174
I'm here to help you.
I flew across the world!
1022
00:45:15,254 --> 00:45:17,264
- I'm here!
- I don't need your help, okay?
1023
00:45:17,256 --> 00:45:19,796
- [door opens, bell dings]
- MEGAN: We're closed!
1024
00:45:19,800 --> 00:45:22,180
You being here is gonna get us
both fucking killed!
1025
00:45:24,721 --> 00:45:26,271
I'm confused.
71316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.