All language subtitles for The.Flight.Attendant.S02E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,338 --> 00:00:09,548 ♪ 2 00:00:11,594 --> 00:00:14,104 I actually had one just like this as a kid 3 00:00:14,097 --> 00:00:17,557 and I fucking loved it but what even are these photos? 4 00:00:17,559 --> 00:00:19,849 I had one too. Mine had pictures of the Grand Canyon, 5 00:00:19,853 --> 00:00:22,613 but there's a terrifying stalker photo of me in there 6 00:00:22,689 --> 00:00:23,859 and then some abstract images. 7 00:00:23,857 --> 00:00:24,937 I don't-- I don't know what they are. 8 00:00:24,941 --> 00:00:26,321 Definitely feels like something 9 00:00:26,401 --> 00:00:28,071 a serial killer leaves behind. 10 00:00:28,945 --> 00:00:32,365 Quick question about Berlin-- uh, the briefcase, 11 00:00:32,449 --> 00:00:34,779 the bloody wig, the weird bombing. 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,078 Or a gas main leak. 13 00:00:36,161 --> 00:00:37,751 That just is easier to accept than a bombing. 14 00:00:37,746 --> 00:00:39,786 Okay, fine. Uh... 15 00:00:39,873 --> 00:00:41,463 Then you just disappeared on us 16 00:00:41,458 --> 00:00:43,538 for a number of hours. 17 00:00:43,543 --> 00:00:45,003 Cass, it literally feels like you're living 18 00:00:45,003 --> 00:00:47,923 - in a John le Carré spy novel. - What? 19 00:00:48,006 --> 00:00:50,006 Just, what the fuck are you involved in, Cassie? 20 00:00:50,008 --> 00:00:51,888 - Nothing. - Say "nothing" again. 21 00:00:51,885 --> 00:00:53,005 - Nothing. - I don't believe 22 00:00:53,011 --> 00:00:54,351 - a word you're saying. - Nothing. 23 00:00:55,555 --> 00:00:56,925 Nothing! 24 00:00:58,224 --> 00:00:59,434 [stammers] 25 00:00:59,434 --> 00:01:00,854 It's like some Animal Planet shit. 26 00:01:02,771 --> 00:01:04,651 Okay. Okay. 27 00:01:04,731 --> 00:01:06,231 Fuck it. Um... 28 00:01:07,317 --> 00:01:08,897 I have a little side job. 29 00:01:11,321 --> 00:01:12,991 I'm an asset for the CIA. 30 00:01:12,989 --> 00:01:15,279 [laughs] 31 00:01:15,283 --> 00:01:16,703 I know we said no more secrets, 32 00:01:16,785 --> 00:01:18,325 but it's the CIA, and they're very secretive. 33 00:01:18,328 --> 00:01:19,538 I had to, and I was dying to tell you 34 00:01:19,621 --> 00:01:21,161 plus you were just about to guess it anyway. 35 00:01:21,164 --> 00:01:22,584 - What does it matter? - Cassie, I was, like, 36 00:01:22,582 --> 00:01:25,132 literally nowhere close to figuring that out. 37 00:01:25,210 --> 00:01:26,290 Wow. 38 00:01:26,294 --> 00:01:28,844 Okay, well, um, there's a little more. 39 00:01:28,922 --> 00:01:30,552 Oh, I have this handler, his name is Benjamin. 40 00:01:30,632 --> 00:01:31,972 - He hates me. - What? 41 00:01:32,050 --> 00:01:33,930 So I get these marks and I have to go find them 42 00:01:33,927 --> 00:01:35,087 and I spy on them. 43 00:01:35,178 --> 00:01:36,678 Yeah, and I was in Berlin and there was this woman 44 00:01:36,763 --> 00:01:39,183 and she looked exactly like me. She even had my same tattoo. 45 00:01:39,182 --> 00:01:40,432 Then there was this huge explosion, 46 00:01:40,517 --> 00:01:41,597 I literally fell down, 47 00:01:41,601 --> 00:01:43,441 and then my ears were absolutely ringing. 48 00:01:43,520 --> 00:01:45,610 - C-I-A? - Yes. Those letters. 49 00:01:45,605 --> 00:01:47,685 Yes, those--yes, babe. The CIA. 50 00:01:49,067 --> 00:01:50,817 Okay. It... 51 00:01:50,819 --> 00:01:53,699 sounds like someone's maybe trying to frame you. 52 00:01:53,780 --> 00:01:56,030 Oh, good, perfect. Go to the most terrifying thing. 53 00:01:56,032 --> 00:01:57,372 - Great. - If this double lady 54 00:01:57,367 --> 00:01:58,657 was wearing that wig, 55 00:01:58,660 --> 00:02:00,700 is the blood from the dead guy on your suitcase? 56 00:02:00,787 --> 00:02:02,367 We don't even know how this got to LAX, okay? 57 00:02:02,372 --> 00:02:04,422 Whoever was stalking me in Berlin 58 00:02:04,499 --> 00:02:07,089 could've--is obviously probably stalking me here. I-- 59 00:02:07,085 --> 00:02:08,995 I don't think you go to all this trouble then just 60 00:02:09,087 --> 00:02:10,627 show up at your place, right, Annie? 61 00:02:10,630 --> 00:02:14,220 Santal 33. Fucking Santal 33? 62 00:02:14,217 --> 00:02:16,587 That is some seriously expensive perfume. 63 00:02:16,678 --> 00:02:20,808 Okay, did you tell your CIA handler guy, 64 00:02:20,807 --> 00:02:22,887 uh, Benjamin, the one who hates you, about this? 65 00:02:22,976 --> 00:02:24,056 Annie, he doesn't hate me. 66 00:02:24,060 --> 00:02:25,980 He just doesn't like me. Keep up! 67 00:02:25,979 --> 00:02:27,359 You literally just said that he hated you. 68 00:02:27,355 --> 00:02:29,815 [phone rings] ♪ I need--I need you ♪ 69 00:02:29,816 --> 00:02:31,146 Oh, my God, he's calling me right-- 70 00:02:31,234 --> 00:02:33,244 - literally right now. What-- - [phone button beeps] 71 00:02:33,236 --> 00:02:35,156 Okay, I'm sorry, that is suspicious as fuck. 72 00:02:35,155 --> 00:02:36,105 - [whimpers] - ♪ I need--I need you ♪ 73 00:02:36,114 --> 00:02:37,784 Oh, my God, he's calling again. 74 00:02:37,866 --> 00:02:39,576 It's not that suspicious. The NSA can listen 75 00:02:39,576 --> 00:02:40,906 even when the phone's turned off. 76 00:02:40,994 --> 00:02:42,044 I don't need to hear that. Just-- 77 00:02:43,162 --> 00:02:44,412 Hey, Benjamin, how are you? 78 00:02:44,414 --> 00:02:46,794 I'm calling about your debrief on Berlin. 79 00:02:46,875 --> 00:02:49,285 Tomorrow noon work? We have a lot to discuss, Bowden. 80 00:02:49,294 --> 00:02:51,094 Okay, yeah, it's-- it's kinda late, 81 00:02:51,087 --> 00:02:52,707 so do you mean, like, today tomorrow? 82 00:02:52,714 --> 00:02:54,224 Or actually tomorrow tomorrow that-- 83 00:02:54,299 --> 00:02:56,719 - [button beeps, line beeps] - Hel-- 84 00:02:57,510 --> 00:02:59,430 Okay, this is not good. They've already grounded me, 85 00:02:59,429 --> 00:03:01,099 which is weird, and it was already weird 86 00:03:01,097 --> 00:03:02,557 before we opened the weird suitcase. 87 00:03:02,557 --> 00:03:04,177 How am I gonna explain any of this? 88 00:03:04,267 --> 00:03:06,097 Honestly, I don't think that you should. 89 00:03:06,102 --> 00:03:07,772 The wig, definitely the View-Master, 90 00:03:07,854 --> 00:03:09,364 it could all be inculpatory evidence. 91 00:03:09,439 --> 00:03:11,649 - Words that I know! What? - It means you were involved. 92 00:03:11,733 --> 00:03:14,193 Shit, us too, 'cause our DNA's now all over the place. 93 00:03:14,277 --> 00:03:15,567 Look, I had this client once. 94 00:03:15,570 --> 00:03:17,700 He found a severed head in the trunk of his Mercedes. 95 00:03:17,697 --> 00:03:19,617 Did he put it there? Definitely not. 96 00:03:19,616 --> 00:03:21,866 Did the jury care? Definitely not. 97 00:03:21,868 --> 00:03:24,618 Is there anyone at the CIA that you can trust? 98 00:03:24,621 --> 00:03:25,961 I do have a good friend at the CIA, 99 00:03:26,039 --> 00:03:27,539 but I--I--I just-- I can hear him now 100 00:03:27,624 --> 00:03:28,794 telling me to just stay out of it 101 00:03:28,875 --> 00:03:30,285 - and let them deal with it. - [door opening] 102 00:03:32,128 --> 00:03:33,798 - Marco! Hi! - Hey, hey, hey! 103 00:03:33,880 --> 00:03:35,800 - Marco's here! - Yes. 104 00:03:35,882 --> 00:03:37,972 Hi! I forgot you were coming. 105 00:03:38,051 --> 00:03:39,551 Come meet them. 106 00:03:39,636 --> 00:03:42,506 Annie and Max, my best friends. Hey. 107 00:03:42,597 --> 00:03:44,967 [kisses] The legendary Annie and Max. 108 00:03:45,058 --> 00:03:47,348 - Hey. - Oh. Legendary? Wow. 109 00:03:47,352 --> 00:03:48,812 - Hi. - Sorry I'm late. 110 00:03:48,895 --> 00:03:51,015 I've been working overtime on a pitch deck 111 00:03:51,022 --> 00:03:52,362 for this new Wally Birch album. 112 00:03:52,357 --> 00:03:54,817 But, uh, no rest for the weary, right? 113 00:03:54,901 --> 00:03:57,321 I didn't know people said that in real life. 114 00:03:57,320 --> 00:03:59,780 So they are very jet-lagged and you look very tired, too. 115 00:03:59,781 --> 00:04:01,661 You look exhausted. You should go take a shower. 116 00:04:01,658 --> 00:04:02,908 I'll meet you back there, though, 'kay? 117 00:04:02,909 --> 00:04:04,409 - That's it? Okay. - Yeah. 118 00:04:04,494 --> 00:04:06,084 - Okay. - Yeah. You know what I mean. 119 00:04:06,079 --> 00:04:07,369 We're gonna have dinner tomorrow. We can catch up then. 120 00:04:07,372 --> 00:04:08,672 I'll see you at dinner tomorrow. 121 00:04:08,665 --> 00:04:10,165 - ANNIE: Yes! Good night! - Nice to meet you. 122 00:04:10,166 --> 00:04:11,496 - MARCO: Night night. - [mouths word] 123 00:04:11,501 --> 00:04:12,751 I already really like him. He's like that 124 00:04:12,752 --> 00:04:14,752 cool professor in college who still smoked weed. 125 00:04:14,754 --> 00:04:16,464 Yeah, well, he's sober, so that's not what he does. 126 00:04:16,464 --> 00:04:18,174 He's shockingly chill given the fact 127 00:04:18,174 --> 00:04:19,434 that you were almost blown up in Berlin. 128 00:04:19,509 --> 00:04:20,589 - MAX: Yeah. - ANNIE: Oh, fuck me. 129 00:04:20,677 --> 00:04:21,967 You didn't tell him, did you? 130 00:04:21,970 --> 00:04:23,180 'Course I didn't tell him. What am I gonna tell him? 131 00:04:23,179 --> 00:04:24,349 I don't want him to worry about me. 132 00:04:24,347 --> 00:04:25,347 It's a bummer you're cutting out Marco. 133 00:04:25,348 --> 00:04:26,388 He could definitely handle it. 134 00:04:26,391 --> 00:04:28,231 Okay, you need to calm down. 135 00:04:28,226 --> 00:04:31,146 You met him for five seconds and you are coming in very hot. 136 00:04:31,229 --> 00:04:32,859 - Times a thousand. - Guys, reel it in. Come on. 137 00:04:32,939 --> 00:04:34,149 Here's the deal--tomorrow, 138 00:04:34,232 --> 00:04:35,692 Max will work to identify those slides. 139 00:04:35,692 --> 00:04:37,362 - Yes, 'cause he does bad things. - Totally. 140 00:04:37,360 --> 00:04:39,030 Which will hopefully lead us closer 141 00:04:39,112 --> 00:04:40,702 to whoever the fuck is doing this to you. 142 00:04:40,697 --> 00:04:42,777 - Oh, God. - But for now, can you please 143 00:04:42,782 --> 00:04:45,082 try and go get some sleep? Okay? 144 00:04:45,076 --> 00:04:46,576 ♪ 145 00:04:47,620 --> 00:04:51,210 ♪ 146 00:04:52,875 --> 00:04:54,835 [birds chirping] 147 00:04:57,255 --> 00:04:59,505 [plane engine whooshing] 148 00:05:06,973 --> 00:05:11,483 [high-pitched ringing] 149 00:05:11,561 --> 00:05:13,561 My ears are still, like, ringing. 150 00:05:16,149 --> 00:05:18,569 My ears are still ringing. 151 00:05:18,568 --> 00:05:20,738 CASSIE: Your scarf is, like, from two years ago. 152 00:05:20,737 --> 00:05:22,447 [echoing] Scarf, scarf, scarf... Like, two years ago. 153 00:05:22,447 --> 00:05:24,567 I'm Grace. I'm not a good person. 154 00:05:24,574 --> 00:05:25,664 I'm not a good person. 155 00:05:25,742 --> 00:05:28,242 My ears are still ringing. 156 00:05:28,244 --> 00:05:31,544 [fingernails tapping] 157 00:05:32,498 --> 00:05:34,918 - Oh, my God, what happened? - I think I know who it is. 158 00:05:35,001 --> 00:05:37,961 [theme music plays] 159 00:05:38,046 --> 00:05:43,966 ♪ 160 00:06:39,148 --> 00:06:42,608 [yawns] Okay, I'm awake now. Tell me your theory. 161 00:06:42,610 --> 00:06:45,150 Okay, so, on my flight back from Berlin, 162 00:06:45,238 --> 00:06:46,158 there was a new flight attendant. 163 00:06:46,239 --> 00:06:47,199 Her name was Grace, all right? 164 00:06:47,198 --> 00:06:48,448 She was super cool, but I don't know, 165 00:06:48,533 --> 00:06:49,913 there's something--unh. 166 00:06:49,909 --> 00:06:52,079 I just feel like she could be the double. 167 00:06:52,078 --> 00:06:54,498 Good morning. You need actual hard facts. 168 00:06:54,497 --> 00:06:56,167 All right, here's the thing. She has short hair. 169 00:06:56,249 --> 00:06:58,039 She'd need a wig. She is a flight attendant. 170 00:06:58,126 --> 00:07:00,416 She'd have access to my luggage, to our uniforms. 171 00:07:00,503 --> 00:07:02,593 Um, she said her ears were ringing, 172 00:07:02,672 --> 00:07:03,802 yet she also said she was 173 00:07:03,798 --> 00:07:05,168 in her room when the explosion went off. 174 00:07:05,258 --> 00:07:07,678 Plus she was wearing a scarf on the flight back. 175 00:07:07,677 --> 00:07:09,217 Remember I was telling you about the rough sex that I saw, 176 00:07:09,220 --> 00:07:10,430 - [imitates choking] - Yeah, the sex you described 177 00:07:10,513 --> 00:07:11,853 should definitely leave some kind of mark. 178 00:07:11,848 --> 00:07:15,228 No, totally, but aren't the scarves part of the uniform? 179 00:07:15,226 --> 00:07:17,186 No, the airline has changed uniforms twice since then. 180 00:07:17,270 --> 00:07:18,520 I mean, we're totally updated. 181 00:07:18,521 --> 00:07:20,571 No one even wears them anymore, but she had it on. 182 00:07:20,565 --> 00:07:22,105 It was very cute, but I mentioned it, 183 00:07:22,108 --> 00:07:24,648 and she had like a very quick, way-too-cool of an answer. 184 00:07:24,652 --> 00:07:27,202 - Max, what are you making? - Spanish tortilla. 185 00:07:27,280 --> 00:07:28,990 - Hey, you think Marco wants one? - Oh, he already left. 186 00:07:28,990 --> 00:07:30,320 - He leaves early on shoot days. - Oh. 187 00:07:30,408 --> 00:07:33,288 Can we discuss the boner that he has for Marco? 188 00:07:33,286 --> 00:07:34,866 - Seriously. - Also, what is wrong 189 00:07:34,871 --> 00:07:36,121 with him, because if you don't tell me 190 00:07:36,122 --> 00:07:37,832 - I'll just dig it up myself. - Marco? 191 00:07:37,832 --> 00:07:39,002 Nothing's wrong with him. He's perfect. 192 00:07:39,000 --> 00:07:40,170 - He checks every box. - Where's salt? 193 00:07:40,168 --> 00:07:41,168 - I need salt. - What's the problem? 194 00:07:41,169 --> 00:07:42,549 It's right here. Listen, Annie, 195 00:07:42,545 --> 00:07:44,295 can we please get back to this list 196 00:07:44,297 --> 00:07:46,007 that I have made, okay? I mean, 197 00:07:46,007 --> 00:07:48,507 it kind of says that Grace is the double, right? 198 00:07:48,593 --> 00:07:50,343 I will give you that it is 199 00:07:50,428 --> 00:07:51,758 a compelling argument that would 200 00:07:51,846 --> 00:07:54,056 - never hold up in court. - Okay, here's one other thing. 201 00:07:54,140 --> 00:07:55,100 She gave me her address. 202 00:07:55,183 --> 00:07:56,603 Now we're kind of becoming friendly. 203 00:07:56,601 --> 00:07:58,061 I feel like maybe I could stop by, 204 00:07:58,144 --> 00:08:00,444 look around, see if anything looks off. 205 00:08:00,438 --> 00:08:02,148 - Okay, alternate plan. - Yeah? 206 00:08:02,148 --> 00:08:03,768 I go to the moon and I build a house, 207 00:08:03,858 --> 00:08:05,988 except there's no oxygen on the moon, so I fucking die. 208 00:08:05,985 --> 00:08:08,065 Cass, what if she's actually dangerous? 209 00:08:08,154 --> 00:08:11,164 Listen, I have worked so hard to build this perfect new life, 210 00:08:11,157 --> 00:08:13,277 and I am holding onto it with everything that I have. 211 00:08:13,284 --> 00:08:15,794 You're telling me to go against my gut instinct? 212 00:08:15,870 --> 00:08:18,120 Yes. If you want to hold on to this perfect, like, 213 00:08:18,206 --> 00:08:21,876 I-have-vegetables-in-the-fridge life, yes, I am telling you 214 00:08:21,876 --> 00:08:23,746 to ignore your white-knuckle instincts. 215 00:08:23,753 --> 00:08:25,593 Also, she has an interview to get ready for. 216 00:08:25,588 --> 00:08:27,968 No, that's--I don't-- that's a dog and pony show. 217 00:08:28,049 --> 00:08:29,509 God, I've been so involved with my shit, 218 00:08:29,592 --> 00:08:31,052 I totally forgot about your big interview today! 219 00:08:31,052 --> 00:08:32,552 You're gonna be great, and even if 220 00:08:32,637 --> 00:08:33,887 it is a dog and pony show, 221 00:08:33,888 --> 00:08:35,218 you're gonna be the most adorable pony in there. 222 00:08:35,223 --> 00:08:37,353 I am the best fucking pony that ever there was. 223 00:08:37,350 --> 00:08:39,440 - That is a fact. - You know what? You're right. 224 00:08:39,519 --> 00:08:41,269 I am not gonna go to Grace's. 225 00:08:41,354 --> 00:08:43,274 It's a really stupid idea. It's absolutely insane 226 00:08:43,356 --> 00:08:44,606 and you're right, I'm not gonna do it. 227 00:08:44,607 --> 00:08:47,437 - I'm not gonna do it. - Wow. 228 00:08:47,443 --> 00:08:48,743 - Yes. - That is growth, 229 00:08:48,736 --> 00:08:50,276 and I am impressed by it. 230 00:08:50,363 --> 00:08:52,743 I have a bunch of errands to run before a meeting later, 231 00:08:52,740 --> 00:08:55,200 and I'm also the donut girl this week, so, that's big, 232 00:08:55,201 --> 00:08:56,951 so I have to stop and get all the donuts. 233 00:08:56,953 --> 00:08:58,543 Hey, um... 234 00:08:59,247 --> 00:09:00,917 Yeah, I just wanted to say I'm--I'm-- 235 00:09:00,915 --> 00:09:02,785 You know, I'm happy it timed out that I could-- 236 00:09:02,792 --> 00:09:04,792 We could be here for this big milestone that you're-- 237 00:09:04,794 --> 00:09:06,504 - Me, too. - Okay, you don't-- 238 00:09:06,504 --> 00:09:08,764 That's a lot. Okay. 239 00:09:08,756 --> 00:09:09,966 [kisses] 240 00:09:09,966 --> 00:09:11,756 There's always so much touching. 241 00:09:11,759 --> 00:09:16,429 ♪ 242 00:09:22,603 --> 00:09:23,903 [line ringing] 243 00:09:23,980 --> 00:09:26,320 Cassie, hey. 244 00:09:26,399 --> 00:09:27,479 - Hey. - Hey. 245 00:09:27,567 --> 00:09:30,237 Um, I was just heading to Abbot Kinney 246 00:09:30,236 --> 00:09:32,736 to--to find a gift for my boyfriend. 247 00:09:32,822 --> 00:09:34,572 You're near there, right? Would you want to, like-- 248 00:09:34,657 --> 00:09:35,827 Do you want to come with me, or-- 249 00:09:35,825 --> 00:09:38,535 Oh, um, I would actually love that, yeah, 250 00:09:38,536 --> 00:09:40,576 but, um, I'm kind of in the middle of 251 00:09:40,663 --> 00:09:42,333 a serious sourdough emergency. 252 00:09:42,415 --> 00:09:44,035 I'm a--I'm a terrible baker. 253 00:09:44,125 --> 00:09:46,495 Wow, you--you bake. 254 00:09:46,586 --> 00:09:48,166 Yes, I bake. Yeah. 255 00:09:48,254 --> 00:09:49,384 But it's cooler than it sounds. 256 00:09:49,380 --> 00:09:52,170 I do it in, like, a leather dominatrix outfit. 257 00:09:52,258 --> 00:09:54,508 Yeah. [chuckles] Okay, wow. 258 00:09:54,510 --> 00:09:56,720 Uh, listen, some other time I'd really love to, okay? 259 00:09:57,763 --> 00:09:58,763 Yeah, for sure. 260 00:09:58,848 --> 00:10:00,558 Good luck with the-- with the baking. 261 00:10:00,558 --> 00:10:02,098 - All right. Okay, bye. - Bye. 262 00:10:03,185 --> 00:10:05,345 ♪ 263 00:10:05,438 --> 00:10:06,608 [sighs] 264 00:10:06,689 --> 00:10:09,609 ♪ 265 00:10:13,070 --> 00:10:14,860 Oh, okay, yeah. 266 00:10:14,864 --> 00:10:17,914 Sourdough, my ass. Fuckin' liar. 267 00:10:17,992 --> 00:10:24,122 ♪ 268 00:10:24,123 --> 00:10:25,503 [camera shutter clicks] 269 00:10:27,501 --> 00:10:28,541 - Hey. - Hey. 270 00:10:28,544 --> 00:10:30,174 I'm gonna digitize these slides 271 00:10:30,171 --> 00:10:31,841 and do a reverse image search online 272 00:10:31,839 --> 00:10:33,379 [camera shutter clicks] 273 00:10:33,466 --> 00:10:34,546 - Okay. - Mm-hmm. 274 00:10:34,550 --> 00:10:36,050 And that involves? 275 00:10:37,386 --> 00:10:38,886 Go to your interview. 276 00:10:38,888 --> 00:10:40,308 I have time. 277 00:10:40,306 --> 00:10:43,306 You okay? I thought you were really excited, right? 278 00:10:43,309 --> 00:10:45,559 I...am...no, I'm totally excited. 279 00:10:45,561 --> 00:10:47,401 - I'm super excited. - Okay, cool. Yeah? 280 00:10:47,480 --> 00:10:51,030 I'm super excited to, you know, 281 00:10:51,025 --> 00:10:52,775 potentially not have to 282 00:10:52,777 --> 00:10:54,647 have you pay my mortgage anymore. 283 00:10:54,737 --> 00:10:56,027 I told you, it's not a big deal. 284 00:10:56,030 --> 00:10:58,160 And I appreciate that, but this whole 285 00:10:58,157 --> 00:11:01,577 me-turning-over-a-new-leaf thing is built on 286 00:11:01,577 --> 00:11:03,657 slightly shaky ground, because, 287 00:11:03,746 --> 00:11:06,576 you basically steal money to support us, 288 00:11:06,582 --> 00:11:08,542 and I love you. That is not a judgment. 289 00:11:08,626 --> 00:11:10,126 - Yeah. - But...it's true. 290 00:11:12,838 --> 00:11:14,088 - Come on, what's going on? - I just mostly 291 00:11:14,090 --> 00:11:15,510 miss being self-sufficient 292 00:11:15,508 --> 00:11:16,928 and, you know, like, feeling valuable. 293 00:11:16,926 --> 00:11:19,006 All last year when you were doing that legal aid stuff, 294 00:11:19,095 --> 00:11:21,055 that was helping people. That shit's value. 295 00:11:21,055 --> 00:11:23,595 Yeah, except I wasn't doing it to, you know, help those people. 296 00:11:23,599 --> 00:11:25,559 I just did it to make myself feel better, 297 00:11:25,643 --> 00:11:27,273 because I literally used to help people 298 00:11:27,353 --> 00:11:28,653 - wash blood off their hands, - Okay. 299 00:11:28,646 --> 00:11:29,856 So I just feel like moving to LA 300 00:11:29,939 --> 00:11:31,109 - to become this shiny new - Okay. 301 00:11:31,107 --> 00:11:32,437 - legal crusader just feels - Mm-hmm. Okay. 302 00:11:32,525 --> 00:11:33,775 - sort of like it's a-- - Okay. Okay. 303 00:11:33,776 --> 00:11:35,106 Like, empty... 304 00:11:35,111 --> 00:11:36,901 - Okay. - And--and I just, you know, 305 00:11:36,904 --> 00:11:40,074 I'm so happy for Cassie and she's doing so well 306 00:11:40,074 --> 00:11:41,534 and she's so together here 307 00:11:41,534 --> 00:11:43,164 and all of these appliances match, 308 00:11:43,244 --> 00:11:44,624 but I just-- 309 00:11:44,620 --> 00:11:46,620 I don't know, I'm supposed to be the together one. 310 00:11:46,622 --> 00:11:50,382 [chuckles] Babe, she had a menacing toy 311 00:11:50,376 --> 00:11:51,706 and a bloody wig in that suitcase 312 00:11:51,794 --> 00:11:53,634 and almost got blown up for the CIA. 313 00:11:55,172 --> 00:11:56,592 Okay, that's fair, but you get my point. 314 00:11:56,674 --> 00:11:58,804 Right. You think you've lost your shine? 315 00:11:58,801 --> 00:12:00,891 I'm sorry, you-- 316 00:12:00,970 --> 00:12:02,140 you haven't. 317 00:12:05,099 --> 00:12:06,099 You haven't. 318 00:12:07,143 --> 00:12:08,443 You got all the shine. 319 00:12:08,436 --> 00:12:14,476 ♪ 320 00:12:31,375 --> 00:12:33,915 [man laughing] 321 00:12:34,003 --> 00:12:35,963 Well, you were right, totally right, 322 00:12:35,963 --> 00:12:37,473 about the Comté. 323 00:12:37,465 --> 00:12:39,335 What happened? I thought you were headed home. 324 00:12:39,425 --> 00:12:41,005 I decided to stay in town a little longer, 325 00:12:41,010 --> 00:12:42,050 support my sister. 326 00:12:42,136 --> 00:12:43,426 She's having a big day today so... 327 00:12:43,429 --> 00:12:45,179 I can't believe it's been a month already. 328 00:12:47,183 --> 00:12:49,023 - Here you go. - Oh, thank you. 329 00:12:49,018 --> 00:12:50,058 So maybe I'll see you next week? 330 00:12:50,144 --> 00:12:51,194 - I'll be here. - I will as well. 331 00:12:51,187 --> 00:12:53,267 - Okay. - So, I'll see you later. 332 00:12:56,734 --> 00:13:02,914 ♪ 333 00:13:10,456 --> 00:13:12,206 [propeller blades whirring] 334 00:13:12,208 --> 00:13:15,668 [loud engine noise, high pitched ringing] 335 00:13:23,552 --> 00:13:29,732 ♪ 336 00:13:37,816 --> 00:13:38,896 [buttons beeping] 337 00:13:38,901 --> 00:13:40,071 [door buzzes open] 338 00:13:47,618 --> 00:13:48,868 [rattles door] 339 00:13:49,954 --> 00:13:51,874 - No. - [buttons beeping] 340 00:13:51,956 --> 00:13:53,206 Oh. Hi! 341 00:13:53,207 --> 00:13:54,827 Hello. 342 00:13:54,917 --> 00:13:56,457 I was looking for the restaurant. 343 00:13:56,544 --> 00:13:57,844 Does that say "restaurant"? 344 00:13:58,879 --> 00:14:00,089 [chuckles] Yeah. 345 00:14:00,089 --> 00:14:02,969 I didn't even see that. No. No, it doesn't. 346 00:14:02,967 --> 00:14:04,217 You want to head up the stairs. 347 00:14:04,218 --> 00:14:05,928 Yes. I'm actually late for a reservation. 348 00:14:05,928 --> 00:14:07,178 Thank you, sir. 349 00:14:08,264 --> 00:14:16,484 ♪ 350 00:14:24,321 --> 00:14:26,781 Hi. Those are some cool binoculars. 351 00:14:26,782 --> 00:14:27,782 Thanks. 352 00:14:27,783 --> 00:14:29,663 - They're mine. - Yes, of course. 353 00:14:29,660 --> 00:14:31,000 Listen, my name is Alessandra. 354 00:14:30,995 --> 00:14:33,535 I'm an, uh, efficiency consultant 355 00:14:33,539 --> 00:14:35,209 for this airport, and would you believe it? 356 00:14:35,291 --> 00:14:36,751 I forgot my binoculars. 357 00:14:36,834 --> 00:14:39,044 Do you think I could borrow yours just for a second? 358 00:14:39,753 --> 00:14:41,553 I'm so sorry. She's an only child. 359 00:14:41,547 --> 00:14:43,967 - Yeah, I get it. So am I. - Sweetie, remember? 360 00:14:43,966 --> 00:14:46,386 We talked about when you share your toys with friends, 361 00:14:46,385 --> 00:14:47,965 everyone gets to have fun? 362 00:14:47,970 --> 00:14:49,390 - Uh-huh. - Thank you! 363 00:14:49,388 --> 00:14:50,638 I'll bring 'em right back. 364 00:14:50,723 --> 00:14:52,393 - Don't break them. - I won't break them. 365 00:14:56,353 --> 00:15:02,403 ♪ 366 00:15:10,409 --> 00:15:12,159 Excuse me. Are you gonna order? 367 00:15:12,161 --> 00:15:14,001 Oh, yeah. Can I see a menu? 368 00:15:13,996 --> 00:15:15,156 So hungry. 369 00:15:16,749 --> 00:15:23,589 ♪ 370 00:15:24,757 --> 00:15:26,007 Ms. Mouradian? 371 00:15:26,008 --> 00:15:27,838 They're ready now. 372 00:15:27,843 --> 00:15:29,223 [clears throat] 373 00:15:29,303 --> 00:15:31,353 Thanks for making the trip out to Los Angeles, Annie. 374 00:15:31,347 --> 00:15:33,137 Thank you for considering me. 375 00:15:33,140 --> 00:15:34,680 I--I really hope that this is a fit. 376 00:15:34,767 --> 00:15:36,347 We do, too. 377 00:15:36,352 --> 00:15:39,022 As I'm sure you noted in your preliminary interview, 378 00:15:39,021 --> 00:15:41,821 we do things here a bit unconventionally. 379 00:15:41,899 --> 00:15:44,489 Yes! We, you know, did things unconventionally 380 00:15:44,485 --> 00:15:45,855 at Davis & Carlisle, too. We just, 381 00:15:45,861 --> 00:15:47,201 you know, paid people a lot of money 382 00:15:47,196 --> 00:15:49,406 to look the other way while we were doing it. 383 00:15:51,784 --> 00:15:53,084 I mean, not, um-- 384 00:15:53,077 --> 00:15:55,997 that sounded like bribery. Not bribery, obviously. 385 00:15:56,080 --> 00:15:57,160 Um... 386 00:15:57,164 --> 00:15:58,334 I was kidding. 387 00:15:58,332 --> 00:16:00,132 - Though, it's... - Of course. 388 00:16:00,209 --> 00:16:02,709 Yeah. He gets it. 389 00:16:02,795 --> 00:16:04,545 Oh, I see you're engaged. 390 00:16:04,630 --> 00:16:06,670 Lovely ring. When's the big date? 391 00:16:06,674 --> 00:16:09,554 Oh, um, no. Um...yeah, no. 392 00:16:09,635 --> 00:16:12,345 This is just a ring. That's not, um-- 393 00:16:12,346 --> 00:16:14,556 Also, it's illegal for you to ask me that question. 394 00:16:14,640 --> 00:16:15,680 So... [chuckles] 395 00:16:15,683 --> 00:16:18,143 [stammers] I was ki--um... 396 00:16:18,227 --> 00:16:19,727 kidding again. 397 00:16:19,812 --> 00:16:20,982 Let's just skip the formalities 398 00:16:21,063 --> 00:16:23,113 - and jump to the fun part. - Great. Great. 399 00:16:23,107 --> 00:16:25,567 Um, we thought doing some hypotheticals 400 00:16:25,651 --> 00:16:27,781 might be an exciting way to gauge your best practices. 401 00:16:27,778 --> 00:16:29,108 ANNIE: Super, yeah. 402 00:16:29,113 --> 00:16:32,413 Um, yeah, no, I don't make it to trial much. 403 00:16:32,408 --> 00:16:35,488 I normally find a way to shut it down pretty early. 404 00:16:35,494 --> 00:16:38,004 Just put the kibosh on it, you know what I mean? 405 00:16:38,080 --> 00:16:40,170 I'd say in that scenario, 406 00:16:40,249 --> 00:16:42,579 one call from a burner phone to his house after midnight 407 00:16:42,668 --> 00:16:43,498 would probably do the trick. 408 00:16:43,502 --> 00:16:45,672 I'm not advocating arson. 409 00:16:45,671 --> 00:16:47,631 Arson's illegal. Um... 410 00:16:47,715 --> 00:16:48,755 You say blackmail... 411 00:16:48,841 --> 00:16:50,631 I say misunderstanding. 412 00:16:50,718 --> 00:16:52,508 Obviously I'm not saying I hate a dolphin. 413 00:16:52,511 --> 00:16:54,261 I don't hate dolphins. I'm just trying 414 00:16:54,263 --> 00:16:56,603 to state the obvious. Um... 415 00:16:59,143 --> 00:17:03,943 ♪ 416 00:17:03,939 --> 00:17:06,439 Hi. Sorry I'm late, but there was a line. 417 00:17:06,442 --> 00:17:08,072 - It was a whole thing. - Oh, you're not late. 418 00:17:08,152 --> 00:17:09,532 In fact, you're early. 419 00:17:09,528 --> 00:17:11,988 - That's a lot of donuts. - Well, we ran out last time 420 00:17:11,989 --> 00:17:13,069 I wanted to make sure we had enough, so... 421 00:17:13,157 --> 00:17:14,697 That's so generous of you. 422 00:17:14,700 --> 00:17:17,240 I've also brought you a one-year anniversary cake. 423 00:17:17,244 --> 00:17:19,964 Because secretly, I care a lot about you. 424 00:17:19,955 --> 00:17:21,205 - Oh. - So there will be 425 00:17:21,290 --> 00:17:22,670 no shortage of sugar. 426 00:17:22,750 --> 00:17:25,460 Also, my--my brother's coming and my boyfriend and... 427 00:17:25,461 --> 00:17:27,501 It's an open meeting. Everyone's welcome. 428 00:17:27,588 --> 00:17:29,628 It's good you have a family who are invested. 429 00:17:29,715 --> 00:17:30,715 - Yeah. - My family 430 00:17:30,716 --> 00:17:32,926 only ever gave me a restraining order. 431 00:17:33,010 --> 00:17:34,800 - What? - Oh, that's a lot of donuts. 432 00:17:34,887 --> 00:17:37,137 Hi. Speaking of. [chuckles nervously] 433 00:17:37,139 --> 00:17:38,519 Hi, I'm Brenda, 434 00:17:38,599 --> 00:17:40,979 and I'm taking these donuts away from her. 435 00:17:40,976 --> 00:17:42,306 I'm Davey. I'm Cassie's brother. 436 00:17:42,311 --> 00:17:45,231 Oh, nice to meet you. You two grab seats. 437 00:17:45,314 --> 00:17:48,034 I'll take care of this complete donut onslaught. 438 00:17:48,025 --> 00:17:49,935 - Thank you. - [laughs] 439 00:17:50,027 --> 00:17:51,277 CASSIE: Hi. 440 00:17:51,278 --> 00:17:53,568 Hey, did I see you today at the farmers market? 441 00:17:53,572 --> 00:17:56,332 What? No. Why would I go to a farmers market? 442 00:17:56,325 --> 00:17:58,035 That's what I thought. There was someone 443 00:17:58,035 --> 00:18:00,075 - who looked exactly like you. - Oh, only it wasn't me. 444 00:18:00,162 --> 00:18:01,662 Listen, thank you for being here for me 445 00:18:01,747 --> 00:18:04,417 - and what is this? Why? - Just a little gift. 446 00:18:04,500 --> 00:18:06,670 You really shouldn't have gotten me anything. 447 00:18:06,752 --> 00:18:07,962 What, are you looking for someone better to sit with? 448 00:18:08,045 --> 00:18:09,665 - Come on! - No. 449 00:18:09,755 --> 00:18:10,915 Okay, you don't really do gifts here. 450 00:18:10,923 --> 00:18:12,343 That's not really, like, what we do. 451 00:18:12,341 --> 00:18:14,511 I know, but no one here has a brother as nice as me. 452 00:18:14,510 --> 00:18:16,760 - I set the bar pretty high. - Okay, fine. 453 00:18:20,891 --> 00:18:22,851 Okay, there's a surprise to it. 454 00:18:22,935 --> 00:18:24,055 - Mm-hmm. - You have to press the paw. 455 00:18:24,061 --> 00:18:26,231 - That paw. - Okay. 456 00:18:26,230 --> 00:18:28,230 [recorded voice] Easy does it! 457 00:18:28,232 --> 00:18:29,732 Oh, my God, is that your voice? 458 00:18:29,817 --> 00:18:32,237 - [laughing] - Oh, Davey. 459 00:18:32,236 --> 00:18:35,406 I love it. It's so weird. 460 00:18:35,489 --> 00:18:37,869 But I love it. And I love you. Thank you. 461 00:18:37,950 --> 00:18:40,540 - Thank you. - [continues laughing] 462 00:18:40,536 --> 00:18:42,196 So are you gonna, like, fly back later 463 00:18:42,204 --> 00:18:43,464 - or what is your plan? - Whoa. 464 00:18:43,539 --> 00:18:45,329 - You trying to get rid of me? - No! 465 00:18:45,332 --> 00:18:47,082 No, I just think that Rick and the girls 466 00:18:47,084 --> 00:18:48,214 probably really miss you. 467 00:18:48,210 --> 00:18:49,550 I FaceTime with them every night. 468 00:18:49,545 --> 00:18:52,295 Oh, my God, is this your brother? 469 00:18:52,381 --> 00:18:54,091 Uh, yeah, hey. 470 00:18:54,091 --> 00:18:55,721 Hey, I'm Jenny. We met last week. 471 00:18:55,801 --> 00:18:58,391 - Yeah, we did. Davey. - I'm a hugger. 472 00:18:58,387 --> 00:18:59,887 DAVEY: Oh, hi. 473 00:18:59,972 --> 00:19:01,972 I think the meeting's gonna start, so let's just-- 474 00:19:01,974 --> 00:19:04,564 Oh, wait, Cassie. Look. I bought the necklace. 475 00:19:04,560 --> 00:19:06,100 - You did. - Ladybug twins. 476 00:19:06,103 --> 00:19:07,233 DAVEY: Oh, it's nice. 477 00:19:07,229 --> 00:19:09,109 And my boyfriend does totally love it. 478 00:19:09,106 --> 00:19:10,476 Oh, that's good. It looks cute on you. 479 00:19:10,566 --> 00:19:11,896 - Thanks. - So. 480 00:19:11,984 --> 00:19:13,404 - Yeah. - That's fun. 481 00:19:13,402 --> 00:19:14,992 - Okay. - Welcome, everyone. 482 00:19:14,987 --> 00:19:17,237 Thank you for joining today's open meeting. 483 00:19:17,239 --> 00:19:19,279 How about we start with some introductions? 484 00:19:19,283 --> 00:19:21,373 I'm Meryl, and I'm an alcoholic. 485 00:19:21,368 --> 00:19:22,828 GROUP: Hi, Meryl. 486 00:19:22,828 --> 00:19:25,828 Hi, my name is Romero, and I'm an alcoholic. 487 00:19:25,831 --> 00:19:27,791 - GROUP: Hi, Romero. - Hi, I'm Donna, 488 00:19:27,875 --> 00:19:29,245 and I'm an alcoholic. 489 00:19:29,251 --> 00:19:31,591 - GROUP: Hi, Donna. - Hi, everyone. 490 00:19:31,587 --> 00:19:34,417 I'm Brenda, and I'm an alcoholic. 491 00:19:34,423 --> 00:19:36,433 GROUP: Hi, Brenda. 492 00:19:36,425 --> 00:19:40,255 And I'm also your friendly neighborhood chip person. 493 00:19:40,262 --> 00:19:42,012 I'm just gonna take a couple of photos. 494 00:19:42,014 --> 00:19:44,684 It's anonymous. Put your phone away. 495 00:19:44,683 --> 00:19:46,483 Anyone have 24 hours? 496 00:19:47,853 --> 00:19:50,153 One week? 497 00:19:50,147 --> 00:19:51,267 One month? 498 00:19:52,316 --> 00:19:54,026 Three months? 499 00:19:54,026 --> 00:19:55,146 Nine months? 500 00:19:56,820 --> 00:19:58,360 Do I hear one year? 501 00:20:01,533 --> 00:20:03,123 Cassie, alcoholic. 502 00:20:03,118 --> 00:20:04,698 GROUP: Hi, Cassie. 503 00:20:08,248 --> 00:20:10,538 Hi. Um... [clears throat] 504 00:20:10,626 --> 00:20:12,916 Can't believe it's been a year. Wow, I did not... 505 00:20:13,962 --> 00:20:15,302 think that would happen. 506 00:20:15,297 --> 00:20:17,417 I just want to thank a couple people that helped me 507 00:20:17,424 --> 00:20:18,634 this past year. Um... 508 00:20:18,634 --> 00:20:21,894 My brother, who's the one crying. 509 00:20:21,887 --> 00:20:23,757 Uh, no, seriously, thank you. 510 00:20:23,764 --> 00:20:24,774 You're the best brother in the world, 511 00:20:24,765 --> 00:20:27,805 so thanks for being here for me. 512 00:20:27,893 --> 00:20:30,063 My sponsor Brenda. You're the best ever. 513 00:20:30,062 --> 00:20:31,312 Thank you for everything. 514 00:20:31,313 --> 00:20:34,323 And lastly, when I first started 515 00:20:34,316 --> 00:20:36,436 trying to get sober I was, like, trying to prove, 516 00:20:36,443 --> 00:20:40,823 it was like this new me, and I met this, like, amazing Marco. 517 00:20:40,906 --> 00:20:43,986 And I'm just so glad that I took that chance with you, 518 00:20:44,076 --> 00:20:45,616 so thank you. 519 00:20:45,619 --> 00:20:46,999 [mouths words] 520 00:20:48,080 --> 00:20:50,580 [slow clap begins] 521 00:20:50,666 --> 00:20:51,666 Mm, well. 522 00:20:51,667 --> 00:20:54,537 That was fucking beautiful. 523 00:20:56,838 --> 00:20:58,338 No, no, no, no. I don't want to be here. 524 00:20:58,340 --> 00:20:59,880 This is an important moment for me, okay? 525 00:20:59,967 --> 00:21:02,087 - I earned that chip. - Uch, the self-indulgent 526 00:21:02,094 --> 00:21:04,224 blah blah "thanks for your support" crap again? 527 00:21:04,221 --> 00:21:06,061 - It's such a farce. - No it's not. 528 00:21:06,056 --> 00:21:10,476 Okay, 365 consecutive days of sobriety. Right. 529 00:21:10,477 --> 00:21:12,557 I'm just so grateful for these donuts. 530 00:21:12,646 --> 00:21:14,146 Yeah, well, I'm grateful to be alive 531 00:21:14,231 --> 00:21:15,981 and to not be you anymore, so there's that. 532 00:21:15,983 --> 00:21:17,573 Wow. Real nice. 533 00:21:17,651 --> 00:21:19,361 Kid, we always knew you were a liar, 534 00:21:19,361 --> 00:21:21,031 but did you know you were gonna grow up and be this boring? 535 00:21:21,113 --> 00:21:23,873 I mean, not really. 536 00:21:23,949 --> 00:21:25,029 Sorry. 537 00:21:28,036 --> 00:21:29,996 - BRENDA: Keep it up. - [nervous chuckle] 538 00:21:29,997 --> 00:21:32,457 - One day at a time. - Yeah, thank you. 539 00:21:32,541 --> 00:21:35,961 - [applause] - DAVEY: Whoo! 540 00:21:35,961 --> 00:21:37,461 [whooping] 541 00:21:41,633 --> 00:21:43,393 [indistinct chatter] 542 00:21:43,385 --> 00:21:45,385 You should be proud. 543 00:21:45,387 --> 00:21:46,557 I've got a drawer full of those, 544 00:21:46,555 --> 00:21:48,385 and it's still special, but one year? 545 00:21:48,390 --> 00:21:51,310 That meant the most to me, until the next one. 546 00:21:51,393 --> 00:21:53,273 And the next one. 547 00:21:53,270 --> 00:21:54,730 Yeah, you're right. I am proud. 548 00:22:02,487 --> 00:22:04,527 How is the letter to your dad coming along? 549 00:22:04,531 --> 00:22:06,321 [groans] Do you have to ask me that right now? 550 00:22:06,408 --> 00:22:08,488 - Isn't your trip home coming up? - Yes, and the trip is 551 00:22:08,577 --> 00:22:10,247 coming up soon, so I need to finish it soon. 552 00:22:10,245 --> 00:22:12,955 I think visiting my dad's grave's gonna be hard enough. 553 00:22:13,040 --> 00:22:14,500 Plus Davey, like, has a schedule. 554 00:22:14,583 --> 00:22:16,083 He planned every second of this trip. 555 00:22:16,168 --> 00:22:18,588 He's really doing a lot for you. 556 00:22:18,587 --> 00:22:20,457 Is that from him? 557 00:22:20,464 --> 00:22:22,764 - Yes. - Oh, so cute! 558 00:22:22,758 --> 00:22:24,758 [recorded voice in bear] Easy does it! 559 00:22:24,760 --> 00:22:26,550 [all chuckling] 560 00:22:26,553 --> 00:22:29,263 Your sister was just saying how grateful she is 561 00:22:29,264 --> 00:22:30,724 for all you're doing for her. 562 00:22:30,724 --> 00:22:32,774 Just so glad she's finally knocking this out. 563 00:22:32,768 --> 00:22:34,188 We can do this, right? 564 00:22:34,186 --> 00:22:37,226 BRENDA: My kids were very involved with my sobriety. 565 00:22:37,314 --> 00:22:40,944 Al-Anon was a big help. Have you looked into it? 566 00:22:41,026 --> 00:22:42,436 - No. - Congratulations, Cassie. 567 00:22:42,444 --> 00:22:44,534 One whole year? Wow, that's so awesome. 568 00:22:44,613 --> 00:22:46,703 - You must be super proud. - Definitely proud. 569 00:22:48,325 --> 00:22:49,985 [phone chimes] 570 00:22:50,077 --> 00:22:51,407 Excuse me, I gotta take this. 571 00:22:52,496 --> 00:22:55,286 [phone chimes] 572 00:22:55,290 --> 00:22:59,210 [indistinct chatter] 573 00:23:05,884 --> 00:23:07,724 Hey, sorry. This was my friend from work. 574 00:23:07,803 --> 00:23:09,053 I totally forgot we're studying 575 00:23:09,054 --> 00:23:10,474 for this recertification thing. 576 00:23:10,472 --> 00:23:12,022 - Oh, okay. - So, I'm gonna have to go, 577 00:23:12,099 --> 00:23:13,309 but will you meet us for dinner tonight? 578 00:23:13,308 --> 00:23:15,138 Oh, I don't--I don't want to be a fifth wheel 579 00:23:15,227 --> 00:23:16,597 I gotta FaceTime with the girls, 580 00:23:16,603 --> 00:23:19,153 and Jenny offered to take me to her favorite restaurant. 581 00:23:19,231 --> 00:23:20,441 He said he was new in town, and I was like, 582 00:23:20,524 --> 00:23:21,864 "Oh, my God! I have recs." 583 00:23:21,942 --> 00:23:24,032 Oh, my God, I was gone for two seconds. 584 00:23:24,111 --> 00:23:26,281 - You move fast. - And we talked about 585 00:23:26,363 --> 00:23:28,783 us all going whale watching, which would be so much fun. 586 00:23:28,782 --> 00:23:29,952 You can totally come if you want. 587 00:23:29,950 --> 00:23:31,160 - It's super fun, you-- - Okay, great. 588 00:23:31,243 --> 00:23:32,993 Cool. Have fun. 589 00:23:33,078 --> 00:23:35,408 - See you later. - Bye. 590 00:23:35,497 --> 00:23:41,457 ♪ 591 00:23:47,551 --> 00:23:48,891 Just go inside. 592 00:23:48,969 --> 00:23:50,259 How else are you gonna know if she's the one? 593 00:23:50,262 --> 00:23:51,852 Just give me a minute. 594 00:23:53,056 --> 00:23:54,676 Just go inside. 595 00:23:54,683 --> 00:23:56,023 You know we're going to anyway. 596 00:23:56,101 --> 00:23:58,271 Everything we do ends up a fucking disaster. 597 00:23:59,354 --> 00:24:00,524 Are you serious? What the fuck? 598 00:24:00,522 --> 00:24:01,732 Who the hell is that? 599 00:24:01,815 --> 00:24:02,935 That is a black hole of joy. 600 00:24:02,941 --> 00:24:03,861 I'm the only one you want to talk to. 601 00:24:03,859 --> 00:24:05,359 She's fucking depressing. 602 00:24:05,360 --> 00:24:07,200 You could at least whisper if you're gonna talk shit. 603 00:24:07,279 --> 00:24:09,199 No! I want you to hear me. You make me sad, 604 00:24:09,281 --> 00:24:10,871 plus you need to wipe off that eye makeup, girl. 605 00:24:10,866 --> 00:24:12,076 Okay, hey, enough of this bullshit. 606 00:24:12,159 --> 00:24:13,449 Before it starts, okay, stop. 607 00:24:13,535 --> 00:24:14,785 I don't need you trying to push me off a cliff 608 00:24:14,870 --> 00:24:16,120 and I don't need you--me--you! 609 00:24:16,121 --> 00:24:18,041 This--I don't need this attitude. 610 00:24:18,123 --> 00:24:19,213 No, uh-uh. No, I'm leaving. 611 00:24:20,417 --> 00:24:26,877 ♪ 612 00:24:26,882 --> 00:24:28,552 - Hi. Hey, come on in. - Hi! 613 00:24:28,550 --> 00:24:30,140 - Cool. Wow. - Sorry. 614 00:24:30,135 --> 00:24:32,095 I'm, like, a total mess. I just got into a workout. 615 00:24:32,179 --> 00:24:34,139 - Oh, no. - Come on in. 616 00:24:34,139 --> 00:24:37,519 Thank you. Um, did you settle your bread emergency? 617 00:24:37,601 --> 00:24:39,231 I did, yes. Thank you for asking. 618 00:24:39,311 --> 00:24:40,691 Yes, of course. 619 00:24:40,687 --> 00:24:43,567 Hey, question. Um, how are your ears? 620 00:24:43,565 --> 00:24:45,025 Mine are still ringing like crazy 621 00:24:45,025 --> 00:24:47,565 - ever since that explosion. - Uh, mine have been fine. 622 00:24:47,569 --> 00:24:49,069 Yeah, they bothered me a bit the next day 623 00:24:49,154 --> 00:24:51,364 but I wasn't standing very close to whatever happened. 624 00:24:51,448 --> 00:24:52,198 - So... - Oh. 625 00:24:52,199 --> 00:24:53,449 [wine pouring] 626 00:24:53,450 --> 00:24:55,580 Wow. Your bread looks perfect. 627 00:24:55,577 --> 00:24:57,407 - It looks fake. - [chuckles] 628 00:24:57,412 --> 00:24:58,962 It's a fucking pain in the ass. 629 00:24:59,039 --> 00:25:01,209 - Thank you. - Prost. 630 00:25:01,208 --> 00:25:02,628 Yeah, prost, thanks. 631 00:25:05,212 --> 00:25:06,922 Do you not like rosé? I didn't even ask you 632 00:25:06,922 --> 00:25:08,262 what you wanted, I'm sorry. I'm the worst. 633 00:25:08,340 --> 00:25:11,430 Oh, my God, no, no, no. I--I--I like rosé. 634 00:25:11,426 --> 00:25:13,426 - Okay, good. - So, yeah. 635 00:25:14,554 --> 00:25:17,774 - This is my... - Wow, cool place. 636 00:25:17,766 --> 00:25:21,096 Oh, my God. What--hi! Nice sword. 637 00:25:21,186 --> 00:25:22,436 That's actually not a sword. 638 00:25:22,437 --> 00:25:23,897 That's a ceremonial shamshir. 639 00:25:23,897 --> 00:25:25,397 - Obviously. - Yeah, I got that 640 00:25:25,482 --> 00:25:26,862 in my time in Fallujah. 641 00:25:26,942 --> 00:25:28,902 I was in the army, like, very briefly. 642 00:25:28,902 --> 00:25:30,612 - Oh. - Yeah, before I realized that 643 00:25:30,612 --> 00:25:32,532 mu version of saving the world and the army's version 644 00:25:32,614 --> 00:25:34,744 didn't really line up. 645 00:25:34,741 --> 00:25:37,331 So did you just, like, take it or someone gave it to you? 646 00:25:37,327 --> 00:25:39,077 We were destroying an entire civilization, 647 00:25:39,079 --> 00:25:40,409 so I didn't think anybody would miss it. 648 00:25:40,497 --> 00:25:41,957 - Right. - And I was--I was young. 649 00:25:41,957 --> 00:25:43,577 - I was stupid, but... - Whoa. 650 00:25:43,667 --> 00:25:45,957 That's a--that's--wow. 651 00:25:45,961 --> 00:25:48,461 You've got some really cool stuff in here. 652 00:25:48,463 --> 00:25:51,303 - Oh, there's... - Yes. This is me. 653 00:25:51,383 --> 00:25:53,643 I keep that to remind myself that people come and go 654 00:25:53,635 --> 00:25:55,885 and the only person you can really trust is yourself. 655 00:25:55,971 --> 00:25:57,351 How's that for upbeat? 656 00:25:57,347 --> 00:25:58,637 No, it's--it's good. 657 00:25:58,640 --> 00:26:00,810 - It's good. - Um, look, I'm disgusting. 658 00:26:00,809 --> 00:26:02,059 You don't mind if I, like, 659 00:26:02,060 --> 00:26:03,560 take a really quick shower, do you? 660 00:26:03,645 --> 00:26:05,145 No. Go. Of course, go. 661 00:26:05,230 --> 00:26:06,400 - Are you sure? Okay. - Yeah. 662 00:26:06,398 --> 00:26:09,318 I'll just-- I'll just, um...yeah. 663 00:26:09,401 --> 00:26:11,491 By the way, I'm really glad that you called. 664 00:26:11,486 --> 00:26:13,986 You'd be amazed how many times people say they want to chill 665 00:26:13,989 --> 00:26:16,069 and then they just, like, never call. 666 00:26:16,074 --> 00:26:17,914 - Yeah, no, me, too. Me, too. - Yeah. 667 00:26:20,745 --> 00:26:22,785 Drink up. It's fine. 668 00:26:22,789 --> 00:26:24,619 Unless you're a soccer mom at brunch, 669 00:26:24,708 --> 00:26:26,288 rosé won't affect you at all. 670 00:26:26,293 --> 00:26:28,173 Come on, it's just you, me, 671 00:26:28,253 --> 00:26:31,133 and 365 days of sobriety. 672 00:26:31,131 --> 00:26:33,011 Who's even gonna know? 673 00:26:33,008 --> 00:26:34,798 Stop saying it like that. 674 00:26:34,801 --> 00:26:37,431 Oh, my God, you're so not fun. 675 00:26:37,429 --> 00:26:40,519 [sniffs] Do I smell Santal 33? 676 00:26:41,558 --> 00:26:42,728 Hmm. 677 00:26:44,060 --> 00:26:45,600 Okay, you gotta-- you gotta go. 678 00:26:45,687 --> 00:26:48,357 You gotta go away. Right here. 679 00:26:48,440 --> 00:26:49,520 - Just gonna... - [glass clanks against pot] 680 00:26:49,524 --> 00:26:51,864 I should win a medal for that. Jesus. 681 00:26:51,860 --> 00:26:56,320 ♪ 682 00:27:17,886 --> 00:27:20,506 [shower running] 683 00:27:37,822 --> 00:27:40,912 So now you're just creepy. Yeah, okay. 684 00:27:40,909 --> 00:27:42,289 [exhales] 685 00:27:58,343 --> 00:28:00,143 Lollypops? What the fuck? 686 00:28:00,220 --> 00:28:02,430 What flavor are these? 687 00:28:07,519 --> 00:28:08,559 - Hi. - Aah! 688 00:28:08,645 --> 00:28:10,435 - Hey! - Hey, you found my side hustle. 689 00:28:10,522 --> 00:28:12,192 No. Yeah. I mean, are you-- 690 00:28:12,190 --> 00:28:14,230 Are you selling candy door-to-door? 691 00:28:14,234 --> 00:28:15,654 - [both laugh] - That's good, but, 692 00:28:15,652 --> 00:28:17,952 no, they're medical grade fentanyl lollypops. 693 00:28:17,946 --> 00:28:19,446 Oh! 694 00:28:19,531 --> 00:28:21,951 Oh, so you're a-- you're a--a drug dealer. 695 00:28:21,950 --> 00:28:23,790 Um...yeah, kind of. 696 00:28:23,785 --> 00:28:26,245 Hey, look, Cassie, the world's a fucked up place. 697 00:28:26,246 --> 00:28:27,956 There's people that really need drugs 698 00:28:27,956 --> 00:28:29,536 and they have no access to them, 699 00:28:29,541 --> 00:28:30,881 and they wake up in the morning 700 00:28:30,959 --> 00:28:32,589 and they just feel, like, stuck and they're in pain. 701 00:28:32,669 --> 00:28:34,089 They don't want to get out of bed. 702 00:28:34,087 --> 00:28:35,917 So I guess, the way I see it I play, like, 703 00:28:35,922 --> 00:28:38,932 they fentanyl fairy godperson 704 00:28:38,925 --> 00:28:40,215 to deserving cancer patients. 705 00:28:40,218 --> 00:28:41,718 Fuck the pharmaceutical industry. 706 00:28:41,803 --> 00:28:43,683 Honestly, sometimes you have to, like, break the system, 707 00:28:43,680 --> 00:28:45,640 you know what I mean? 708 00:28:45,640 --> 00:28:49,190 Yeah. Wow. Um, that's--that's amazing. 709 00:28:49,269 --> 00:28:51,519 You're--you're amazing. That's so nice. 710 00:28:51,521 --> 00:28:53,821 Um, so sor-- I just realized I forgot 711 00:28:53,815 --> 00:28:56,145 I'm volunteering at the animal shelter, right now! 712 00:28:56,151 --> 00:28:57,781 - You do that? - Yeah. 713 00:28:57,861 --> 00:28:59,651 - Really? - Yeah, the bunny rescue? 714 00:28:59,654 --> 00:29:01,164 They don't have a lot of help, so I try to get in there... 715 00:29:01,156 --> 00:29:02,906 Yeah, I know. I get it. I get it. 716 00:29:02,991 --> 00:29:04,741 I was gonna make dinner, but, another time. 717 00:29:04,826 --> 00:29:07,406 Definitely. And thank you for the rosé. It was so good. 718 00:29:07,412 --> 00:29:09,412 I'll--I'll-- I'll see you at work. 719 00:29:09,414 --> 00:29:10,624 Okay. 720 00:29:12,292 --> 00:29:14,672 I mean, I'm so glad we're doing this. 721 00:29:14,669 --> 00:29:16,709 Me, too. I've been working so hard 722 00:29:16,713 --> 00:29:18,723 on my new podcast, it's just been really isolating. 723 00:29:18,715 --> 00:29:20,755 I love podcasts. What's it about? 724 00:29:22,177 --> 00:29:23,637 God, I kind of don't want to tell you. 725 00:29:23,720 --> 00:29:25,510 Why? 726 00:29:25,597 --> 00:29:28,137 No, you don't have to tell me if you don't want to. 727 00:29:28,141 --> 00:29:30,351 It's a murder podcast. 728 00:29:30,435 --> 00:29:32,845 It's a true crime podcast about ordinary people 729 00:29:32,854 --> 00:29:34,944 who find themselves in deadly situations 730 00:29:35,023 --> 00:29:36,573 and I was just thinking... 731 00:29:37,734 --> 00:29:39,614 you'd be such a perfect guest. 732 00:29:39,611 --> 00:29:41,361 Me? Why...wait, what? 733 00:29:41,446 --> 00:29:44,406 Well, I just find Cassie's whole situation so fascinating. 734 00:29:44,491 --> 00:29:47,491 I mean, waking up next to a dead body in a foreign country. 735 00:29:47,494 --> 00:29:48,624 Oh. 736 00:29:50,246 --> 00:29:51,656 Oh. 737 00:29:51,748 --> 00:29:52,788 If you're just having lunch with me 738 00:29:52,874 --> 00:29:53,924 to get some gossip about my sister, 739 00:29:53,917 --> 00:29:55,957 that makes me just really uncomfortable. 740 00:29:56,044 --> 00:29:57,554 Oh, my God, no! No, no, no, no. 741 00:29:57,629 --> 00:29:58,919 No, Davey, I just thought 742 00:29:58,922 --> 00:30:01,632 you were so fun at the meeting, and then... 743 00:30:01,633 --> 00:30:04,143 sitting here just now, I was thinking, 744 00:30:04,219 --> 00:30:05,639 you know... 745 00:30:06,721 --> 00:30:08,011 What? 746 00:30:08,014 --> 00:30:11,894 Cassie may have woken up next to a dead body, but... 747 00:30:11,893 --> 00:30:14,313 I can't imagine what it must've been like for you. 748 00:30:18,441 --> 00:30:20,441 Sorry. 749 00:30:20,527 --> 00:30:22,067 I've just been really stressed. My husband and I 750 00:30:22,070 --> 00:30:24,660 have been going through some stuff, and, uh... 751 00:30:25,448 --> 00:30:26,908 You know, what Cassie's been going through, 752 00:30:26,908 --> 00:30:29,328 that's--you know, that's the priority, you know. 753 00:30:29,327 --> 00:30:31,247 Well, if you ever need someone to talk to. 754 00:30:31,246 --> 00:30:32,496 I mean... 755 00:30:33,581 --> 00:30:35,291 ...if it feels okay with you. 756 00:30:37,168 --> 00:30:38,588 Thank you. 757 00:30:39,754 --> 00:30:50,064 ♪ 758 00:30:50,056 --> 00:30:52,636 WOMAN: Be careful! Those could be Steinkrympill. 759 00:30:52,642 --> 00:30:53,942 They could be deadly. 760 00:30:53,935 --> 00:30:56,015 MAN: Sorry, didn't mean to startle you. 761 00:30:56,104 --> 00:30:59,114 WOMAN: My advice? Buy what you need at the market. 762 00:30:59,107 --> 00:31:00,357 It's not worth the risk. 763 00:31:00,358 --> 00:31:02,238 [panting] Thank you for warning me. 764 00:31:02,235 --> 00:31:03,565 I had no idea. 765 00:31:05,363 --> 00:31:06,703 MEGAN: Thanks again. 766 00:31:29,679 --> 00:31:30,719 [door opens] 767 00:31:30,722 --> 00:31:32,062 [door closes] 768 00:31:33,725 --> 00:31:34,975 Hey. 769 00:31:34,976 --> 00:31:37,056 [exhales] Hey. 770 00:31:37,145 --> 00:31:38,555 Are you ready? 771 00:31:40,356 --> 00:31:41,646 Oh, wait, wait. 772 00:31:57,915 --> 00:32:00,455 [Skeeter Davis's "The End of the World" plays] 773 00:32:00,460 --> 00:32:03,460 ♪ 774 00:32:03,463 --> 00:32:05,763 Megan, come dance with me. 775 00:32:05,757 --> 00:32:09,177 ♪ Why does the sun go on shining? ♪ 776 00:32:09,177 --> 00:32:11,297 Please? Just one. 777 00:32:11,304 --> 00:32:18,064 ♪ Why does the sea rush to shore? ♪ 778 00:32:18,061 --> 00:32:21,311 - ♪ Don't they know ♪ - Hmm. Wow. 779 00:32:21,314 --> 00:32:24,234 You look really pretty tonight. 780 00:32:24,317 --> 00:32:25,737 Thank you. 781 00:32:25,735 --> 00:32:30,695 ♪ 'Cause you don't love me anymore ♪ 782 00:32:31,532 --> 00:32:36,542 ♪ Why do the birds go on singing? ♪ 783 00:32:36,621 --> 00:32:38,581 [keys clacking] 784 00:32:38,665 --> 00:32:40,495 [door opens, closes] 785 00:32:40,500 --> 00:32:43,500 Hey. How was your interview? 786 00:32:43,503 --> 00:32:46,013 Uh, imagine the worst date ever, 787 00:32:46,089 --> 00:32:47,509 and then set it on fire. 788 00:32:47,507 --> 00:32:48,717 - What? - Did you, um, 789 00:32:48,800 --> 00:32:50,260 find anything out about these 790 00:32:50,343 --> 00:32:52,853 super-abstract-yet-somehow- ultra-generic slides? 791 00:32:52,929 --> 00:32:54,139 Wait, hold up. Back it up. 792 00:32:54,222 --> 00:32:55,682 It couldn't have been that bad. 793 00:32:55,682 --> 00:32:57,642 It was cringe-inducingly abhorrent 794 00:32:57,642 --> 00:32:59,642 and I don't really want to talk about it. 795 00:32:59,644 --> 00:33:01,234 So. 796 00:33:01,229 --> 00:33:02,649 Okay. 797 00:33:03,940 --> 00:33:07,490 I'm gonna say generally, you're amazing, 798 00:33:07,485 --> 00:33:09,445 and that generally they'd be stupid not to hire you 799 00:33:09,529 --> 00:33:10,569 even if you set the entire building on fire. 800 00:33:10,655 --> 00:33:12,485 Okay, generally, thank you. 801 00:33:12,490 --> 00:33:13,620 Okay. 802 00:33:14,867 --> 00:33:16,737 I might have some news to cheer you up. 803 00:33:16,828 --> 00:33:18,958 - Okay. - Mm-hmm. 804 00:33:18,955 --> 00:33:21,245 So, this is the second slide from the View-Master. 805 00:33:21,249 --> 00:33:22,669 Bam. 806 00:33:22,667 --> 00:33:24,747 It's an extreme close-up of a plaque 807 00:33:24,836 --> 00:33:26,586 at the base of the Lady of the Lake statue 808 00:33:26,671 --> 00:33:27,841 at Echo Park Lake. 809 00:33:27,839 --> 00:33:29,339 Boom. 810 00:33:29,424 --> 00:33:31,094 Which is in LA? 811 00:33:31,092 --> 00:33:32,762 Yeah, babe, Echo Park is in LA. 812 00:33:32,844 --> 00:33:35,304 Okay, don't act like everyone knows that Echo Park is in LA. 813 00:33:35,388 --> 00:33:37,008 Right, yep. 814 00:33:37,098 --> 00:33:38,348 Okay, I'm texting Cassie right now 815 00:33:38,433 --> 00:33:40,233 and telling her to meet us there. 816 00:33:40,226 --> 00:33:41,436 Yes! 817 00:33:41,436 --> 00:33:47,476 ♪ 818 00:33:54,699 --> 00:33:55,779 Hell... 819 00:33:55,867 --> 00:33:56,737 yes. 820 00:33:56,743 --> 00:33:58,333 Bam, see? I told you. 821 00:33:58,411 --> 00:34:00,121 This slide is the plaque at the base 822 00:34:00,121 --> 00:34:02,581 of the Lady of the Lake statue right there. 823 00:34:02,582 --> 00:34:03,962 For whatever reason, the View-Master 824 00:34:03,958 --> 00:34:05,498 singled out this location. 825 00:34:05,585 --> 00:34:06,585 Yeah, but you're the first person we've seen 826 00:34:06,586 --> 00:34:07,796 that looks even remotely like you, 827 00:34:07,879 --> 00:34:09,049 for whatever that means. 828 00:34:09,047 --> 00:34:10,337 So what are we supposed to do? 829 00:34:10,423 --> 00:34:11,803 Just stand here and wait for something to happen? 830 00:34:11,883 --> 00:34:13,973 I mean, there's normal people doing normal things 831 00:34:13,968 --> 00:34:14,928 - all over the plac-- - [air horn honks] 832 00:34:15,011 --> 00:34:16,641 - Ow! - ANNIE: Oh, my God! 833 00:34:16,721 --> 00:34:18,641 - [high-pitched ringing] - Ah! 834 00:34:18,723 --> 00:34:20,813 - [exhales] - GOLD DRESS CASSIE: Hey! 835 00:34:20,892 --> 00:34:23,562 Yo, you might want to stay away from those fucking kids 836 00:34:23,561 --> 00:34:25,401 after you just had your eardrums blown out. 837 00:34:25,480 --> 00:34:27,570 I did not see the kids until it was too late. 838 00:34:27,565 --> 00:34:29,275 And you know what? I'm done taking advice from you. 839 00:34:29,275 --> 00:34:30,855 Okay? You sent me on a dead end with Grace 840 00:34:30,860 --> 00:34:32,320 so fuck off! 841 00:34:32,320 --> 00:34:33,990 I didn't make Grace not the culprit. 842 00:34:33,988 --> 00:34:36,068 It's not my fault you went on a wild goose chase. 843 00:34:36,074 --> 00:34:38,164 Plus, you have your own legs that you control. 844 00:34:38,159 --> 00:34:39,659 You took 'em all over Santa Monica. 845 00:34:39,744 --> 00:34:41,124 Well, you've been shouting at me all day, 846 00:34:41,204 --> 00:34:42,504 "Follow Grace, follow Grace," and guess what? 847 00:34:42,497 --> 00:34:44,497 I did, and it's not her, so now it could be anyone, 848 00:34:44,499 --> 00:34:45,959 and I'm really scared. 849 00:34:46,042 --> 00:34:47,252 I'm really fucking scared! 850 00:34:47,335 --> 00:34:49,295 [Cassie's voice echoes] 851 00:34:49,295 --> 00:34:51,165 Wow. 852 00:34:51,172 --> 00:34:53,592 We're really gonna fuck this whole thing up, aren't we? 853 00:34:54,884 --> 00:34:57,514 - Yo, Cass, are you okay? - [exhales] Yeah. 854 00:34:57,512 --> 00:34:59,892 Sorry, tinnitus from that fucking explosion 855 00:34:59,889 --> 00:35:01,599 - is still messing me up. - Okay, well, do you want me 856 00:35:01,599 --> 00:35:02,929 to go murder those kids with the air horns? 857 00:35:02,934 --> 00:35:04,274 'Cause I could totally take them. 858 00:35:04,352 --> 00:35:06,022 And she can run really fast when the cops come. 859 00:35:06,020 --> 00:35:07,690 - She'll just be out of there. - Thank you. 860 00:35:07,772 --> 00:35:10,272 Let's save that for later and focus on this, 861 00:35:10,358 --> 00:35:11,358 this weird slide. 862 00:35:11,359 --> 00:35:12,689 Well, I guess that's the trick. 863 00:35:12,777 --> 00:35:14,607 Even if we crack all the slides, we still... 864 00:35:14,612 --> 00:35:17,702 - have no idea what they mean. - [sighs] 865 00:35:17,782 --> 00:35:19,122 - [camera shutter clicking] - CASSIE: It's the truth. 866 00:35:19,200 --> 00:35:21,700 - Yeah. - God damn it. 867 00:35:22,495 --> 00:35:23,445 - [shutter clicks] - MAX: See that, babe? 868 00:35:23,538 --> 00:35:25,038 - I see. I know. - See that? 869 00:35:25,123 --> 00:35:27,463 - You did a very good job. - Thank you. 870 00:35:27,542 --> 00:35:31,922 ♪ 871 00:35:31,921 --> 00:35:35,051 MAX: Ooh, la la! Cali pasta tonight. 872 00:35:35,049 --> 00:35:37,889 - CASSIE: Hmm? What? - MAX: Cali pasta! 873 00:35:37,969 --> 00:35:40,889 First off, "ooh, la, la" is gonna be my new catchphrase. 874 00:35:40,972 --> 00:35:42,222 Please don't copy things he does. 875 00:35:42,223 --> 00:35:43,563 - Thank you. Ooh, la, la. - CASSIE: No. Oh, my God. 876 00:35:43,558 --> 00:35:46,018 Second, I'd like to make a toast. 877 00:35:46,102 --> 00:35:48,862 It's only a "nojito," but, um, what can I do? 878 00:35:48,855 --> 00:35:51,565 To Annie and Max, congrats on your engagement. 879 00:35:51,566 --> 00:35:53,726 - It's a beautiful ring. - CASSIE: Aww. 880 00:35:53,818 --> 00:35:55,238 - Thank you. - Thank you. 881 00:35:55,236 --> 00:35:57,776 That's very sweet, but, uh, just... 882 00:35:57,864 --> 00:35:59,374 because I'm wearing the ring does not mean 883 00:35:59,365 --> 00:36:00,985 that we are officially engaged yet. 884 00:36:00,992 --> 00:36:03,292 Oh, my goodness, calm down. 885 00:36:03,286 --> 00:36:04,906 That's a real hot take on engagements right there. 886 00:36:04,996 --> 00:36:06,246 I mean, what can I say? I'm an original. 887 00:36:06,247 --> 00:36:08,417 You are an original. I will give you that. 888 00:36:08,416 --> 00:36:09,826 ANNIE: Thank you. 889 00:36:09,834 --> 00:36:12,804 Um, and I would also 890 00:36:12,879 --> 00:36:15,509 like to make a toast to Cassie and Marco, 891 00:36:15,590 --> 00:36:17,590 the longest relationship you have ever been in 892 00:36:17,592 --> 00:36:19,762 since I've known you. I think that this is 893 00:36:19,844 --> 00:36:21,604 a six-month record breaker. 894 00:36:21,596 --> 00:36:24,306 - Has it really been six months? - I think so. 895 00:36:24,307 --> 00:36:27,097 Can you believe it? [chuckles] 896 00:36:27,101 --> 00:36:29,191 Oh, my God! I forgot to ask about your interview! 897 00:36:29,270 --> 00:36:30,730 - How did it go? - It's not really fun, 898 00:36:30,730 --> 00:36:31,900 dinner table conversation. 899 00:36:31,898 --> 00:36:33,608 - It's more like obituary fodder. - What? 900 00:36:33,608 --> 00:36:35,608 It was fine. They're just not sure if they can afford her. 901 00:36:35,610 --> 00:36:36,860 - That's all. - Yeah, no, I bombed. 902 00:36:36,861 --> 00:36:37,951 But how was your day? 903 00:36:38,029 --> 00:36:39,319 'Cause you did the-- the chip thing. 904 00:36:39,322 --> 00:36:41,372 Right? Or can--can I-- am I allowed to ask that? 905 00:36:41,449 --> 00:36:43,619 Oh, you should have seen her. A real pro. 906 00:36:43,618 --> 00:36:45,618 I did the chip thing, yes. 907 00:36:45,620 --> 00:36:48,330 Um, I was also on donut duty, which is a very big deal. 908 00:36:48,331 --> 00:36:49,751 - [chuckles] - Yeah, um, 909 00:36:49,749 --> 00:36:53,539 and, um, then I just kind of walked around Santa Monica 910 00:36:53,628 --> 00:36:54,548 and... 911 00:36:58,215 --> 00:37:01,635 Then I went and hung out with my new friend Grace, 912 00:37:01,636 --> 00:37:05,136 who is a very interesting new friend. 913 00:37:05,139 --> 00:37:06,719 So... 914 00:37:06,724 --> 00:37:10,314 Um, Cass, I need to see you in the bathroom right now. 915 00:37:10,311 --> 00:37:11,151 Right now. 916 00:37:13,064 --> 00:37:14,234 All right, well, first of all, you were right. 917 00:37:14,315 --> 00:37:15,815 - Marco is literal perfection. - Yes. 918 00:37:15,900 --> 00:37:17,400 Yes, on paper, he is the perfect guy, isn't he? 919 00:37:17,485 --> 00:37:20,485 Wow. "On paper"? That's, um, not exactly 920 00:37:20,488 --> 00:37:21,988 - the height of enthusiasm. - Okay, you know what? 921 00:37:22,073 --> 00:37:23,953 You think Max is amazing and you have yet to admit 922 00:37:23,950 --> 00:37:25,200 you're wearing an engagement ring. 923 00:37:25,201 --> 00:37:26,911 - That is different. - Sorry. I just-- 924 00:37:26,911 --> 00:37:29,001 I'm having a hard time focusing on anything other 925 00:37:29,080 --> 00:37:31,250 than this crazy mystery, creepy person. 926 00:37:31,332 --> 00:37:33,752 Okay, okay, look. Love shit aside, you want to tell me 927 00:37:33,751 --> 00:37:35,961 why the fuck you went to Grace's after you fully admitted 928 00:37:35,962 --> 00:37:37,342 you thought she was potentially a murderer? 929 00:37:37,338 --> 00:37:39,468 Annie, it's me. Did you really think I wasn't gonna go? 930 00:37:39,465 --> 00:37:41,005 Everyone knew I was gonna go to Grace's! 931 00:37:41,092 --> 00:37:42,302 Everyone did not know you were gonna to go Grace's. 932 00:37:42,385 --> 00:37:44,135 - Well, I went! - Okay, fuck! Fine. 933 00:37:44,220 --> 00:37:45,850 You went. Did you at least find anything good out? 934 00:37:45,930 --> 00:37:47,520 No. I saw her in the shower. 935 00:37:47,515 --> 00:37:49,555 Not like that, no. I was looking, 936 00:37:49,642 --> 00:37:51,352 no tattoo, no bruises. 937 00:37:51,352 --> 00:37:54,522 I could not find the matching perfume. I smelled all of them. 938 00:37:54,522 --> 00:37:55,982 She doesn't have the crazy vibe! 939 00:37:55,982 --> 00:37:58,192 She's, like, super cool and she's, like, helping people 940 00:37:58,192 --> 00:37:59,572 and she bakes bread. 941 00:37:59,652 --> 00:38:02,412 - Like, from scratch? - Yes. It was perfect-looking. 942 00:38:02,405 --> 00:38:04,365 - That's so LA. - Mm-hmm. 943 00:38:04,365 --> 00:38:07,075 Okay, look, it sounds like we're barking up the wrong tree. 944 00:38:07,076 --> 00:38:09,076 And I don't know, this whole thing from the beginning 945 00:38:09,078 --> 00:38:11,038 - has just been like... - Annie, look, I know today was, 946 00:38:11,122 --> 00:38:12,872 like, such a long shot but I desperately needed it 947 00:38:12,957 --> 00:38:15,077 to be Grace so I could just look her in the eye 948 00:38:15,084 --> 00:38:17,714 and say "Why me? Isn't there anyone else in this world 949 00:38:17,712 --> 00:38:20,132 you could fuck with?" But now, it could be anyone. 950 00:38:20,131 --> 00:38:22,341 - Literally anyone! - You need to simmer down. 951 00:38:22,425 --> 00:38:23,875 I know that this is freaky as fuck, 952 00:38:23,968 --> 00:38:26,218 but we have options. We still have the View-Master. 953 00:38:26,220 --> 00:38:28,390 Even if we figure out the rest of the pictures on that thing, 954 00:38:28,389 --> 00:38:30,059 we have to figure out what they actually mean. 955 00:38:30,141 --> 00:38:32,061 I feel like I am just standing here 956 00:38:32,143 --> 00:38:33,393 waiting for something terrible to happen. 957 00:38:33,394 --> 00:38:35,154 I have to do something! I can't-- 958 00:38:35,146 --> 00:38:36,766 Shh! You are not gonna do anything. 959 00:38:36,856 --> 00:38:38,726 That is always a bad move on your part 960 00:38:38,733 --> 00:38:41,903 and sadly, this is kind of where we're at, 961 00:38:41,986 --> 00:38:44,566 at the moment, but look. We are here, okay? 962 00:38:44,572 --> 00:38:46,322 You have Max, you have me. 963 00:38:46,407 --> 00:38:48,407 We are not going anywhere, and... 964 00:38:49,660 --> 00:38:51,000 I don't know, we're gonna figure it out. 965 00:38:52,538 --> 00:38:53,748 Okay. Okay. 966 00:38:53,748 --> 00:38:56,248 Look, we don't--we don't always have to hug. 967 00:38:56,250 --> 00:38:57,790 We can just-- 968 00:38:57,877 --> 00:38:58,787 I don't want to make this weird, 969 00:38:58,878 --> 00:39:00,958 but you're, like, really cool. 970 00:39:01,047 --> 00:39:03,127 Aw, thank you, man. 971 00:39:03,132 --> 00:39:04,432 Thank you, that means a lot, man. 972 00:39:04,425 --> 00:39:06,885 - You got it. - I was a fucking train wreck. 973 00:39:06,886 --> 00:39:09,676 Lost a wife. 974 00:39:09,764 --> 00:39:11,934 Get a few visits a year with my daughter, so, 975 00:39:12,016 --> 00:39:14,766 it's cool that you think I'm cool, but, uh... 976 00:39:14,769 --> 00:39:18,019 it was a lot of work to just...be. 977 00:39:18,022 --> 00:39:19,822 Wow. 978 00:39:19,899 --> 00:39:22,189 I mean, just...wow. 979 00:39:22,193 --> 00:39:24,403 Anyway, tell me about Annie, because the... 980 00:39:24,487 --> 00:39:25,857 the engagement thing? 981 00:39:27,364 --> 00:39:30,624 Yeah, Annie's... she's tricky. 982 00:39:30,618 --> 00:39:33,448 She's the most amazing person I know, 983 00:39:33,454 --> 00:39:35,504 and I'm really excited for her to meet my folks tomorrow, 984 00:39:35,498 --> 00:39:37,828 but don't tell her I said that. I'm downplaying it. 985 00:39:37,917 --> 00:39:40,997 But Annie, she's... 986 00:39:41,087 --> 00:39:42,917 she's like an octopus. 987 00:39:43,714 --> 00:39:46,014 She's skittish. Smart. Always has an escape plan. 988 00:39:46,092 --> 00:39:47,642 - [chuckles] - Yeah. 989 00:39:47,635 --> 00:39:49,295 - That's good. - Yeah. 990 00:39:49,303 --> 00:39:50,763 Hey, I've been downplaying 991 00:39:50,763 --> 00:39:53,933 the whole six-month thing with Cassie, too, but, 992 00:39:53,933 --> 00:39:57,063 after hearing her talk tonight, I'm thinking... 993 00:39:57,061 --> 00:39:59,231 you know, maybe I don't need to... 994 00:39:59,230 --> 00:40:00,820 tiptoe around anything. 995 00:40:00,815 --> 00:40:02,315 - You know? - Yeah. 996 00:40:02,316 --> 00:40:04,146 MAX: Go for it. 997 00:40:06,904 --> 00:40:09,574 So, um, I've been thinking about us and the whole 998 00:40:09,657 --> 00:40:11,657 - six month thing and... - Yeah? 999 00:40:11,659 --> 00:40:12,989 It's kind of a big deal. 1000 00:40:13,077 --> 00:40:14,327 - You know? - Mm-hmm. Yeah. 1001 00:40:14,328 --> 00:40:16,458 I mean, I know this might seem a little fast, 1002 00:40:16,539 --> 00:40:20,169 but I--I--I was thinking that maybe... 1003 00:40:20,251 --> 00:40:22,461 you know, maybe we should move in together. 1004 00:40:22,545 --> 00:40:25,085 Not--not--not like tomorrow or anything, but... 1005 00:40:26,132 --> 00:40:28,972 Um, yeah. Um, uh... 1006 00:40:28,968 --> 00:40:30,968 What about when your daughter visits and that whole thing? 1007 00:40:30,970 --> 00:40:32,180 Well, yeah, you'd be there, too, 1008 00:40:32,263 --> 00:40:33,723 and, you know, you'd get to know each other. 1009 00:40:33,806 --> 00:40:35,676 You're an important part of my life. 1010 00:40:35,683 --> 00:40:40,023 Uh, yes. That's--we should keep talking about that and 1011 00:40:40,104 --> 00:40:41,524 - [phone ringing] - really, it's a good thing 1012 00:40:41,522 --> 00:40:43,982 - ♪ I--I--I need you ♪ - to think about, and, um, 1013 00:40:43,983 --> 00:40:46,823 This is a weird number and I feel like I should take it, 1014 00:40:46,819 --> 00:40:49,409 - so sorry, babe, just one sec. - Yeah, yeah. 1015 00:40:49,405 --> 00:40:52,825 - Hello? - Hey. It's, uh, Eli Briscoe. 1016 00:40:52,825 --> 00:40:54,535 Megan's son? 1017 00:40:54,535 --> 00:40:56,035 Eli. Oh, my God, is everything okay? 1018 00:40:56,120 --> 00:40:58,410 Um, look, I--I-- I haven't heard from... 1019 00:40:58,414 --> 00:41:01,884 my mom in like a year. 1020 00:41:01,876 --> 00:41:05,416 And, uh, tonight she Snapchatted me this insane message. 1021 00:41:05,421 --> 00:41:06,461 I'm gonna send it to you now, 1022 00:41:06,547 --> 00:41:07,877 'cause she said to send it to you. 1023 00:41:07,882 --> 00:41:09,382 Megan Briscoe used Snapchat? 1024 00:41:09,383 --> 00:41:10,383 Okay, that really can't be good. 1025 00:41:10,384 --> 00:41:12,604 Um... 1026 00:41:12,595 --> 00:41:14,465 Okay, this is weird. 1027 00:41:16,473 --> 00:41:17,313 I mean, I tried to Snap her back 1028 00:41:17,308 --> 00:41:18,848 but the account was disabled. 1029 00:41:18,851 --> 00:41:20,391 - If she's-- - Okay, listen, Eli, 1030 00:41:20,394 --> 00:41:21,904 your mom loves you more than anything in the world. 1031 00:41:21,896 --> 00:41:24,056 I will do everything I can to make sure this is okay. 1032 00:41:24,148 --> 00:41:26,398 I will take care of it, I promise, okay? 1033 00:41:26,400 --> 00:41:28,030 I hope so. 1034 00:41:28,027 --> 00:41:29,647 Okay, I gotta go. Bye. 1035 00:41:37,161 --> 00:41:39,621 - Sorry, just-- - [error tones] We're sorry. 1036 00:41:39,622 --> 00:41:41,082 You have reached a number that has been disconnected 1037 00:41:41,165 --> 00:41:43,325 or is no longer in service. Please hang up 1038 00:41:43,334 --> 00:41:45,254 - and try your call again. - Fuck. 1039 00:41:47,421 --> 00:41:48,841 MAX: But that's where it is. 1040 00:41:48,923 --> 00:41:50,303 The minutiae is all the details. - I don't--but I don't-- 1041 00:41:50,299 --> 00:41:51,429 But I don't want to know about that. 1042 00:41:51,509 --> 00:41:53,259 - Takes away the magic. - Hey. 1043 00:41:53,344 --> 00:41:55,604 Hey. Can I help you? 1044 00:41:55,596 --> 00:41:57,676 MAN: Oh, shit. Ha! 1045 00:41:57,765 --> 00:41:59,425 [laughs] This isn't my place, is it? 1046 00:41:59,433 --> 00:42:01,103 Yeah, that's why the door is locked. 1047 00:42:01,185 --> 00:42:03,555 No, no, of course. Sorry. Sorry. I just-- 1048 00:42:03,646 --> 00:42:05,686 All these places, they look the same. 1049 00:42:05,773 --> 00:42:07,943 - MAX: Yeah. - I can't believe I did it again. 1050 00:42:07,942 --> 00:42:09,822 I'm sorry, I'm Esteban Diaz. 1051 00:42:09,902 --> 00:42:11,362 Me and my wife Gabrielle are Airbnbing 1052 00:42:11,362 --> 00:42:13,202 the place across the way 1053 00:42:13,197 --> 00:42:14,617 - [man chuckles] - ANNIE: Uh-huh. 1054 00:42:14,615 --> 00:42:16,615 - Wrong apartment again, babe? - I did it again! 1055 00:42:16,617 --> 00:42:17,867 Can you believe it? 1056 00:42:17,952 --> 00:42:18,912 - Sorry. - [dog barks] 1057 00:42:18,911 --> 00:42:20,541 Mr. Waffles! Come here. 1058 00:42:20,538 --> 00:42:21,998 - [dog whimpers] - Sorry. 1059 00:42:22,081 --> 00:42:25,041 Hi. I'm Annie, this is Max. 1060 00:42:25,042 --> 00:42:26,132 Nice to meet you. 1061 00:42:26,210 --> 00:42:28,550 Hey, I'm Esteban. That's Gabrielle. 1062 00:42:28,629 --> 00:42:30,709 And that's Mr. Waffles. We'll do our best 1063 00:42:30,798 --> 00:42:32,878 - to keep him under control. - Mr. Waffles! 1064 00:42:33,968 --> 00:42:34,968 Bad boy. 1065 00:42:34,969 --> 00:42:36,099 As you can see, he's a bit of a handful. 1066 00:42:36,095 --> 00:42:37,925 ANNIE: Uh, I can see that. 1067 00:42:39,515 --> 00:42:41,555 Are you guys doing the Airbnb thing, too? 1068 00:42:41,642 --> 00:42:43,392 ANNIE: Oh, no, our friend lives here. 1069 00:42:43,394 --> 00:42:45,444 - We're staying with her. - ESTABAN: Very nice. 1070 00:42:45,521 --> 00:42:48,981 We usually do hotels, but this is such a nice neighborhood. 1071 00:42:48,983 --> 00:42:50,693 GABRIELLE: Yeah, the older couple who owns this bungalow 1072 00:42:50,693 --> 00:42:52,903 decided to go on a last-minute trip, I guess, 1073 00:42:52,987 --> 00:42:54,817 and we grabbed the place off of Airbnb. 1074 00:42:54,822 --> 00:42:56,742 So, really lucky for us they skipped town. 1075 00:42:56,824 --> 00:42:59,664 ESTEBAN: Yeah, really lucky. Really lucky. 1076 00:43:03,747 --> 00:43:06,497 ♪ You know I love control ♪ 1077 00:43:07,751 --> 00:43:10,501 ♪ Want it all the time ♪ 1078 00:43:11,755 --> 00:43:14,295 ♪ Hard for me to let go ♪ 1079 00:43:15,968 --> 00:43:19,718 ♪ See the light ♪ 1080 00:43:19,722 --> 00:43:22,852 ♪ But I wanna love you right ♪ 1081 00:43:23,934 --> 00:43:27,194 ♪ Not like the last guy ♪ 1082 00:43:27,980 --> 00:43:31,360 ♪ Treat you good, treat you kind ♪ 1083 00:43:32,067 --> 00:43:35,027 ♪ Be there for you day and night ♪ 1084 00:43:35,029 --> 00:43:36,529 ♪ Loving's not easy ♪ 1085 00:43:36,614 --> 00:43:38,994 ♪ I wanna go back to the beginning ♪ 1086 00:43:38,991 --> 00:43:42,371 ♪ And change the way I said it before ♪ 1087 00:43:42,453 --> 00:43:45,373 ♪ I want you more oh oh oh ♪ 1088 00:43:45,456 --> 00:43:47,366 ♪ Oh oh oh ho oh ♪ 1089 00:43:47,458 --> 00:43:50,628 ♪ [vocalizing] ♪ 1090 00:43:53,005 --> 00:43:55,125 MAN: Ray, move your head. 1091 00:43:57,092 --> 00:44:02,142 WOMAN: Ooh! Good boy, Norman! 77049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.