All language subtitles for The.Flight.Attendant.S02E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,423 --> 00:00:07,763 ANNIE: I'm just saying, it's unnatural. 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,131 MAX: It's a natural climate. 3 00:00:09,134 --> 00:00:11,094 How could a natural climate be unnatural? 4 00:00:11,094 --> 00:00:12,144 ANNIE: Okay, what about snow? 5 00:00:12,137 --> 00:00:14,427 You love a New York snowstorm. 6 00:00:14,431 --> 00:00:16,391 MAX: Snow? Oh, you mean the brown stuff 7 00:00:16,391 --> 00:00:17,931 that moistens the trash. That snow. 8 00:00:17,934 --> 00:00:19,944 ANNIE: Max, that's super cynical. 9 00:00:19,936 --> 00:00:22,436 You just went hard to, like, one extreme of snow. 10 00:00:22,439 --> 00:00:24,769 That's--you sound like my grandfather, okay? 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,068 Next you're gonna be telling me 12 00:00:26,151 --> 00:00:28,191 that public transit is overrated or... 13 00:00:28,278 --> 00:00:30,568 MAX: Well, that's a given. Who doesn't like a car? 14 00:00:30,572 --> 00:00:33,742 ANNIE: Those arguments are so not even related. 15 00:00:33,742 --> 00:00:36,332 MAX: The comfortable car to public transit. 16 00:00:36,411 --> 00:00:39,831 [small dog yapping] 17 00:00:44,377 --> 00:00:46,877 [yapping continues] 18 00:00:51,593 --> 00:00:55,473 [yapping continues] 19 00:00:55,472 --> 00:00:59,892 ♪ 20 00:00:59,893 --> 00:01:01,393 MARCO: Hey, I hope I didn't throw you 21 00:01:01,478 --> 00:01:03,348 with the whole moving in thing. Did I? 22 00:01:03,438 --> 00:01:05,568 I know it's a-- it's a really big step. 23 00:01:05,565 --> 00:01:08,355 - So, um, I don't want to... - No. 24 00:01:08,443 --> 00:01:09,993 Uh, no. Uh, yeah. That's a good-- 25 00:01:09,986 --> 00:01:11,646 We should have that conversation, for sure. 26 00:01:11,738 --> 00:01:12,858 [clears throat] But, um, 27 00:01:12,864 --> 00:01:14,164 Annie's really upset about her interview. 28 00:01:14,157 --> 00:01:15,197 I feel like I should just, like, 29 00:01:15,200 --> 00:01:16,990 be with her tonight? Is that okay? 30 00:01:16,993 --> 00:01:18,503 Oh, yeah. Oh, sure, yeah. Of course. 31 00:01:18,495 --> 00:01:19,495 - Okay. - Of course. We can, uh-- 32 00:01:19,496 --> 00:01:20,826 We can pick it back up tomorrow. 33 00:01:20,914 --> 00:01:21,924 Okay. 34 00:01:21,915 --> 00:01:24,125 - Breakfast? - Yeah. Yeah. 35 00:01:24,209 --> 00:01:25,169 - I'll see you tomorrow. - Okay. 36 00:01:25,168 --> 00:01:26,088 - Okay. - I'll see you tomorrow. 37 00:01:26,169 --> 00:01:27,299 Okay. 38 00:01:27,295 --> 00:01:33,585 ♪ 39 00:01:33,593 --> 00:01:35,473 - MAX: Who needs a winter? - ANNIE: LA is, like, 40 00:01:35,470 --> 00:01:36,930 bright and sunny on the outside, 41 00:01:36,930 --> 00:01:38,470 but it's totally dead on the inside. 42 00:01:38,473 --> 00:01:40,983 It's like someone painted a coffin happy colors. 43 00:01:41,059 --> 00:01:42,519 MAX: I grew up in this coffin. 44 00:01:42,519 --> 00:01:43,849 ANNIE: Hey, Cass, you okay? 45 00:01:43,937 --> 00:01:45,477 Oh, yeah, totally. I'll be right back. 46 00:01:45,480 --> 00:01:47,570 ANNIE: It's like living in a simulation. 47 00:02:00,161 --> 00:02:02,371 Okay, Megan, what the fuck does this mean? 48 00:02:02,372 --> 00:02:04,672 Bravo. Bravo. That's code bravo, 49 00:02:04,666 --> 00:02:07,586 alert passengers to danger. And, uh, 7700 means... 50 00:02:07,669 --> 00:02:11,169 In-flight emergency, so Megan is in danger. 51 00:02:11,256 --> 00:02:13,126 Hmm. Decoding an emoji chain 52 00:02:13,216 --> 00:02:15,466 instead of dealing with our actual issues? Great. 53 00:02:15,552 --> 00:02:17,052 Okay, what do you want from me? 54 00:02:17,137 --> 00:02:19,007 You know, that-- that View-Master slide clue 55 00:02:19,097 --> 00:02:20,217 got us fucking nowhere. 56 00:02:20,223 --> 00:02:21,563 I'm supposed to wait around for nothing? 57 00:02:21,558 --> 00:02:23,308 Oh, we didn't magically solve it in a day. 58 00:02:23,393 --> 00:02:24,853 - It must be impossible. - Listen, 59 00:02:24,853 --> 00:02:26,563 Megan sent me a message through Eli. 60 00:02:26,563 --> 00:02:27,943 You know how much trouble she'd have to be in 61 00:02:27,939 --> 00:02:30,479 to get him involved? So can we please focus? 62 00:02:30,567 --> 00:02:33,027 All right, what does this mean, dancing sisters or what? 63 00:02:33,111 --> 00:02:34,401 No, no, no, no, no. Best friends. 64 00:02:34,404 --> 00:02:36,034 Megan always calls me her bestie. 65 00:02:36,114 --> 00:02:38,704 - You guys are so annoying. - You know what, killjoy? 66 00:02:38,700 --> 00:02:41,160 I'm kind of sick of waking up, flying, coming back, 67 00:02:41,161 --> 00:02:42,501 having boring sex with Marco, 68 00:02:42,579 --> 00:02:44,249 blah, blah, blah. Let's live! 69 00:02:44,247 --> 00:02:46,207 What--my life isn't boring. 70 00:02:46,291 --> 00:02:47,421 - Is it? - Yeah, good. 71 00:02:47,417 --> 00:02:48,627 You know what, you're right. Let's disappear. 72 00:02:48,710 --> 00:02:50,170 Then we never have to face Marco, 73 00:02:50,253 --> 00:02:52,013 we don't have to bring cute little donuts to AA 74 00:02:52,005 --> 00:02:53,715 and we can stop trying to figure out 75 00:02:53,715 --> 00:02:56,175 who's pretending to be us. Remember that part? 76 00:02:56,259 --> 00:02:58,009 It's gonna end really well. 77 00:02:58,011 --> 00:03:01,721 Okay, so, um, penguin, chain, uch. 78 00:03:01,723 --> 00:03:03,773 Penguin, key. Penguin, key. 79 00:03:03,850 --> 00:03:04,770 I don't-- 80 00:03:04,851 --> 00:03:07,021 Wait. That's a puffin. 81 00:03:07,020 --> 00:03:08,560 Puffin key chain. 82 00:03:15,945 --> 00:03:17,525 Wait, this stamp. 83 00:03:19,282 --> 00:03:21,532 I know this. It's a mural. 84 00:03:21,618 --> 00:03:24,408 It's a mural, and it is, um... 85 00:03:24,412 --> 00:03:25,542 It's Reykjavik. 86 00:03:25,622 --> 00:03:27,582 So, crown, uh... 87 00:03:27,582 --> 00:03:29,962 A queen wears a crown, queen of Long Island. 88 00:03:30,043 --> 00:03:32,053 Megan! She's talking about herself! 89 00:03:32,045 --> 00:03:34,415 Okay, so, uh, "Urgent, bestie. 90 00:03:34,422 --> 00:03:36,722 "Get the puffin keychain to 91 00:03:36,716 --> 00:03:39,136 "the queen of Long Island in Reykjavik. 92 00:03:39,135 --> 00:03:40,675 - Emergency!" - Yes! 93 00:03:42,096 --> 00:03:44,516 Oh, for fuck's sake. We're going to Iceland? 94 00:03:44,599 --> 00:03:45,679 Listen, Megan pissed off our government 95 00:03:45,767 --> 00:03:47,097 and a foreign dictatorship. 96 00:03:47,185 --> 00:03:49,015 She really fucking needs me, so get on board, lady! 97 00:03:49,020 --> 00:03:51,560 Do you recall Dot grounding us or did we just, like, 98 00:03:51,648 --> 00:03:54,188 conveniently black out during that part? 99 00:04:01,324 --> 00:04:04,334 [theme music plays] 100 00:04:04,327 --> 00:04:10,377 ♪ 101 00:05:27,702 --> 00:05:28,752 [whispers] Cass. 102 00:05:28,745 --> 00:05:30,075 [whispers] Oh, my God, I'm sorry! 103 00:05:30,163 --> 00:05:31,413 - I didn't know you were up. - No, it's okay. 104 00:05:31,414 --> 00:05:32,834 I didn't want to wake you. Um... 105 00:05:32,832 --> 00:05:34,792 something came up last minute with the airline, 106 00:05:34,876 --> 00:05:36,996 - so I gotta go early and-- - Cassie. 107 00:05:37,003 --> 00:05:39,923 You told us about your, like, extra-curricular shit, so. 108 00:05:40,006 --> 00:05:41,836 Yeah, I'm actually really glad you know. 109 00:05:41,841 --> 00:05:43,681 [indistinct whispering] 110 00:05:43,760 --> 00:05:45,300 Mmm. 111 00:05:45,303 --> 00:05:47,513 Hey, that View-Master, will you keep working on it, please? 112 00:05:47,597 --> 00:05:48,807 It's just, like, you know. 113 00:05:48,890 --> 00:05:51,060 Oh, no, I'm so sorry. 114 00:05:51,059 --> 00:05:53,599 I don't really have time to work on, like, 115 00:05:53,603 --> 00:05:55,233 the sociopath that's dressing up like you. 116 00:05:55,313 --> 00:05:56,863 I have to wash my hair, so. 117 00:05:56,856 --> 00:05:58,606 Okay. 118 00:05:58,608 --> 00:06:00,778 - Jesus, we're on it, okay? - Okay. 119 00:06:00,777 --> 00:06:02,317 Thank you. 120 00:06:05,865 --> 00:06:07,775 [indistinct PA announcement] 121 00:06:10,328 --> 00:06:11,448 Hey. 122 00:06:11,454 --> 00:06:12,964 - Early flight, huh? - Hi! 123 00:06:13,039 --> 00:06:15,209 Uh, yeah. I'm filling in for someone. 124 00:06:15,208 --> 00:06:16,668 You know, the world never stops. 125 00:06:16,751 --> 00:06:18,381 God, you really hate time off. 126 00:06:18,461 --> 00:06:19,801 Wait, tell me you're going to Berlin. 127 00:06:19,796 --> 00:06:21,296 I don't want to get stuck there again with nobody fun. 128 00:06:21,297 --> 00:06:24,127 Oh, actually, I'm, um... 129 00:06:24,217 --> 00:06:26,637 Oh, Iceland. Okay. 130 00:06:26,636 --> 00:06:27,796 I'm not allowed in Iceland. 131 00:06:27,804 --> 00:06:29,064 I'm not allowed in the country. 132 00:06:29,055 --> 00:06:30,465 You're not allowed in Iceland. 133 00:06:30,473 --> 00:06:32,143 Yeah, well, I slept with this girl called Dara 134 00:06:32,225 --> 00:06:33,975 on the Reykjavik route once. 135 00:06:34,060 --> 00:06:35,730 She was like--she had, like, a Bjork thing going on 136 00:06:35,812 --> 00:06:37,232 but she was, like, obsessed with volcanos. 137 00:06:37,230 --> 00:06:39,190 Wouldn't stop talking about volcanos. 138 00:06:39,190 --> 00:06:41,820 Okay, well, not my route. I'm actually, um-- 139 00:06:41,818 --> 00:06:43,318 - I was heading to get a coffee. - Oh, cool. 140 00:06:43,319 --> 00:06:45,949 We should hang out again, right? 141 00:06:45,947 --> 00:06:47,197 - Yeah, I would love to. - Yeah. 142 00:06:47,198 --> 00:06:48,448 Okay, great, well, text me when you get back. 143 00:06:48,533 --> 00:06:49,743 - I will. - And have a safe flight. 144 00:06:49,826 --> 00:06:51,326 I will. 145 00:06:55,123 --> 00:06:57,173 ♪ 146 00:06:57,250 --> 00:06:59,040 Hey, hey, can I get a jump seat for this flight? 147 00:06:59,127 --> 00:07:00,497 Sure, but there's somebody ahead of you, 148 00:07:00,503 --> 00:07:01,883 so just wait over there. 149 00:07:01,963 --> 00:07:04,343 Another flight attendant wants to go to Iceland today? 150 00:07:04,340 --> 00:07:05,590 It's fucking Carol. 151 00:07:08,636 --> 00:07:10,556 Uch... God. 152 00:07:14,350 --> 00:07:15,600 Fucking Carol. 153 00:07:24,485 --> 00:07:26,895 - Carol. - Cassie. 154 00:07:26,988 --> 00:07:28,028 First time to Reykjavik? 155 00:07:28,114 --> 00:07:29,244 - Hardly. - Oh. 156 00:07:29,240 --> 00:07:32,080 I like to visit the Om Nom Chocolate Factory 157 00:07:32,160 --> 00:07:33,540 on a semi-regular basis. 158 00:07:33,536 --> 00:07:34,866 The sea salt chocolate almonds, 159 00:07:34,871 --> 00:07:37,711 they are hailstones from heaven. 160 00:07:37,707 --> 00:07:39,167 Mmm. Mmm! 161 00:07:39,167 --> 00:07:42,207 Must be nice to have seniority with the jump seat. 162 00:07:42,295 --> 00:07:44,205 It's pretty amazing. 163 00:07:44,297 --> 00:07:46,127 'Cause this is like my eighth time trying to grab it. 164 00:07:46,132 --> 00:07:47,222 - Oh, no! - Yeah. The thing is, 165 00:07:47,300 --> 00:07:49,180 my grandmother lives there 166 00:07:49,177 --> 00:07:52,467 and I just really hope I can see her again before she dies. 167 00:07:52,555 --> 00:07:55,215 It would mean the world to my family 168 00:07:55,308 --> 00:07:57,478 if I could have one last 169 00:07:57,560 --> 00:07:59,810 conversation with her, you know? 170 00:07:59,896 --> 00:08:01,306 - Huh. - It would mean so much... 171 00:08:01,314 --> 00:08:03,324 - Huh. Uh-huh. - ...to me, emotionally. 172 00:08:03,316 --> 00:08:04,726 Um, but you know what? 173 00:08:04,734 --> 00:08:07,574 It must be so cool to have priority. 174 00:08:07,570 --> 00:08:10,700 I mean, 23 years at Imperial Atlantic has its perks. 175 00:08:10,698 --> 00:08:13,198 This is a final boarding call, Keflavik. 176 00:08:13,201 --> 00:08:15,241 Final boarding call. 177 00:08:15,328 --> 00:08:17,998 Listen, Carol, I would... 178 00:08:17,997 --> 00:08:20,327 never ask this if I didn't really need it, 179 00:08:20,333 --> 00:08:22,593 but I am begging you, can I have your seat? 180 00:08:22,585 --> 00:08:25,165 Please, I will buy you all the chocolate. 181 00:08:25,171 --> 00:08:26,551 I will pay for future flights. 182 00:08:26,631 --> 00:08:28,421 Anything you need, please. 183 00:08:28,424 --> 00:08:30,894 Carol Atkinson? You can board. 184 00:08:32,094 --> 00:08:33,554 CAROL: [sighs] Thank you. 185 00:08:33,638 --> 00:08:35,638 Really? You're gonna let Black Market Carol 186 00:08:35,640 --> 00:08:37,810 - walk all over you? - Honey, I am so sorry. 187 00:08:37,892 --> 00:08:40,192 Please tell your grandmother I said good luck. 188 00:08:40,186 --> 00:08:44,066 And... [speaks Icelandic] 189 00:08:44,065 --> 00:08:45,685 - [scoffs] - [speaks Icelandic] 190 00:08:46,525 --> 00:08:48,945 Okay, she needs to wipe that smug smile off her face. 191 00:08:48,945 --> 00:08:51,025 You have dirt on her. Use it! 192 00:08:52,531 --> 00:08:53,991 Okay, Carol, here's the thing. 193 00:08:54,075 --> 00:08:56,235 I didn't want to have to do this. 194 00:08:56,244 --> 00:08:59,414 But I know about the buddy passes. 195 00:08:59,497 --> 00:09:00,707 Yeah. 196 00:09:00,790 --> 00:09:03,040 I know you sell buddy passes for profit. 197 00:09:03,042 --> 00:09:05,592 It's like an underground buddy pass ring. 198 00:09:05,670 --> 00:09:07,300 Yep, you know it, I know it, 199 00:09:07,380 --> 00:09:08,710 the fucking bathroom attendant knows it. 200 00:09:08,798 --> 00:09:10,758 [laughs] No, they don't. 201 00:09:10,758 --> 00:09:13,008 They call you Black Market Carol. 202 00:09:14,387 --> 00:09:15,467 They call me what? 203 00:09:15,471 --> 00:09:18,721 Black Market Carol. 204 00:09:18,808 --> 00:09:20,558 We made t-shirts. 205 00:09:20,643 --> 00:09:22,103 - Fuck. - Mm-hmm. 206 00:09:22,103 --> 00:09:23,653 They're really cute. I'll send you one. 207 00:09:23,646 --> 00:09:24,556 So listen, here's the thing. 208 00:09:24,647 --> 00:09:26,647 You could keep your jump seat, 209 00:09:26,649 --> 00:09:28,819 um, but I doubt you're gonna be eating those almonds 210 00:09:28,818 --> 00:09:30,438 when I tell management about 211 00:09:30,528 --> 00:09:32,408 your little criminal history, so... 212 00:09:32,405 --> 00:09:33,485 [inhales sharply] 213 00:09:35,074 --> 00:09:36,204 [whispers] Thank you. 214 00:09:36,284 --> 00:09:37,494 Actually, really sorry about the blackmail. 215 00:09:37,493 --> 00:09:38,953 That's not me, but... 216 00:09:38,953 --> 00:09:40,873 bye, Carol! 217 00:09:40,955 --> 00:09:47,165 ♪ 218 00:09:48,170 --> 00:09:50,380 STEWARDESS: Welcome aboard, ladies and gentlemen. 219 00:09:50,381 --> 00:09:52,551 [speaks Icelandic] 220 00:10:04,020 --> 00:10:05,690 Carol Atkinson. 221 00:10:06,814 --> 00:10:09,284 Shane! Oh, my God! 222 00:10:09,275 --> 00:10:11,315 You're on this flight. With me. 223 00:10:11,319 --> 00:10:13,149 We're together. Again. 224 00:10:13,154 --> 00:10:14,784 I thought you were trans-Pacific route. 225 00:10:14,864 --> 00:10:16,454 You know, the, "see the sights, eat the fish"? 226 00:10:16,449 --> 00:10:18,529 Yeah, I'm doing a last-minute cover. 227 00:10:18,534 --> 00:10:20,084 - Oh. - So I hear there's fish 228 00:10:20,161 --> 00:10:23,661 - in Iceland, too, which is fun. - Of course. 229 00:10:23,748 --> 00:10:25,578 And you're jump-seating a flight to Reykjavik 230 00:10:25,583 --> 00:10:28,503 under a false identity, so that's also really... 231 00:10:28,586 --> 00:10:30,416 - fucking fun. - Oh, my God. 232 00:10:30,421 --> 00:10:33,471 No. I--I just wanted-- I wanted to get away. 233 00:10:34,884 --> 00:10:36,394 And you landed on Iceland? 234 00:10:36,469 --> 00:10:37,889 Yeah. 235 00:10:37,887 --> 00:10:39,637 Yeah, there's a-- there's a-- 236 00:10:39,639 --> 00:10:43,349 Reykjavik ice... very cold festival there 237 00:10:43,351 --> 00:10:45,521 that I'm dying to see. You know, I miss the snow. 238 00:10:45,603 --> 00:10:47,943 I'm a New Yorker, with the snow! 239 00:10:48,022 --> 00:10:49,402 - You know? - Got it. The snow. 240 00:10:49,482 --> 00:10:50,612 I love the snow. 241 00:10:50,608 --> 00:10:52,898 Am I calling you Carol from now on, or...? 242 00:10:52,902 --> 00:10:54,902 Oh, my God, you know, she...sorry. 243 00:10:54,904 --> 00:10:56,824 She, um...she just gave me her seat. 244 00:10:56,906 --> 00:10:58,446 She didn't want it. It was so weird, 245 00:10:58,449 --> 00:10:59,989 but I guess they didn't change it in the computer. 246 00:11:00,076 --> 00:11:03,536 Black Market Carol willingly gave up her ticket to you. 247 00:11:03,621 --> 00:11:06,041 You shouldn't call her that. She's a very sweet lady. 248 00:11:08,626 --> 00:11:11,206 Yeah. Okay. 249 00:11:11,212 --> 00:11:12,592 Have a safe flight, Carol. 250 00:11:14,215 --> 00:11:16,755 Oh, shit, shit, shit. 251 00:11:16,759 --> 00:11:19,009 [whimpers] 252 00:11:20,846 --> 00:11:22,596 Okay, I know Shane didn't believe any of that, 253 00:11:22,598 --> 00:11:24,058 but lay off, all right? 254 00:11:24,058 --> 00:11:26,188 Annie and Max, they're working on the View-Master, 255 00:11:26,185 --> 00:11:27,805 and Megan needs me. She needs me right now. 256 00:11:27,812 --> 00:11:29,152 OTHER CASSIE: My goodness, you keep repeating that 257 00:11:29,230 --> 00:11:30,770 like you need to believe it yourself. 258 00:11:41,158 --> 00:11:42,658 Uh... 259 00:11:42,660 --> 00:11:44,410 where are the other... 260 00:11:46,038 --> 00:11:47,498 Who are you? 261 00:11:47,498 --> 00:11:50,788 Well, I'm you, silly, if you made better choices. 262 00:11:50,793 --> 00:11:52,633 Bartender, could we get two sodas 263 00:11:52,628 --> 00:11:54,418 with a little twist of lime? 264 00:11:54,422 --> 00:11:57,972 Okay, hi, there's no one actually here, so, 265 00:12:01,554 --> 00:12:02,724 Okay. 266 00:12:03,931 --> 00:12:05,891 So maybe there's a better option here. 267 00:12:05,975 --> 00:12:09,265 You can relay Megan's message to someone more qualified, 268 00:12:09,270 --> 00:12:11,610 like, oh! There's Shane! - Oh, my God, wait. 269 00:12:11,689 --> 00:12:13,109 That's why Shane's not on his regular route. 270 00:12:13,107 --> 00:12:15,567 Oh, my God, he must know that Megan's in Reykjavik. 271 00:12:15,568 --> 00:12:17,488 Shit, I've gotta get to Megan before he does. 272 00:12:17,570 --> 00:12:20,450 Or, we can let Shane do his job. 273 00:12:20,448 --> 00:12:22,618 You take a little me weekend away, 274 00:12:22,700 --> 00:12:25,580 come back home, bring those little donuts to AA 275 00:12:25,578 --> 00:12:27,458 and talk to Marco about living together. 276 00:12:28,747 --> 00:12:29,827 What is--what is that thing? 277 00:12:29,832 --> 00:12:32,132 [stammering] What is that? 278 00:12:32,126 --> 00:12:33,836 Oh, that? 279 00:12:33,836 --> 00:12:36,626 Listen, I used to be a complete nightmare. 280 00:12:36,714 --> 00:12:38,174 But with a lot of hard work, 281 00:12:38,174 --> 00:12:40,094 I really got my life together, 282 00:12:40,176 --> 00:12:41,386 and I think you can, too. 283 00:12:41,469 --> 00:12:43,679 I mean, Annie has a ring. 284 00:12:43,679 --> 00:12:45,509 I think you're next, honey. 285 00:12:48,058 --> 00:12:49,478 [exhales] 286 00:13:02,990 --> 00:13:06,830 Grace was a fucking dead end. The lake was a bust. 287 00:13:06,911 --> 00:13:09,871 Figuring out these slides is all we've got. 288 00:13:09,872 --> 00:13:11,672 I already digitized them. 289 00:13:11,749 --> 00:13:13,169 Hey... 290 00:13:13,167 --> 00:13:14,877 Come. I got something better. 291 00:13:14,877 --> 00:13:16,667 Come. Come. 292 00:13:19,924 --> 00:13:23,184 So, basically the software identifies the characters 293 00:13:23,177 --> 00:13:25,217 in the slides and then the algorithm matches them 294 00:13:25,221 --> 00:13:26,641 with similar patterns online. 295 00:13:26,639 --> 00:13:29,559 So hopefully, something will shake loose. 296 00:13:29,642 --> 00:13:32,442 Also, I was thinking we'd leave around, like, noon? 297 00:13:32,520 --> 00:13:34,020 Mm-hmm. 298 00:13:34,021 --> 00:13:35,901 Lunch? My parents? 299 00:13:35,898 --> 00:13:37,688 Did you forget this was happening? 300 00:13:37,775 --> 00:13:39,235 What? 301 00:13:39,235 --> 00:13:40,605 Uh, no. 302 00:13:41,779 --> 00:13:43,279 Hold on. 303 00:13:43,364 --> 00:13:44,534 I know we joke about it, but you're not 304 00:13:44,532 --> 00:13:45,822 actually nervous, are you? 305 00:13:45,908 --> 00:13:49,328 No. What? I am not-- I am not nervous. 306 00:13:49,328 --> 00:13:50,748 - Parents love me. - Mm-hmm. 307 00:13:50,746 --> 00:13:51,826 Why would I be nervous? 308 00:13:51,914 --> 00:13:53,124 Because I have no reason to be nervous. 309 00:13:53,207 --> 00:13:54,457 - You're so cute. - I just--I thought that maybe 310 00:13:54,542 --> 00:13:56,382 - it was bad timing. - Oh, the timing's bad. 311 00:13:56,377 --> 00:13:58,247 - Yeah, it was just bad timing. - [knock at door] 312 00:13:58,254 --> 00:13:59,384 You're cute. 313 00:13:59,380 --> 00:14:00,840 - Someone at the door. - Uh-huh. 314 00:14:03,801 --> 00:14:04,761 Hey, morning. 315 00:14:04,760 --> 00:14:06,510 - Hey, Marco. - Hi. 316 00:14:06,512 --> 00:14:08,012 - Hey. - Hi! 317 00:14:08,097 --> 00:14:10,057 Hope you're both adjusted to the time. 318 00:14:10,057 --> 00:14:12,767 - Um... - Uh...yeah. 319 00:14:12,768 --> 00:14:13,848 - Annie. - Yes. 320 00:14:13,936 --> 00:14:15,266 I know you didn't want to talk about 321 00:14:15,271 --> 00:14:17,441 your interview at dinner last night, but, um... 322 00:14:17,523 --> 00:14:20,363 people fall off the mountain all the time. 323 00:14:20,359 --> 00:14:22,779 They just have to keep on climbing. 324 00:14:24,154 --> 00:14:28,124 Yes. Um, thank you. I--I--I will, yes. 325 00:14:28,117 --> 00:14:30,617 Marco, you've got the best vibe. 326 00:14:30,703 --> 00:14:32,583 Aw, thank you, man. 327 00:14:32,580 --> 00:14:34,000 Is Cassie ready? 328 00:14:33,998 --> 00:14:36,788 - I'm sorry? - Cassie, she ready? 329 00:14:36,792 --> 00:14:39,712 - Um... - Oh. 330 00:14:39,712 --> 00:14:45,302 ♪ 331 00:15:11,744 --> 00:15:14,254 [under breath] Come on. Where are my fucking gloves? 332 00:15:14,330 --> 00:15:17,880 ♪ I--I--I-- I need, I need you ♪ 333 00:15:17,875 --> 00:15:19,335 Annie. Hi, honey. What's up? 334 00:15:19,335 --> 00:15:23,005 Hi, Cass. Uh, so your very lovely boyfriend, Marco, 335 00:15:23,005 --> 00:15:26,425 just showed up with some very beautiful pink roses 336 00:15:26,425 --> 00:15:27,925 to take you to breakfast. 337 00:15:28,010 --> 00:15:29,850 Okay, um, okay. 338 00:15:29,845 --> 00:15:31,465 Can you tell him I'm covering a flight for a friend, 339 00:15:31,472 --> 00:15:32,852 - please, please, please? - Is that what you tell him 340 00:15:32,848 --> 00:15:34,928 every time you go on one of these secret missions? 341 00:15:35,017 --> 00:15:36,847 Are you--are you never gonna tell him? 342 00:15:36,852 --> 00:15:38,312 I mean, you have to tell him at some point, right? 343 00:15:38,312 --> 00:15:39,522 I actually don't think I do. 344 00:15:39,605 --> 00:15:41,015 I don't--I don't think I have to tell him, 345 00:15:41,023 --> 00:15:43,113 Okay, look, Cass... 346 00:15:43,192 --> 00:15:44,612 if you're not serious about this guy, 347 00:15:44,610 --> 00:15:46,950 just like... 348 00:15:47,029 --> 00:15:49,569 he's obviously very, very serious about you. 349 00:15:49,657 --> 00:15:52,027 I know, listen, I am serious! I am serious. 350 00:15:52,034 --> 00:15:53,164 Just because I don't tell my boyfriend 351 00:15:53,160 --> 00:15:54,700 about my very top secret job 352 00:15:54,787 --> 00:15:56,207 does not mean I'm not serious! 353 00:15:56,205 --> 00:15:57,495 - Come on! - Okay. I-- 354 00:15:57,498 --> 00:16:00,708 I get that, it's just, when you live together, 355 00:16:00,793 --> 00:16:02,593 - it will... - What? 356 00:16:02,670 --> 00:16:04,210 What'd you just say? Did you say something? 357 00:16:04,213 --> 00:16:05,303 Did he mention us moving in? 358 00:16:05,381 --> 00:16:07,511 Um...no. 359 00:16:07,508 --> 00:16:10,838 But now you're making it sound like he asked you to move in. 360 00:16:10,928 --> 00:16:12,218 Did he ask you to move in? 361 00:16:13,472 --> 00:16:15,722 Holy fuck, Cassie. Are you dodging Marco? 362 00:16:15,808 --> 00:16:16,808 - Is that what this is? - Okay, um, Annie. 363 00:16:16,809 --> 00:16:18,229 Listen, I love you. I--uh, the wi-- 364 00:16:18,227 --> 00:16:19,557 the service is really bad. 365 00:16:19,645 --> 00:16:20,805 Can you please just talk to him for me, please? 366 00:16:20,813 --> 00:16:22,483 I love you in advance. I love you. Bye. 367 00:16:22,481 --> 00:16:23,901 [pretends to cry] 368 00:16:23,899 --> 00:16:25,399 God, it's really cold here. 369 00:16:25,401 --> 00:16:26,741 Oh, I know what you're thinking. 370 00:16:26,819 --> 00:16:29,149 Look, it's not a big deal that you just lied to Annie. 371 00:16:29,238 --> 00:16:30,698 And Shane. 372 00:16:30,698 --> 00:16:32,448 But old habits, they die hard, honey. 373 00:16:32,533 --> 00:16:33,993 - It's okay. - You know what? Shut up. 374 00:16:34,076 --> 00:16:36,076 Also, who's this new one with the fucking engagement ring? 375 00:16:36,078 --> 00:16:37,578 Does she really have to exist right now? 376 00:16:37,663 --> 00:16:39,503 Yeah, no, she's super fucking annoying. 377 00:16:39,498 --> 00:16:41,248 Don't worry, she's on the verge of a nervous breakdown. 378 00:16:41,250 --> 00:16:42,210 You just can't tell 'cause of 379 00:16:42,209 --> 00:16:43,459 the whole Little Miss Perfect act. 380 00:16:43,544 --> 00:16:45,594 By the way, you look very anxious. 381 00:16:45,671 --> 00:16:46,921 Is it because of all the running around 382 00:16:46,922 --> 00:16:48,882 and the lying? Uch. Doesn't it feel good? 383 00:16:48,966 --> 00:16:50,216 No, it doesn't. It does not feel good. 384 00:16:50,217 --> 00:16:51,837 Listen, if Shane finds out I'm looking for Megan, 385 00:16:51,844 --> 00:16:54,354 he is gonna be so fucking mad. I gotta get in these bars, 386 00:16:54,430 --> 00:16:55,680 I have to find her and get the hell out of here. 387 00:16:55,681 --> 00:16:57,181 There's like ten people in this country. 388 00:16:57,266 --> 00:16:58,766 It can't be that hard. 389 00:16:58,851 --> 00:17:00,481 Oh... 390 00:17:00,561 --> 00:17:02,101 You can't sleep on the shuttle. 391 00:17:07,151 --> 00:17:07,991 OTHER CASSIE: At least you don't have to worry 392 00:17:07,985 --> 00:17:09,485 about your blonde double! 393 00:17:15,242 --> 00:17:22,332 ♪ 394 00:17:45,063 --> 00:17:46,983 [glasses clink] 395 00:17:47,066 --> 00:17:48,276 ♪ You're wasting away ♪ 396 00:17:48,275 --> 00:17:49,815 ♪ In an empty space ♪ 397 00:17:49,902 --> 00:17:51,612 ♪ 398 00:17:51,612 --> 00:17:53,412 Can I help you? 399 00:17:53,489 --> 00:17:54,909 Want a drink? 400 00:17:54,907 --> 00:17:56,617 Yeah. Uh, but no. 401 00:17:56,617 --> 00:17:58,287 No, I'm not doing that. [clears throat] 402 00:17:58,285 --> 00:17:59,865 Um, I'm actually looking for someone. 403 00:17:59,870 --> 00:18:01,790 This is a very good friend of mine 404 00:18:01,789 --> 00:18:03,749 and we used to come here a lot together. 405 00:18:03,749 --> 00:18:04,919 Have you seen her? 406 00:18:09,755 --> 00:18:10,665 Uh... 407 00:18:16,887 --> 00:18:17,757 Um... 408 00:18:17,763 --> 00:18:19,063 Hey. 409 00:18:20,390 --> 00:18:22,270 - [woman speaks Icelandic] - Oh, a picture. 410 00:18:22,351 --> 00:18:23,731 Yeah, sure. 411 00:18:25,229 --> 00:18:26,229 - [camera shutter clicks] - Okay. 412 00:18:26,230 --> 00:18:28,230 Oh, we're doing a shoot now. Okay. 413 00:18:28,232 --> 00:18:30,652 - [camera shutter clicks] - You guys are very beautiful. 414 00:18:30,651 --> 00:18:31,781 WOMAN: Takk. 415 00:18:37,699 --> 00:18:39,539 [whispers] Fuck. 416 00:18:39,535 --> 00:18:42,535 [Icelandic pop music plays] 417 00:18:42,538 --> 00:18:49,668 ♪ 418 00:19:15,445 --> 00:19:17,905 - No! - Take me for one more... 419 00:19:17,990 --> 00:19:24,790 ♪ 420 00:19:27,791 --> 00:19:29,291 Uh...excuse me. 421 00:19:56,528 --> 00:19:57,568 Oh! 422 00:19:59,573 --> 00:20:01,453 - [man exclaims] - I am so sorry! 423 00:20:01,450 --> 00:20:03,580 I'm--I'm--I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 424 00:20:08,332 --> 00:20:09,962 MAX: Okay, so my beagle got hit by a car here. 425 00:20:10,042 --> 00:20:11,382 - ANNIE: What? - Yeah, but then 426 00:20:11,460 --> 00:20:12,460 my parents replaced it. 427 00:20:12,461 --> 00:20:13,841 It was a completely different color, 428 00:20:13,921 --> 00:20:15,591 and I didn't--I didn't notice. 429 00:20:15,589 --> 00:20:17,719 - For three years. - Wait, Max, are you kidding? 430 00:20:17,716 --> 00:20:20,296 - No. [laughs] That's it! - That's so sad. 431 00:20:20,302 --> 00:20:22,602 I mean, it was fine. A beautiful dog. 432 00:20:22,596 --> 00:20:24,426 Well, wait, wait. What about, uh-- 433 00:20:24,431 --> 00:20:25,811 - what about your work? - What about it? 434 00:20:25,891 --> 00:20:27,811 Well, what do your parents think that you do for a living? 435 00:20:27,893 --> 00:20:29,603 Oh, yeah, no. They know I'm a hacker. 436 00:20:29,603 --> 00:20:31,313 They're chill, okay? You're lovely, 437 00:20:31,313 --> 00:20:32,813 they're lovely, you're gonna be fine. 438 00:20:32,898 --> 00:20:33,728 I promise. 439 00:20:33,732 --> 00:20:35,692 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah? 440 00:20:37,110 --> 00:20:38,860 [doorbell rings] 441 00:20:45,077 --> 00:20:46,997 Is this my long-lost son? 442 00:20:47,079 --> 00:20:48,579 Come here! [laughing] Hi! 443 00:20:48,664 --> 00:20:50,834 - And you must be Annie! - Hi! 444 00:20:50,916 --> 00:20:52,286 - Hi! Come here! - Oh. 445 00:20:52,376 --> 00:20:54,746 - [growls happily] - Oh, wow! Okay, hi. 446 00:20:54,753 --> 00:20:57,383 Demir, she's real! She exists! 447 00:21:03,929 --> 00:21:06,469 I think she took off her engagement ring. 448 00:21:06,473 --> 00:21:08,353 If we have to sit here much longer, 449 00:21:08,350 --> 00:21:10,020 someone else is gonna beat us to the payoff. 450 00:21:10,102 --> 00:21:11,772 This is bullshit. 451 00:21:11,770 --> 00:21:13,520 Be patient, cariño. 452 00:21:14,606 --> 00:21:16,146 Say "be patient" to me again. 453 00:21:17,192 --> 00:21:19,152 So what do you want? 454 00:21:19,236 --> 00:21:22,656 Come on, bae. Let's turn things up. 455 00:21:25,450 --> 00:21:27,700 You look good. She looks good, Max. 456 00:21:27,703 --> 00:21:29,003 - Doesn't she? She looks great. - Yes. 457 00:21:28,996 --> 00:21:30,206 Do you want tea? You want tea. 458 00:21:30,205 --> 00:21:31,365 Sure, thank you. 459 00:21:31,373 --> 00:21:32,833 Uh, I'm sorry. Did you, um-- 460 00:21:32,833 --> 00:21:34,923 did you think that I was fake? 461 00:21:35,002 --> 00:21:36,132 Oh, of course, honey. 462 00:21:36,128 --> 00:21:37,878 You're the first. After so long, who knows? 463 00:21:37,963 --> 00:21:39,763 She means you're the first girl I've brought home. 464 00:21:39,840 --> 00:21:41,170 Yeah, you're special. 465 00:21:41,258 --> 00:21:43,258 Like, don't let it go to your head, huh? 466 00:21:46,805 --> 00:21:50,765 Um, that is a lovely, uh, painting. 467 00:21:50,851 --> 00:21:53,901 - That's--it's beautiful. - Oh, sweetheart, it's shit. 468 00:21:53,979 --> 00:21:55,189 But it keeps my hands busy. 469 00:21:55,272 --> 00:21:57,862 Come on. Demir, what is that proverb, honey? 470 00:21:57,858 --> 00:22:01,318 A person without a hobby is like a dog without a face. 471 00:22:01,403 --> 00:22:02,403 Annie, my father. 472 00:22:02,404 --> 00:22:03,994 Everything he says is a proverb. 473 00:22:03,989 --> 00:22:05,239 Everything is a proverb. 474 00:22:05,240 --> 00:22:07,080 - Right. - Come, come, come! 475 00:22:07,159 --> 00:22:09,039 Tea! Tea time. It's tea time. 476 00:22:09,036 --> 00:22:11,076 - Yay! - Ginseng or chamomile? 477 00:22:11,163 --> 00:22:13,373 Uh, ooh, um. 478 00:22:13,457 --> 00:22:14,917 - Gingseng, please. - Ginseng. 479 00:22:15,000 --> 00:22:16,380 Oh, I love this stuff. 480 00:22:16,460 --> 00:22:17,590 I used to drink a ton of it. 481 00:22:17,586 --> 00:22:19,496 That's how we got Maxie here. 482 00:22:20,589 --> 00:22:21,509 Oh. 483 00:22:23,508 --> 00:22:25,468 It does wonders for fertility. 484 00:22:26,970 --> 00:22:28,260 Um... 485 00:22:28,263 --> 00:22:29,473 Uh... 486 00:22:29,473 --> 00:22:31,313 Yeah, uh, sorry. 487 00:22:31,308 --> 00:22:33,268 You know, I'm gonna switch to chamomile, actually. 488 00:22:33,268 --> 00:22:35,688 - Okay, sure. - MAX: Don't you hate chamomile? 489 00:22:35,771 --> 00:22:37,561 No, I love it. I love chamomile. Yeah. 490 00:22:39,566 --> 00:22:45,526 ♪ 491 00:22:56,541 --> 00:22:59,041 Sorry, no luck. 492 00:22:59,044 --> 00:23:02,094 But, would you like to try our world-famous svid? 493 00:23:02,089 --> 00:23:04,759 Oh, the sheep's head? No. [laughs] No. 494 00:23:04,758 --> 00:23:06,588 It looks--it looks great, but maybe another time. 495 00:23:06,593 --> 00:23:08,603 Thank you. Thank you so much. 496 00:23:10,722 --> 00:23:12,932 - Fuck! - ♪ I--I--I--I need ♪ 497 00:23:12,933 --> 00:23:14,983 - ♪ I need-- ♪ - Hey, Davey, what's up? 498 00:23:15,060 --> 00:23:16,650 Hey, are you all right? You sound anxious. 499 00:23:16,645 --> 00:23:17,725 I've said four words. 500 00:23:17,813 --> 00:23:19,653 Well, if you're feeling anxious, 501 00:23:19,648 --> 00:23:21,148 you can talk to me about it. 502 00:23:21,233 --> 00:23:23,033 A year sober, it's a major milestone 503 00:23:23,110 --> 00:23:25,070 and it is normal. Um, what? 504 00:23:25,070 --> 00:23:26,490 Oh, no, I'm just--I'm-- I'm at lunch. 505 00:23:26,488 --> 00:23:29,698 Oh, and, uh, I had that lunch with Jenny, 506 00:23:29,783 --> 00:23:33,123 and she told me all about this podcast that she's doing, 507 00:23:33,120 --> 00:23:35,500 and it's all--all about normal people that find themselves 508 00:23:35,497 --> 00:23:38,327 in the middle of tragedies, but it's not-- 509 00:23:38,333 --> 00:23:39,923 it's not exploitative at all. 510 00:23:39,918 --> 00:23:42,338 It's very tasteful, what she's doing. 511 00:23:43,296 --> 00:23:45,666 Uh, okay, that sounds-- that sounds really cool. 512 00:23:45,674 --> 00:23:47,434 Yeah, so anyways, she was, uh, 513 00:23:47,509 --> 00:23:50,799 she was thinking that maybe that thing with Alex Sokolov 514 00:23:50,804 --> 00:23:52,434 might make for an episode, 515 00:23:52,514 --> 00:23:55,144 because you know, you know, you're known as that drunk woman 516 00:23:55,142 --> 00:23:56,562 who woke up next to the dead guy, and maybe 517 00:23:56,560 --> 00:23:59,060 this is a way you can set the record straight. 518 00:23:59,146 --> 00:24:00,936 Okay, here's the thing-- Jenny needs to learn 519 00:24:00,939 --> 00:24:02,979 the definition of Alcoholics Anonymous. 520 00:24:02,983 --> 00:24:04,783 It's anonymous. 521 00:24:04,860 --> 00:24:06,280 - Yeah. [chuckles] - And also, 522 00:24:06,278 --> 00:24:08,528 no one knows me. I was like a blip in the news. 523 00:24:08,530 --> 00:24:09,660 There's been like a hundred 524 00:24:09,656 --> 00:24:11,156 international murders since then. 525 00:24:11,158 --> 00:24:13,368 Right. Yeah. No, I get that. 526 00:24:13,368 --> 00:24:14,538 I get that. 527 00:24:14,536 --> 00:24:17,206 But, um... I guess she was just, uh, 528 00:24:17,289 --> 00:24:19,249 - you know, hoping that... - SHANE: Cassie. 529 00:24:19,249 --> 00:24:20,289 DAVEY: Um... 530 00:24:21,751 --> 00:24:23,091 - Shane! - Hello? 531 00:24:24,963 --> 00:24:26,883 - Davey, I gotta call you back. - Okay. 532 00:24:26,882 --> 00:24:28,722 - Hi. - Hi. 533 00:24:28,717 --> 00:24:30,547 Wow! 534 00:24:30,552 --> 00:24:33,142 Shouldn't you be searching for ice sculptures? 535 00:24:34,222 --> 00:24:35,392 Uh, I'm gonna go tomorrow. 536 00:24:35,390 --> 00:24:36,560 Yeah, I'm gonna go tomorrow. 537 00:24:36,558 --> 00:24:38,478 I--I want to miss the day crowds. 538 00:24:38,560 --> 00:24:40,150 Or the night crowds, or whatever the hell this-- 539 00:24:40,145 --> 00:24:43,395 Uch. This 3:00 pm night thing is really freaking me out. 540 00:24:43,398 --> 00:24:47,568 I heard this place has the best sheep head in the land. 541 00:24:47,569 --> 00:24:48,649 Svid? 542 00:24:48,737 --> 00:24:49,987 Hmm? 543 00:24:49,988 --> 00:24:51,988 We should try some. 544 00:24:51,990 --> 00:24:53,490 I miss us, 545 00:24:53,575 --> 00:24:55,575 and our little excursions. 546 00:24:55,577 --> 00:24:56,997 Right now? 547 00:24:59,831 --> 00:25:03,631 - The hákarl. - Oh, my God! 548 00:25:03,627 --> 00:25:06,207 And the svid. 549 00:25:06,213 --> 00:25:07,763 CASSIE: [clapping] Mm-hmm. 550 00:25:07,756 --> 00:25:11,046 A decapitated sheep's head, 551 00:25:11,051 --> 00:25:13,301 Um, sorry, we did not-- 552 00:25:13,303 --> 00:25:14,683 - Brennivin. - Okay. 553 00:25:14,763 --> 00:25:16,563 "Black death," as we call it. 554 00:25:16,640 --> 00:25:20,520 - On the house. Please enjoy. - SHANE: Thank you. Wow. 555 00:25:24,272 --> 00:25:26,522 Thank you. Um... 556 00:25:26,608 --> 00:25:29,068 - I'm just so surprised. - What? 557 00:25:29,069 --> 00:25:31,239 I mean, as much as we've traveled all over the world, 558 00:25:31,238 --> 00:25:33,778 I have never known you to be an adventurous eater. 559 00:25:33,782 --> 00:25:35,872 Oh, yeah. No. Me, I love head. 560 00:25:35,951 --> 00:25:37,911 Whatever is their delicacy, I want to have it, 561 00:25:37,911 --> 00:25:40,081 in my mouth, so, they didn't even know that 562 00:25:40,080 --> 00:25:41,960 and they brought it, and, lucky me. 563 00:25:41,957 --> 00:25:43,207 - ♪ I--I--I--I need ♪ - Yay. 564 00:25:43,208 --> 00:25:44,878 - ♪ I need you ♪ - I'm so excited. 565 00:25:47,629 --> 00:25:48,799 I'm just gonna... 566 00:25:50,966 --> 00:25:52,216 Everything okay? 567 00:25:53,551 --> 00:25:56,811 Yeah. Great. I'm--mmm. I'm so... 568 00:25:58,223 --> 00:26:01,023 Mmm. Oh, God. I was craving that all day. 569 00:26:01,101 --> 00:26:02,561 Do you know what's so funny? 570 00:26:02,644 --> 00:26:06,404 Most people that sample fermented shark get sick. 571 00:26:06,398 --> 00:26:07,478 Mm-mm. 572 00:26:08,900 --> 00:26:11,650 What a coincidence. You were on my flight. 573 00:26:11,653 --> 00:26:13,663 Total coincidence. I don't believe in coincidences, 574 00:26:13,655 --> 00:26:15,655 but, here we are. Coincidence. 575 00:26:15,657 --> 00:26:17,947 I--I don't know how that happened. I mean, I-- 576 00:26:17,951 --> 00:26:20,121 - Oh, more. - SHANE: Yay. 577 00:26:20,120 --> 00:26:23,920 - The blood pudding. - Much appreciated. 578 00:26:25,542 --> 00:26:29,302 Take these shots out of here before I take one. 579 00:26:29,296 --> 00:26:31,006 I love you so much for that. 580 00:26:31,006 --> 00:26:32,756 Can you also take this, please, and close our tab? 581 00:26:32,841 --> 00:26:34,341 I'm sorry, what are you-- no, no, no. 582 00:26:34,426 --> 00:26:36,796 No, no, no, wait. Are you-- you're going somewhere? 583 00:26:36,803 --> 00:26:38,143 We just started this whole meal. 584 00:26:38,138 --> 00:26:40,968 I'm gonna scarf this all down really fast, 585 00:26:40,974 --> 00:26:42,734 and go see the sights. We're in Iceland! 586 00:26:42,726 --> 00:26:44,886 You're such an adventurer, you know? 587 00:26:46,688 --> 00:26:48,318 But if I'm being totally honest, 588 00:26:48,315 --> 00:26:52,355 I am starting to worry about some of your impulsive behavior, 589 00:26:52,444 --> 00:26:54,534 that it's becoming problematic. 590 00:26:54,529 --> 00:26:56,489 I mean, we've known each other for so long, 591 00:26:56,573 --> 00:26:58,873 but there are some things that we are not saying, 592 00:26:58,867 --> 00:27:01,037 things you're not saying, things I'm not saying. 593 00:27:01,036 --> 00:27:04,076 I'd hate for those things that we are not saying 594 00:27:04,164 --> 00:27:06,214 to start to come between us 595 00:27:06,291 --> 00:27:08,081 as friends. 596 00:27:11,379 --> 00:27:12,759 - I don't-- - Sorry. 597 00:27:12,756 --> 00:27:15,426 - Uh, your card was declined. - Oh, no, no, no, no. 598 00:27:15,425 --> 00:27:17,215 Run it again, that's not-- I just used it. 599 00:27:17,302 --> 00:27:19,432 - That's not possible. - Here, it's okay. Take mine. 600 00:27:19,429 --> 00:27:20,719 Thanks. 601 00:27:20,722 --> 00:27:22,432 - [cell phone chimes] - And leave it open. 602 00:27:25,310 --> 00:27:26,980 Oh, my God. 603 00:27:28,104 --> 00:27:30,734 Who's having a fucking shopping spree at a hardware store? 604 00:27:35,653 --> 00:27:41,623 ♪ 605 00:27:49,584 --> 00:27:51,384 She's got a power-to-weight ratio 606 00:27:51,378 --> 00:27:52,498 that'll really blow your hair back. 607 00:27:52,504 --> 00:27:54,054 - Runs like a honey. - Oh, does she? 608 00:27:54,047 --> 00:27:55,837 Does she really? Ask him how many times 609 00:27:55,924 --> 00:27:57,434 it's ever left the garage, huh? 610 00:27:57,509 --> 00:27:59,589 Whose child are you? 611 00:27:59,594 --> 00:28:02,354 What does my future daughter-in-law think? 612 00:28:04,766 --> 00:28:06,016 [quietly] I'm sorry, you fucking told your parents? 613 00:28:06,101 --> 00:28:07,941 No, I didn't. It's just out there, though. 614 00:28:07,936 --> 00:28:10,106 I can tell in the way he talks about you. 615 00:28:10,105 --> 00:28:11,765 He lights up like a Christmas tree. 616 00:28:11,773 --> 00:28:13,783 Papa, just... let it chill for a little. 617 00:28:13,775 --> 00:28:15,145 Tell a woman there's a wedding in the sky, 618 00:28:15,235 --> 00:28:17,275 watch her look for a ladder in the blink of an eye. 619 00:28:17,362 --> 00:28:20,452 MAX: Don't say things like that. That's not a proverb. 620 00:28:20,532 --> 00:28:22,032 - PAPA: It actually is. - [camera shutter clicks] 621 00:28:23,118 --> 00:28:25,618 MAX: Wow. Okay. 622 00:28:25,620 --> 00:28:27,620 ANNIE: Slide number one. 623 00:28:27,622 --> 00:28:29,542 The--the license plate... 624 00:28:29,541 --> 00:28:30,961 Could you put your phone away for a sec, babe? 625 00:28:30,959 --> 00:28:33,209 - Just, like, two seconds? - Uh, no, no, no, no. 626 00:28:33,211 --> 00:28:36,591 It's okay. I understand. It's a dusty old car. 627 00:28:36,673 --> 00:28:39,803 Um, how about I pull up some old photo albums, Annie, huh? 628 00:28:39,801 --> 00:28:41,721 Did you know that Max's mother 629 00:28:41,803 --> 00:28:43,013 used to dress him up like Elvis? 630 00:28:43,096 --> 00:28:44,426 MAX: Okay, we don't need to do that. 631 00:28:44,431 --> 00:28:45,771 ANNIE: Um... 632 00:28:45,849 --> 00:28:47,979 Yes, uh, yes. Sorry. 633 00:28:47,976 --> 00:28:49,386 I just need to do one quick thing. 634 00:28:49,394 --> 00:28:51,564 Can I, um... I'll meet you inside? 635 00:28:52,981 --> 00:28:53,901 Yeah. 636 00:28:55,024 --> 00:28:56,864 We'll go find the albums. 637 00:28:59,070 --> 00:29:00,320 I'll see you in a sec. 638 00:29:06,536 --> 00:29:08,246 - [line ringing] - ♪ I--I--I--I need ♪ 639 00:29:08,246 --> 00:29:10,116 ♪ I need you ♪ 640 00:29:10,123 --> 00:29:12,583 - Annie? - Hey. Um, I think I got 641 00:29:12,584 --> 00:29:15,174 a lead on another View-Master slide. 642 00:29:15,170 --> 00:29:16,840 Uh, great. That's great. That's great. 643 00:29:16,838 --> 00:29:18,548 That's--so glad to hear that. 644 00:29:18,548 --> 00:29:21,338 Quick thing--my, uh, my credit card is not working. 645 00:29:21,426 --> 00:29:23,676 I think someone is... [stammers] using my credit card. 646 00:29:23,678 --> 00:29:26,098 Okay, well, that's unsurprising, when all of your passwords 647 00:29:26,181 --> 00:29:27,521 are, like, "bunny123." 648 00:29:27,599 --> 00:29:29,269 No, no, no. You're not listening to me. 649 00:29:29,267 --> 00:29:31,017 See, someone is at a hardware store and they bought, 650 00:29:31,019 --> 00:29:32,979 like, chains and tarps and ropes and shit 651 00:29:32,979 --> 00:29:34,859 and they're putting it on my credit card. 652 00:29:34,856 --> 00:29:37,186 Okay, well... I mean, that's essentially 653 00:29:37,192 --> 00:29:38,402 everything you would need to hide a body. 654 00:29:38,485 --> 00:29:40,605 - What?! - Well, it's just, you know, 655 00:29:40,612 --> 00:29:42,612 in my experience with my old clients, 656 00:29:42,614 --> 00:29:44,124 that's, you know, what they would-- 657 00:29:44,199 --> 00:29:46,529 look, I don't want to know this shit, I just do, okay? 658 00:29:46,618 --> 00:29:48,118 Oh, my God, you're not helping me at all. 659 00:29:48,203 --> 00:29:49,503 This is not-- this is not helpful at all. 660 00:29:49,496 --> 00:29:52,206 Okay, look, chill. No one's gonna believe 661 00:29:52,207 --> 00:29:54,377 that you bought anything at a hardware store, you know? 662 00:29:54,459 --> 00:29:55,459 That's hilarious. 663 00:29:55,460 --> 00:29:57,710 No, I know. There's clearly more 664 00:29:57,712 --> 00:29:59,302 to this person's insane plan. 665 00:29:59,297 --> 00:30:00,717 Oh, my God, you're right. This person is-- 666 00:30:00,715 --> 00:30:02,005 she's gonna do more insane shit. 667 00:30:02,008 --> 00:30:04,298 There is a psychopath who is impersonating me 668 00:30:04,302 --> 00:30:05,802 who is spending money on my credit card 669 00:30:05,887 --> 00:30:08,007 and I decided to travel to the opposite end of the world! 670 00:30:08,014 --> 00:30:10,604 Okay, Cass? You just went into a full-blown 671 00:30:10,600 --> 00:30:12,480 existential tailspin and I need you 672 00:30:12,477 --> 00:30:13,727 to pull the fuck up, okay? 673 00:30:13,728 --> 00:30:15,648 Okay, it's just, the thing is 674 00:30:15,647 --> 00:30:18,067 I'm really trying to hold it together here 675 00:30:18,066 --> 00:30:19,396 but sometimes I just really 676 00:30:19,484 --> 00:30:20,444 would like to... 677 00:30:20,527 --> 00:30:22,197 Look, I get it. I get it, okay? 678 00:30:22,195 --> 00:30:26,235 I am going to stay on this View-Master slide 679 00:30:26,241 --> 00:30:29,241 and, you know, we'll just, keep trying to figure out 680 00:30:29,244 --> 00:30:32,414 what the fuck this crazy person is planning next, so 681 00:30:32,497 --> 00:30:33,917 you're not implicated any further. 682 00:30:33,915 --> 00:30:36,575 Just please get back here as soon as you can? 683 00:30:36,668 --> 00:30:37,998 - Okay? - [alarm goes off] 684 00:30:38,086 --> 00:30:40,546 - [fire alarm blaring] - Oh, God. Annie, 685 00:30:40,547 --> 00:30:43,007 there's like a, um, fire alarm. I gotta go. 686 00:30:43,091 --> 00:30:44,221 - Cass? - Oh! 687 00:30:45,343 --> 00:30:46,723 - [alarm continues] - [whimpers] 688 00:30:46,803 --> 00:30:48,473 - [alarm continues, muffled] - What is all this? 689 00:30:48,555 --> 00:30:50,845 - Pink roses, really? - Well, honey, you did 690 00:30:50,932 --> 00:30:52,602 leave some loose ends back home. 691 00:30:52,684 --> 00:30:54,944 I mean, you stood up Marco, you left Annie and Max 692 00:30:54,936 --> 00:30:56,436 with the View-Master. 693 00:30:56,521 --> 00:30:58,481 You're kind of shirking your responsibility. 694 00:30:58,565 --> 00:31:00,435 No, I'm not shirking. I'm just trying to help my friend! 695 00:31:00,525 --> 00:31:03,235 You tried, you really tried, but now, you have two choices-- 696 00:31:03,236 --> 00:31:05,146 you can cut your losses and go home, 697 00:31:05,238 --> 00:31:07,408 or you can continue to ignore me 698 00:31:07,407 --> 00:31:09,277 and see what your life becomes. 699 00:31:09,284 --> 00:31:11,244 It's not a pretty future. 700 00:31:11,244 --> 00:31:13,044 DEPRESSED CASSIE: There's no point. 701 00:31:13,121 --> 00:31:15,711 She's not gonna listen to us anyway. 702 00:31:15,707 --> 00:31:17,377 Listen, you have gotta call your bank 703 00:31:17,375 --> 00:31:18,785 and figure out these charges. 704 00:31:18,793 --> 00:31:20,133 Do you know what fraud can do to your credit score? 705 00:31:20,128 --> 00:31:22,208 Also, don't forget you owe Benjamin a debrief. 706 00:31:22,297 --> 00:31:24,217 God, is it getting louder in here? 707 00:31:24,299 --> 00:31:25,509 - Augh! - [alarm stops] 708 00:31:25,592 --> 00:31:28,142 GOLD DRESS CASSIE: False alarm, I guess. 709 00:31:28,136 --> 00:31:31,716 [ice shaking rhythmically] 710 00:31:33,391 --> 00:31:37,941 ♪ 711 00:31:45,320 --> 00:31:48,070 You know, they really need to lay off you, huh? 712 00:31:48,156 --> 00:31:49,566 I mean, you've had a long day. 713 00:31:49,574 --> 00:31:50,954 Your entire world's falling apart. 714 00:31:51,034 --> 00:31:52,994 - You are holding it together. - Yeah, thank you. 715 00:31:52,994 --> 00:31:54,584 You have every right to feel anxious. 716 00:31:54,579 --> 00:31:56,959 Remember when a little drink would take the edge off? 717 00:31:58,875 --> 00:32:00,075 - Fuck. - Come on. 718 00:32:00,168 --> 00:32:01,248 You can trust me. 719 00:32:01,336 --> 00:32:02,746 Who am I gonna tell? 720 00:32:02,754 --> 00:32:06,054 Plus, I've kept your secret so far. 721 00:32:06,049 --> 00:32:07,929 Haven't I? 722 00:32:13,723 --> 00:32:19,693 ♪ 723 00:32:34,994 --> 00:32:35,954 [whimpers quietly] 724 00:32:36,037 --> 00:32:37,247 Fuck, fuck, fuck... 725 00:32:37,330 --> 00:32:38,370 You do not need a drink. 726 00:32:38,373 --> 00:32:39,503 [whimpers] 727 00:32:39,499 --> 00:32:40,669 You do not need a drink right now. 728 00:32:40,667 --> 00:32:43,287 You do not need a drink right now, okay? 729 00:32:43,378 --> 00:32:44,298 [exhales] 730 00:32:45,880 --> 00:32:47,300 You do not need a drink right now. 731 00:32:47,382 --> 00:32:48,842 No. 732 00:32:49,967 --> 00:32:51,337 You just need a fucking meeting. 733 00:32:51,344 --> 00:32:52,724 You need to find a meeting. You need-- 734 00:32:52,804 --> 00:32:54,514 You need to find a meeting. Let's find a meeting. 735 00:32:54,514 --> 00:32:57,184 You need to go to a meeting right now. 736 00:32:57,183 --> 00:32:59,733 Hunh! Okay, gotta stay calm. 737 00:32:59,811 --> 00:33:01,351 You're fine. 738 00:33:01,354 --> 00:33:02,814 You do not need a drink right now. 739 00:33:02,814 --> 00:33:04,734 You're gonna be fine. Get up. 740 00:33:04,816 --> 00:33:05,686 Just get up. Please get up. 741 00:33:05,692 --> 00:33:06,902 Get the fuck up. 742 00:33:06,901 --> 00:33:09,491 Get up. [groans] Get up. 743 00:33:09,487 --> 00:33:11,737 Get up. Get up. Just go to a meeting. 744 00:33:11,823 --> 00:33:13,373 Please go to a meeting. 745 00:33:13,366 --> 00:33:14,986 You fucking idiot, just go to a meeting. 746 00:33:15,076 --> 00:33:16,826 Get up! 747 00:33:16,828 --> 00:33:18,158 Just get up. 748 00:33:45,898 --> 00:33:47,278 So do you just follow me around now? 749 00:33:47,275 --> 00:33:50,145 - Is that your new job? - You're not the only person 750 00:33:50,153 --> 00:33:52,033 staying in this hotel, Cassie. 751 00:33:52,113 --> 00:33:54,123 Please. Who reads a newspaper in a lobby? 752 00:33:54,115 --> 00:33:56,155 You're pretty basic. 753 00:33:56,159 --> 00:33:57,739 - You want to do this? - Sure. 754 00:33:57,744 --> 00:34:00,714 Great. Here's a hypothetical. 755 00:34:00,705 --> 00:34:03,915 If you were here in Reykjavik, hypothetically, 756 00:34:04,000 --> 00:34:07,590 to aid a fugitive, that would be very unwise. 757 00:34:07,587 --> 00:34:08,877 Oh, my God, Shane. What are you gonna do, 758 00:34:08,880 --> 00:34:10,420 turn me in for enjoying Iceland? Please. 759 00:34:10,423 --> 00:34:12,343 SHANE: I'm here to close a case. 760 00:34:12,425 --> 00:34:13,715 You've been hunting Megan for a day. 761 00:34:13,718 --> 00:34:15,758 I've been hunting Megan for over a year. 762 00:34:15,762 --> 00:34:17,852 Oh, my God, I'm not hunting anyone. You're fucking crazy. 763 00:34:17,847 --> 00:34:20,097 And even though Megan did commit-- 764 00:34:20,183 --> 00:34:21,643 Hi there. 765 00:34:21,726 --> 00:34:23,306 Even though Megan did commit treason, 766 00:34:23,311 --> 00:34:25,401 for which there are very real consequences, 767 00:34:25,480 --> 00:34:28,820 I don't think that our girl deserves to end up 768 00:34:28,900 --> 00:34:30,440 like this. 769 00:34:30,443 --> 00:34:31,993 Oh, my God, I don't need to see that! 770 00:34:31,986 --> 00:34:33,146 Yes, you do. 771 00:34:33,154 --> 00:34:36,454 Because subtle hasn't worked on you. 772 00:34:36,449 --> 00:34:39,329 There is a North Korean agent named Hawk 773 00:34:39,327 --> 00:34:40,537 who is searching for Megan. 774 00:34:40,620 --> 00:34:42,460 Now, you don't want to cross paths with Hawk, 775 00:34:42,455 --> 00:34:43,785 or anyone associated with Hawk. 776 00:34:43,790 --> 00:34:45,170 Otherwise you are going to end up 777 00:34:45,166 --> 00:34:47,626 like this dead man in the pictures. 778 00:34:47,627 --> 00:34:49,797 You are my fucking friend, Cassie, 779 00:34:49,796 --> 00:34:53,166 and I cannot let you wander down this aimlessly. 780 00:34:53,174 --> 00:34:56,184 Maybe you don't care about my real or actual job, 781 00:34:56,177 --> 00:34:58,257 but you are in very real and actual danger. 782 00:34:58,346 --> 00:35:00,966 You know, I told you, I came to Iceland to see the-- 783 00:35:01,057 --> 00:35:02,517 Do not tell me you came here for some fucking ice festival! 784 00:35:02,517 --> 00:35:03,677 Why is that so hard to believe? 785 00:35:03,768 --> 00:35:05,978 Because I know you! 786 00:35:07,105 --> 00:35:08,765 You know what, Shane? 787 00:35:08,773 --> 00:35:09,693 - You don't know me. - Oh. 788 00:35:09,774 --> 00:35:11,034 No, you don't know me. 789 00:35:11,025 --> 00:35:13,025 Because I almost did something very, very bad 790 00:35:13,027 --> 00:35:16,487 in my hotel room just now, but I didn't. But I didn't. 791 00:35:16,489 --> 00:35:18,659 And maybe there isn't some stupid fucking ice festival. 792 00:35:18,658 --> 00:35:19,908 Who fucking cares? 793 00:35:19,909 --> 00:35:21,659 I'm trying to be a better person. 794 00:35:21,661 --> 00:35:24,711 I'm trying to be different and new and make better decisions 795 00:35:24,789 --> 00:35:26,079 and I don't know where Megan is. 796 00:35:26,082 --> 00:35:27,672 That's the truth. I don't know where she is. 797 00:35:27,667 --> 00:35:30,547 I wish I did, but I don't. Even if I wanted to find her, 798 00:35:30,545 --> 00:35:32,295 I couldn't 'cause I would probably fuck that up, too. 799 00:35:32,380 --> 00:35:34,050 So you know what? You want to follow me 800 00:35:34,132 --> 00:35:36,182 all over town? Go ahead! 801 00:35:36,259 --> 00:35:37,759 I don't care. I don't care. 802 00:35:37,844 --> 00:35:39,684 In fact, this is me yelling in this lobby, 803 00:35:39,679 --> 00:35:40,759 that I don't care. Excuse me. 804 00:35:40,847 --> 00:35:42,637 Will you tell him that I don't care? 805 00:35:42,640 --> 00:35:44,060 Fuck off! 806 00:35:53,317 --> 00:35:55,567 - Environmental law firm, huh? - Mm-hmm. 807 00:35:55,570 --> 00:35:56,900 Well, we need more honest lawyers. 808 00:35:56,988 --> 00:35:58,778 Yeah, I mean, I'm not gonna get that job, so. 809 00:35:58,865 --> 00:36:00,025 Oh, sure you will. 810 00:36:00,116 --> 00:36:01,656 She's just nervous about it, that's all. 811 00:36:01,659 --> 00:36:04,249 - Yeah? - I mean, I'm--I'm not nervous. 812 00:36:04,245 --> 00:36:06,655 I just--I tanked the interview, you know, so. 813 00:36:06,664 --> 00:36:09,294 - Aw. - Well, we are rooting for you. 814 00:36:09,292 --> 00:36:11,922 And obviously we would love for you to settle down 815 00:36:12,003 --> 00:36:13,593 - on the West Coast with us. - Careful, Mom. 816 00:36:13,588 --> 00:36:15,088 Don't get Annie started about LA. 817 00:36:15,089 --> 00:36:17,089 If it's not Nobu or the lights of Santa Monica Pier, 818 00:36:17,091 --> 00:36:19,761 - she's not into it, right? - MOM: But, a West Coast wedding 819 00:36:19,844 --> 00:36:21,264 would be beautiful. 820 00:36:21,262 --> 00:36:23,852 Max's uncle has a vineyard in Sonoma. 821 00:36:23,848 --> 00:36:25,678 - Gorgeous. - New York 822 00:36:25,683 --> 00:36:27,143 is not a place for a baby. 823 00:36:27,143 --> 00:36:28,603 Too much noise, too much garbage. 824 00:36:28,603 --> 00:36:30,773 Oh, uh, yeah, no, totally. 825 00:36:30,855 --> 00:36:33,265 But we're not planning on having kids, so, 826 00:36:33,274 --> 00:36:34,194 you know, that's not a thing. 827 00:36:34,192 --> 00:36:35,692 What? 828 00:36:35,693 --> 00:36:37,573 She means just like, not right away, you know? 829 00:36:37,570 --> 00:36:39,780 Uh, no, yeah, no, I mean, I mean never. I don't-- 830 00:36:39,864 --> 00:36:42,784 I don't want kids. I've never wanted kids, so. 831 00:36:43,826 --> 00:36:45,486 Okay, that's pretty definitive. 832 00:36:45,578 --> 00:36:47,288 Yeah, can we talk about this another time-- 833 00:36:47,288 --> 00:36:48,918 ANNIE: Yeah, also, you know, I don't know, 834 00:36:48,915 --> 00:36:50,325 uh, if I'm an honest lawyer. 835 00:36:50,333 --> 00:36:53,793 Or if I'm a Sonoma bride, or if I'm a West Coaster. 836 00:36:53,878 --> 00:36:55,628 Um, I'm really happy that you guys have, 837 00:36:55,630 --> 00:36:57,550 you know, drafted this plan and I really hope 838 00:36:57,632 --> 00:37:00,052 it works out for all of you but I'm also, um, 839 00:37:00,051 --> 00:37:01,641 I'm kind of done talking about it. 840 00:37:01,636 --> 00:37:04,386 Yeah. Uh... I'm gonna... 841 00:37:04,472 --> 00:37:05,642 - [fork clanks on plate] - get into this. 842 00:37:05,640 --> 00:37:07,390 [clears throat] 843 00:37:07,475 --> 00:37:09,885 Wow. 844 00:37:09,894 --> 00:37:12,274 ♪ 845 00:37:12,355 --> 00:37:13,555 Their hotel? 846 00:37:13,648 --> 00:37:15,728 The security camera's in the bar. 847 00:37:15,733 --> 00:37:17,033 No sound, though. 848 00:37:18,694 --> 00:37:20,154 Well, get it for me, ASAP. 849 00:37:20,154 --> 00:37:22,324 [knock on door, door opens] 850 00:37:30,539 --> 00:37:31,869 DOT: Hmm. 851 00:37:36,087 --> 00:37:37,087 [can opens] 852 00:37:42,009 --> 00:37:43,719 Please, make yourself comfortable. 853 00:37:43,803 --> 00:37:44,853 You said you wanted a sit-down. 854 00:37:44,929 --> 00:37:46,099 I'm here, I'm sitting down. 855 00:37:46,097 --> 00:37:47,807 Well, Bowden owes me a debrief. 856 00:37:47,807 --> 00:37:49,347 I've been calling, but her voicemail is full. 857 00:37:49,350 --> 00:37:52,650 I think you've mistaken me for Verizon Wireless. 858 00:37:52,645 --> 00:37:54,855 - That's very funny. - Mm-hmm. 859 00:37:54,939 --> 00:37:57,439 Bowden talked to the mark right before the bombing. 860 00:37:57,525 --> 00:37:59,645 Her intel is crucial. If I could ever get her on the phone-- 861 00:37:59,652 --> 00:38:01,362 She doesn't know her intel is crucial. 862 00:38:01,362 --> 00:38:03,662 That's good for us. She wants to be useful 863 00:38:03,656 --> 00:38:06,026 and she think it's just a gas line explosion. 864 00:38:06,117 --> 00:38:08,157 I grounded her for her own safety. 865 00:38:08,244 --> 00:38:09,204 What do you want me to do, 866 00:38:09,203 --> 00:38:10,873 throw her into an active volcano? 867 00:38:12,164 --> 00:38:13,874 [Benjamin sighs] 868 00:38:13,958 --> 00:38:16,878 She constantly misses her contact windows. 869 00:38:16,961 --> 00:38:19,591 She does not follow orders. Something is off. 870 00:38:19,672 --> 00:38:21,382 We need to keep her on a tighter leash. 871 00:38:22,466 --> 00:38:23,506 "Leash"? 872 00:38:23,509 --> 00:38:24,839 You know what I meant. 873 00:38:26,178 --> 00:38:28,968 I'm aware you miss being in the field, Mr. Berry. 874 00:38:28,973 --> 00:38:31,393 She's out there and you're stuck behind a desk. 875 00:38:31,392 --> 00:38:33,062 That's why you wanted my job. 876 00:38:33,144 --> 00:38:34,814 Get out of the office more. 877 00:38:34,812 --> 00:38:36,562 Well, I'll let you in on a little secret-- 878 00:38:36,564 --> 00:38:38,024 it's just a bigger desk. 879 00:38:39,233 --> 00:38:40,573 [knocking] 880 00:38:40,568 --> 00:38:42,528 Sorry to interrupt, Ms. Karlson. 881 00:38:42,528 --> 00:38:44,658 Deputy Director Wiles is on the line for you. 882 00:38:49,035 --> 00:38:52,035 Oh. And stop fixating on an asset 883 00:38:52,038 --> 00:38:54,578 using fun semantic gems like "leash." 884 00:38:54,582 --> 00:38:57,672 Someone in HR might mistake it as a crush on Cassie Bowden. 885 00:38:57,752 --> 00:38:59,552 And that's messy. 886 00:39:09,555 --> 00:39:15,595 ♪ 887 00:39:15,603 --> 00:39:16,903 So, you know, I wanted to come here. 888 00:39:16,896 --> 00:39:18,436 I needed to come here to help my best friend. 889 00:39:18,439 --> 00:39:19,819 I wanted to--I wanted to. 890 00:39:19,899 --> 00:39:21,359 You know, the acts of service sort of thing 891 00:39:21,442 --> 00:39:24,322 that we all work on but all I did was piss off my boyfriend, 892 00:39:24,320 --> 00:39:28,620 I pissed off my boss, ate a disgusting shark delicacy. 893 00:39:28,616 --> 00:39:30,696 Point is, um, 894 00:39:30,785 --> 00:39:32,155 I haven't had a drink since I lived in New York, 895 00:39:32,161 --> 00:39:35,751 and I...I almost ruined it tonight, but... 896 00:39:35,748 --> 00:39:39,288 but I didn't. I didn't, so, 897 00:39:39,293 --> 00:39:42,803 so that was--that was good. Um, so. 898 00:39:42,797 --> 00:39:45,127 Okay, thank you. 899 00:39:45,216 --> 00:39:46,256 [under her breath] Oh, my God. 900 00:39:46,342 --> 00:39:48,052 Hey, I'm Jimmy. I'm an alcoholic. 901 00:39:48,052 --> 00:39:49,472 GROUP: Hi, Jimmy. 902 00:39:49,470 --> 00:39:52,010 I, uh...had two years. 903 00:39:52,098 --> 00:39:54,888 Now I got five days. 904 00:39:54,892 --> 00:39:59,482 Yeah. The hardest part is when you're alone, you know? 905 00:39:59,480 --> 00:40:02,230 I just miss who I was back in New York. 906 00:40:03,067 --> 00:40:04,607 That stands for a couple of us here tonight. 907 00:40:04,610 --> 00:40:06,780 I actually, um, 908 00:40:06,779 --> 00:40:09,989 I met someone else who reminded me of home just last week. 909 00:40:10,074 --> 00:40:12,124 And, uh, she reminded me of my big sister. 910 00:40:12,118 --> 00:40:13,828 She had this Long Island accent and, 911 00:40:13,828 --> 00:40:15,828 you know, she didn't say much, but... 912 00:40:15,830 --> 00:40:17,580 she didn't have to, really. 913 00:40:17,665 --> 00:40:19,125 CASSIE: Sorry, sorry, sorry. 914 00:40:19,125 --> 00:40:20,415 What did you just say? 915 00:40:20,501 --> 00:40:21,671 Um, this lady you're talking about, 916 00:40:21,669 --> 00:40:23,959 is she like a short lady with brown hair? 917 00:40:23,963 --> 00:40:25,593 - Very nasal. It's a-- - No crosstalk. 918 00:40:25,673 --> 00:40:26,763 - I have to--I need one second. - No crosstalk. 919 00:40:26,841 --> 00:40:27,971 - I need one second. - Nope. 920 00:40:27,967 --> 00:40:29,177 No, no, this is very, very important. 921 00:40:29,260 --> 00:40:31,180 Please. 922 00:40:31,262 --> 00:40:33,432 - Okay. - Yeah, so. 923 00:40:33,431 --> 00:40:35,641 Uh, yeah, that's it. 924 00:40:39,353 --> 00:40:40,813 Uh, hi. It's Jimmy, right? 925 00:40:40,813 --> 00:40:42,693 - Yeah. - Hi. So this might be 926 00:40:42,690 --> 00:40:44,570 the most insane coincidence of all time, 927 00:40:44,567 --> 00:40:47,317 but where did you meet the woman from Long Island? 928 00:40:50,781 --> 00:40:52,201 I really liked your parents. 929 00:40:52,283 --> 00:40:54,333 I mean, you know, not that I thought... 930 00:40:54,410 --> 00:40:55,790 I was gonna not like your parents, 931 00:40:55,870 --> 00:40:58,710 I knew I was gonna like your parents, but I... 932 00:40:58,706 --> 00:41:01,416 You know, I actually really liked your parents, so. 933 00:41:03,919 --> 00:41:05,299 Max. 934 00:41:07,131 --> 00:41:08,881 Insert snarky comment here. 935 00:41:08,883 --> 00:41:10,803 Snarky comment here. 936 00:41:10,885 --> 00:41:12,385 Okay, you're upset about the kid thing. 937 00:41:14,972 --> 00:41:17,392 The kids thing? Jesus, Annie. 938 00:41:17,391 --> 00:41:18,811 You know I didn't want kids, Max. 939 00:41:18,893 --> 00:41:20,063 We have talked about it a million times. 940 00:41:20,144 --> 00:41:21,814 I disagree. We joked about it a million times. 941 00:41:21,896 --> 00:41:23,476 Okay, and then your mom's in the kitchen 942 00:41:23,564 --> 00:41:25,154 making fertility tea trying to get me 943 00:41:25,149 --> 00:41:28,279 to drink it so we can go, you know, make her grandkids. 944 00:41:28,277 --> 00:41:29,527 My parents are really fucking nice people. 945 00:41:29,612 --> 00:41:31,072 They didn't deserve the very special episode 946 00:41:31,155 --> 00:41:32,815 of Annie Mouradian that showed up. 947 00:41:33,908 --> 00:41:35,448 [phone chiming] 948 00:41:38,537 --> 00:41:40,497 Samantha. Is that-- 949 00:41:40,498 --> 00:41:42,078 Davis & Carlisle investigator Samantha? 950 00:41:42,166 --> 00:41:43,826 That's who you've been texting all day? 951 00:41:43,918 --> 00:41:46,168 ANNIE: She figured out another slide. 952 00:41:46,170 --> 00:41:48,170 A German license plate? 953 00:41:50,341 --> 00:41:51,631 Do you want to move to LA? 954 00:41:51,634 --> 00:41:53,264 Wait, I don't understand how this... 955 00:41:55,679 --> 00:41:56,809 Wait, what? 956 00:41:56,889 --> 00:41:59,599 Do you want the new job? Do you want to marry me? 957 00:42:01,894 --> 00:42:03,314 Are you fucking high right now? 958 00:42:03,312 --> 00:42:05,362 No, I'm angry. Because I was excited about 959 00:42:05,356 --> 00:42:06,856 introducing my fiancée to my family 960 00:42:06,941 --> 00:42:08,531 and you took off the fucking ring. 961 00:42:08,609 --> 00:42:12,569 Okay, first of all, we are still in discussions about that, 962 00:42:12,655 --> 00:42:14,865 and I didn't want your parents to get the wrong impression. 963 00:42:14,949 --> 00:42:16,279 Yeah, super. Drop into lawyer mode. 964 00:42:16,367 --> 00:42:18,657 Okay, you know what, second? I told you this morning 965 00:42:18,661 --> 00:42:20,041 that I was not in a good headspace, 966 00:42:20,037 --> 00:42:22,367 so yeah, I'm sorry, I was a little distracted today. 967 00:42:22,373 --> 00:42:25,213 Okay? Some crazy shit is going down with Cassie, 968 00:42:25,209 --> 00:42:26,539 a lot of which you don't even know about. 969 00:42:26,627 --> 00:42:28,207 Well, I'd know if you told me, wouldn't I? 970 00:42:28,212 --> 00:42:29,512 You know what? Lastly? 971 00:42:29,505 --> 00:42:31,215 I don't know if I want the fucking job, okay? 972 00:42:31,215 --> 00:42:33,125 I don't know. Even if they were to make me an offer, 973 00:42:33,217 --> 00:42:35,137 which they probably won't because... 974 00:42:35,219 --> 00:42:36,929 I'm a mess of a human being, so. 975 00:42:36,929 --> 00:42:38,389 Why do you think that is, Annie? 976 00:42:41,308 --> 00:42:44,518 I don't know, Max, but it sounds like you're about to tell me. 977 00:42:47,231 --> 00:42:48,191 Yeah. 978 00:42:49,650 --> 00:42:50,730 Max. 979 00:42:55,698 --> 00:42:56,778 [door closes] 980 00:42:57,866 --> 00:42:59,866 [laughs humorlessly] Fuck. 981 00:42:59,952 --> 00:43:05,922 ♪ 982 00:43:07,251 --> 00:43:13,221 ♪ 983 00:43:27,438 --> 00:43:28,978 [muttering] 984 00:43:33,193 --> 00:43:34,653 Fucking Megan. God. 985 00:43:34,737 --> 00:43:36,277 [phone chimes] 986 00:43:42,411 --> 00:43:44,001 [line ringing] 987 00:43:46,749 --> 00:43:48,379 It's Annie. That's all you get. 988 00:43:48,459 --> 00:43:50,209 - [beep] - What the fuck, Annie? 989 00:43:50,294 --> 00:43:51,254 You just texted me. 990 00:43:51,337 --> 00:43:52,667 God, I hate when you do that. 991 00:43:52,755 --> 00:43:55,005 Uh, listen, that car? That's the one that blew up 992 00:43:55,007 --> 00:43:56,717 - in Berlin. - Max? 993 00:43:56,717 --> 00:43:59,177 I just don't know how the car connects to the lake. 994 00:43:59,178 --> 00:44:01,218 I mean, I know this is all part of the puzzle, 995 00:44:01,305 --> 00:44:03,015 I've been putting it all together but, like, 996 00:44:03,015 --> 00:44:04,215 ANNIE: Come on, Max, we have to talk about this. 997 00:44:04,308 --> 00:44:05,388 CASSIE: Still, we don't know who's doing this 998 00:44:05,476 --> 00:44:07,136 and honestly, why. 999 00:44:09,271 --> 00:44:11,441 Anyway, I'll be home soon and we can figure this out together. 1000 00:44:11,440 --> 00:44:13,400 I love you so much. Thank you for everything. 1001 00:44:13,484 --> 00:44:14,744 I owe you. 1002 00:44:14,735 --> 00:44:16,195 Fuck! Max! 1003 00:44:17,821 --> 00:44:20,951 [muffled screaming] 1004 00:44:23,577 --> 00:44:24,787 [body thumps] 1005 00:44:31,001 --> 00:44:34,301 ♪ 1006 00:44:34,380 --> 00:44:35,880 [sighs] 1007 00:44:40,594 --> 00:44:43,514 [Exposé's "Point Of No Return" plays] 1008 00:44:43,514 --> 00:44:44,934 ♪ 1009 00:44:44,932 --> 00:44:47,182 ♪ You're taking me ♪ 1010 00:44:47,184 --> 00:44:49,604 ♪ To the point of no return ♪ 1011 00:44:49,603 --> 00:44:51,023 ♪ 1012 00:44:51,105 --> 00:44:52,645 ♪ Oh oh oh ♪ 1013 00:44:52,648 --> 00:44:54,608 ♪ You're taking me ♪ 1014 00:44:55,984 --> 00:44:57,864 Megan? 1015 00:44:57,945 --> 00:45:01,315 - Cassie. - Ha! I found you! 1016 00:45:01,407 --> 00:45:03,697 Oh, my God. I can't fucking believe it. 1017 00:45:03,701 --> 00:45:05,201 I cracked your little emoji message, 1018 00:45:05,202 --> 00:45:07,412 and I got your, um, little puffin keychain 1019 00:45:07,413 --> 00:45:09,833 and I fucking found you! I'm a genius. 1020 00:45:11,291 --> 00:45:13,541 What the fuck are you doing here? 1021 00:45:13,544 --> 00:45:15,174 I'm here to help you. I flew across the world! 1022 00:45:15,254 --> 00:45:17,264 - I'm here! - I don't need your help, okay? 1023 00:45:17,256 --> 00:45:19,796 - [door opens, bell dings] - MEGAN: We're closed! 1024 00:45:19,800 --> 00:45:22,180 You being here is gonna get us both fucking killed! 1025 00:45:24,721 --> 00:45:26,271 I'm confused. 71316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.