All language subtitles for The.Fear.Footage.3AM.2021.WEBRip.HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 19 September 2020, Dennis Rosen menghilang saat merekam video penjelajahan urban. 2 00:00:09,300 --> 00:00:13,208 Dia menjelajahi Darkbluff, Maryland. 3 00:00:14,500 --> 00:00:19,670 Kota yang ditemukan terbengkalai oleh otoritas saat mencari Dennis. 4 00:00:20,800 --> 00:00:26,100 Mereka juga menemukan sebuah kamera. 5 00:00:27,100 --> 00:00:31,570 Rekaman berikut ada di kamera itu. 6 00:00:32,654 --> 00:00:33,809 Apa kabar, penjelajah? 7 00:00:33,810 --> 00:00:36,409 Aku tuan rumah perjalananmu menjelajahi pantai ke pantai. 8 00:00:36,410 --> 00:00:37,243 Dennis. 9 00:00:37,244 --> 00:00:39,339 Seperti kalian tahu, aku seringnya menjelajahi bangunan terbengkalai. 10 00:00:39,340 --> 00:00:41,189 Kota, rumah sakit, sekolah, dan sebagainya. 11 00:00:41,190 --> 00:00:42,679 Aku akan melakukan hal sedikit berbeda. 12 00:00:42,680 --> 00:00:44,946 Jadi aku baru mengetahui tentang dua film horor ini. 13 00:00:44,947 --> 00:00:45,949 "The Fear Footage." 14 00:00:45,950 --> 00:00:47,513 Ada orang di sini? 15 00:00:49,643 --> 00:00:51,143 Bu. 16 00:00:51,144 --> 00:00:52,453 Ya Tuhan, apa-apaan? 17 00:00:52,454 --> 00:00:54,254 Apa itu? / Dia tahu-tahu datang. 18 00:00:54,993 --> 00:00:59,029 Kenapa ada orang atau apapun di sini 19 00:00:59,030 --> 00:01:01,286 di jam tiga dan empat pagi membuat suara? 20 00:01:01,287 --> 00:01:02,669 "The Fear Footage 2." 21 00:01:02,670 --> 00:01:03,650 Itu bukan aku. 22 00:01:03,651 --> 00:01:05,749 James, kita sudah dekat! / Sedekat ini dengan apa? 23 00:01:05,750 --> 00:01:06,887 James! 24 00:01:08,060 --> 00:01:09,939 Tentang seorang polisi dan dua pria menghilang 25 00:01:09,940 --> 00:01:12,419 setelah melakukan kontak dengan rekaman VHS terkutuk. 26 00:01:12,420 --> 00:01:16,969 Keduanya yang menghilang itu melihat diri mereka di VHS ini. 27 00:01:16,970 --> 00:01:17,880 Hal-hal seram. 28 00:01:17,881 --> 00:01:19,399 Ini menggelitikku karena dua alasan. 29 00:01:19,400 --> 00:01:21,449 Alasan pertama, semua ini seharusnya terjadi 30 00:01:21,450 --> 00:01:22,959 di kota bernama Darkbluff, Maryland. 31 00:01:22,960 --> 00:01:26,089 Kalian tahu aku tinggal di Maryland. Tapi aku tak pernah dengar kota ini. 32 00:01:26,090 --> 00:01:28,659 Aku tidak bisa dapat informasi sama sekali tentang tempat ini. 33 00:01:28,660 --> 00:01:30,038 Yang membuatku semakin penasaran. 34 00:01:30,039 --> 00:01:33,228 Alasan kedua, aku tidak tahu ini nyata atau tidak. 35 00:01:33,229 --> 00:01:35,559 Kita akan bepergian ke Darkbluff, Maryland 36 00:01:35,560 --> 00:01:37,129 untuk melihat jika, "The Fear Footage" nyata. 37 00:01:37,130 --> 00:01:39,343 Kini kau menjelajah dengan Dennis. Ayo. 38 00:01:40,960 --> 00:01:43,769 Jadi, sekarang jam 11:16 siang. 39 00:01:43,770 --> 00:01:47,939 Ini cuaca indah 73 derajat dan masih 113 mil lagi. 40 00:01:47,940 --> 00:01:48,773 Mari kita lakukan. 41 00:01:48,774 --> 00:01:51,449 Jadi, aku ingin menunjukkan sesuatu. 42 00:01:51,450 --> 00:01:55,478 Ini baru 19 September. Tapi dalam kamusku... 43 00:01:55,479 --> 00:01:59,799 ...tidak pernah terlalu dini mendekorasi Halloween, dan lihat ini. 44 00:01:59,800 --> 00:02:02,299 Tetanggaku di jalan sudah siap. 45 00:02:02,300 --> 00:02:04,299 Lihat tengkorak itu, teman-teman. 46 00:02:04,300 --> 00:02:07,189 Tingginya pasti 15 kaki. 47 00:02:07,190 --> 00:02:09,469 Dengan asumsi film ini nyata... 48 00:02:09,470 --> 00:02:12,659 ....aku ingin tahu kenapa menghilang ini tidak diketahui. 49 00:02:12,660 --> 00:02:14,339 Mengingat betapa anehnya semua itu. 50 00:02:14,340 --> 00:02:16,090 Dan dengan asumsi jika film ini palsu, 51 00:02:17,070 --> 00:02:20,869 aku ingin tahu pendapat warga Darkbluff soal ini. 52 00:02:20,870 --> 00:02:24,859 Atau jika mereka tahu sesuatu tentang film-film ini. 53 00:02:24,860 --> 00:02:28,109 Aku akan menyelidiki dua hal paling aneh 54 00:02:28,110 --> 00:02:30,110 dari kasus orang hilang yang pernah kudengar. 55 00:02:31,090 --> 00:02:35,483 Atau mengunjungi lokasi di mana dua film horor berbiaya rendah dibuat. 56 00:02:37,972 --> 00:02:40,756 Ambil jalan keluar kedua. 57 00:02:40,757 --> 00:02:42,863 Ini sarapan para juara. 58 00:02:44,870 --> 00:02:45,870 Sekarang... 59 00:02:46,860 --> 00:02:50,523 Ini cuaca menjelajah yang sempurna. 60 00:02:54,250 --> 00:02:55,593 46 mil lagi. 61 00:02:58,020 --> 00:03:00,920 Aku baru saja ketemu dua orang di pinggir jalan. 62 00:03:01,890 --> 00:03:04,189 Aku tidak melihat apapun sejauh 20 mil. 63 00:03:04,190 --> 00:03:05,889 Hanya ingin berhenti di sini dan lihat jika mereka tahu sesuatu 64 00:03:05,890 --> 00:03:07,789 tentang film, "Fear Footage" ini. 65 00:03:07,790 --> 00:03:08,790 Hei. 66 00:03:10,030 --> 00:03:12,279 Pernah menonton, "The Fear Footage?" 67 00:03:12,280 --> 00:03:15,419 Yang di belakang sini, terlihat mencurigakan. 68 00:03:15,420 --> 00:03:16,620 Dia mungkin tahu sesuatu. 69 00:03:18,160 --> 00:03:21,122 Tidak ada informasi? Baik, sampai jumpa. 70 00:03:26,190 --> 00:03:29,139 Baiklah. Kita di titik yang tak bisa kembali. 71 00:03:29,140 --> 00:03:30,459 Aku baru saja mengisi trukku. 72 00:03:30,460 --> 00:03:32,849 Kita 10 mil lagi dari tujuan. 73 00:03:32,850 --> 00:03:36,170 Jika kalian melihatku, aku sudah di Darkbluff, Maryland. 74 00:03:39,180 --> 00:03:40,709 Teman-teman. 75 00:03:40,710 --> 00:03:42,689 Lihat ini. 76 00:03:42,690 --> 00:03:45,569 Jadi, kita baru saja memasuki Darkbluff. 77 00:03:45,570 --> 00:03:50,169 Dan sejauh ini, bagian tentang kota makin berkabut? 78 00:03:50,170 --> 00:03:51,363 Itu 100% benar. 79 00:03:53,970 --> 00:03:56,289 Ini gila. 80 00:03:56,290 --> 00:03:57,313 Lihat ini. 81 00:03:59,040 --> 00:04:01,469 Seluruh suasana berubah. 82 00:04:01,470 --> 00:04:07,894 Indah, tapi tetap saja... / Kau mencapai tujuanmu. 83 00:04:07,895 --> 00:04:09,145 ...agak seram. 84 00:04:10,640 --> 00:04:15,209 Teman-teman, kabut hilang, dan aku baru melewati tanda ini di sini. 85 00:04:15,210 --> 00:04:16,518 Ini luar biasa. 86 00:04:16,519 --> 00:04:20,458 Ini tidak ada di filmnya, jika rekaman itu nyata, 87 00:04:20,459 --> 00:04:23,089 aku bisa memahami jika tanda ini tidak ada di situ. 88 00:04:23,090 --> 00:04:24,639 Di rekaman asli. 89 00:04:24,640 --> 00:04:27,359 Mungkin mereka tidak merekam tandanya. 90 00:04:27,360 --> 00:04:30,599 Tapi jika kau membuat film berdasarkan kota ini, 91 00:04:30,600 --> 00:04:32,643 kenapa tidak mencoba mengambil gambar ini? 92 00:04:36,560 --> 00:04:39,399 Rumah tempatku tinggal saat kecil, 93 00:04:39,400 --> 00:04:43,179 Kamarku di rubanah dan saat kau keluar, 94 00:04:43,180 --> 00:04:45,209 ada gudang di sebelah kanan. 95 00:04:45,210 --> 00:04:47,509 Kamar mandi di sebelah kamar kiri. 96 00:04:47,510 --> 00:04:50,460 Dan di ujung lorong kiri, ada lemari. 97 00:04:51,330 --> 00:04:54,609 Dan suatu malam, aku bangun menggunakan kamar mandi. 98 00:04:54,610 --> 00:04:56,309 Dan ada wanita bergaun hitam 99 00:04:56,310 --> 00:04:59,099 dengan kaki putih kotor, berdiri di lemari, tertawa. 100 00:04:59,100 --> 00:05:00,919 Tidak ada yang percaya padaku. 101 00:05:00,920 --> 00:05:04,459 Usiaku sekitar 12 atau 13 tahun. 102 00:05:04,460 --> 00:05:06,759 Sangat menakutkan. 103 00:05:06,760 --> 00:05:10,459 Tapi itu membuatku penasaran juga. 104 00:05:10,460 --> 00:05:14,189 Itu sebabnya saat kudengar tentang film, "Fear Footage" ini, 105 00:05:14,190 --> 00:05:16,209 aku langsung merasa harus menyelidiki ini. 106 00:05:16,210 --> 00:05:19,637 Kita menemukan rumah pertama di Darkbluff sini. 107 00:05:21,460 --> 00:05:23,610 Ini tempat-tempat yang biasanya aku jelajahi. 108 00:05:26,420 --> 00:05:29,729 Mari kita lihat-lihat. Masih ada surat di kotak surat. 109 00:05:29,730 --> 00:05:32,082 Dan ini 12-22 Brown Road. 110 00:05:33,360 --> 00:05:34,360 Mari ambil suratmu. 111 00:05:37,790 --> 00:05:42,243 Lihat tempat ini. 112 00:05:57,080 --> 00:05:58,463 Astaga. Tempat ini bobrok. 113 00:06:01,640 --> 00:06:06,749 Aku tidak akan banyak menjelejah di sini. 114 00:06:06,750 --> 00:06:08,450 Sepertinya siap runtuh. 115 00:06:11,840 --> 00:06:13,240 Ada lubang di lantai. 116 00:06:16,010 --> 00:06:17,963 Aku butuh suntikan tetanus setelah ini. 117 00:06:23,270 --> 00:06:24,270 Ya ampun. 118 00:06:28,498 --> 00:06:29,498 119 00:06:33,650 --> 00:06:34,650 Apa ini? 120 00:06:37,079 --> 00:06:42,079 121 00:06:46,470 --> 00:06:48,559 Aku tidak mengira itu masih menyala. 122 00:06:48,560 --> 00:06:51,210 Aku akan bawa ini bersamaku. Berikan kepada keponakanku. 123 00:06:53,890 --> 00:06:54,850 Baiklah. 124 00:06:54,851 --> 00:06:58,658 Jadi, kita belum menemukan sesuatu yang terlalu janggal 125 00:06:58,659 --> 00:07:01,479 di Darkbluff, tapi itu baru saja berubah. 126 00:07:01,480 --> 00:07:02,313 Lihat ini. 127 00:07:02,314 --> 00:07:05,903 Ini hal pertama kulihat sejak rumah kosong itu. 128 00:07:07,900 --> 00:07:09,663 Dan ini kuburan aneh. 129 00:07:12,560 --> 00:07:16,730 Makam tempat mereka meletakkan peti mati, tepat di sini, di pinggir jalan. 130 00:07:17,850 --> 00:07:19,929 Agak menyeramkan. 131 00:07:19,930 --> 00:07:23,330 Ini sesuatu yang belum pernah kutemui. 132 00:07:27,997 --> 00:07:30,139 Hei, ini orang lain. 133 00:07:30,140 --> 00:07:31,619 Apa kabar, Sobat? 134 00:07:31,620 --> 00:07:32,670 Di mana semua orang? 135 00:07:41,310 --> 00:07:43,849 Jadi, masih belum ada tanda kehidupan di sini di Darkbluff. 136 00:07:43,850 --> 00:07:46,408 Tapi aku harus menepi merekam ini. 137 00:07:46,409 --> 00:07:48,103 Lihat lanskap ini. 138 00:07:50,460 --> 00:07:52,263 Sangat cantik. 139 00:07:54,480 --> 00:07:57,433 Aku harus ambil lensa lainku dan memotret ini. 140 00:07:58,820 --> 00:08:01,108 Ada rumah di sana. 141 00:08:04,320 --> 00:08:08,819 Kita temukan rumah layak huni pertama di Darkbluff, penjelajah. 142 00:08:08,820 --> 00:08:13,019 Sepertinya tidak ada orang. Tapi kita akan mengetuk 143 00:08:13,020 --> 00:08:14,740 dan melihat jika kita bisa bicara dengan seseorang. 144 00:08:16,110 --> 00:08:17,110 145 00:08:20,090 --> 00:08:21,300 146 00:08:22,200 --> 00:08:23,200 Halo? 147 00:08:26,700 --> 00:08:27,700 Halo? 148 00:08:32,720 --> 00:08:34,082 Pintumu terbuka. 149 00:08:38,530 --> 00:08:41,509 Teman-teman, seseorang mungkin terluka di sini. 150 00:08:41,510 --> 00:08:44,810 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan. 151 00:08:53,130 --> 00:08:54,283 Ada orang di sini? 152 00:08:56,760 --> 00:08:57,760 Aku masuk! 153 00:09:23,649 --> 00:09:25,629 Apa-apaan? 154 00:09:25,630 --> 00:09:26,630 Halo! 155 00:09:40,690 --> 00:09:47,209 Jadi, dari setiap tempat yang kujelajahi, aku tidak pernah menemukan yang begini. 156 00:09:47,210 --> 00:09:52,293 Seolah mereka bangun dan pergi dengan tergesa-gesa. 157 00:09:54,320 --> 00:09:56,923 Ini jelas memberiku getaran aneh. 158 00:09:59,410 --> 00:10:02,103 Aku akhirnya menemukan rumah lain. 159 00:10:03,170 --> 00:10:04,170 Tapi... 160 00:10:07,090 --> 00:10:09,790 Sepertinya tidak ada orang di rumah yang satu ini juga. 161 00:10:11,770 --> 00:10:12,813 Tapi kita akan lihat. 162 00:10:16,790 --> 00:10:19,518 Kuharap ini lebih baik dibanding rumah terakhir. 163 00:10:21,350 --> 00:10:22,700 Mengetuk seperti polisi. 164 00:10:32,180 --> 00:10:33,830 Sungai kecil yang indah di belakang sini. 165 00:10:35,598 --> 00:10:37,148 Dan matahari terbit. 166 00:10:40,370 --> 00:10:41,370 Halo! 167 00:10:44,950 --> 00:10:45,950 Halo! 168 00:10:47,158 --> 00:10:48,158 Halo! 169 00:10:48,940 --> 00:10:49,940 Tidak ada orang di sini. 170 00:10:53,460 --> 00:10:54,460 Halo! 171 00:10:57,810 --> 00:10:59,210 Aku akan masuk kemari. 172 00:11:01,570 --> 00:11:05,230 Kalian lihat panjangnya waktu yang kulalui untuk menghadirkan konten berkualitas? 173 00:11:07,210 --> 00:11:08,869 Mendobrak dan masuk sekarang. 174 00:11:08,870 --> 00:11:13,853 Halo? 175 00:11:24,060 --> 00:11:27,416 Ya Tuhan, tidak ada yang mandi dalam gelap. 176 00:11:40,870 --> 00:11:41,870 Halo? 177 00:11:44,340 --> 00:11:46,173 Ada orang di situ? 178 00:11:50,740 --> 00:11:54,823 Aku yakin tidak ada orang di sini. Tapi aku agak takut melihatnya. 179 00:12:02,340 --> 00:12:03,340 Tidak ada. 180 00:12:08,850 --> 00:12:11,433 Ini sangat aneh. 181 00:12:21,900 --> 00:12:26,883 Seolah mereka bangun dan pergi, dan membiarkan semuanya menyala. 182 00:12:36,730 --> 00:12:41,543 Ini hal pertama yang kulihat sejak rumah terakhir itu. 183 00:12:42,500 --> 00:12:47,943 Jadi, kita akan berputar-putar di sini dan melihat jika dapat menemukan sesuatu. 184 00:12:49,640 --> 00:12:52,939 Dengan betapa kosongnya kota ini, 185 00:12:52,940 --> 00:12:56,678 jujur aku kehabisan hal untuk dijelajahi saat ini. 186 00:13:03,527 --> 00:13:07,819 "Berjalan yang pelan. Di sini letak impian terindah kita." 187 00:13:07,820 --> 00:13:08,820 Baik. 188 00:13:12,210 --> 00:13:17,050 Aku ingin tahu jika ini pemakaman sama dari, "The Fear Footage 2." / Belok kiri. 189 00:13:20,550 --> 00:13:24,859 Di titik ini, aku hanya mencari cahaya matahari. 190 00:13:24,860 --> 00:13:27,709 Berkeliling, menemukan hal yang menarik untuk direkam. 191 00:13:27,710 --> 00:13:29,133 Atau seseorang untuk diajak bicara. 192 00:13:30,040 --> 00:13:31,477 Sama sekali tidak ada. 193 00:13:32,750 --> 00:13:36,509 Dan aku menerobos mungkin ke dua rumah. 194 00:13:36,510 --> 00:13:38,259 Masuk tanpa izin. 195 00:13:38,260 --> 00:13:42,329 Jadi, sayangnya, aku akan membatalkan perjalanan ini. 196 00:13:42,330 --> 00:13:45,289 Tapi beruntung buat kalian, aku punya rencana B. 197 00:13:45,290 --> 00:13:46,879 Jadi, ada pabrik gergaji terbengkalai 198 00:13:46,880 --> 00:13:49,209 yang sudah lama ingin kujelajahi yang tidak terlalu jauh dari sini. 199 00:13:49,210 --> 00:13:51,519 Jadi kita akan melenceng dari perjalanan ini dan memeriksanya. 200 00:13:51,520 --> 00:13:55,350 Ini tak direncanakan. Tapi lebih baik daripada tidak... 201 00:13:57,135 --> 00:13:58,302 Apa-apaan? 202 00:14:01,553 --> 00:14:06,553 Aku 99% yakin ini jalanku masuk. 203 00:14:06,950 --> 00:14:11,489 Dan ini tidak ada di sini. / Setelah satu mil, belok kiri. 204 00:14:11,490 --> 00:14:13,163 GPS-ku saja bingung. 205 00:14:17,790 --> 00:14:21,643 Mungkin ini bukan tempatku masuk. 206 00:14:24,370 --> 00:14:25,420 Mari coba lagi. 207 00:14:32,393 --> 00:14:33,393 Apa? 208 00:14:37,953 --> 00:14:40,384 Ini tidak mungkin. 209 00:14:43,300 --> 00:14:45,193 Apa yang terjadi di sini? 210 00:14:51,453 --> 00:14:52,453 Halo! 211 00:14:58,477 --> 00:14:59,477 Halo! 212 00:15:11,920 --> 00:15:12,920 Chris. 213 00:15:13,720 --> 00:15:14,720 Bisa mendengarku? 214 00:15:15,650 --> 00:15:17,783 Sobat, ini akan terdengar aneh, tapi.... 215 00:15:18,910 --> 00:15:23,063 ...aku terjebak di jalan ini di kota yang kutuju... Halo? 216 00:15:24,530 --> 00:15:25,530 Halo? Chris! 217 00:15:26,758 --> 00:15:27,758 Bisa mendengarku? 218 00:15:29,790 --> 00:15:31,393 Halo! Chris! 219 00:15:32,450 --> 00:15:33,450 Sial! 220 00:15:47,360 --> 00:15:48,360 Itu jalan? 221 00:16:20,190 --> 00:16:21,383 Ada orang di situ? 222 00:16:27,860 --> 00:16:29,459 Hei! 223 00:16:29,460 --> 00:16:30,823 Ada orang di situ? 224 00:16:37,103 --> 00:16:38,103 Halo! 225 00:16:49,149 --> 00:16:50,149 Halo? 226 00:16:57,402 --> 00:16:58,402 Halo! 227 00:17:00,060 --> 00:17:01,270 Ada orang di sini? 228 00:17:39,110 --> 00:17:40,603 Ke mana mobilku? 229 00:17:43,320 --> 00:17:45,023 Ini tidak terjadi. 230 00:17:49,040 --> 00:17:50,090 Ini tidak terjadi. 231 00:17:56,300 --> 00:17:57,300 Halo! 232 00:18:01,714 --> 00:18:02,714 Apa... 233 00:18:07,063 --> 00:18:08,154 Apa? 234 00:18:14,991 --> 00:18:15,991 Tolong! 235 00:18:56,800 --> 00:18:57,950 Ini tidak terasa nyata. 236 00:19:03,630 --> 00:19:04,630 Aku tersesat. 237 00:19:08,684 --> 00:19:10,117 Aku tidak tahu di mana aku berada. 238 00:19:11,430 --> 00:19:13,084 Ini tidak mungkin nyata. 239 00:19:14,330 --> 00:19:16,503 Ini sama sekali tidak nyata. 240 00:19:17,730 --> 00:19:18,730 Tidak mungkin. 241 00:19:19,770 --> 00:19:23,413 Aku di antah berantah, tidak ada orang di sekitar. 242 00:19:24,810 --> 00:19:27,493 Tidak ada orang di sekitar. Apa yang sebenarnya terjadi? 243 00:19:30,471 --> 00:19:31,821 Apa yang sebenarnya terjadi? 244 00:19:43,704 --> 00:19:44,849 Halo! 245 00:19:44,850 --> 00:19:46,313 Ada orang di luar situ? 246 00:19:53,455 --> 00:19:56,205 Bagaimana caranya aku keluar dari sini? 247 00:20:02,586 --> 00:20:04,669 Itu tandanya? 248 00:20:09,337 --> 00:20:13,754 Ini tandanya? 249 00:20:19,022 --> 00:20:20,022 Ya Tuhan. 250 00:20:23,042 --> 00:20:24,125 Apa itu? 251 00:20:31,113 --> 00:20:32,196 Apa itu? 252 00:20:48,018 --> 00:20:49,018 Halo! 253 00:21:14,570 --> 00:21:15,570 Rumah. 254 00:21:16,990 --> 00:21:21,990 Halo! 255 00:21:23,699 --> 00:21:27,439 Halo! 256 00:21:36,031 --> 00:21:38,822 Kuharap ada orang di sini. 257 00:21:38,823 --> 00:21:40,933 Pekat. 258 00:21:40,934 --> 00:21:41,934 Halo! 259 00:21:53,337 --> 00:21:54,337 Sial. 260 00:22:02,042 --> 00:22:04,219 Seseorang, tolong. 261 00:22:04,220 --> 00:22:05,220 Halo! 262 00:22:06,522 --> 00:22:07,522 Sial. 263 00:22:33,190 --> 00:22:34,313 Ada orang di sini? 264 00:22:36,280 --> 00:22:37,483 Sialan. 265 00:22:49,120 --> 00:22:50,120 Halo? 266 00:22:56,300 --> 00:22:57,343 Ada orang di sini? 267 00:23:06,712 --> 00:23:11,552 Tidak ada listrik. 268 00:23:19,672 --> 00:23:21,383 Tidak ada orang di kota ini. 269 00:23:54,855 --> 00:23:56,438 Ya. Menyala. 270 00:24:05,900 --> 00:24:06,943 Ada orang di sini? 271 00:24:08,430 --> 00:24:09,430 Halo! 272 00:24:18,760 --> 00:24:21,399 Ada orang di atas sini? 273 00:24:21,400 --> 00:24:22,919 Tolong. 274 00:24:22,920 --> 00:24:24,053 Kau punya telepon? 275 00:24:40,708 --> 00:24:41,708 Halo! 276 00:25:50,547 --> 00:25:52,797 Mari lihat jika aku bisa menemukan sesuatu. 277 00:25:59,748 --> 00:26:01,331 Tunggu, apa ini? 278 00:26:05,927 --> 00:26:07,047 "Oktober 1990." 279 00:26:09,607 --> 00:26:11,753 Kembali dari toko kelontong dengan ibuku. 280 00:26:12,660 --> 00:26:16,439 Ada bahan buat makanan menjelajah, nanti malam. 281 00:26:16,440 --> 00:26:19,843 Kurasa saudaraku akan mengeluarkan dekorasi Halloween dari gudang malam ini. 282 00:26:20,940 --> 00:26:22,296 Kami bisa mulai mendekorasi rumah. 283 00:26:35,756 --> 00:26:39,399 Minggu sebelum Halloween, tapi aku masih belum punya kostumku. 284 00:26:39,400 --> 00:26:41,912 Saudara kami seharusnya membawaku malam ini. 285 00:26:41,913 --> 00:26:45,863 Dia di kamarnya menonton rekaman dari gudang itu. 286 00:26:45,864 --> 00:26:47,343 Lagi. 287 00:26:47,344 --> 00:26:48,511 Dia terobsesi. 288 00:26:50,473 --> 00:26:51,964 Bisa ambil kostumku? 289 00:26:51,965 --> 00:26:53,605 Kau ke tempat lain. 290 00:26:57,562 --> 00:27:00,132 Keluar dari sini. 291 00:27:00,133 --> 00:27:02,683 Ini sangat aneh. 292 00:27:09,402 --> 00:27:10,402 Sial. 293 00:27:22,690 --> 00:27:24,183 Siapa itu? 294 00:27:45,070 --> 00:27:46,717 Siapa di luar situ? 295 00:27:58,700 --> 00:28:00,867 Apa yang terjadi? 296 00:29:12,040 --> 00:29:14,002 Siapa di luar situ? 297 00:29:19,140 --> 00:29:20,140 Aku tersesat! 298 00:29:42,640 --> 00:29:44,143 Kenapa kau melakukan ini? 299 00:29:53,487 --> 00:29:54,570 Apa ini? 300 00:29:56,870 --> 00:29:58,699 Siapa di bawah sana? 301 00:29:58,700 --> 00:29:59,763 Aku bisa mendengarmu! 302 00:30:07,064 --> 00:30:09,033 Apa yang terjadi? 303 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 Halo! 304 00:30:44,707 --> 00:30:48,097 Siapa kau? 305 00:30:48,098 --> 00:30:49,969 Aku membunuh mereka. 306 00:30:50,910 --> 00:30:52,426 Membunuh siapa? 307 00:30:52,427 --> 00:30:53,677 Ibuku. 308 00:30:55,649 --> 00:30:56,649 Ayahku. 309 00:30:58,878 --> 00:30:59,878 Saudara perempuanku. 310 00:31:02,878 --> 00:31:03,878 Dan diriku. 311 00:31:06,667 --> 00:31:08,197 Sial! 312 00:31:08,198 --> 00:31:10,295 Tolong! 313 00:31:13,899 --> 00:31:15,943 Sial! 314 00:31:15,944 --> 00:31:16,944 Tolong! 315 00:31:24,593 --> 00:31:25,963 Ini tidak nyata. 316 00:31:33,960 --> 00:31:36,053 Ini tidak nyata. 317 00:32:28,123 --> 00:32:30,820 Seseorang pasti muncul. 318 00:33:08,473 --> 00:33:09,473 Halo! 319 00:33:12,879 --> 00:33:13,879 Halo? 320 00:33:19,960 --> 00:33:20,960 Halo! 321 00:34:09,589 --> 00:34:10,829 Apa-apaan? 322 00:34:15,070 --> 00:34:18,822 Siapa pun ini, mungkin mereka akan kembali untuk itu. 323 00:34:20,010 --> 00:34:21,260 Kutunggu di sini. 324 00:34:25,545 --> 00:34:26,545 Masih... 325 00:34:27,870 --> 00:34:28,953 Tidak ada yang muncul. 326 00:34:40,070 --> 00:34:41,070 Halo! 327 00:35:00,260 --> 00:35:01,473 Siapa itu? 328 00:35:09,800 --> 00:35:11,363 Ini tendamu? 329 00:35:18,766 --> 00:35:19,766 Sial. 330 00:35:23,060 --> 00:35:24,503 Apa maumu? 331 00:35:30,654 --> 00:35:32,269 Siapa kau? 332 00:35:32,270 --> 00:35:34,920 Namaku Dennis. Aku tersesat. 333 00:35:34,921 --> 00:35:37,479 Aku tidak bisa keluar dari sini. / Kau tidak akan pernah bisa. 334 00:35:37,480 --> 00:35:38,629 Apa? 335 00:35:38,630 --> 00:35:40,049 Aku kemari mencari temanku, James. 336 00:35:40,050 --> 00:35:42,949 Itu 6 atau 7 hari lalu. 337 00:35:42,950 --> 00:35:43,783 Apa maksudmu? 338 00:35:43,783 --> 00:35:44,783 Tempat ini seperti portal. 339 00:35:44,784 --> 00:35:46,439 Ini seperti dimensi lain. 340 00:35:46,440 --> 00:35:48,191 Sebentar, kau Alex. Aku mengenalimu. 341 00:35:48,192 --> 00:35:49,799 Jangan bergerak! 342 00:35:49,800 --> 00:35:52,079 Apa-apaan? / Jangan maju lagi! 343 00:35:52,080 --> 00:35:54,679 Letakkan pistolnya. / Kau mungkin khayalanku. 344 00:35:54,680 --> 00:35:56,589 Seperti semua hal lain di kota ini. 345 00:35:56,590 --> 00:35:58,809 Letakkan pistolnya! / Hanya ada satu jalan keluar. 346 00:35:58,810 --> 00:36:00,679 Dan gunakan saja ini setelah aku selesai. 347 00:36:00,680 --> 00:36:02,229 Kau mau apa? Tidak! 348 00:36:02,230 --> 00:36:04,280 Sial! 349 00:36:05,651 --> 00:36:08,380 Sial! 350 00:36:09,341 --> 00:36:10,341 Apa... 351 00:37:01,321 --> 00:37:03,102 Apa itu? 352 00:37:05,298 --> 00:37:08,798 Setiap beberapa tahun. 353 00:37:09,650 --> 00:37:10,900 Sebuah rekaman muncul. 354 00:37:12,074 --> 00:37:13,620 Apa? 355 00:37:13,621 --> 00:37:17,592 Dan membawa ketakutanmu. 356 00:37:17,593 --> 00:37:20,593 Untuk membalikkan kutukan pita ini... 357 00:37:22,290 --> 00:37:28,329 ...kau harus melepas pita itu dari tempatnya. 358 00:37:28,330 --> 00:37:30,889 Di mana rekaman itu pertama kali? 359 00:37:30,890 --> 00:37:31,890 Tunggu. 360 00:37:34,020 --> 00:37:35,020 Nak. 361 00:37:35,960 --> 00:37:38,055 Di mana rekaman itu pertama kali? 362 00:37:46,856 --> 00:37:50,256 "Begitu kau berada di rekaman, kau tidak bisa melarikan diri." 363 00:37:50,257 --> 00:37:52,504 Aku tidak ada di rekaman itu. 364 00:37:52,505 --> 00:37:54,255 Aku tidak ada di rekaman itu! 365 00:38:16,820 --> 00:38:18,279 Tidak. 366 00:38:18,280 --> 00:38:19,373 Tidak. 367 00:38:26,790 --> 00:38:28,810 Bagaimana bisa aku kembali kemari? 368 00:39:29,586 --> 00:39:31,437 Aku ingin bayiku. 369 00:39:45,005 --> 00:39:47,085 Apa maumu? 370 00:39:49,045 --> 00:39:51,863 Aku ingin bayiku. 371 00:39:55,155 --> 00:39:56,600 Aku ingin... 372 00:39:58,626 --> 00:40:03,276 ...bayiku! 373 00:40:31,480 --> 00:40:33,023 Mau ke mana? 374 00:40:43,490 --> 00:40:44,907 Kau mengambil bayiku. 375 00:40:50,080 --> 00:40:51,780 Kutembak kau! 376 00:40:57,484 --> 00:40:59,734 Kau mengambil bayiku. 377 00:41:01,024 --> 00:41:04,944 Sial. 378 00:41:07,233 --> 00:41:08,673 Apa maumu? 379 00:41:11,085 --> 00:41:13,640 Aku ingin bayiku. 380 00:41:14,885 --> 00:41:17,839 Aku tidak punya bayimu! 381 00:41:17,840 --> 00:41:20,549 Tolong! Aku tidak punya bayimu! 382 00:41:20,550 --> 00:41:21,807 Aku ingin bayiku. 383 00:41:29,023 --> 00:41:32,041 Tolong! 384 00:41:32,042 --> 00:41:34,125 Aku ingin bayiku. 385 00:41:36,600 --> 00:41:43,849 Ini tidak terjadi. 386 00:41:43,850 --> 00:41:44,950 Kau mengambil... 387 00:41:45,902 --> 00:41:47,125 Aku tidak punya... / Bayiku! 388 00:41:55,640 --> 00:41:57,253 Apa maumu? 389 00:41:58,510 --> 00:42:00,819 Tolong. 390 00:42:00,820 --> 00:42:02,563 Tolong, apa maumu? 391 00:42:44,699 --> 00:42:48,219 Di bawah sini! 392 00:42:48,220 --> 00:42:50,053 Tolong! Aku di sini! 393 00:42:52,567 --> 00:42:53,567 Tolong! 394 00:42:59,330 --> 00:43:01,580 Aku tidak ingin mati di sini. 395 00:43:03,959 --> 00:43:07,459 Tapi rasanya ke situ arahku. 396 00:43:08,780 --> 00:43:10,863 Dan aku tidak ingin hari gelap lagi. 397 00:43:15,100 --> 00:43:18,100 Aku tidak ingin lagi semalam di sini. 398 00:43:19,180 --> 00:43:21,583 Aku tidak bisa di sini semalam lagi. 399 00:43:44,769 --> 00:43:45,852 Apa ini? 400 00:44:12,437 --> 00:44:13,437 Apa? 401 00:44:18,229 --> 00:44:19,479 Pintu. 402 00:44:40,518 --> 00:44:41,518 Sial. 403 00:44:42,950 --> 00:44:44,363 Siapa di situ? 404 00:45:17,300 --> 00:45:21,553 Tidak. 405 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 Ini tidak nyata. 406 00:45:37,107 --> 00:45:38,107 Sial. 407 00:45:47,186 --> 00:45:48,286 Tidak. 408 00:45:48,287 --> 00:45:49,287 Sial, tidak. 409 00:45:56,545 --> 00:45:59,435 Apa yang terjadi? 410 00:46:03,884 --> 00:46:06,082 Tidak, kumohon. 411 00:46:06,083 --> 00:46:07,219 James! 412 00:46:07,220 --> 00:46:08,220 Halo? 413 00:46:08,930 --> 00:46:09,930 Sial. 414 00:46:10,643 --> 00:46:12,810 Kau tidak bisa pergi. 415 00:46:32,693 --> 00:46:35,930 Siapapun yang melihat rekaman ini... 416 00:46:38,600 --> 00:46:40,623 Jangan pernah ke sini. 417 00:46:46,590 --> 00:46:50,223 Semua yang ada di film ini nyata. 418 00:47:09,380 --> 00:47:11,169 Hei! 419 00:47:11,170 --> 00:47:12,160 Siapa itu? 420 00:47:12,161 --> 00:47:13,933 Kau siapa? 421 00:47:14,780 --> 00:47:17,379 Namaku Daniel Blanch. Aku terjebak di sini. 422 00:47:17,380 --> 00:47:19,513 Kau menyeberangi jembatan berpenutup merah? 423 00:47:20,350 --> 00:47:22,029 Apa maksudmu? 424 00:47:22,030 --> 00:47:24,449 Ada jembatan berpenutup merah dan jika melewatinya, 425 00:47:24,450 --> 00:47:27,039 dan melewati hutan, itu mengarah ke sisi lain. 426 00:47:27,040 --> 00:47:29,319 Itu jalan keluarnya. Kau melewati itu? 427 00:47:29,320 --> 00:47:31,169 Aku tidak lihat apa-apa. 428 00:47:31,170 --> 00:47:33,049 Berapa lama kau di jalan ini? 429 00:47:33,050 --> 00:47:34,050 Seharian. 430 00:47:36,020 --> 00:47:37,120 Aku pasti melewatkannya. 431 00:47:37,990 --> 00:47:41,089 Tidak mungkin. / Bagaimana kau tahu semua ini? 432 00:47:41,090 --> 00:47:42,229 Pasti lewat sini. 433 00:47:42,230 --> 00:47:43,829 Hei, sebentar. Bagaimana kau mengetahui semua ini? 434 00:47:43,830 --> 00:47:45,506 Nanti kujelaskan semua begitu kita keluar dari sini. 435 00:47:45,507 --> 00:47:47,769 Tapi aku harus temukan jembatan ini. Kau bisa tinggal di sini jika kau mau. 436 00:47:47,770 --> 00:47:49,870 Tunggu! Bagaimana kau mengetahui semua ini? 437 00:47:51,700 --> 00:47:53,673 Hei! Bagaimana kau mengetahui semua ini? 438 00:47:58,334 --> 00:47:59,547 Kenapa aku harus mempercayaimu? 439 00:48:01,680 --> 00:48:04,243 Jujur? Di tempat ini, jangan. 440 00:48:06,410 --> 00:48:07,510 Tapi jika kau sepertiku, 441 00:48:09,882 --> 00:48:11,132 kau tidak punya pilihan lain. 442 00:48:13,610 --> 00:48:15,059 Bagaimana aku tahu kau jujur? 443 00:48:15,060 --> 00:48:18,639 Kutemukan koran ini, kliping berita ini beberapa hari lalu. 444 00:48:18,640 --> 00:48:21,939 Mereka kencan tahun 1980 dan itu soal gadis 445 00:48:21,940 --> 00:48:24,417 yang melempar bayinya ke atas jembatan ini 446 00:48:24,442 --> 00:48:27,066 dan karena itu mereka pasangi penutup merah. 447 00:48:27,067 --> 00:48:28,099 Apa? 448 00:48:28,100 --> 00:48:31,217 Setelah dia membunuh bayinya, dia bunuh diri. 449 00:48:32,650 --> 00:48:34,800 Dia bunuh diri di Darkbluff tahun itu. 450 00:48:36,000 --> 00:48:37,859 Apa artinya itu? 451 00:48:37,860 --> 00:48:39,060 Dia menonton rekaman itu. 452 00:48:41,350 --> 00:48:45,771 Aku masih tidak mengerti kenapa jembatan ini.... 453 00:48:50,713 --> 00:48:55,490 Kudengar lonceng angin itu tiap malam. 454 00:48:55,491 --> 00:48:58,761 Aku tidak dengar apapun. 455 00:49:01,862 --> 00:49:04,176 Apa itu? / Aku tidak tahu. 456 00:49:04,177 --> 00:49:06,523 Tapi setiap kudengar, itu semakin dekat. 457 00:49:10,310 --> 00:49:11,310 Kau mendengarnya? 458 00:49:18,320 --> 00:49:19,840 Semua di sekitar kita. 459 00:49:19,841 --> 00:49:20,841 Itu dia! 460 00:49:21,890 --> 00:49:22,860 Astaga. 461 00:49:22,861 --> 00:49:24,493 Ya! Sudah kubilang! 462 00:49:25,880 --> 00:49:27,830 Bagaimana kau tahu tentang ini? 463 00:49:28,713 --> 00:49:29,877 Ini jalan keluarnya! 464 00:49:33,700 --> 00:49:36,759 Kulihat gadis kecil ini di hutan tadi malam. 465 00:49:36,760 --> 00:49:39,820 Dia bilang jika kedua sisi selalu dihubungkan jembatan merah. 466 00:49:40,745 --> 00:49:41,939 Apa? 467 00:49:41,940 --> 00:49:43,359 Sisi apa? 468 00:49:43,360 --> 00:49:45,389 Sisi apa? Tempat apa ini? 469 00:49:45,390 --> 00:49:50,949 Dia bilang Darkbluff gerbang ke dimensi iblis. 470 00:49:50,950 --> 00:49:53,670 Alam yang kita lewati. 471 00:49:57,190 --> 00:50:01,833 Jadi kita lewati saja... / Semoga saat kameramu ditemukan, 472 00:50:02,990 --> 00:50:04,240 semua ini sudah berakhir. 473 00:50:06,040 --> 00:50:08,129 Apa maksudmu? 474 00:50:08,130 --> 00:50:10,277 Ingat semua yang kukatakan padamu. 475 00:50:11,130 --> 00:50:12,279 Kau belum memberitahuku apa-apa. 476 00:50:12,280 --> 00:50:14,839 Bicaramu tidak masuk akal. 477 00:50:14,840 --> 00:50:16,590 Tidak ada yang masuk akal. 478 00:50:17,440 --> 00:50:19,279 Kurasa aku tidak akan mengikutimu. 479 00:50:19,280 --> 00:50:20,780 Kau tidak harus mengikutiku. 480 00:50:22,833 --> 00:50:24,402 Aku keluar dari sini. 481 00:50:24,403 --> 00:50:27,253 Jadi, kau akan berkeliaran di hutan? 482 00:50:29,210 --> 00:50:30,210 Daniel! 483 00:50:33,300 --> 00:50:34,300 Daniel! 484 00:50:38,560 --> 00:50:39,650 Hei! Daniel! 485 00:50:47,699 --> 00:50:52,699 Daniel! 486 00:50:53,528 --> 00:50:55,350 Persetan. Daniel! 487 00:51:19,300 --> 00:51:20,300 Daniel! 488 00:51:21,160 --> 00:51:22,623 Ke mana aku pergi? 489 00:51:32,780 --> 00:51:34,085 Ke mana aku pergi? 490 00:51:39,787 --> 00:51:41,185 Ke mana dia pergi? 491 00:51:41,186 --> 00:51:42,186 Daniel! 492 00:51:43,345 --> 00:51:44,512 Di mana kau? 493 00:51:59,804 --> 00:52:00,804 Daniel! 494 00:52:23,324 --> 00:52:24,324 Daniel? 495 00:52:26,624 --> 00:52:27,624 Tidak. 496 00:52:30,105 --> 00:52:31,105 Sial. 497 00:53:05,065 --> 00:53:06,148 Apa ini? 498 00:53:14,784 --> 00:53:15,951 Apa-apaan? 499 00:53:26,000 --> 00:53:39,000 MENGHILANG DENNIS ROSEN 500 00:53:40,503 --> 00:53:42,302 Sial. 501 00:53:42,303 --> 00:53:44,723 Aku tidak hilang! 502 00:53:44,724 --> 00:53:48,211 Aku terpisah dari James di rumah itu. 503 00:53:48,212 --> 00:53:50,017 Daniel. 504 00:53:50,018 --> 00:53:51,789 Katamu ini jalan keluarnya. Bagaimana caraku keluar? 505 00:53:51,790 --> 00:53:56,548 Aku terpisah dari James di rumah itu. 506 00:53:56,549 --> 00:53:59,959 Aku terpisah dari James di rumah itu. 507 00:53:59,960 --> 00:54:01,599 Kenapa kau terus mengatakan itu? 508 00:54:01,600 --> 00:54:02,704 Aku terpisah... 509 00:54:02,729 --> 00:54:06,041 Daniel! Bagaimana caraku keluar dari sini? 510 00:54:08,069 --> 00:54:11,689 Aku terpisah dari James di rumah itu. 511 00:54:11,690 --> 00:54:14,129 Kenapa kau terus mengatakan itu? 512 00:54:14,130 --> 00:54:17,380 Aku terpisah dari James di... 513 00:54:22,467 --> 00:54:24,749 Sial. 514 00:54:24,750 --> 00:54:26,873 Sial. 515 00:54:28,050 --> 00:54:29,850 Harus keluar dari sini. 516 00:54:35,537 --> 00:54:37,360 Kenapa aku di sini? 517 00:54:38,193 --> 00:54:39,193 Tidak! 518 00:54:55,341 --> 00:54:56,341 Tolong! 519 00:55:44,859 --> 00:55:46,858 Itu rekamannya? 520 00:55:46,859 --> 00:55:48,063 Itu rekamannya? 521 00:55:50,950 --> 00:55:52,733 Aku terus kembali ke rumah ini. 522 00:55:55,860 --> 00:55:58,173 Ini pasti tempat rekaman pertama kali muncul. 523 00:56:09,000 --> 00:56:10,970 Aku sudah melepas rekamannya, sudah usai. 524 00:56:13,733 --> 00:56:15,521 Biarkan aku masuk, David. 525 00:56:15,522 --> 00:56:18,199 Tidak. Aku sudah melepas rekamannya, sudah usai. 526 00:56:18,200 --> 00:56:20,709 Mereka akan mengeluarkanku dari sini. 527 00:56:20,710 --> 00:56:23,003 Aku punya rekamannya! Ini sudah usai! 528 00:56:27,440 --> 00:56:30,664 Biarkan aku masuk. 529 00:56:32,384 --> 00:56:33,604 Sial. 530 00:56:33,605 --> 00:56:35,353 Rekamannya. 531 00:56:35,354 --> 00:56:36,720 Aku punya rekamannya. 532 00:56:36,721 --> 00:56:38,388 Biarkan aku masuk. 533 00:56:40,353 --> 00:56:41,686 Sial. 534 00:56:53,302 --> 00:56:54,693 535 00:56:54,694 --> 00:56:57,452 Kau seharusnya tidak menyeberangi jembatan itu. 536 00:57:00,640 --> 00:57:01,640 Kenapa tidak? 537 00:57:04,890 --> 00:57:05,923 Apa maumu? 538 00:57:13,734 --> 00:57:16,414 Sekarang mereka tahu kau di sini. 539 00:57:26,854 --> 00:57:31,854 Apa-apaan? 540 00:57:48,077 --> 00:57:49,476 Tidak! 541 00:57:49,477 --> 00:57:51,146 Tidak! 542 00:57:51,147 --> 00:57:52,147 Tolong! 543 00:57:55,897 --> 00:57:57,329 Aku punya rekamannya! 544 00:57:57,330 --> 00:57:58,920 Tolong! Aku punya! 545 00:58:05,364 --> 00:58:07,114 Kuburan? 546 00:58:28,196 --> 00:58:29,716 Sial. 547 00:58:31,153 --> 00:58:35,153 Sial. 548 00:59:00,137 --> 00:59:01,137 Halo? 549 00:59:10,628 --> 00:59:12,097 Sial. 550 00:59:47,336 --> 00:59:48,277 Tolong jangan masuk kemari. 551 00:59:48,278 --> 00:59:50,599 Tolong jangan masuk kemari. 552 00:59:50,600 --> 00:59:52,477 Tolong. 553 00:59:52,478 --> 00:59:53,756 Sial. 554 00:59:53,757 --> 00:59:55,337 Sial. 555 00:59:58,120 --> 01:00:01,325 Siapa kau?> 556 01:00:01,326 --> 01:00:04,773 Aku penjaga kuburan ini. 557 01:00:07,777 --> 01:00:09,610 Aku tinggal di rumah ini. 558 01:00:12,163 --> 01:00:17,063 Sampai kutemukan rekaman itu di ruang bawah tanah di tahun '79. 559 01:00:18,803 --> 01:00:22,537 Aku yang bunuh diri pertama di Darkbluff. 560 01:00:23,920 --> 01:00:27,023 Jadi rumah ini tempat pertama 561 01:00:27,980 --> 01:00:29,713 rekaman itu muncul. 562 01:00:31,240 --> 01:00:32,763 Tempat apa ini? 563 01:00:33,870 --> 01:00:37,483 Ada tempat yang tidak bisa dijelaskan. 564 01:00:38,610 --> 01:00:39,480 Apa maksudmu? 565 01:00:39,481 --> 01:00:41,780 Mereka yang telah melihat tempat-tempat ini 566 01:00:42,780 --> 01:00:44,963 tidak pernah terlihat lagi. 567 01:00:46,149 --> 01:00:51,066 Apa? 568 01:00:51,901 --> 01:00:58,568 Kau tidak akan menemukan jawaban, kecuali tidak ada yang menemukanmu. 569 01:01:08,630 --> 01:01:13,630 Apa-apaan? 570 01:01:16,673 --> 01:01:19,963 Bagaimana aku bisa sampai di sini? 571 01:01:26,545 --> 01:01:27,962 Dennis. 572 01:01:28,970 --> 01:01:30,089 Bu? 573 01:01:30,090 --> 01:01:31,700 Makan malam siap. 574 01:01:35,780 --> 01:01:36,780 Sial. 575 01:01:40,581 --> 01:01:45,288 Tidak! 576 01:01:45,289 --> 01:01:49,197 Bagaimana aku bisa kembali kemari? 577 01:01:49,198 --> 01:01:51,198 Bagaimana aku bisa kembali kemari? 578 01:01:57,982 --> 01:02:00,482 Mau dengar kotak musikku? 579 01:02:00,483 --> 01:02:02,411 Apa? 580 01:02:20,948 --> 01:02:24,157 Buka di tempat lain. Tolong buka di tempat lain. 581 01:02:24,158 --> 01:02:25,158 Sial! 582 01:02:27,887 --> 01:02:30,315 Tolong buka di tempat lain. 583 01:02:30,316 --> 01:02:31,316 Tidak. 584 01:02:35,185 --> 01:02:37,518 Tolong buka di tempat lain! 585 01:02:38,535 --> 01:02:39,535 Sial. 586 01:02:40,695 --> 01:02:42,264 Tidak. 587 01:02:42,265 --> 01:02:43,385 Tidak! 588 01:02:46,414 --> 01:02:47,956 Tidak. 589 01:02:47,957 --> 01:02:49,993 Ayolah, cahaya. Tolong. 590 01:02:51,540 --> 01:02:52,640 Jangan sekarang. 591 01:02:55,625 --> 01:02:56,625 Halo? 592 01:03:01,663 --> 01:03:05,093 Sial. 593 01:03:05,094 --> 01:03:06,543 Tolong. 594 01:03:06,544 --> 01:03:07,544 Tolong. 595 01:03:10,145 --> 01:03:12,335 Sial. 596 01:03:58,456 --> 01:03:59,945 Menyeramkan. 597 01:03:59,946 --> 01:04:00,946 Sial. 598 01:04:09,343 --> 01:04:10,343 Sial. 599 01:04:12,007 --> 01:04:13,860 Bagaimana ini bisa sampai di sini? 600 01:04:14,913 --> 01:04:17,084 Bagaimana ini bisa sampai di sini? 601 01:04:30,731 --> 01:04:32,869 Aku harus keluar dari sini. 602 01:04:39,887 --> 01:04:41,720 Bagaimana aku bisa kembali kemari? 603 01:04:46,866 --> 01:04:48,547 Ini tidak nyata. 604 01:04:48,548 --> 01:04:53,548 Tolong bangun. 605 01:04:59,457 --> 01:05:02,995 Sial. 606 01:05:02,996 --> 01:05:04,556 Sial. 607 01:05:34,280 --> 01:05:35,613 Dennis. 608 01:05:37,310 --> 01:05:40,489 Aku akhirnya menemukan jalan keluar melalui hutan itu. 609 01:05:40,490 --> 01:05:42,239 Tidak. 610 01:05:42,240 --> 01:05:44,393 Aku melihatmu. Kau sudah mati. 611 01:05:45,896 --> 01:05:50,017 Tidak, aku harus bersikap seperti itu agar mereka tidak bisa membawaku. 612 01:05:50,018 --> 01:05:51,683 Ini tidak nyata. 613 01:06:07,710 --> 01:06:08,860 Aku di sini. 614 01:06:17,128 --> 01:06:20,833 Sial. 615 01:06:29,213 --> 01:06:31,852 Rekaman itu ada di ruang bawah tanah. 616 01:06:31,853 --> 01:06:34,270 Rekaman itu ada di ruang bawah tanah. 617 01:06:37,013 --> 01:06:38,930 Aku harus menemukan rekaman ini. 618 01:06:40,783 --> 01:06:42,700 Aku harus menemukan rekaman ini. 619 01:06:46,201 --> 01:06:48,312 Jika kutemukan rekamannya, usai sudah. 620 01:06:48,313 --> 01:06:49,753 Aku bisa pergi jika kutemukan. 621 01:06:52,931 --> 01:06:53,931 Tolong. 622 01:07:01,922 --> 01:07:03,422 Di mana rekamannya? 623 01:07:06,421 --> 01:07:07,838 Itu rekamannya? 624 01:07:11,740 --> 01:07:14,461 Itu rekamannya! 625 01:07:14,462 --> 01:07:16,951 Itu rekamannya. 626 01:07:16,952 --> 01:07:18,285 Sudah berakhir. 627 01:07:19,803 --> 01:07:20,803 Sudah berakhir. 628 01:07:33,596 --> 01:07:35,096 Aku punya rekamannya. 629 01:08:04,185 --> 01:08:05,268 Sial. Tidak. 630 01:08:06,523 --> 01:08:08,533 Tidak! 631 01:08:08,534 --> 01:08:11,585 Kumohon! 632 01:08:24,868 --> 01:08:26,688 Sial! / Ya. 633 01:08:26,689 --> 01:08:29,026 Apa itu? / Dia tahu-tahu datang. 634 01:08:29,027 --> 01:08:31,259 Dia di tengah jalan kita. 635 01:08:31,260 --> 01:08:33,122 Tolong beritahu aku dia belum mati. 636 01:08:35,250 --> 01:08:36,250 Sial! 637 01:08:37,256 --> 01:08:38,857 Aku akan ambil ponselku untuk ini. 638 01:08:40,190 --> 01:08:41,430 Aku tidak bisa mempercayai ini. 639 01:08:51,100 --> 01:08:52,589 Ini sangat gila. / Sial. 640 01:08:52,590 --> 01:08:53,599 Halo? 641 01:08:53,600 --> 01:08:55,939 Apa-apaan? / Ya, kami butuh ambulans. 642 01:08:55,940 --> 01:08:58,109 Kami baru saja menabrak seseorang. 643 01:08:58,110 --> 01:08:59,110 Tidak. 644 01:08:59,819 --> 01:09:01,296 Dia tidak bergerak. 645 01:09:01,297 --> 01:09:02,519 Kurasa dia tak bernapas. 646 01:09:02,520 --> 01:09:04,138 James, suruh mereka cepat! 647 01:09:04,139 --> 01:09:05,419 Tidak. 648 01:09:05,420 --> 01:09:08,489 Tidak. 649 01:09:08,490 --> 01:09:09,949 Hei, Jay. / Ya. 650 01:09:09,950 --> 01:09:11,598 Kita di jalan apa? 651 01:09:11,599 --> 01:09:13,670 James! / Apa yang terjadi? 652 01:09:23,500 --> 01:09:26,824 Darkbluff, Maryland telah dihapus dari semua Peta... 653 01:09:26,849 --> 01:09:30,000 ...dan sistem penentuan posisi global. 654 01:09:30,024 --> 01:09:36,024 Semua jalan yang mengarah keluar-masuk telah ditutup. 655 01:09:36,700 --> 01:09:42,200 268 penduduk yang pernah tinggal di sana masih dianggap menghilang. 656 01:09:43,300 --> 01:09:48,600 Yang memiliki informasi harus melapor ke otoritas yang tepat. 42770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.