Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,338 --> 00:00:09,548
♪
2
00:00:11,594 --> 00:00:14,104
I actually had one
just like this as a kid
3
00:00:14,097 --> 00:00:17,557
and I fucking loved it
but what even are these photos?
4
00:00:17,559 --> 00:00:19,849
I had one too. Mine had
pictures of the Grand Canyon,
5
00:00:19,853 --> 00:00:22,613
but there's a terrifying
stalker photo of me in there
6
00:00:22,689 --> 00:00:23,859
and then some abstract images.
7
00:00:23,857 --> 00:00:24,937
I don't--
I don't know what they are.
8
00:00:24,941 --> 00:00:26,321
Definitely
feels like something
9
00:00:26,401 --> 00:00:28,071
a serial killer leaves behind.
10
00:00:28,945 --> 00:00:32,365
Quick question about Berlin--
uh, the briefcase,
11
00:00:32,449 --> 00:00:34,779
the bloody wig,
the weird bombing.
12
00:00:34,868 --> 00:00:36,078
Or a gas main leak.
13
00:00:36,161 --> 00:00:37,751
That just is easier to accept
than a bombing.
14
00:00:37,746 --> 00:00:39,786
Okay, fine. Uh...
15
00:00:39,873 --> 00:00:41,463
Then you just
disappeared on us
16
00:00:41,458 --> 00:00:43,538
for a number of hours.
17
00:00:43,543 --> 00:00:45,003
Cass, it literally feels like
you're living
18
00:00:45,003 --> 00:00:47,923
- in a John le Carré spy novel.
- What?
19
00:00:48,006 --> 00:00:50,006
Just, what the fuck are you
involved in, Cassie?
20
00:00:50,008 --> 00:00:51,888
- Nothing.
- Say "nothing" again.
21
00:00:51,885 --> 00:00:53,005
- Nothing.
- I don't believe
22
00:00:53,011 --> 00:00:54,351
- a word you're saying.
- Nothing.
23
00:00:55,555 --> 00:00:56,925
Nothing!
24
00:00:58,224 --> 00:00:59,434
[stammers]
25
00:00:59,434 --> 00:01:00,854
It's like
some Animal Planet shit.
26
00:01:02,771 --> 00:01:04,651
Okay. Okay.
27
00:01:04,731 --> 00:01:06,231
Fuck it. Um...
28
00:01:07,317 --> 00:01:08,897
I have a little side job.
29
00:01:11,321 --> 00:01:12,991
I'm an asset for the CIA.
30
00:01:12,989 --> 00:01:15,279
[laughs]
31
00:01:15,283 --> 00:01:16,703
I know we said no more secrets,
32
00:01:16,785 --> 00:01:18,325
but it's the CIA,
and they're very secretive.
33
00:01:18,328 --> 00:01:19,538
I had to, and
I was dying to tell you
34
00:01:19,621 --> 00:01:21,161
plus you were just
about to guess it anyway.
35
00:01:21,164 --> 00:01:22,584
- What does it matter?
- Cassie, I was, like,
36
00:01:22,582 --> 00:01:25,132
literally nowhere close
to figuring that out.
37
00:01:25,210 --> 00:01:26,290
Wow.
38
00:01:26,294 --> 00:01:28,844
Okay, well, um,
there's a little more.
39
00:01:28,922 --> 00:01:30,552
Oh, I have this handler,
his name is Benjamin.
40
00:01:30,632 --> 00:01:31,972
- He hates me.
- What?
41
00:01:32,050 --> 00:01:33,930
So I get these marks
and I have to go find them
42
00:01:33,927 --> 00:01:35,087
and I spy on them.
43
00:01:35,178 --> 00:01:36,678
Yeah, and I was in Berlin
and there was this woman
44
00:01:36,763 --> 00:01:39,183
and she looked exactly like me.
She even had my same tattoo.
45
00:01:39,182 --> 00:01:40,432
Then there was
this huge explosion,
46
00:01:40,517 --> 00:01:41,597
I literally fell down,
47
00:01:41,601 --> 00:01:43,441
and then my ears
were absolutely ringing.
48
00:01:43,520 --> 00:01:45,610
- C-I-A?
- Yes. Those letters.
49
00:01:45,605 --> 00:01:47,685
Yes, those--yes, babe.
The CIA.
50
00:01:49,067 --> 00:01:50,817
Okay. It...
51
00:01:50,819 --> 00:01:53,699
sounds like someone's
maybe trying to frame you.
52
00:01:53,780 --> 00:01:56,030
Oh, good, perfect.
Go to the most terrifying thing.
53
00:01:56,032 --> 00:01:57,372
- Great.
- If this double lady
54
00:01:57,367 --> 00:01:58,657
was wearing that wig,
55
00:01:58,660 --> 00:02:00,700
is the blood from the dead guy
on your suitcase?
56
00:02:00,787 --> 00:02:02,367
We don't even know how this
got to LAX, okay?
57
00:02:02,372 --> 00:02:04,422
Whoever was stalking me
in Berlin
58
00:02:04,499 --> 00:02:07,089
could've--is obviously
probably stalking me here. I--
59
00:02:07,085 --> 00:02:08,995
I don't think you go
to all this trouble then just
60
00:02:09,087 --> 00:02:10,627
show up at your place, right,
Annie?
61
00:02:10,630 --> 00:02:14,220
Santal 33.
Fucking Santal 33?
62
00:02:14,217 --> 00:02:16,587
That is some seriously
expensive perfume.
63
00:02:16,678 --> 00:02:20,808
Okay, did you tell
your CIA handler guy,
64
00:02:20,807 --> 00:02:22,887
uh, Benjamin, the one
who hates you, about this?
65
00:02:22,976 --> 00:02:24,056
Annie, he doesn't hate me.
66
00:02:24,060 --> 00:02:25,980
He just doesn't like me.
Keep up!
67
00:02:25,979 --> 00:02:27,359
You literally just said
that he hated you.
68
00:02:27,355 --> 00:02:29,815
[phone rings]
♪ I need--I need you ♪
69
00:02:29,816 --> 00:02:31,146
Oh, my God,
he's calling me right--
70
00:02:31,234 --> 00:02:33,244
- literally right now. What--
- [phone button beeps]
71
00:02:33,236 --> 00:02:35,156
Okay, I'm sorry,
that is suspicious as fuck.
72
00:02:35,155 --> 00:02:36,105
- [whimpers]
- ♪ I need--I need you ♪
73
00:02:36,114 --> 00:02:37,784
Oh, my God, he's calling again.
74
00:02:37,866 --> 00:02:39,576
It's not that suspicious.
The NSA can listen
75
00:02:39,576 --> 00:02:40,906
even when the phone's
turned off.
76
00:02:40,994 --> 00:02:42,044
I don't need to hear that.
Just--
77
00:02:43,162 --> 00:02:44,412
Hey, Benjamin, how are you?
78
00:02:44,414 --> 00:02:46,794
I'm calling about your debrief
on Berlin.
79
00:02:46,875 --> 00:02:49,285
Tomorrow noon work? We have
a lot to discuss, Bowden.
80
00:02:49,294 --> 00:02:51,094
Okay, yeah, it's--
it's kinda late,
81
00:02:51,087 --> 00:02:52,707
so do you mean,
like, today tomorrow?
82
00:02:52,714 --> 00:02:54,224
Or actually tomorrow
tomorrow that--
83
00:02:54,299 --> 00:02:56,719
- [button beeps, line beeps]
- Hel--
84
00:02:57,510 --> 00:02:59,430
Okay, this is not good.
They've already grounded me,
85
00:02:59,429 --> 00:03:01,099
which is weird,
and it was already weird
86
00:03:01,097 --> 00:03:02,557
before we opened
the weird suitcase.
87
00:03:02,557 --> 00:03:04,177
How am I gonna explain
any of this?
88
00:03:04,267 --> 00:03:06,097
Honestly, I don't think
that you should.
89
00:03:06,102 --> 00:03:07,772
The wig,
definitely the View-Master,
90
00:03:07,854 --> 00:03:09,364
it could all be
inculpatory evidence.
91
00:03:09,439 --> 00:03:11,649
- Words that I know! What?
- It means you were involved.
92
00:03:11,733 --> 00:03:14,193
Shit, us too, 'cause our DNA's
now all over the place.
93
00:03:14,277 --> 00:03:15,567
Look, I had this client once.
94
00:03:15,570 --> 00:03:17,700
He found a severed head
in the trunk of his Mercedes.
95
00:03:17,697 --> 00:03:19,617
Did he put it there?
Definitely not.
96
00:03:19,616 --> 00:03:21,866
Did the jury care?
Definitely not.
97
00:03:21,868 --> 00:03:24,618
Is there anyone at the CIA
that you can trust?
98
00:03:24,621 --> 00:03:25,961
I do have a good friend
at the CIA,
99
00:03:26,039 --> 00:03:27,539
but I--I--I just--
I can hear him now
100
00:03:27,624 --> 00:03:28,794
telling me to
just stay out of it
101
00:03:28,875 --> 00:03:30,285
- and let them deal with it.
- [door opening]
102
00:03:32,128 --> 00:03:33,798
- Marco! Hi!
- Hey, hey, hey!
103
00:03:33,880 --> 00:03:35,800
- Marco's here!
- Yes.
104
00:03:35,882 --> 00:03:37,972
Hi! I forgot you were coming.
105
00:03:38,051 --> 00:03:39,551
Come meet them.
106
00:03:39,636 --> 00:03:42,506
Annie and Max,
my best friends. Hey.
107
00:03:42,597 --> 00:03:44,967
[kisses]
The legendary Annie and Max.
108
00:03:45,058 --> 00:03:47,348
- Hey.
- Oh. Legendary? Wow.
109
00:03:47,352 --> 00:03:48,812
- Hi.
- Sorry I'm late.
110
00:03:48,895 --> 00:03:51,015
I've been working overtime
on a pitch deck
111
00:03:51,022 --> 00:03:52,362
for this new Wally Birch album.
112
00:03:52,357 --> 00:03:54,817
But, uh, no rest
for the weary, right?
113
00:03:54,901 --> 00:03:57,321
I didn't know people said that
in real life.
114
00:03:57,320 --> 00:03:59,780
So they are very jet-lagged
and you look very tired, too.
115
00:03:59,781 --> 00:04:01,661
You look exhausted.
You should go take a shower.
116
00:04:01,658 --> 00:04:02,908
I'll meet you back there,
though, 'kay?
117
00:04:02,909 --> 00:04:04,409
- That's it? Okay.
- Yeah.
118
00:04:04,494 --> 00:04:06,084
- Okay.
- Yeah. You know what I mean.
119
00:04:06,079 --> 00:04:07,369
We're gonna have dinner
tomorrow. We can catch up then.
120
00:04:07,372 --> 00:04:08,672
I'll see you
at dinner tomorrow.
121
00:04:08,665 --> 00:04:10,165
- ANNIE: Yes! Good night!
- Nice to meet you.
122
00:04:10,166 --> 00:04:11,496
- MARCO: Night night.
- [mouths word]
123
00:04:11,501 --> 00:04:12,751
I already really like him.
He's like that
124
00:04:12,752 --> 00:04:14,752
cool professor in college
who still smoked weed.
125
00:04:14,754 --> 00:04:16,464
Yeah, well, he's sober,
so that's not what he does.
126
00:04:16,464 --> 00:04:18,174
He's shockingly chill
given the fact
127
00:04:18,174 --> 00:04:19,434
that you were almost blown up
in Berlin.
128
00:04:19,509 --> 00:04:20,589
- MAX: Yeah.
- ANNIE: Oh, fuck me.
129
00:04:20,677 --> 00:04:21,967
You didn't tell him, did you?
130
00:04:21,970 --> 00:04:23,180
'Course I didn't tell him.
What am I gonna tell him?
131
00:04:23,179 --> 00:04:24,349
I don't want him
to worry about me.
132
00:04:24,347 --> 00:04:25,347
It's a bummer
you're cutting out Marco.
133
00:04:25,348 --> 00:04:26,388
He could definitely handle it.
134
00:04:26,391 --> 00:04:28,231
Okay, you need to calm down.
135
00:04:28,226 --> 00:04:31,146
You met him for five seconds
and you are coming in very hot.
136
00:04:31,229 --> 00:04:32,859
- Times a thousand.
- Guys, reel it in. Come on.
137
00:04:32,939 --> 00:04:34,149
Here's the deal--tomorrow,
138
00:04:34,232 --> 00:04:35,692
Max will work
to identify those slides.
139
00:04:35,692 --> 00:04:37,362
- Yes, 'cause he does bad things.
- Totally.
140
00:04:37,360 --> 00:04:39,030
Which will hopefully
lead us closer
141
00:04:39,112 --> 00:04:40,702
to whoever the fuck
is doing this to you.
142
00:04:40,697 --> 00:04:42,777
- Oh, God.
- But for now, can you please
143
00:04:42,782 --> 00:04:45,082
try and go get some sleep?
Okay?
144
00:04:45,076 --> 00:04:46,576
♪
145
00:04:47,620 --> 00:04:51,210
♪
146
00:04:52,875 --> 00:04:54,835
[birds chirping]
147
00:04:57,255 --> 00:04:59,505
[plane engine whooshing]
148
00:05:06,973 --> 00:05:11,483
[high-pitched ringing]
149
00:05:11,561 --> 00:05:13,561
My ears are still,
like, ringing.
150
00:05:16,149 --> 00:05:18,569
My ears are still ringing.
151
00:05:18,568 --> 00:05:20,738
CASSIE: Your scarf is, like,
from two years ago.
152
00:05:20,737 --> 00:05:22,447
[echoing] Scarf, scarf, scarf...
Like, two years ago.
153
00:05:22,447 --> 00:05:24,567
I'm Grace.
I'm not a good person.
154
00:05:24,574 --> 00:05:25,664
I'm not a good person.
155
00:05:25,742 --> 00:05:28,242
My ears are still ringing.
156
00:05:28,244 --> 00:05:31,544
[fingernails tapping]
157
00:05:32,498 --> 00:05:34,918
- Oh, my God, what happened?
- I think I know who it is.
158
00:05:35,001 --> 00:05:37,961
[theme music plays]
159
00:05:38,046 --> 00:05:43,966
♪
160
00:06:39,148 --> 00:06:42,608
[yawns] Okay, I'm awake now.
Tell me your theory.
161
00:06:42,610 --> 00:06:45,150
Okay, so, on my flight
back from Berlin,
162
00:06:45,238 --> 00:06:46,158
there was a new flight attendant.
163
00:06:46,239 --> 00:06:47,199
Her name was Grace, all right?
164
00:06:47,198 --> 00:06:48,448
She was super cool,
but I don't know,
165
00:06:48,533 --> 00:06:49,913
there's something--unh.
166
00:06:49,909 --> 00:06:52,079
I just feel like she could
be the double.
167
00:06:52,078 --> 00:06:54,498
Good morning.
You need actual hard facts.
168
00:06:54,497 --> 00:06:56,167
All right, here's the thing.
She has short hair.
169
00:06:56,249 --> 00:06:58,039
She'd need a wig.
She is a flight attendant.
170
00:06:58,126 --> 00:07:00,416
She'd have access to my luggage,
to our uniforms.
171
00:07:00,503 --> 00:07:02,593
Um, she said her ears
were ringing,
172
00:07:02,672 --> 00:07:03,802
yet she also said she was
173
00:07:03,798 --> 00:07:05,168
in her room
when the explosion went off.
174
00:07:05,258 --> 00:07:07,678
Plus she was wearing a scarf
on the flight back.
175
00:07:07,677 --> 00:07:09,217
Remember I was telling you about
the rough sex that I saw,
176
00:07:09,220 --> 00:07:10,430
- [imitates choking]
- Yeah, the sex you described
177
00:07:10,513 --> 00:07:11,853
should definitely leave
some kind of mark.
178
00:07:11,848 --> 00:07:15,228
No, totally, but aren't
the scarves part of the uniform?
179
00:07:15,226 --> 00:07:17,186
No, the airline has changed
uniforms twice since then.
180
00:07:17,270 --> 00:07:18,520
I mean, we're totally updated.
181
00:07:18,521 --> 00:07:20,571
No one even wears them anymore,
but she had it on.
182
00:07:20,565 --> 00:07:22,105
It was very cute,
but I mentioned it,
183
00:07:22,108 --> 00:07:24,648
and she had like a very quick,
way-too-cool of an answer.
184
00:07:24,652 --> 00:07:27,202
- Max, what are you making?
- Spanish tortilla.
185
00:07:27,280 --> 00:07:28,990
- Hey, you think Marco wants one?
- Oh, he already left.
186
00:07:28,990 --> 00:07:30,320
- He leaves early on shoot days.
- Oh.
187
00:07:30,408 --> 00:07:33,288
Can we discuss the boner
that he has for Marco?
188
00:07:33,286 --> 00:07:34,866
- Seriously.
- Also, what is wrong
189
00:07:34,871 --> 00:07:36,121
with him,
because if you don't tell me
190
00:07:36,122 --> 00:07:37,832
- I'll just dig it up myself.
- Marco?
191
00:07:37,832 --> 00:07:39,002
Nothing's wrong with him.
He's perfect.
192
00:07:39,000 --> 00:07:40,170
- He checks every box.
- Where's salt?
193
00:07:40,168 --> 00:07:41,168
- I need salt.
- What's the problem?
194
00:07:41,169 --> 00:07:42,549
It's right here.
Listen, Annie,
195
00:07:42,545 --> 00:07:44,295
can we please get back
to this list
196
00:07:44,297 --> 00:07:46,007
that I have made, okay?
I mean,
197
00:07:46,007 --> 00:07:48,507
it kind of says that Grace
is the double, right?
198
00:07:48,593 --> 00:07:50,343
I will give you that it is
199
00:07:50,428 --> 00:07:51,758
a compelling argument
that would
200
00:07:51,846 --> 00:07:54,056
- never hold up in court.
- Okay, here's one other thing.
201
00:07:54,140 --> 00:07:55,100
She gave me her address.
202
00:07:55,183 --> 00:07:56,603
Now we're kind of
becoming friendly.
203
00:07:56,601 --> 00:07:58,061
I feel like
maybe I could stop by,
204
00:07:58,144 --> 00:08:00,444
look around, see if anything
looks off.
205
00:08:00,438 --> 00:08:02,148
- Okay, alternate plan.
- Yeah?
206
00:08:02,148 --> 00:08:03,768
I go to the moon
and I build a house,
207
00:08:03,858 --> 00:08:05,988
except there's no oxygen
on the moon, so I fucking die.
208
00:08:05,985 --> 00:08:08,065
Cass, what if she's actually
dangerous?
209
00:08:08,154 --> 00:08:11,164
Listen, I have worked so hard
to build this perfect new life,
210
00:08:11,157 --> 00:08:13,277
and I am holding onto it
with everything that I have.
211
00:08:13,284 --> 00:08:15,794
You're telling me to go
against my gut instinct?
212
00:08:15,870 --> 00:08:18,120
Yes. If you want to hold on
to this perfect, like,
213
00:08:18,206 --> 00:08:21,876
I-have-vegetables-in-the-fridge
life, yes, I am telling you
214
00:08:21,876 --> 00:08:23,746
to ignore
your white-knuckle instincts.
215
00:08:23,753 --> 00:08:25,593
Also, she has an interview
to get ready for.
216
00:08:25,588 --> 00:08:27,968
No, that's--I don't--
that's a dog and pony show.
217
00:08:28,049 --> 00:08:29,509
God, I've been so involved
with my shit,
218
00:08:29,592 --> 00:08:31,052
I totally forgot about
your big interview today!
219
00:08:31,052 --> 00:08:32,552
You're gonna be great,
and even if
220
00:08:32,637 --> 00:08:33,887
it is a dog and pony show,
221
00:08:33,888 --> 00:08:35,218
you're gonna be the
most adorable pony in there.
222
00:08:35,223 --> 00:08:37,353
I am the best fucking pony
that ever there was.
223
00:08:37,350 --> 00:08:39,440
- That is a fact.
- You know what? You're right.
224
00:08:39,519 --> 00:08:41,269
I am not gonna go to Grace's.
225
00:08:41,354 --> 00:08:43,274
It's a really stupid idea.
It's absolutely insane
226
00:08:43,356 --> 00:08:44,606
and you're right,
I'm not gonna do it.
227
00:08:44,607 --> 00:08:47,437
- I'm not gonna do it.
- Wow.
228
00:08:47,443 --> 00:08:48,743
- Yes.
- That is growth,
229
00:08:48,736 --> 00:08:50,276
and I am impressed by it.
230
00:08:50,363 --> 00:08:52,743
I have a bunch of errands to run
before a meeting later,
231
00:08:52,740 --> 00:08:55,200
and I'm also the donut girl
this week, so, that's big,
232
00:08:55,201 --> 00:08:56,951
so I have to stop
and get all the donuts.
233
00:08:56,953 --> 00:08:58,543
Hey, um...
234
00:08:59,247 --> 00:09:00,917
Yeah, I just wanted
to say I'm--I'm--
235
00:09:00,915 --> 00:09:02,785
You know, I'm happy
it timed out that I could--
236
00:09:02,792 --> 00:09:04,792
We could be here for this big
milestone that you're--
237
00:09:04,794 --> 00:09:06,504
- Me, too.
- Okay, you don't--
238
00:09:06,504 --> 00:09:08,764
That's a lot. Okay.
239
00:09:08,756 --> 00:09:09,966
[kisses]
240
00:09:09,966 --> 00:09:11,756
There's always
so much touching.
241
00:09:11,759 --> 00:09:16,429
♪
242
00:09:22,603 --> 00:09:23,903
[line ringing]
243
00:09:23,980 --> 00:09:26,320
Cassie, hey.
244
00:09:26,399 --> 00:09:27,479
- Hey.
- Hey.
245
00:09:27,567 --> 00:09:30,237
Um, I was just heading
to Abbot Kinney
246
00:09:30,236 --> 00:09:32,736
to--to find a gift
for my boyfriend.
247
00:09:32,822 --> 00:09:34,572
You're near there, right?
Would you want to, like--
248
00:09:34,657 --> 00:09:35,827
Do you want
to come with me, or--
249
00:09:35,825 --> 00:09:38,535
Oh, um, I would actually
love that, yeah,
250
00:09:38,536 --> 00:09:40,576
but, um, I'm kind of
in the middle of
251
00:09:40,663 --> 00:09:42,333
a serious sourdough emergency.
252
00:09:42,415 --> 00:09:44,035
I'm a--I'm a terrible baker.
253
00:09:44,125 --> 00:09:46,495
Wow, you--you bake.
254
00:09:46,586 --> 00:09:48,166
Yes, I bake. Yeah.
255
00:09:48,254 --> 00:09:49,384
But it's cooler than it sounds.
256
00:09:49,380 --> 00:09:52,170
I do it in, like,
a leather dominatrix outfit.
257
00:09:52,258 --> 00:09:54,508
Yeah. [chuckles]
Okay, wow.
258
00:09:54,510 --> 00:09:56,720
Uh, listen, some other time
I'd really love to, okay?
259
00:09:57,763 --> 00:09:58,763
Yeah, for sure.
260
00:09:58,848 --> 00:10:00,558
Good luck with the--
with the baking.
261
00:10:00,558 --> 00:10:02,098
- All right. Okay, bye.
- Bye.
262
00:10:03,185 --> 00:10:05,345
♪
263
00:10:05,438 --> 00:10:06,608
[sighs]
264
00:10:06,689 --> 00:10:09,609
♪
265
00:10:13,070 --> 00:10:14,860
Oh, okay, yeah.
266
00:10:14,864 --> 00:10:17,914
Sourdough, my ass.
Fuckin' liar.
267
00:10:17,992 --> 00:10:24,122
♪
268
00:10:24,123 --> 00:10:25,503
[camera shutter clicks]
269
00:10:27,501 --> 00:10:28,541
- Hey.
- Hey.
270
00:10:28,544 --> 00:10:30,174
I'm gonna digitize
these slides
271
00:10:30,171 --> 00:10:31,841
and do a reverse image
search online
272
00:10:31,839 --> 00:10:33,379
[camera shutter clicks]
273
00:10:33,466 --> 00:10:34,546
- Okay.
- Mm-hmm.
274
00:10:34,550 --> 00:10:36,050
And that involves?
275
00:10:37,386 --> 00:10:38,886
Go to your interview.
276
00:10:38,888 --> 00:10:40,308
I have time.
277
00:10:40,306 --> 00:10:43,306
You okay? I thought
you were really excited, right?
278
00:10:43,309 --> 00:10:45,559
I...am...no,
I'm totally excited.
279
00:10:45,561 --> 00:10:47,401
- I'm super excited.
- Okay, cool. Yeah?
280
00:10:47,480 --> 00:10:51,030
I'm super excited to,
you know,
281
00:10:51,025 --> 00:10:52,775
potentially not have to
282
00:10:52,777 --> 00:10:54,647
have you pay
my mortgage anymore.
283
00:10:54,737 --> 00:10:56,027
I told you,
it's not a big deal.
284
00:10:56,030 --> 00:10:58,160
And I appreciate that,
but this whole
285
00:10:58,157 --> 00:11:01,577
me-turning-over-a-new-leaf
thing is built on
286
00:11:01,577 --> 00:11:03,657
slightly shaky ground, because,
287
00:11:03,746 --> 00:11:06,576
you basically steal money
to support us,
288
00:11:06,582 --> 00:11:08,542
and I love you.
That is not a judgment.
289
00:11:08,626 --> 00:11:10,126
- Yeah.
- But...it's true.
290
00:11:12,838 --> 00:11:14,088
- Come on, what's going on?
- I just mostly
291
00:11:14,090 --> 00:11:15,510
miss being self-sufficient
292
00:11:15,508 --> 00:11:16,928
and, you know,
like, feeling valuable.
293
00:11:16,926 --> 00:11:19,006
All last year when you were
doing that legal aid stuff,
294
00:11:19,095 --> 00:11:21,055
that was helping people.
That shit's value.
295
00:11:21,055 --> 00:11:23,595
Yeah, except I wasn't doing it
to, you know, help those people.
296
00:11:23,599 --> 00:11:25,559
I just did it to make
myself feel better,
297
00:11:25,643 --> 00:11:27,273
because I literally used
to help people
298
00:11:27,353 --> 00:11:28,653
- wash blood off their hands,
- Okay.
299
00:11:28,646 --> 00:11:29,856
So I just feel like
moving to LA
300
00:11:29,939 --> 00:11:31,109
- to become this shiny new
- Okay.
301
00:11:31,107 --> 00:11:32,437
- legal crusader just feels
- Mm-hmm. Okay.
302
00:11:32,525 --> 00:11:33,775
- sort of like it's a--
- Okay. Okay.
303
00:11:33,776 --> 00:11:35,106
Like, empty...
304
00:11:35,111 --> 00:11:36,901
- Okay.
- And--and I just, you know,
305
00:11:36,904 --> 00:11:40,074
I'm so happy for Cassie
and she's doing so well
306
00:11:40,074 --> 00:11:41,534
and she's so together here
307
00:11:41,534 --> 00:11:43,164
and all of
these appliances match,
308
00:11:43,244 --> 00:11:44,624
but I just--
309
00:11:44,620 --> 00:11:46,620
I don't know, I'm supposed
to be the together one.
310
00:11:46,622 --> 00:11:50,382
[chuckles] Babe,
she had a menacing toy
311
00:11:50,376 --> 00:11:51,706
and a bloody wig
in that suitcase
312
00:11:51,794 --> 00:11:53,634
and almost got blown up
for the CIA.
313
00:11:55,172 --> 00:11:56,592
Okay, that's fair,
but you get my point.
314
00:11:56,674 --> 00:11:58,804
Right. You think
you've lost your shine?
315
00:11:58,801 --> 00:12:00,891
I'm sorry, you--
316
00:12:00,970 --> 00:12:02,140
you haven't.
317
00:12:05,099 --> 00:12:06,099
You haven't.
318
00:12:07,143 --> 00:12:08,443
You got all the shine.
319
00:12:08,436 --> 00:12:14,476
♪
320
00:12:31,375 --> 00:12:33,915
[man laughing]
321
00:12:34,003 --> 00:12:35,963
Well, you were right,
totally right,
322
00:12:35,963 --> 00:12:37,473
about the Comté.
323
00:12:37,465 --> 00:12:39,335
What happened? I thought
you were headed home.
324
00:12:39,425 --> 00:12:41,005
I decided to stay in town
a little longer,
325
00:12:41,010 --> 00:12:42,050
support my sister.
326
00:12:42,136 --> 00:12:43,426
She's having a big day today so...
327
00:12:43,429 --> 00:12:45,179
I can't believe
it's been a month already.
328
00:12:47,183 --> 00:12:49,023
- Here you go.
- Oh, thank you.
329
00:12:49,018 --> 00:12:50,058
So maybe I'll see you
next week?
330
00:12:50,144 --> 00:12:51,194
- I'll be here.
- I will as well.
331
00:12:51,187 --> 00:12:53,267
- Okay.
- So, I'll see you later.
332
00:12:56,734 --> 00:13:02,914
♪
333
00:13:10,456 --> 00:13:12,206
[propeller blades whirring]
334
00:13:12,208 --> 00:13:15,668
[loud engine noise,
high pitched ringing]
335
00:13:23,552 --> 00:13:29,732
♪
336
00:13:37,816 --> 00:13:38,896
[buttons beeping]
337
00:13:38,901 --> 00:13:40,071
[door buzzes open]
338
00:13:47,618 --> 00:13:48,868
[rattles door]
339
00:13:49,954 --> 00:13:51,874
- No.
- [buttons beeping]
340
00:13:51,956 --> 00:13:53,206
Oh. Hi!
341
00:13:53,207 --> 00:13:54,827
Hello.
342
00:13:54,917 --> 00:13:56,457
I was looking
for the restaurant.
343
00:13:56,544 --> 00:13:57,844
Does that say "restaurant"?
344
00:13:58,879 --> 00:14:00,089
[chuckles] Yeah.
345
00:14:00,089 --> 00:14:02,969
I didn't even see that.
No. No, it doesn't.
346
00:14:02,967 --> 00:14:04,217
You want to head up
the stairs.
347
00:14:04,218 --> 00:14:05,928
Yes. I'm actually late
for a reservation.
348
00:14:05,928 --> 00:14:07,178
Thank you, sir.
349
00:14:08,264 --> 00:14:16,484
♪
350
00:14:24,321 --> 00:14:26,781
Hi. Those are
some cool binoculars.
351
00:14:26,782 --> 00:14:27,782
Thanks.
352
00:14:27,783 --> 00:14:29,663
- They're mine.
- Yes, of course.
353
00:14:29,660 --> 00:14:31,000
Listen,
my name is Alessandra.
354
00:14:30,995 --> 00:14:33,535
I'm an, uh,
efficiency consultant
355
00:14:33,539 --> 00:14:35,209
for this airport,
and would you believe it?
356
00:14:35,291 --> 00:14:36,751
I forgot my binoculars.
357
00:14:36,834 --> 00:14:39,044
Do you think I could borrow
yours just for a second?
358
00:14:39,753 --> 00:14:41,553
I'm so sorry.
She's an only child.
359
00:14:41,547 --> 00:14:43,967
- Yeah, I get it. So am I.
- Sweetie, remember?
360
00:14:43,966 --> 00:14:46,386
We talked about when you share
your toys with friends,
361
00:14:46,385 --> 00:14:47,965
everyone gets to have fun?
362
00:14:47,970 --> 00:14:49,390
- Uh-huh.
- Thank you!
363
00:14:49,388 --> 00:14:50,638
I'll bring 'em right back.
364
00:14:50,723 --> 00:14:52,393
- Don't break them.
- I won't break them.
365
00:14:56,353 --> 00:15:02,403
♪
366
00:15:10,409 --> 00:15:12,159
Excuse me.
Are you gonna order?
367
00:15:12,161 --> 00:15:14,001
Oh, yeah.
Can I see a menu?
368
00:15:13,996 --> 00:15:15,156
So hungry.
369
00:15:16,749 --> 00:15:23,589
♪
370
00:15:24,757 --> 00:15:26,007
Ms. Mouradian?
371
00:15:26,008 --> 00:15:27,838
They're ready now.
372
00:15:27,843 --> 00:15:29,223
[clears throat]
373
00:15:29,303 --> 00:15:31,353
Thanks for making the trip
out to Los Angeles, Annie.
374
00:15:31,347 --> 00:15:33,137
Thank you for considering me.
375
00:15:33,140 --> 00:15:34,680
I--I really hope that
this is a fit.
376
00:15:34,767 --> 00:15:36,347
We do, too.
377
00:15:36,352 --> 00:15:39,022
As I'm sure you noted
in your preliminary interview,
378
00:15:39,021 --> 00:15:41,821
we do things here
a bit unconventionally.
379
00:15:41,899 --> 00:15:44,489
Yes! We, you know,
did things unconventionally
380
00:15:44,485 --> 00:15:45,855
at Davis & Carlisle, too.
We just,
381
00:15:45,861 --> 00:15:47,201
you know, paid people
a lot of money
382
00:15:47,196 --> 00:15:49,406
to look the other way
while we were doing it.
383
00:15:51,784 --> 00:15:53,084
I mean, not, um--
384
00:15:53,077 --> 00:15:55,997
that sounded like bribery.
Not bribery, obviously.
385
00:15:56,080 --> 00:15:57,160
Um...
386
00:15:57,164 --> 00:15:58,334
I was kidding.
387
00:15:58,332 --> 00:16:00,132
- Though, it's...
- Of course.
388
00:16:00,209 --> 00:16:02,709
Yeah. He gets it.
389
00:16:02,795 --> 00:16:04,545
Oh, I see you're engaged.
390
00:16:04,630 --> 00:16:06,670
Lovely ring.
When's the big date?
391
00:16:06,674 --> 00:16:09,554
Oh, um, no.
Um...yeah, no.
392
00:16:09,635 --> 00:16:12,345
This is just a ring.
That's not, um--
393
00:16:12,346 --> 00:16:14,556
Also, it's illegal for you
to ask me that question.
394
00:16:14,640 --> 00:16:15,680
So... [chuckles]
395
00:16:15,683 --> 00:16:18,143
[stammers] I was ki--um...
396
00:16:18,227 --> 00:16:19,727
kidding again.
397
00:16:19,812 --> 00:16:20,982
Let's just skip
the formalities
398
00:16:21,063 --> 00:16:23,113
- and jump to the fun part.
- Great. Great.
399
00:16:23,107 --> 00:16:25,567
Um, we thought
doing some hypotheticals
400
00:16:25,651 --> 00:16:27,781
might be an exciting way
to gauge your best practices.
401
00:16:27,778 --> 00:16:29,108
ANNIE: Super, yeah.
402
00:16:29,113 --> 00:16:32,413
Um, yeah, no,
I don't make it to trial much.
403
00:16:32,408 --> 00:16:35,488
I normally find a way
to shut it down pretty early.
404
00:16:35,494 --> 00:16:38,004
Just put the kibosh on it,
you know what I mean?
405
00:16:38,080 --> 00:16:40,170
I'd say in that scenario,
406
00:16:40,249 --> 00:16:42,579
one call from a burner phone
to his house after midnight
407
00:16:42,668 --> 00:16:43,498
would probably do the trick.
408
00:16:43,502 --> 00:16:45,672
I'm not advocating arson.
409
00:16:45,671 --> 00:16:47,631
Arson's illegal. Um...
410
00:16:47,715 --> 00:16:48,755
You say blackmail...
411
00:16:48,841 --> 00:16:50,631
I say misunderstanding.
412
00:16:50,718 --> 00:16:52,508
Obviously I'm not saying
I hate a dolphin.
413
00:16:52,511 --> 00:16:54,261
I don't hate dolphins.
I'm just trying
414
00:16:54,263 --> 00:16:56,603
to state the obvious. Um...
415
00:16:59,143 --> 00:17:03,943
♪
416
00:17:03,939 --> 00:17:06,439
Hi. Sorry I'm late,
but there was a line.
417
00:17:06,442 --> 00:17:08,072
- It was a whole thing.
- Oh, you're not late.
418
00:17:08,152 --> 00:17:09,532
In fact, you're early.
419
00:17:09,528 --> 00:17:11,988
- That's a lot of donuts.
- Well, we ran out last time
420
00:17:11,989 --> 00:17:13,069
I wanted to make sure
we had enough, so...
421
00:17:13,157 --> 00:17:14,697
That's so generous of you.
422
00:17:14,700 --> 00:17:17,240
I've also brought you
a one-year anniversary cake.
423
00:17:17,244 --> 00:17:19,964
Because secretly,
I care a lot about you.
424
00:17:19,955 --> 00:17:21,205
- Oh.
- So there will be
425
00:17:21,290 --> 00:17:22,670
no shortage of sugar.
426
00:17:22,750 --> 00:17:25,460
Also, my--my brother's coming
and my boyfriend and...
427
00:17:25,461 --> 00:17:27,501
It's an open meeting.
Everyone's welcome.
428
00:17:27,588 --> 00:17:29,628
It's good you have a family
who are invested.
429
00:17:29,715 --> 00:17:30,715
- Yeah.
- My family
430
00:17:30,716 --> 00:17:32,926
only ever gave me
a restraining order.
431
00:17:33,010 --> 00:17:34,800
- What?
- Oh, that's a lot of donuts.
432
00:17:34,887 --> 00:17:37,137
Hi. Speaking of.
[chuckles nervously]
433
00:17:37,139 --> 00:17:38,519
Hi, I'm Brenda,
434
00:17:38,599 --> 00:17:40,979
and I'm taking these
donuts away from her.
435
00:17:40,976 --> 00:17:42,306
I'm Davey.
I'm Cassie's brother.
436
00:17:42,311 --> 00:17:45,231
Oh, nice to meet you.
You two grab seats.
437
00:17:45,314 --> 00:17:48,034
I'll take care of this
complete donut onslaught.
438
00:17:48,025 --> 00:17:49,935
- Thank you.
- [laughs]
439
00:17:50,027 --> 00:17:51,277
CASSIE: Hi.
440
00:17:51,278 --> 00:17:53,568
Hey, did I see you today
at the farmers market?
441
00:17:53,572 --> 00:17:56,332
What? No. Why would I go
to a farmers market?
442
00:17:56,325 --> 00:17:58,035
That's what I thought.
There was someone
443
00:17:58,035 --> 00:18:00,075
- who looked exactly like you.
- Oh, only it wasn't me.
444
00:18:00,162 --> 00:18:01,662
Listen, thank you
for being here for me
445
00:18:01,747 --> 00:18:04,417
- and what is this? Why?
- Just a little gift.
446
00:18:04,500 --> 00:18:06,670
You really shouldn't have
gotten me anything.
447
00:18:06,752 --> 00:18:07,962
What, are you looking for
someone better to sit with?
448
00:18:08,045 --> 00:18:09,665
- Come on!
- No.
449
00:18:09,755 --> 00:18:10,915
Okay, you don't really
do gifts here.
450
00:18:10,923 --> 00:18:12,343
That's not really, like,
what we do.
451
00:18:12,341 --> 00:18:14,511
I know, but no one here
has a brother as nice as me.
452
00:18:14,510 --> 00:18:16,760
- I set the bar pretty high.
- Okay, fine.
453
00:18:20,891 --> 00:18:22,851
Okay, there's
a surprise to it.
454
00:18:22,935 --> 00:18:24,055
- Mm-hmm.
- You have to press the paw.
455
00:18:24,061 --> 00:18:26,231
- That paw.
- Okay.
456
00:18:26,230 --> 00:18:28,230
[recorded voice]
Easy does it!
457
00:18:28,232 --> 00:18:29,732
Oh, my God,
is that your voice?
458
00:18:29,817 --> 00:18:32,237
- [laughing]
- Oh, Davey.
459
00:18:32,236 --> 00:18:35,406
I love it.
It's so weird.
460
00:18:35,489 --> 00:18:37,869
But I love it.
And I love you. Thank you.
461
00:18:37,950 --> 00:18:40,540
- Thank you.
- [continues laughing]
462
00:18:40,536 --> 00:18:42,196
So are you gonna, like,
fly back later
463
00:18:42,204 --> 00:18:43,464
- or what is your plan?
- Whoa.
464
00:18:43,539 --> 00:18:45,329
- You trying to get rid of me?
- No!
465
00:18:45,332 --> 00:18:47,082
No, I just think
that Rick and the girls
466
00:18:47,084 --> 00:18:48,214
probably really miss you.
467
00:18:48,210 --> 00:18:49,550
I FaceTime with them
every night.
468
00:18:49,545 --> 00:18:52,295
Oh, my God,
is this your brother?
469
00:18:52,381 --> 00:18:54,091
Uh, yeah, hey.
470
00:18:54,091 --> 00:18:55,721
Hey, I'm Jenny.
We met last week.
471
00:18:55,801 --> 00:18:58,391
- Yeah, we did. Davey.
- I'm a hugger.
472
00:18:58,387 --> 00:18:59,887
DAVEY: Oh, hi.
473
00:18:59,972 --> 00:19:01,972
I think the meeting's
gonna start, so let's just--
474
00:19:01,974 --> 00:19:04,564
Oh, wait, Cassie.
Look. I bought the necklace.
475
00:19:04,560 --> 00:19:06,100
- You did.
- Ladybug twins.
476
00:19:06,103 --> 00:19:07,233
DAVEY: Oh, it's nice.
477
00:19:07,229 --> 00:19:09,109
And my boyfriend
does totally love it.
478
00:19:09,106 --> 00:19:10,476
Oh, that's good.
It looks cute on you.
479
00:19:10,566 --> 00:19:11,896
- Thanks.
- So.
480
00:19:11,984 --> 00:19:13,404
- Yeah.
- That's fun.
481
00:19:13,402 --> 00:19:14,992
- Okay.
- Welcome, everyone.
482
00:19:14,987 --> 00:19:17,237
Thank you for joining
today's open meeting.
483
00:19:17,239 --> 00:19:19,279
How about we start
with some introductions?
484
00:19:19,283 --> 00:19:21,373
I'm Meryl,
and I'm an alcoholic.
485
00:19:21,368 --> 00:19:22,828
GROUP: Hi, Meryl.
486
00:19:22,828 --> 00:19:25,828
Hi, my name is Romero,
and I'm an alcoholic.
487
00:19:25,831 --> 00:19:27,791
- GROUP: Hi, Romero.
- Hi, I'm Donna,
488
00:19:27,875 --> 00:19:29,245
and I'm an alcoholic.
489
00:19:29,251 --> 00:19:31,591
- GROUP: Hi, Donna.
- Hi, everyone.
490
00:19:31,587 --> 00:19:34,417
I'm Brenda,
and I'm an alcoholic.
491
00:19:34,423 --> 00:19:36,433
GROUP: Hi, Brenda.
492
00:19:36,425 --> 00:19:40,255
And I'm also your friendly
neighborhood chip person.
493
00:19:40,262 --> 00:19:42,012
I'm just gonna take
a couple of photos.
494
00:19:42,014 --> 00:19:44,684
It's anonymous.
Put your phone away.
495
00:19:44,683 --> 00:19:46,483
Anyone have 24 hours?
496
00:19:47,853 --> 00:19:50,153
One week?
497
00:19:50,147 --> 00:19:51,267
One month?
498
00:19:52,316 --> 00:19:54,026
Three months?
499
00:19:54,026 --> 00:19:55,146
Nine months?
500
00:19:56,820 --> 00:19:58,360
Do I hear one year?
501
00:20:01,533 --> 00:20:03,123
Cassie, alcoholic.
502
00:20:03,118 --> 00:20:04,698
GROUP: Hi, Cassie.
503
00:20:08,248 --> 00:20:10,538
Hi. Um... [clears throat]
504
00:20:10,626 --> 00:20:12,916
Can't believe it's been a year.
Wow, I did not...
505
00:20:13,962 --> 00:20:15,302
think that would happen.
506
00:20:15,297 --> 00:20:17,417
I just want to thank
a couple people that helped me
507
00:20:17,424 --> 00:20:18,634
this past year. Um...
508
00:20:18,634 --> 00:20:21,894
My brother,
who's the one crying.
509
00:20:21,887 --> 00:20:23,757
Uh, no, seriously, thank you.
510
00:20:23,764 --> 00:20:24,774
You're the best brother
in the world,
511
00:20:24,765 --> 00:20:27,805
so thanks for being here
for me.
512
00:20:27,893 --> 00:20:30,063
My sponsor Brenda.
You're the best ever.
513
00:20:30,062 --> 00:20:31,312
Thank you for everything.
514
00:20:31,313 --> 00:20:34,323
And lastly,
when I first started
515
00:20:34,316 --> 00:20:36,436
trying to get sober
I was, like, trying to prove,
516
00:20:36,443 --> 00:20:40,823
it was like this new me, and
I met this, like, amazing Marco.
517
00:20:40,906 --> 00:20:43,986
And I'm just so glad that
I took that chance with you,
518
00:20:44,076 --> 00:20:45,616
so thank you.
519
00:20:45,619 --> 00:20:46,999
[mouths words]
520
00:20:48,080 --> 00:20:50,580
[slow clap begins]
521
00:20:50,666 --> 00:20:51,666
Mm, well.
522
00:20:51,667 --> 00:20:54,537
That was fucking beautiful.
523
00:20:56,838 --> 00:20:58,338
No, no, no, no.
I don't want to be here.
524
00:20:58,340 --> 00:20:59,880
This is an important moment
for me, okay?
525
00:20:59,967 --> 00:21:02,087
- I earned that chip.
- Uch, the self-indulgent
526
00:21:02,094 --> 00:21:04,224
blah blah "thanks
for your support" crap again?
527
00:21:04,221 --> 00:21:06,061
- It's such a farce.
- No it's not.
528
00:21:06,056 --> 00:21:10,476
Okay, 365 consecutive
days of sobriety. Right.
529
00:21:10,477 --> 00:21:12,557
I'm just so grateful
for these donuts.
530
00:21:12,646 --> 00:21:14,146
Yeah, well,
I'm grateful to be alive
531
00:21:14,231 --> 00:21:15,981
and to not be you anymore,
so there's that.
532
00:21:15,983 --> 00:21:17,573
Wow. Real nice.
533
00:21:17,651 --> 00:21:19,361
Kid, we always knew
you were a liar,
534
00:21:19,361 --> 00:21:21,031
but did you know you were gonna
grow up and be this boring?
535
00:21:21,113 --> 00:21:23,873
I mean, not really.
536
00:21:23,949 --> 00:21:25,029
Sorry.
537
00:21:28,036 --> 00:21:29,996
- BRENDA: Keep it up.
- [nervous chuckle]
538
00:21:29,997 --> 00:21:32,457
- One day at a time.
- Yeah, thank you.
539
00:21:32,541 --> 00:21:35,961
- [applause]
- DAVEY: Whoo!
540
00:21:35,961 --> 00:21:37,461
[whooping]
541
00:21:41,633 --> 00:21:43,393
[indistinct chatter]
542
00:21:43,385 --> 00:21:45,385
You should be proud.
543
00:21:45,387 --> 00:21:46,557
I've got a drawer full of those,
544
00:21:46,555 --> 00:21:48,385
and it's still special,
but one year?
545
00:21:48,390 --> 00:21:51,310
That meant the most to me,
until the next one.
546
00:21:51,393 --> 00:21:53,273
And the next one.
547
00:21:53,270 --> 00:21:54,730
Yeah, you're right.
I am proud.
548
00:22:02,487 --> 00:22:04,527
How is the letter to your dad
coming along?
549
00:22:04,531 --> 00:22:06,321
[groans] Do you have to ask me
that right now?
550
00:22:06,408 --> 00:22:08,488
- Isn't your trip home coming up?
- Yes, and the trip is
551
00:22:08,577 --> 00:22:10,247
coming up soon,
so I need to finish it soon.
552
00:22:10,245 --> 00:22:12,955
I think visiting my dad's
grave's gonna be hard enough.
553
00:22:13,040 --> 00:22:14,500
Plus Davey, like,
has a schedule.
554
00:22:14,583 --> 00:22:16,083
He planned every second
of this trip.
555
00:22:16,168 --> 00:22:18,588
He's really doing a lot
for you.
556
00:22:18,587 --> 00:22:20,457
Is that from him?
557
00:22:20,464 --> 00:22:22,764
- Yes.
- Oh, so cute!
558
00:22:22,758 --> 00:22:24,758
[recorded voice in bear]
Easy does it!
559
00:22:24,760 --> 00:22:26,550
[all chuckling]
560
00:22:26,553 --> 00:22:29,263
Your sister was just saying
how grateful she is
561
00:22:29,264 --> 00:22:30,724
for all you're doing for her.
562
00:22:30,724 --> 00:22:32,774
Just so glad she's finally
knocking this out.
563
00:22:32,768 --> 00:22:34,188
We can do this, right?
564
00:22:34,186 --> 00:22:37,226
BRENDA: My kids were
very involved with my sobriety.
565
00:22:37,314 --> 00:22:40,944
Al-Anon was a big help.
Have you looked into it?
566
00:22:41,026 --> 00:22:42,436
- No.
- Congratulations, Cassie.
567
00:22:42,444 --> 00:22:44,534
One whole year?
Wow, that's so awesome.
568
00:22:44,613 --> 00:22:46,703
- You must be super proud.
- Definitely proud.
569
00:22:48,325 --> 00:22:49,985
[phone chimes]
570
00:22:50,077 --> 00:22:51,407
Excuse me, I gotta take this.
571
00:22:52,496 --> 00:22:55,286
[phone chimes]
572
00:22:55,290 --> 00:22:59,210
[indistinct chatter]
573
00:23:05,884 --> 00:23:07,724
Hey, sorry.
This was my friend from work.
574
00:23:07,803 --> 00:23:09,053
I totally forgot we're studying
575
00:23:09,054 --> 00:23:10,474
for this
recertification thing.
576
00:23:10,472 --> 00:23:12,022
- Oh, okay.
- So, I'm gonna have to go,
577
00:23:12,099 --> 00:23:13,309
but will you meet us
for dinner tonight?
578
00:23:13,308 --> 00:23:15,138
Oh, I don't--I don't want
to be a fifth wheel
579
00:23:15,227 --> 00:23:16,597
I gotta FaceTime
with the girls,
580
00:23:16,603 --> 00:23:19,153
and Jenny offered to take me
to her favorite restaurant.
581
00:23:19,231 --> 00:23:20,441
He said he was new in town,
and I was like,
582
00:23:20,524 --> 00:23:21,864
"Oh, my God! I have recs."
583
00:23:21,942 --> 00:23:24,032
Oh, my God, I was gone
for two seconds.
584
00:23:24,111 --> 00:23:26,281
- You move fast.
- And we talked about
585
00:23:26,363 --> 00:23:28,783
us all going whale watching,
which would be so much fun.
586
00:23:28,782 --> 00:23:29,952
You can totally come
if you want.
587
00:23:29,950 --> 00:23:31,160
- It's super fun, you--
- Okay, great.
588
00:23:31,243 --> 00:23:32,993
Cool. Have fun.
589
00:23:33,078 --> 00:23:35,408
- See you later.
- Bye.
590
00:23:35,497 --> 00:23:41,457
♪
591
00:23:47,551 --> 00:23:48,891
Just go inside.
592
00:23:48,969 --> 00:23:50,259
How else are you gonna know
if she's the one?
593
00:23:50,262 --> 00:23:51,852
Just give me a minute.
594
00:23:53,056 --> 00:23:54,676
Just go inside.
595
00:23:54,683 --> 00:23:56,023
You know we're going to anyway.
596
00:23:56,101 --> 00:23:58,271
Everything we do
ends up a fucking disaster.
597
00:23:59,354 --> 00:24:00,524
Are you serious?
What the fuck?
598
00:24:00,522 --> 00:24:01,732
Who the hell is that?
599
00:24:01,815 --> 00:24:02,935
That is a black hole of joy.
600
00:24:02,941 --> 00:24:03,861
I'm the only one
you want to talk to.
601
00:24:03,859 --> 00:24:05,359
She's fucking depressing.
602
00:24:05,360 --> 00:24:07,200
You could at least whisper
if you're gonna talk shit.
603
00:24:07,279 --> 00:24:09,199
No! I want you to hear me.
You make me sad,
604
00:24:09,281 --> 00:24:10,871
plus you need to wipe off
that eye makeup, girl.
605
00:24:10,866 --> 00:24:12,076
Okay, hey,
enough of this bullshit.
606
00:24:12,159 --> 00:24:13,449
Before it starts, okay, stop.
607
00:24:13,535 --> 00:24:14,785
I don't need you trying
to push me off a cliff
608
00:24:14,870 --> 00:24:16,120
and I don't need you--me--you!
609
00:24:16,121 --> 00:24:18,041
This--I don't need
this attitude.
610
00:24:18,123 --> 00:24:19,213
No, uh-uh.
No, I'm leaving.
611
00:24:20,417 --> 00:24:26,877
♪
612
00:24:26,882 --> 00:24:28,552
- Hi. Hey, come on in.
- Hi!
613
00:24:28,550 --> 00:24:30,140
- Cool. Wow.
- Sorry.
614
00:24:30,135 --> 00:24:32,095
I'm, like, a total mess.
I just got into a workout.
615
00:24:32,179 --> 00:24:34,139
- Oh, no.
- Come on in.
616
00:24:34,139 --> 00:24:37,519
Thank you. Um, did you settle
your bread emergency?
617
00:24:37,601 --> 00:24:39,231
I did, yes.
Thank you for asking.
618
00:24:39,311 --> 00:24:40,691
Yes, of course.
619
00:24:40,687 --> 00:24:43,567
Hey, question.
Um, how are your ears?
620
00:24:43,565 --> 00:24:45,025
Mine are still ringing
like crazy
621
00:24:45,025 --> 00:24:47,565
- ever since that explosion.
- Uh, mine have been fine.
622
00:24:47,569 --> 00:24:49,069
Yeah, they bothered me
a bit the next day
623
00:24:49,154 --> 00:24:51,364
but I wasn't standing
very close to whatever happened.
624
00:24:51,448 --> 00:24:52,198
- So...
- Oh.
625
00:24:52,199 --> 00:24:53,449
[wine pouring]
626
00:24:53,450 --> 00:24:55,580
Wow. Your bread looks perfect.
627
00:24:55,577 --> 00:24:57,407
- It looks fake.
- [chuckles]
628
00:24:57,412 --> 00:24:58,962
It's a fucking
pain in the ass.
629
00:24:59,039 --> 00:25:01,209
- Thank you.
- Prost.
630
00:25:01,208 --> 00:25:02,628
Yeah, prost, thanks.
631
00:25:05,212 --> 00:25:06,922
Do you not like rosé?
I didn't even ask you
632
00:25:06,922 --> 00:25:08,262
what you wanted, I'm sorry.
I'm the worst.
633
00:25:08,340 --> 00:25:11,430
Oh, my God, no, no, no.
I--I--I like rosé.
634
00:25:11,426 --> 00:25:13,426
- Okay, good.
- So, yeah.
635
00:25:14,554 --> 00:25:17,774
- This is my...
- Wow, cool place.
636
00:25:17,766 --> 00:25:21,096
Oh, my God. What--hi!
Nice sword.
637
00:25:21,186 --> 00:25:22,436
That's actually not a sword.
638
00:25:22,437 --> 00:25:23,897
That's a ceremonial shamshir.
639
00:25:23,897 --> 00:25:25,397
- Obviously.
- Yeah, I got that
640
00:25:25,482 --> 00:25:26,862
in my time in Fallujah.
641
00:25:26,942 --> 00:25:28,902
I was in the army,
like, very briefly.
642
00:25:28,902 --> 00:25:30,612
- Oh.
- Yeah, before I realized that
643
00:25:30,612 --> 00:25:32,532
mu version of saving the world
and the army's version
644
00:25:32,614 --> 00:25:34,744
didn't really line up.
645
00:25:34,741 --> 00:25:37,331
So did you just, like, take it
or someone gave it to you?
646
00:25:37,327 --> 00:25:39,077
We were destroying
an entire civilization,
647
00:25:39,079 --> 00:25:40,409
so I didn't think
anybody would miss it.
648
00:25:40,497 --> 00:25:41,957
- Right.
- And I was--I was young.
649
00:25:41,957 --> 00:25:43,577
- I was stupid, but...
- Whoa.
650
00:25:43,667 --> 00:25:45,957
That's a--that's--wow.
651
00:25:45,961 --> 00:25:48,461
You've got some really cool
stuff in here.
652
00:25:48,463 --> 00:25:51,303
- Oh, there's...
- Yes. This is me.
653
00:25:51,383 --> 00:25:53,643
I keep that to remind myself
that people come and go
654
00:25:53,635 --> 00:25:55,885
and the only person you can
really trust is yourself.
655
00:25:55,971 --> 00:25:57,351
How's that for upbeat?
656
00:25:57,347 --> 00:25:58,637
No, it's--it's good.
657
00:25:58,640 --> 00:26:00,810
- It's good.
- Um, look, I'm disgusting.
658
00:26:00,809 --> 00:26:02,059
You don't mind if I, like,
659
00:26:02,060 --> 00:26:03,560
take a really quick shower,
do you?
660
00:26:03,645 --> 00:26:05,145
No. Go. Of course, go.
661
00:26:05,230 --> 00:26:06,400
- Are you sure? Okay.
- Yeah.
662
00:26:06,398 --> 00:26:09,318
I'll just--
I'll just, um...yeah.
663
00:26:09,401 --> 00:26:11,491
By the way, I'm really
glad that you called.
664
00:26:11,486 --> 00:26:13,986
You'd be amazed how many times
people say they want to chill
665
00:26:13,989 --> 00:26:16,069
and then they just, like,
never call.
666
00:26:16,074 --> 00:26:17,914
- Yeah, no, me, too. Me, too.
- Yeah.
667
00:26:20,745 --> 00:26:22,785
Drink up. It's fine.
668
00:26:22,789 --> 00:26:24,619
Unless you're a soccer mom
at brunch,
669
00:26:24,708 --> 00:26:26,288
rosé won't affect you at all.
670
00:26:26,293 --> 00:26:28,173
Come on, it's just you, me,
671
00:26:28,253 --> 00:26:31,133
and 365 days of sobriety.
672
00:26:31,131 --> 00:26:33,011
Who's even gonna know?
673
00:26:33,008 --> 00:26:34,798
Stop saying it like that.
674
00:26:34,801 --> 00:26:37,431
Oh, my God,
you're so not fun.
675
00:26:37,429 --> 00:26:40,519
[sniffs]
Do I smell Santal 33?
676
00:26:41,558 --> 00:26:42,728
Hmm.
677
00:26:44,060 --> 00:26:45,600
Okay, you gotta--
you gotta go.
678
00:26:45,687 --> 00:26:48,357
You gotta go away.
Right here.
679
00:26:48,440 --> 00:26:49,520
- Just gonna...
- [glass clanks against pot]
680
00:26:49,524 --> 00:26:51,864
I should win a medal
for that. Jesus.
681
00:26:51,860 --> 00:26:56,320
♪
682
00:27:17,886 --> 00:27:20,506
[shower running]
683
00:27:37,822 --> 00:27:40,912
So now you're just creepy.
Yeah, okay.
684
00:27:40,909 --> 00:27:42,289
[exhales]
685
00:27:58,343 --> 00:28:00,143
Lollypops? What the fuck?
686
00:28:00,220 --> 00:28:02,430
What flavor are these?
687
00:28:07,519 --> 00:28:08,559
- Hi.
- Aah!
688
00:28:08,645 --> 00:28:10,435
- Hey!
- Hey, you found my side hustle.
689
00:28:10,522 --> 00:28:12,192
No. Yeah.
I mean, are you--
690
00:28:12,190 --> 00:28:14,230
Are you selling candy
door-to-door?
691
00:28:14,234 --> 00:28:15,654
- [both laugh]
- That's good, but,
692
00:28:15,652 --> 00:28:17,952
no, they're medical grade
fentanyl lollypops.
693
00:28:17,946 --> 00:28:19,446
Oh!
694
00:28:19,531 --> 00:28:21,951
Oh, so you're a--
you're a--a drug dealer.
695
00:28:21,950 --> 00:28:23,790
Um...yeah, kind of.
696
00:28:23,785 --> 00:28:26,245
Hey, look, Cassie,
the world's a fucked up place.
697
00:28:26,246 --> 00:28:27,956
There's people
that really need drugs
698
00:28:27,956 --> 00:28:29,536
and they have no access to them,
699
00:28:29,541 --> 00:28:30,881
and they wake up
in the morning
700
00:28:30,959 --> 00:28:32,589
and they just feel,
like, stuck and they're in pain.
701
00:28:32,669 --> 00:28:34,089
They don't want
to get out of bed.
702
00:28:34,087 --> 00:28:35,917
So I guess, the way I see it
I play, like,
703
00:28:35,922 --> 00:28:38,932
they fentanyl fairy godperson
704
00:28:38,925 --> 00:28:40,215
to deserving cancer patients.
705
00:28:40,218 --> 00:28:41,718
Fuck the pharmaceutical industry.
706
00:28:41,803 --> 00:28:43,683
Honestly, sometimes you have
to, like, break the system,
707
00:28:43,680 --> 00:28:45,640
you know what I mean?
708
00:28:45,640 --> 00:28:49,190
Yeah. Wow.
Um, that's--that's amazing.
709
00:28:49,269 --> 00:28:51,519
You're--you're amazing.
That's so nice.
710
00:28:51,521 --> 00:28:53,821
Um, so sor--
I just realized I forgot
711
00:28:53,815 --> 00:28:56,145
I'm volunteering at
the animal shelter, right now!
712
00:28:56,151 --> 00:28:57,781
- You do that?
- Yeah.
713
00:28:57,861 --> 00:28:59,651
- Really?
- Yeah, the bunny rescue?
714
00:28:59,654 --> 00:29:01,164
They don't have a lot of help,
so I try to get in there...
715
00:29:01,156 --> 00:29:02,906
Yeah, I know.
I get it. I get it.
716
00:29:02,991 --> 00:29:04,741
I was gonna make dinner,
but, another time.
717
00:29:04,826 --> 00:29:07,406
Definitely. And thank you
for the rosé. It was so good.
718
00:29:07,412 --> 00:29:09,412
I'll--I'll--
I'll see you at work.
719
00:29:09,414 --> 00:29:10,624
Okay.
720
00:29:12,292 --> 00:29:14,672
I mean, I'm so glad
we're doing this.
721
00:29:14,669 --> 00:29:16,709
Me, too.
I've been working so hard
722
00:29:16,713 --> 00:29:18,723
on my new podcast, it's just
been really isolating.
723
00:29:18,715 --> 00:29:20,755
I love podcasts.
What's it about?
724
00:29:22,177 --> 00:29:23,637
God, I kind of don't want
to tell you.
725
00:29:23,720 --> 00:29:25,510
Why?
726
00:29:25,597 --> 00:29:28,137
No, you don't have to tell me
if you don't want to.
727
00:29:28,141 --> 00:29:30,351
It's a murder podcast.
728
00:29:30,435 --> 00:29:32,845
It's a true crime podcast
about ordinary people
729
00:29:32,854 --> 00:29:34,944
who find themselves
in deadly situations
730
00:29:35,023 --> 00:29:36,573
and I was just thinking...
731
00:29:37,734 --> 00:29:39,614
you'd be such a perfect guest.
732
00:29:39,611 --> 00:29:41,361
Me? Why...wait, what?
733
00:29:41,446 --> 00:29:44,406
Well, I just find Cassie's
whole situation so fascinating.
734
00:29:44,491 --> 00:29:47,491
I mean, waking up next to a
dead body in a foreign country.
735
00:29:47,494 --> 00:29:48,624
Oh.
736
00:29:50,246 --> 00:29:51,656
Oh.
737
00:29:51,748 --> 00:29:52,788
If you're just having lunch
with me
738
00:29:52,874 --> 00:29:53,924
to get some gossip
about my sister,
739
00:29:53,917 --> 00:29:55,957
that makes me just
really uncomfortable.
740
00:29:56,044 --> 00:29:57,554
Oh, my God, no!
No, no, no, no.
741
00:29:57,629 --> 00:29:58,919
No, Davey, I just thought
742
00:29:58,922 --> 00:30:01,632
you were so fun at the meeting,
and then...
743
00:30:01,633 --> 00:30:04,143
sitting here just now,
I was thinking,
744
00:30:04,219 --> 00:30:05,639
you know...
745
00:30:06,721 --> 00:30:08,011
What?
746
00:30:08,014 --> 00:30:11,894
Cassie may have woken up
next to a dead body, but...
747
00:30:11,893 --> 00:30:14,313
I can't imagine what it
must've been like for you.
748
00:30:18,441 --> 00:30:20,441
Sorry.
749
00:30:20,527 --> 00:30:22,067
I've just been really stressed.
My husband and I
750
00:30:22,070 --> 00:30:24,660
have been going through
some stuff, and, uh...
751
00:30:25,448 --> 00:30:26,908
You know, what Cassie's
been going through,
752
00:30:26,908 --> 00:30:29,328
that's--you know,
that's the priority, you know.
753
00:30:29,327 --> 00:30:31,247
Well, if you ever need
someone to talk to.
754
00:30:31,246 --> 00:30:32,496
I mean...
755
00:30:33,581 --> 00:30:35,291
...if it feels okay with you.
756
00:30:37,168 --> 00:30:38,588
Thank you.
757
00:30:39,754 --> 00:30:50,064
♪
758
00:30:50,056 --> 00:30:52,636
WOMAN: Be careful!
Those could be Steinkrympill.
759
00:30:52,642 --> 00:30:53,942
They could be deadly.
760
00:30:53,935 --> 00:30:56,015
MAN: Sorry, didn't mean
to startle you.
761
00:30:56,104 --> 00:30:59,114
WOMAN: My advice?
Buy what you need at the market.
762
00:30:59,107 --> 00:31:00,357
It's not worth the risk.
763
00:31:00,358 --> 00:31:02,238
[panting]
Thank you for warning me.
764
00:31:02,235 --> 00:31:03,565
I had no idea.
765
00:31:05,363 --> 00:31:06,703
MEGAN: Thanks again.
766
00:31:29,679 --> 00:31:30,719
[door opens]
767
00:31:30,722 --> 00:31:32,062
[door closes]
768
00:31:33,725 --> 00:31:34,975
Hey.
769
00:31:34,976 --> 00:31:37,056
[exhales] Hey.
770
00:31:37,145 --> 00:31:38,555
Are you ready?
771
00:31:40,356 --> 00:31:41,646
Oh, wait, wait.
772
00:31:57,915 --> 00:32:00,455
[Skeeter Davis's
"The End of the World" plays]
773
00:32:00,460 --> 00:32:03,460
♪
774
00:32:03,463 --> 00:32:05,763
Megan, come dance with me.
775
00:32:05,757 --> 00:32:09,177
♪ Why does the sun
go on shining? ♪
776
00:32:09,177 --> 00:32:11,297
Please? Just one.
777
00:32:11,304 --> 00:32:18,064
♪ Why does the sea
rush to shore? ♪
778
00:32:18,061 --> 00:32:21,311
- ♪ Don't they know ♪
- Hmm. Wow.
779
00:32:21,314 --> 00:32:24,234
You look really pretty tonight.
780
00:32:24,317 --> 00:32:25,737
Thank you.
781
00:32:25,735 --> 00:32:30,695
♪ 'Cause you don't love me
anymore ♪
782
00:32:31,532 --> 00:32:36,542
♪ Why do the birds
go on singing? ♪
783
00:32:36,621 --> 00:32:38,581
[keys clacking]
784
00:32:38,665 --> 00:32:40,495
[door opens, closes]
785
00:32:40,500 --> 00:32:43,500
Hey.
How was your interview?
786
00:32:43,503 --> 00:32:46,013
Uh, imagine
the worst date ever,
787
00:32:46,089 --> 00:32:47,509
and then set it on fire.
788
00:32:47,507 --> 00:32:48,717
- What?
- Did you, um,
789
00:32:48,800 --> 00:32:50,260
find anything out about these
790
00:32:50,343 --> 00:32:52,853
super-abstract-yet-somehow-
ultra-generic slides?
791
00:32:52,929 --> 00:32:54,139
Wait, hold up. Back it up.
792
00:32:54,222 --> 00:32:55,682
It couldn't have been that bad.
793
00:32:55,682 --> 00:32:57,642
It was cringe-inducingly
abhorrent
794
00:32:57,642 --> 00:32:59,642
and I don't really
want to talk about it.
795
00:32:59,644 --> 00:33:01,234
So.
796
00:33:01,229 --> 00:33:02,649
Okay.
797
00:33:03,940 --> 00:33:07,490
I'm gonna say generally,
you're amazing,
798
00:33:07,485 --> 00:33:09,445
and that generally they'd be
stupid not to hire you
799
00:33:09,529 --> 00:33:10,569
even if you set the entire
building on fire.
800
00:33:10,655 --> 00:33:12,485
Okay, generally, thank you.
801
00:33:12,490 --> 00:33:13,620
Okay.
802
00:33:14,867 --> 00:33:16,737
I might have some news
to cheer you up.
803
00:33:16,828 --> 00:33:18,958
- Okay.
- Mm-hmm.
804
00:33:18,955 --> 00:33:21,245
So, this is the second slide
from the View-Master.
805
00:33:21,249 --> 00:33:22,669
Bam.
806
00:33:22,667 --> 00:33:24,747
It's an extreme close-up
of a plaque
807
00:33:24,836 --> 00:33:26,586
at the base of the
Lady of the Lake statue
808
00:33:26,671 --> 00:33:27,841
at Echo Park Lake.
809
00:33:27,839 --> 00:33:29,339
Boom.
810
00:33:29,424 --> 00:33:31,094
Which is in LA?
811
00:33:31,092 --> 00:33:32,762
Yeah, babe,
Echo Park is in LA.
812
00:33:32,844 --> 00:33:35,304
Okay, don't act like everyone
knows that Echo Park is in LA.
813
00:33:35,388 --> 00:33:37,008
Right, yep.
814
00:33:37,098 --> 00:33:38,348
Okay, I'm texting Cassie
right now
815
00:33:38,433 --> 00:33:40,233
and telling her to meet us there.
816
00:33:40,226 --> 00:33:41,436
Yes!
817
00:33:41,436 --> 00:33:47,476
♪
818
00:33:54,699 --> 00:33:55,779
Hell...
819
00:33:55,867 --> 00:33:56,737
yes.
820
00:33:56,743 --> 00:33:58,333
Bam, see? I told you.
821
00:33:58,411 --> 00:34:00,121
This slide is the plaque
at the base
822
00:34:00,121 --> 00:34:02,581
of the Lady of the Lake
statue right there.
823
00:34:02,582 --> 00:34:03,962
For whatever reason,
the View-Master
824
00:34:03,958 --> 00:34:05,498
singled out this location.
825
00:34:05,585 --> 00:34:06,585
Yeah, but you're the first
person we've seen
826
00:34:06,586 --> 00:34:07,796
that looks even remotely
like you,
827
00:34:07,879 --> 00:34:09,049
for whatever that means.
828
00:34:09,047 --> 00:34:10,337
So what are we supposed to do?
829
00:34:10,423 --> 00:34:11,803
Just stand here and wait
for something to happen?
830
00:34:11,883 --> 00:34:13,973
I mean, there's normal people
doing normal things
831
00:34:13,968 --> 00:34:14,928
- all over the plac--
- [air horn honks]
832
00:34:15,011 --> 00:34:16,641
- Ow!
- ANNIE: Oh, my God!
833
00:34:16,721 --> 00:34:18,641
- [high-pitched ringing]
- Ah!
834
00:34:18,723 --> 00:34:20,813
- [exhales]
- GOLD DRESS CASSIE: Hey!
835
00:34:20,892 --> 00:34:23,562
Yo, you might want to stay away
from those fucking kids
836
00:34:23,561 --> 00:34:25,401
after you just had
your eardrums blown out.
837
00:34:25,480 --> 00:34:27,570
I did not see the kids
until it was too late.
838
00:34:27,565 --> 00:34:29,275
And you know what?
I'm done taking advice from you.
839
00:34:29,275 --> 00:34:30,855
Okay? You sent me
on a dead end with Grace
840
00:34:30,860 --> 00:34:32,320
so fuck off!
841
00:34:32,320 --> 00:34:33,990
I didn't make Grace
not the culprit.
842
00:34:33,988 --> 00:34:36,068
It's not my fault you went
on a wild goose chase.
843
00:34:36,074 --> 00:34:38,164
Plus, you have your own legs
that you control.
844
00:34:38,159 --> 00:34:39,659
You took 'em all over
Santa Monica.
845
00:34:39,744 --> 00:34:41,124
Well, you've been shouting
at me all day,
846
00:34:41,204 --> 00:34:42,504
"Follow Grace, follow Grace,"
and guess what?
847
00:34:42,497 --> 00:34:44,497
I did, and it's not her,
so now it could be anyone,
848
00:34:44,499 --> 00:34:45,959
and I'm really scared.
849
00:34:46,042 --> 00:34:47,252
I'm really fucking scared!
850
00:34:47,335 --> 00:34:49,295
[Cassie's voice echoes]
851
00:34:49,295 --> 00:34:51,165
Wow.
852
00:34:51,172 --> 00:34:53,592
We're really gonna fuck this
whole thing up, aren't we?
853
00:34:54,884 --> 00:34:57,514
- Yo, Cass, are you okay?
- [exhales] Yeah.
854
00:34:57,512 --> 00:34:59,892
Sorry, tinnitus
from that fucking explosion
855
00:34:59,889 --> 00:35:01,599
- is still messing me up.
- Okay, well, do you want me
856
00:35:01,599 --> 00:35:02,929
to go murder
those kids with the air horns?
857
00:35:02,934 --> 00:35:04,274
'Cause I could totally
take them.
858
00:35:04,352 --> 00:35:06,022
And she can run really fast
when the cops come.
859
00:35:06,020 --> 00:35:07,690
- She'll just be out of there.
- Thank you.
860
00:35:07,772 --> 00:35:10,272
Let's save that for later
and focus on this,
861
00:35:10,358 --> 00:35:11,358
this weird slide.
862
00:35:11,359 --> 00:35:12,689
Well, I guess that's the trick.
863
00:35:12,777 --> 00:35:14,607
Even if we crack all the slides,
we still...
864
00:35:14,612 --> 00:35:17,702
- have no idea what they mean.
- [sighs]
865
00:35:17,782 --> 00:35:19,122
- [camera shutter clicking]
- CASSIE: It's the truth.
866
00:35:19,200 --> 00:35:21,700
- Yeah.
- God damn it.
867
00:35:22,495 --> 00:35:23,445
- [shutter clicks]
- MAX: See that, babe?
868
00:35:23,538 --> 00:35:25,038
- I see. I know.
- See that?
869
00:35:25,123 --> 00:35:27,463
- You did a very good job.
- Thank you.
870
00:35:27,542 --> 00:35:31,922
♪
871
00:35:31,921 --> 00:35:35,051
MAX: Ooh, la la!
Cali pasta tonight.
872
00:35:35,049 --> 00:35:37,889
- CASSIE: Hmm? What?
- MAX: Cali pasta!
873
00:35:37,969 --> 00:35:40,889
First off, "ooh, la, la"
is gonna be my new catchphrase.
874
00:35:40,972 --> 00:35:42,222
Please don't copy
things he does.
875
00:35:42,223 --> 00:35:43,563
- Thank you. Ooh, la, la.
- CASSIE: No. Oh, my God.
876
00:35:43,558 --> 00:35:46,018
Second,
I'd like to make a toast.
877
00:35:46,102 --> 00:35:48,862
It's only a "nojito,"
but, um, what can I do?
878
00:35:48,855 --> 00:35:51,565
To Annie and Max,
congrats on your engagement.
879
00:35:51,566 --> 00:35:53,726
- It's a beautiful ring.
- CASSIE: Aww.
880
00:35:53,818 --> 00:35:55,238
- Thank you.
- Thank you.
881
00:35:55,236 --> 00:35:57,776
That's very sweet,
but, uh, just...
882
00:35:57,864 --> 00:35:59,374
because I'm wearing the ring
does not mean
883
00:35:59,365 --> 00:36:00,985
that we are officially
engaged yet.
884
00:36:00,992 --> 00:36:03,292
Oh, my goodness, calm down.
885
00:36:03,286 --> 00:36:04,906
That's a real hot take
on engagements right there.
886
00:36:04,996 --> 00:36:06,246
I mean, what can I say?
I'm an original.
887
00:36:06,247 --> 00:36:08,417
You are an original.
I will give you that.
888
00:36:08,416 --> 00:36:09,826
ANNIE: Thank you.
889
00:36:09,834 --> 00:36:12,804
Um, and I would also
890
00:36:12,879 --> 00:36:15,509
like to make a toast
to Cassie and Marco,
891
00:36:15,590 --> 00:36:17,590
the longest relationship
you have ever been in
892
00:36:17,592 --> 00:36:19,762
since I've known you.
I think that this is
893
00:36:19,844 --> 00:36:21,604
a six-month record breaker.
894
00:36:21,596 --> 00:36:24,306
- Has it really been six months?
- I think so.
895
00:36:24,307 --> 00:36:27,097
Can you believe it?
[chuckles]
896
00:36:27,101 --> 00:36:29,191
Oh, my God! I forgot to ask
about your interview!
897
00:36:29,270 --> 00:36:30,730
- How did it go?
- It's not really fun,
898
00:36:30,730 --> 00:36:31,900
dinner table conversation.
899
00:36:31,898 --> 00:36:33,608
- It's more like obituary fodder.
- What?
900
00:36:33,608 --> 00:36:35,608
It was fine. They're just
not sure if they can afford her.
901
00:36:35,610 --> 00:36:36,860
- That's all.
- Yeah, no, I bombed.
902
00:36:36,861 --> 00:36:37,951
But how was your day?
903
00:36:38,029 --> 00:36:39,319
'Cause you did the--
the chip thing.
904
00:36:39,322 --> 00:36:41,372
Right? Or can--can I--
am I allowed to ask that?
905
00:36:41,449 --> 00:36:43,619
Oh, you should have seen her.
A real pro.
906
00:36:43,618 --> 00:36:45,618
I did the chip thing, yes.
907
00:36:45,620 --> 00:36:48,330
Um, I was also on donut duty,
which is a very big deal.
908
00:36:48,331 --> 00:36:49,751
- [chuckles]
- Yeah, um,
909
00:36:49,749 --> 00:36:53,539
and, um, then I just kind of
walked around Santa Monica
910
00:36:53,628 --> 00:36:54,548
and...
911
00:36:58,215 --> 00:37:01,635
Then I went and hung out
with my new friend Grace,
912
00:37:01,636 --> 00:37:05,136
who is a very interesting
new friend.
913
00:37:05,139 --> 00:37:06,719
So...
914
00:37:06,724 --> 00:37:10,314
Um, Cass, I need to see you
in the bathroom right now.
915
00:37:10,311 --> 00:37:11,151
Right now.
916
00:37:13,064 --> 00:37:14,234
All right, well, first of all,
you were right.
917
00:37:14,315 --> 00:37:15,815
- Marco is literal perfection.
- Yes.
918
00:37:15,900 --> 00:37:17,400
Yes, on paper, he is
the perfect guy, isn't he?
919
00:37:17,485 --> 00:37:20,485
Wow. "On paper"?
That's, um, not exactly
920
00:37:20,488 --> 00:37:21,988
- the height of enthusiasm.
- Okay, you know what?
921
00:37:22,073 --> 00:37:23,953
You think Max is amazing
and you have yet to admit
922
00:37:23,950 --> 00:37:25,200
you're wearing
an engagement ring.
923
00:37:25,201 --> 00:37:26,911
- That is different.
- Sorry. I just--
924
00:37:26,911 --> 00:37:29,001
I'm having a hard time
focusing on anything other
925
00:37:29,080 --> 00:37:31,250
than this crazy mystery,
creepy person.
926
00:37:31,332 --> 00:37:33,752
Okay, okay, look. Love shit
aside, you want to tell me
927
00:37:33,751 --> 00:37:35,961
why the fuck you went to Grace's
after you fully admitted
928
00:37:35,962 --> 00:37:37,342
you thought she was
potentially a murderer?
929
00:37:37,338 --> 00:37:39,468
Annie, it's me. Did you really
think I wasn't gonna go?
930
00:37:39,465 --> 00:37:41,005
Everyone knew I was gonna
go to Grace's!
931
00:37:41,092 --> 00:37:42,302
Everyone did not know
you were gonna to go Grace's.
932
00:37:42,385 --> 00:37:44,135
- Well, I went!
- Okay, fuck! Fine.
933
00:37:44,220 --> 00:37:45,850
You went. Did you at least
find anything good out?
934
00:37:45,930 --> 00:37:47,520
No. I saw her in the shower.
935
00:37:47,515 --> 00:37:49,555
Not like that, no.
I was looking,
936
00:37:49,642 --> 00:37:51,352
no tattoo, no bruises.
937
00:37:51,352 --> 00:37:54,522
I could not find the matching
perfume. I smelled all of them.
938
00:37:54,522 --> 00:37:55,982
She doesn't have
the crazy vibe!
939
00:37:55,982 --> 00:37:58,192
She's, like, super cool
and she's, like, helping people
940
00:37:58,192 --> 00:37:59,572
and she bakes bread.
941
00:37:59,652 --> 00:38:02,412
- Like, from scratch?
- Yes. It was perfect-looking.
942
00:38:02,405 --> 00:38:04,365
- That's so LA.
- Mm-hmm.
943
00:38:04,365 --> 00:38:07,075
Okay, look, it sounds like
we're barking up the wrong tree.
944
00:38:07,076 --> 00:38:09,076
And I don't know, this
whole thing from the beginning
945
00:38:09,078 --> 00:38:11,038
- has just been like...
- Annie, look, I know today was,
946
00:38:11,122 --> 00:38:12,872
like, such a long shot
but I desperately needed it
947
00:38:12,957 --> 00:38:15,077
to be Grace so I could just
look her in the eye
948
00:38:15,084 --> 00:38:17,714
and say "Why me? Isn't there
anyone else in this world
949
00:38:17,712 --> 00:38:20,132
you could fuck with?"
But now, it could be anyone.
950
00:38:20,131 --> 00:38:22,341
- Literally anyone!
- You need to simmer down.
951
00:38:22,425 --> 00:38:23,875
I know that this is
freaky as fuck,
952
00:38:23,968 --> 00:38:26,218
but we have options.
We still have the View-Master.
953
00:38:26,220 --> 00:38:28,390
Even if we figure out the rest
of the pictures on that thing,
954
00:38:28,389 --> 00:38:30,059
we have to figure out
what they actually mean.
955
00:38:30,141 --> 00:38:32,061
I feel like I am
just standing here
956
00:38:32,143 --> 00:38:33,393
waiting for something
terrible to happen.
957
00:38:33,394 --> 00:38:35,154
I have to do something!
I can't--
958
00:38:35,146 --> 00:38:36,766
Shh! You are not gonna
do anything.
959
00:38:36,856 --> 00:38:38,726
That is always a bad move
on your part
960
00:38:38,733 --> 00:38:41,903
and sadly, this is kind of
where we're at,
961
00:38:41,986 --> 00:38:44,566
at the moment, but look.
We are here, okay?
962
00:38:44,572 --> 00:38:46,322
You have Max, you have me.
963
00:38:46,407 --> 00:38:48,407
We are not going anywhere, and...
964
00:38:49,660 --> 00:38:51,000
I don't know,
we're gonna figure it out.
965
00:38:52,538 --> 00:38:53,748
Okay. Okay.
966
00:38:53,748 --> 00:38:56,248
Look, we don't--we don't
always have to hug.
967
00:38:56,250 --> 00:38:57,790
We can just--
968
00:38:57,877 --> 00:38:58,787
I don't want
to make this weird,
969
00:38:58,878 --> 00:39:00,958
but you're, like, really cool.
970
00:39:01,047 --> 00:39:03,127
Aw, thank you, man.
971
00:39:03,132 --> 00:39:04,432
Thank you,
that means a lot, man.
972
00:39:04,425 --> 00:39:06,885
- You got it.
- I was a fucking train wreck.
973
00:39:06,886 --> 00:39:09,676
Lost a wife.
974
00:39:09,764 --> 00:39:11,934
Get a few visits a year
with my daughter, so,
975
00:39:12,016 --> 00:39:14,766
it's cool that you think
I'm cool, but, uh...
976
00:39:14,769 --> 00:39:18,019
it was a lot of work
to just...be.
977
00:39:18,022 --> 00:39:19,822
Wow.
978
00:39:19,899 --> 00:39:22,189
I mean, just...wow.
979
00:39:22,193 --> 00:39:24,403
Anyway, tell me about Annie,
because the...
980
00:39:24,487 --> 00:39:25,857
the engagement thing?
981
00:39:27,364 --> 00:39:30,624
Yeah, Annie's...
she's tricky.
982
00:39:30,618 --> 00:39:33,448
She's the most amazing
person I know,
983
00:39:33,454 --> 00:39:35,504
and I'm really excited for her
to meet my folks tomorrow,
984
00:39:35,498 --> 00:39:37,828
but don't tell her I said that.
I'm downplaying it.
985
00:39:37,917 --> 00:39:40,997
But Annie, she's...
986
00:39:41,087 --> 00:39:42,917
she's like an octopus.
987
00:39:43,714 --> 00:39:46,014
She's skittish. Smart.
Always has an escape plan.
988
00:39:46,092 --> 00:39:47,642
- [chuckles]
- Yeah.
989
00:39:47,635 --> 00:39:49,295
- That's good.
- Yeah.
990
00:39:49,303 --> 00:39:50,763
Hey, I've been downplaying
991
00:39:50,763 --> 00:39:53,933
the whole six-month thing
with Cassie, too, but,
992
00:39:53,933 --> 00:39:57,063
after hearing her talk tonight,
I'm thinking...
993
00:39:57,061 --> 00:39:59,231
you know, maybe I don't
need to...
994
00:39:59,230 --> 00:40:00,820
tiptoe around anything.
995
00:40:00,815 --> 00:40:02,315
- You know?
- Yeah.
996
00:40:02,316 --> 00:40:04,146
MAX: Go for it.
997
00:40:06,904 --> 00:40:09,574
So, um, I've been thinking
about us and the whole
998
00:40:09,657 --> 00:40:11,657
- six month thing and...
- Yeah?
999
00:40:11,659 --> 00:40:12,989
It's kind of a big deal.
1000
00:40:13,077 --> 00:40:14,327
- You know?
- Mm-hmm. Yeah.
1001
00:40:14,328 --> 00:40:16,458
I mean, I know this might
seem a little fast,
1002
00:40:16,539 --> 00:40:20,169
but I--I--I was thinking
that maybe...
1003
00:40:20,251 --> 00:40:22,461
you know, maybe we should
move in together.
1004
00:40:22,545 --> 00:40:25,085
Not--not--not like tomorrow
or anything, but...
1005
00:40:26,132 --> 00:40:28,972
Um, yeah. Um, uh...
1006
00:40:28,968 --> 00:40:30,968
What about when your daughter
visits and that whole thing?
1007
00:40:30,970 --> 00:40:32,180
Well, yeah,
you'd be there, too,
1008
00:40:32,263 --> 00:40:33,723
and, you know,
you'd get to know each other.
1009
00:40:33,806 --> 00:40:35,676
You're an important part
of my life.
1010
00:40:35,683 --> 00:40:40,023
Uh, yes. That's--we should
keep talking about that and
1011
00:40:40,104 --> 00:40:41,524
- [phone ringing]
- really, it's a good thing
1012
00:40:41,522 --> 00:40:43,982
- ♪ I--I--I need you ♪
- to think about, and, um,
1013
00:40:43,983 --> 00:40:46,823
This is a weird number and
I feel like I should take it,
1014
00:40:46,819 --> 00:40:49,409
- so sorry, babe, just one sec.
- Yeah, yeah.
1015
00:40:49,405 --> 00:40:52,825
- Hello?
- Hey. It's, uh, Eli Briscoe.
1016
00:40:52,825 --> 00:40:54,535
Megan's son?
1017
00:40:54,535 --> 00:40:56,035
Eli. Oh, my God,
is everything okay?
1018
00:40:56,120 --> 00:40:58,410
Um, look, I--I--
I haven't heard from...
1019
00:40:58,414 --> 00:41:01,884
my mom in like a year.
1020
00:41:01,876 --> 00:41:05,416
And, uh, tonight she Snapchatted
me this insane message.
1021
00:41:05,421 --> 00:41:06,461
I'm gonna send it to you now,
1022
00:41:06,547 --> 00:41:07,877
'cause she said to send
it to you.
1023
00:41:07,882 --> 00:41:09,382
Megan Briscoe used Snapchat?
1024
00:41:09,383 --> 00:41:10,383
Okay, that really
can't be good.
1025
00:41:10,384 --> 00:41:12,604
Um...
1026
00:41:12,595 --> 00:41:14,465
Okay, this is weird.
1027
00:41:16,473 --> 00:41:17,313
I mean,
I tried to Snap her back
1028
00:41:17,308 --> 00:41:18,848
but the account was disabled.
1029
00:41:18,851 --> 00:41:20,391
- If she's-- - Okay, listen, Eli,
1030
00:41:20,394 --> 00:41:21,904
your mom loves you more
than anything in the world.
1031
00:41:21,896 --> 00:41:24,056
I will do everything I can
to make sure this is okay.
1032
00:41:24,148 --> 00:41:26,398
I will take care of it,
I promise, okay?
1033
00:41:26,400 --> 00:41:28,030
I hope so.
1034
00:41:28,027 --> 00:41:29,647
Okay, I gotta go. Bye.
1035
00:41:37,161 --> 00:41:39,621
- Sorry, just-- - [error tones] We're sorry.
1036
00:41:39,622 --> 00:41:41,082
You have reached a number
that has been disconnected
1037
00:41:41,165 --> 00:41:43,325
or is no longer in service.
Please hang up
1038
00:41:43,334 --> 00:41:45,254
- and try your call again.
- Fuck.
1039
00:41:47,421 --> 00:41:48,841
MAX:
But that's where it is.
1040
00:41:48,923 --> 00:41:50,303
The minutiae is all the
details. - I don't--but I
don't--
1041
00:41:50,299 --> 00:41:51,429
But I don't want to know
about that.
1042
00:41:51,509 --> 00:41:53,259
- Takes away the magic.
- Hey.
1043
00:41:53,344 --> 00:41:55,604
Hey. Can I help you?
1044
00:41:55,596 --> 00:41:57,676
MAN: Oh, shit. Ha!
1045
00:41:57,765 --> 00:41:59,425
[laughs] This isn't my place,
is it?
1046
00:41:59,433 --> 00:42:01,103
Yeah, that's why
the door is locked.
1047
00:42:01,185 --> 00:42:03,555
No, no, of course.
Sorry. Sorry. I just--
1048
00:42:03,646 --> 00:42:05,686
All these places,
they look the same.
1049
00:42:05,773 --> 00:42:07,943
- MAX: Yeah.
- I can't believe I did it again.
1050
00:42:07,942 --> 00:42:09,822
I'm sorry, I'm Esteban Diaz.
1051
00:42:09,902 --> 00:42:11,362
Me and my wife Gabrielle
are Airbnbing
1052
00:42:11,362 --> 00:42:13,202
the place across the way
1053
00:42:13,197 --> 00:42:14,617
- [man chuckles]
- ANNIE: Uh-huh.
1054
00:42:14,615 --> 00:42:16,615
- Wrong apartment again, babe?
- I did it again!
1055
00:42:16,617 --> 00:42:17,867
Can you believe it?
1056
00:42:17,952 --> 00:42:18,912
- Sorry.
- [dog barks]
1057
00:42:18,911 --> 00:42:20,541
Mr. Waffles! Come here.
1058
00:42:20,538 --> 00:42:21,998
- [dog whimpers]
- Sorry.
1059
00:42:22,081 --> 00:42:25,041
Hi. I'm Annie, this is Max.
1060
00:42:25,042 --> 00:42:26,132
Nice to meet you.
1061
00:42:26,210 --> 00:42:28,550
Hey, I'm Esteban.
That's Gabrielle.
1062
00:42:28,629 --> 00:42:30,709
And that's Mr. Waffles.
We'll do our best
1063
00:42:30,798 --> 00:42:32,878
- to keep him under control.
- Mr. Waffles!
1064
00:42:33,968 --> 00:42:34,968
Bad boy.
1065
00:42:34,969 --> 00:42:36,099
As you can see,
he's a bit of a handful.
1066
00:42:36,095 --> 00:42:37,925
ANNIE: Uh, I can see that.
1067
00:42:39,515 --> 00:42:41,555
Are you guys doing
the Airbnb thing, too?
1068
00:42:41,642 --> 00:42:43,392
ANNIE: Oh, no, our friend
lives here.
1069
00:42:43,394 --> 00:42:45,444
- We're staying with her.
- ESTABAN: Very nice.
1070
00:42:45,521 --> 00:42:48,981
We usually do hotels, but this
is such a nice neighborhood.
1071
00:42:48,983 --> 00:42:50,693
GABRIELLE: Yeah, the older
couple who owns this bungalow
1072
00:42:50,693 --> 00:42:52,903
decided to go on
a last-minute trip, I guess,
1073
00:42:52,987 --> 00:42:54,817
and we grabbed the place
off of Airbnb.
1074
00:42:54,822 --> 00:42:56,742
So, really lucky for us
they skipped town.
1075
00:42:56,824 --> 00:42:59,664
ESTEBAN: Yeah, really lucky.
Really lucky.
1076
00:43:03,747 --> 00:43:06,497
♪ You know I love control ♪
1077
00:43:07,751 --> 00:43:10,501
♪ Want it all the time ♪
1078
00:43:11,755 --> 00:43:14,295
♪ Hard for me to let go ♪
1079
00:43:15,968 --> 00:43:19,718
♪ See the light ♪
1080
00:43:19,722 --> 00:43:22,852
♪ But I wanna love you right ♪
1081
00:43:23,934 --> 00:43:27,194
♪ Not like the last guy ♪
1082
00:43:27,980 --> 00:43:31,360
♪ Treat you good,
treat you kind ♪
1083
00:43:32,067 --> 00:43:35,027
♪ Be there for you
day and night ♪
1084
00:43:35,029 --> 00:43:36,529
♪ Loving's not easy ♪
1085
00:43:36,614 --> 00:43:38,994
♪ I wanna go back
to the beginning ♪
1086
00:43:38,991 --> 00:43:42,371
♪ And change the way
I said it before ♪
1087
00:43:42,453 --> 00:43:45,373
♪ I want you more
oh oh oh ♪
1088
00:43:45,456 --> 00:43:47,366
♪ Oh oh oh ho oh ♪
1089
00:43:47,458 --> 00:43:50,628
♪ [vocalizing] ♪
1090
00:43:53,005 --> 00:43:55,125
MAN: Ray, move your head.
1091
00:43:57,092 --> 00:44:02,142
WOMAN: Ooh! Good boy, Norman!
77049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.