Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,574 --> 00:00:35,408
- I don't know what
else you want me to say.
2
00:00:35,410 --> 00:00:37,035
- We got three dead
bodies
3
00:00:37,037 --> 00:00:38,704
and your girlfriend is missing.
4
00:00:38,706 --> 00:00:40,541
You were the last one to talk to
her.
5
00:00:42,375 --> 00:00:43,711
- Ex girlfriend.
6
00:00:46,964 --> 00:00:48,088
- Why do I
feel like there's something
7
00:00:48,090 --> 00:00:49,216
you're not telling me?
8
00:00:51,594 --> 00:00:52,970
- I'm afraid if I tell you,
9
00:00:54,137 --> 00:00:55,305
you'll think I'm crazy.
10
00:00:57,432 --> 00:00:59,975
- You'd be surprised
by the things that I hear.
11
00:00:59,977 --> 00:01:00,811
Try me.
12
00:01:05,023 --> 00:01:06,441
- Do you believe in ghosts?
13
00:04:11,794 --> 00:04:12,795
- Elizabeth?
14
00:04:22,387 --> 00:04:23,221
Elizabeth?
15
00:04:28,143 --> 00:04:28,977
Elizabeth?
16
00:04:51,584 --> 00:04:52,417
Elizabeth?
17
00:05:03,011 --> 00:05:08,016
Elizabeth?
18
00:05:10,352 --> 00:05:11,186
Elizabeth,
19
00:05:14,857 --> 00:05:16,024
I'm coming in.
20
00:05:30,539 --> 00:05:32,455
- Laura.
21
00:05:34,126 --> 00:05:36,960
Laura.
22
00:05:36,962 --> 00:05:38,169
Laura!
23
00:05:38,171 --> 00:05:39,796
- What?
24
00:05:39,798 --> 00:05:41,339
- Your friend.
25
00:05:41,341 --> 00:05:42,633
What was her name?
26
00:05:42,635 --> 00:05:44,635
- Elizabeth.
27
00:05:44,637 --> 00:05:45,513
Elizabeth Hayward.
28
00:05:46,471 --> 00:05:48,680
- Can you spell that for me?
29
00:05:48,682 --> 00:05:52,518
- H-E-Y-W-O-O-D.
30
00:05:52,520 --> 00:05:53,602
I think.
31
00:05:53,604 --> 00:05:54,936
You can check the mail.
32
00:05:54,938 --> 00:05:55,771
I'm sure it's somewhere.
33
00:05:55,773 --> 00:05:58,400
- You don't know how to spell
your friend's last name?
34
00:05:59,860 --> 00:06:02,653
- She's not really my
friend and we're roommates.
35
00:06:02,655 --> 00:06:04,195
I don't know her very well.
36
00:06:04,197 --> 00:06:06,281
- How long have you lived here?
37
00:06:06,283 --> 00:06:08,867
- A couple months, I just moved
here.
38
00:06:08,869 --> 00:06:10,118
- Where'd you move
from?
39
00:06:10,120 --> 00:06:11,953
- Massachusetts.
40
00:06:11,955 --> 00:06:13,040
- Welcome to the city.
41
00:06:16,752 --> 00:06:17,711
- How did you meet?
42
00:06:18,712 --> 00:06:22,132
- She posted an ad for a
roommate and I responded.
43
00:06:23,050 --> 00:06:24,007
She works all night
44
00:06:24,009 --> 00:06:26,384
and I go to school during the
day,
45
00:06:26,386 --> 00:06:28,011
so we never really saw each
other.
46
00:06:28,013 --> 00:06:30,223
- What's the last time you saw
her?
47
00:06:31,850 --> 00:06:35,101
- I don't know, a couple
of days ago, maybe.
48
00:06:35,103 --> 00:06:36,564
- Can you be more specific?
49
00:06:38,691 --> 00:06:39,773
- Sorry, Wednesday.
50
00:06:39,775 --> 00:06:41,316
She was leaving for work.
51
00:06:41,318 --> 00:06:42,903
It was just in passing.
52
00:06:44,530 --> 00:06:47,199
Do you guys know how long
she was in there like that?
53
00:06:48,158 --> 00:06:50,701
- It's hard to say right now.
54
00:06:50,703 --> 00:06:53,246
Our best guess, probably a day
or two.
55
00:07:17,605 --> 00:07:19,312
- Did she have any medical
issues,
56
00:07:19,314 --> 00:07:21,147
seizures, anything like that?
57
00:07:21,149 --> 00:07:22,148
- Not that I know of.
58
00:07:22,150 --> 00:07:23,736
I didn't know her very well.
59
00:07:25,571 --> 00:07:27,487
- Any history of drug use?
60
00:07:27,489 --> 00:07:29,449
- Not that I know of.
61
00:07:30,367 --> 00:07:32,703
Do you guys have any idea
what happened to her?
62
00:07:34,496 --> 00:07:37,539
- We're not going to know much
until we get an autopsy done.
63
00:07:37,541 --> 00:07:40,041
From what we can see,
there's no sign of trauma.
64
00:07:40,043 --> 00:07:42,460
We don't have much to go on.
65
00:07:42,462 --> 00:07:44,464
Hopefully an autopsy clears
things up.
66
00:07:45,340 --> 00:07:49,009
- And her face, that look on her
face?
67
00:07:49,011 --> 00:07:51,302
- People make all kinds
of faces when they die,
68
00:07:51,304 --> 00:07:53,140
especially if they've had a
seizure.
69
00:07:55,768 --> 00:07:56,852
Doesn't mean anything.
70
00:07:58,896 --> 00:08:01,522
- I just can't get it out of my
head.
71
00:08:01,524 --> 00:08:04,315
- Just a couple more questions
and we'll get out of here.
72
00:08:04,317 --> 00:08:05,400
Did she have any family,
73
00:08:05,402 --> 00:08:07,694
anybody important that we need
to contact?
74
00:08:07,696 --> 00:08:10,989
- She has a boyfriend.
75
00:08:10,991 --> 00:08:12,533
- Any issues between them?
76
00:08:12,535 --> 00:08:13,659
- No, not that I know of.
77
00:08:13,661 --> 00:08:15,285
She really seemed to like him.
78
00:08:15,287 --> 00:08:17,203
He's practically obsessed with
her,
79
00:08:17,205 --> 00:08:18,246
and not in a bad way.
80
00:08:18,248 --> 00:08:23,043
I mean, he really seems to care
about her.
81
00:08:23,045 --> 00:08:24,586
- Do you know his name?
82
00:08:24,588 --> 00:08:26,087
- Derrick.
83
00:08:26,089 --> 00:08:26,922
I don't know his last name.
84
00:08:26,924 --> 00:08:29,465
It's probably in her phone.
85
00:08:29,467 --> 00:08:32,218
- Hey, anybody find
her her phone in there?
86
00:08:39,603 --> 00:08:40,519
- Do you guys think
87
00:08:40,521 --> 00:08:42,521
that he had anything to do with
this?
88
00:08:42,523 --> 00:08:43,479
- We're just asking questions.
89
00:08:43,481 --> 00:08:47,526
Maybe he has some information
that could help us.
90
00:08:47,528 --> 00:08:50,197
Anything else you need to tell
us?
91
00:08:52,074 --> 00:08:53,742
- Not that I can think of, no.
92
00:08:55,368 --> 00:08:57,536
- I think that's it for now.
93
00:08:57,538 --> 00:08:58,369
We have your number.
94
00:08:58,371 --> 00:09:00,332
If we have any questions, we can
call you.
95
00:09:01,625 --> 00:09:02,459
- That's it?
96
00:09:03,711 --> 00:09:05,713
- Unless you have something else
for us.
97
00:09:06,547 --> 00:09:08,048
- No, it's just, it's weird.
98
00:09:11,259 --> 00:09:12,926
- You're going to need some help
99
00:09:12,928 --> 00:09:15,095
cleaning up that room in there.
100
00:09:15,097 --> 00:09:16,805
That's a crime scene cleanup
company.
101
00:09:16,807 --> 00:09:19,057
They're open 24 hours.
102
00:09:19,059 --> 00:09:22,646
Do you have anywhere else
you can stay tonight?
103
00:09:23,981 --> 00:09:27,109
- No, I don't really
know anyone around here.
104
00:09:28,944 --> 00:09:30,362
- Okay, well here's my card.
105
00:09:31,238 --> 00:09:32,529
I wrote my cell phone on the
back.
106
00:09:32,531 --> 00:09:36,407
So you call me anytime, day
or night, doesn't matter.
107
00:09:36,409 --> 00:09:38,076
- Thank you.
108
00:09:38,078 --> 00:09:39,412
- Okay, we'll be going now.
109
00:10:11,529 --> 00:10:14,279
- What do you think of that?
110
00:10:14,281 --> 00:10:16,114
- I think we call the ME
111
00:10:16,116 --> 00:10:18,243
and try to rush the autopsy.
112
00:10:19,244 --> 00:10:20,702
- You think it was medical?
113
00:10:20,704 --> 00:10:22,164
- I don't know what to think.
114
00:10:23,666 --> 00:10:26,043
But don't think I didn't
see that shit in there.
115
00:10:27,002 --> 00:10:28,126
- What shit?
116
00:10:28,128 --> 00:10:30,130
- You giving her your cell
number.
117
00:10:31,256 --> 00:10:33,131
- I was just trying to do the
right thing.
118
00:10:33,133 --> 00:10:35,466
You saw how upset she was.
119
00:10:35,468 --> 00:10:38,011
- How many times if I told
you not to get involved
120
00:10:38,013 --> 00:10:39,846
with a girl on a case.
121
00:10:39,848 --> 00:10:42,015
- Who sat on getting involved?
122
00:10:42,017 --> 00:10:43,308
Plus you and I both know
123
00:10:43,310 --> 00:10:45,185
she had nothing to do with that
up there.
124
00:10:45,187 --> 00:10:47,813
- We don't know that.
125
00:10:47,815 --> 00:10:48,897
- No struggle,
126
00:10:48,899 --> 00:10:49,981
no trauma,
127
00:10:49,983 --> 00:10:51,441
no nothing.
128
00:10:51,443 --> 00:10:53,569
- Yeah, and she could have
poisoned her.
129
00:10:53,571 --> 00:10:55,195
- Oh come on.
130
00:10:55,197 --> 00:10:57,113
- It's a possibility.
131
00:10:57,115 --> 00:10:58,156
- She's not the type
132
00:10:58,158 --> 00:10:59,950
that's going to go kill her
roommate.
133
00:10:59,952 --> 00:11:03,244
- Hey, even salt looks like
sugar.
134
00:11:03,246 --> 00:11:04,081
- Wow.
135
00:11:04,915 --> 00:11:06,748
Where'd you get that gem of
knowledge?
136
00:11:06,750 --> 00:11:08,166
- You know, I'm just saying,
137
00:11:08,168 --> 00:11:11,002
don't get involved with a girl
on a case.
138
00:11:11,004 --> 00:11:11,837
- I know what I'm doing.
139
00:11:11,839 --> 00:11:13,716
- Yeah, I bet you do.
140
00:11:14,842 --> 00:11:16,466
Okay, I'm getting hungry.
141
00:11:16,468 --> 00:11:18,093
Let's go get something to eat.
142
00:11:18,095 --> 00:11:19,678
- You're always hungry.
143
00:11:19,680 --> 00:11:20,514
- Just drive.
144
00:11:40,325 --> 00:11:41,783
- Hey mom, they just left.
145
00:11:41,785 --> 00:11:43,078
- What did they say?
146
00:11:44,329 --> 00:11:46,414
- They said they don't know what
happened.
147
00:11:47,415 --> 00:11:50,168
They just took the body away
148
00:11:51,754 --> 00:11:53,211
and said, they'd let me know.
149
00:11:53,213 --> 00:11:55,088
- You're not going to
stay there tonight, are you?
150
00:11:55,090 --> 00:11:57,340
- I don't have anywhere else to
go.
151
00:11:57,342 --> 00:11:59,092
- Well, can't you stay
in a hotel or something?
152
00:11:59,094 --> 00:11:59,928
- Mom.
153
00:12:01,013 --> 00:12:03,348
Do you know how expensive hotels
are here?
154
00:12:04,349 --> 00:12:06,519
- Is there someone
you can stay with?
155
00:12:08,478 --> 00:12:09,310
- Who?
156
00:12:09,312 --> 00:12:11,730
I don't know anyone who lives
here.
157
00:12:11,732 --> 00:12:13,651
- What about someone from
school?
158
00:12:14,777 --> 00:12:17,528
- I don't know anyone well
enough to ask.
159
00:12:17,530 --> 00:12:20,363
- I just hate to think
of you in that place all alone.
160
00:12:20,365 --> 00:12:22,783
There's no place you
can go just for tonight?
161
00:12:22,785 --> 00:12:23,617
- And then what?
162
00:12:23,619 --> 00:12:25,746
It's like, I have to come
back here at some point.
163
00:12:27,330 --> 00:12:30,292
They said she was in there
for at least a day or two.
164
00:12:33,461 --> 00:12:34,586
I just can't stop thinking
165
00:12:34,588 --> 00:12:37,215
about how many times I
walked past her door,
166
00:12:38,592 --> 00:12:40,594
not knowing she was in there
like that.
167
00:12:43,764 --> 00:12:45,764
Mom, I slept in my bed last
night
168
00:12:45,766 --> 00:12:48,016
and she was there,
169
00:12:48,018 --> 00:12:50,646
like 10 feet away.
170
00:12:53,398 --> 00:12:55,732
That's freaking me out thinking
about it.
171
00:12:55,734 --> 00:12:58,318
- I'm sorry, honey.
172
00:12:58,320 --> 00:13:00,320
Is there anything I can do?
173
00:13:00,322 --> 00:13:02,280
- No, I'll be okay.
174
00:13:02,282 --> 00:13:03,990
- If you need anything,
you call me.
175
00:13:03,992 --> 00:13:06,492
I leave my phone on.
176
00:13:06,494 --> 00:13:07,578
- Okay.
177
00:13:07,580 --> 00:13:08,870
Thanks mom.
178
00:13:08,872 --> 00:13:10,288
- I love you.
179
00:13:10,290 --> 00:13:11,709
- I love you too.
180
00:14:35,333 --> 00:14:36,792
- Crime scene cleanup.
181
00:14:36,794 --> 00:14:37,959
- Hi, my name is Laura.
182
00:14:37,961 --> 00:14:40,837
The police gave me your business
card
183
00:14:40,839 --> 00:14:42,338
and told me to call.
184
00:14:42,340 --> 00:14:43,381
- Okay.
185
00:14:43,383 --> 00:14:44,593
- My roommate, she,
186
00:14:46,428 --> 00:14:47,888
she passed away in her room.
187
00:14:49,264 --> 00:14:50,974
- What kind of service do
you need?
188
00:14:52,309 --> 00:14:53,143
- Sorry?
189
00:14:54,562 --> 00:14:55,727
- What kind of bodily
fluids,
190
00:14:55,729 --> 00:14:57,230
and on what surfaces?
191
00:14:59,900 --> 00:15:03,902
- Well, she died on the floor.
192
00:15:03,904 --> 00:15:06,279
It's a wooden floor
193
00:15:06,281 --> 00:15:09,825
and there's some urine,
194
00:15:09,827 --> 00:15:11,743
I don't know what else.
195
00:15:11,745 --> 00:15:13,745
- Yeah, hold on a second.
196
00:15:13,747 --> 00:15:14,582
- Sure.
197
00:15:18,961 --> 00:15:20,001
- Yeah, we won't
be able to get out there
198
00:15:20,003 --> 00:15:21,628
until tomorrow morning.
199
00:15:21,630 --> 00:15:22,879
Around 10:00 AM.
200
00:15:22,881 --> 00:15:24,380
- Your card says your 24 hours.
201
00:15:24,382 --> 00:15:26,216
- Yeah, well we got
a lot of calls tonight.
202
00:15:26,218 --> 00:15:27,595
So we're a little backed up.
203
00:15:29,722 --> 00:15:30,554
- Okay.
204
00:15:30,556 --> 00:15:31,974
It's okay, I'll take care of it.
205
00:17:10,280 --> 00:17:11,572
- Do you really think that girl
206
00:17:11,574 --> 00:17:14,575
had something to do with
her roommate's death?
207
00:17:14,577 --> 00:17:18,328
- Listen, one thing I've
learned from this job
208
00:17:18,330 --> 00:17:20,581
is that it doesn't matter what
you think.
209
00:17:20,583 --> 00:17:21,998
It's what you know.
210
00:17:22,000 --> 00:17:24,793
And what you know is always
changing.
211
00:17:24,795 --> 00:17:29,800
Some guys want to go off
their hunches or their gut,
212
00:17:30,092 --> 00:17:32,050
but that's bullshit.
213
00:17:32,052 --> 00:17:34,260
It's all about what you know.
214
00:17:34,262 --> 00:17:38,767
So we wait for the autopsy
report to come back
215
00:17:39,935 --> 00:17:42,020
and we go from there.
216
00:17:43,063 --> 00:17:47,315
In the meantime, you gotta get
that girl out of your head.
217
00:17:47,317 --> 00:17:48,775
- I didn't even say anything.
218
00:17:48,777 --> 00:17:50,652
- You're thinking about her.
219
00:17:50,654 --> 00:17:51,614
I can see it.
220
00:17:53,574 --> 00:17:55,200
Don't get involved.
221
00:18:04,793 --> 00:18:05,628
- Okay.
222
00:18:16,304 --> 00:18:18,431
- Back when I was first out of
uniform,
223
00:18:20,100 --> 00:18:23,059
I was working a case similar to
this one.
224
00:18:23,061 --> 00:18:26,106
A young girl in her
early 20s was found dead.
225
00:18:27,357 --> 00:18:30,400
This girl had a brother only
a few years older than her,
226
00:18:30,402 --> 00:18:34,571
so we questioned him and
his alibi checked out.
227
00:18:34,573 --> 00:18:36,447
Months go by
228
00:18:36,449 --> 00:18:39,951
and we get nowhere on this case.
229
00:18:39,953 --> 00:18:41,828
As time goes on,
230
00:18:41,830 --> 00:18:44,122
I keep in contact with the
brother
231
00:18:44,124 --> 00:18:47,377
and we start talking more and
more.
232
00:18:49,379 --> 00:18:50,796
He's not a suspect,
233
00:18:50,798 --> 00:18:53,842
and the case isn't going
anywhere, right.
234
00:18:55,636 --> 00:18:57,179
So we went out a few times.
235
00:18:58,972 --> 00:19:00,140
Long story short,
236
00:19:01,266 --> 00:19:04,311
we get some new evidence
that blew his alibi.
237
00:19:05,563 --> 00:19:06,396
Yeah.
238
00:19:09,149 --> 00:19:12,695
One thing leads to another
and we arrested him.
239
00:19:15,656 --> 00:19:17,531
Of course, once the lawyers
240
00:19:17,533 --> 00:19:21,036
found out that him and I
had been out on a few dates,
241
00:19:21,912 --> 00:19:23,706
they had a field day with that.
242
00:19:24,832 --> 00:19:26,374
He walked, and
243
00:19:28,711 --> 00:19:30,588
I damn near lost my job.
244
00:19:31,964 --> 00:19:34,842
So take it from me,
245
00:19:36,093 --> 00:19:39,137
don't get involved with anyone
on a case.
246
00:19:40,514 --> 00:19:42,097
- Okay.
247
00:19:42,099 --> 00:19:44,140
Okay, I won't get involved.
248
00:19:44,142 --> 00:19:44,977
- Good.
249
00:19:48,188 --> 00:19:49,481
- That girl's cute though.
250
00:19:50,774 --> 00:19:51,692
Definitely cute.
251
00:19:53,068 --> 00:19:54,277
- Eat your damn food.
252
00:22:18,631 --> 00:22:22,926
- So what's the most messed
up case you ever worked?
253
00:22:24,094 --> 00:22:26,637
- Now why would you ask
me something like that
254
00:22:26,639 --> 00:22:27,846
when we're eating?
255
00:22:27,848 --> 00:22:28,849
- I can handle it.
256
00:22:30,726 --> 00:22:31,767
- Okay.
257
00:22:31,769 --> 00:22:33,562
We found this guy in his car
dead.
258
00:22:34,563 --> 00:22:37,147
His face was completely blown
off,
259
00:22:37,149 --> 00:22:39,107
blood all over the windshield,
260
00:22:39,109 --> 00:22:41,862
like he'd taken a shotgun
to the back of his head.
261
00:22:42,988 --> 00:22:44,112
Only problem was
262
00:22:44,114 --> 00:22:46,825
there was no entrance wound in
the back.
263
00:22:47,993 --> 00:22:51,077
So how did this guy die?
264
00:22:51,079 --> 00:22:54,873
Turns out this poor bastard
killed himself
265
00:22:54,875 --> 00:22:57,250
by sticking a lit M 80 in his
mouth
266
00:22:57,252 --> 00:22:59,961
and blown his face off.
267
00:22:59,963 --> 00:23:03,214
Kind of looked like that pizza
you're eating right there.
268
00:23:03,216 --> 00:23:04,633
- You got to say that?
269
00:23:04,635 --> 00:23:05,594
- You asked for it.
270
00:23:26,448 --> 00:23:27,533
- Boom, nice.
271
00:23:36,166 --> 00:23:37,710
Hey, I gotta take this.
272
00:23:40,378 --> 00:23:41,461
Hello?
273
00:23:41,463 --> 00:23:42,631
- Hey.
274
00:23:43,757 --> 00:23:45,383
- Hey, what's up?
275
00:23:47,845 --> 00:23:49,427
- Can we talk?
276
00:23:49,429 --> 00:23:50,596
- Hold on.
277
00:23:50,598 --> 00:23:51,724
Hey, take this.
278
00:23:55,936 --> 00:23:57,104
Sorry, what did you say?
279
00:23:58,063 --> 00:23:59,437
- You sound busy.
280
00:23:59,439 --> 00:24:00,271
- No, that's fine.
281
00:24:00,273 --> 00:24:01,108
What's up?
282
00:24:02,484 --> 00:24:03,485
- I, I just,
283
00:24:04,402 --> 00:24:06,695
I need someone to talk to.
284
00:24:06,697 --> 00:24:08,488
- Say that one more time.
285
00:24:08,490 --> 00:24:10,240
- Forget it, I'll let you go.
286
00:24:10,242 --> 00:24:11,074
- I can talk.
287
00:24:11,076 --> 00:24:12,618
What's up.
288
00:24:12,620 --> 00:24:14,160
- Look, I had a crazy night
289
00:24:14,162 --> 00:24:16,287
and I just needed someone to
talk to
290
00:24:16,289 --> 00:24:18,834
and you sound busy, so I'll let
you go.
291
00:24:20,711 --> 00:24:22,586
- Please don't be like that.
292
00:24:22,588 --> 00:24:24,379
- Don't be like what?
293
00:24:24,381 --> 00:24:26,172
- Don't get mad at me because
I'm out.
294
00:24:26,174 --> 00:24:28,341
You're the one who broke
up with me, remember?
295
00:24:28,343 --> 00:24:29,718
- I'm not,
296
00:24:29,720 --> 00:24:31,720
I'm not mad at you
because you're out, okay.
297
00:24:31,722 --> 00:24:32,556
I just,
298
00:24:33,766 --> 00:24:34,642
nevermind.
299
00:24:36,101 --> 00:24:37,310
I shouldn't have called.
300
00:24:38,521 --> 00:24:40,270
- Yeah, fine, whatever.
301
00:24:40,272 --> 00:24:41,899
- Yeah, I'm sorry to bother you.
302
00:25:06,131 --> 00:25:07,172
- Hey, keep playing.
303
00:25:07,174 --> 00:25:08,298
I'll be right back.
304
00:25:36,704 --> 00:25:37,538
- Hello?
305
00:25:38,622 --> 00:25:40,246
- Hey.
306
00:25:40,248 --> 00:25:42,207
I went to another room so we can
talk.
307
00:25:42,209 --> 00:25:43,584
- You didn't have to do that,
okay.
308
00:25:43,586 --> 00:25:46,252
I know I shouldn't have called,
I'm sorry.
309
00:25:46,254 --> 00:25:47,963
- I never said you shouldn't
have called.
310
00:25:47,965 --> 00:25:52,175
I just said don't get
mad at me for having fun.
311
00:25:52,177 --> 00:25:55,097
I mean, you can't expect me
just to sit at home, you know.
312
00:25:56,098 --> 00:25:57,891
- I'm not mad cause you're out,
I,
313
00:25:59,768 --> 00:26:00,934
I had a really bad night
314
00:26:00,936 --> 00:26:03,186
and I just needed someone to
talk to.
315
00:26:03,188 --> 00:26:06,773
- Okay, well what happened?
316
00:26:06,775 --> 00:26:07,941
- My roommate,
317
00:26:07,943 --> 00:26:10,070
I found her dead in the
apartment tonight.
318
00:26:11,739 --> 00:26:12,573
- Jesus.
319
00:26:14,241 --> 00:26:15,200
Are you okay?
320
00:26:20,497 --> 00:26:21,582
- Not really.
321
00:26:22,833 --> 00:26:24,376
- I'm sorry.
322
00:26:26,795 --> 00:26:28,046
I don't know what to say.
323
00:26:32,635 --> 00:26:33,636
- Can you come here?
324
00:26:35,721 --> 00:26:36,722
- Tonight?
325
00:26:38,932 --> 00:26:40,976
- Yeah, I don't have anyone else
to call.
326
00:26:45,230 --> 00:26:46,897
- Even if I left right now,
327
00:26:46,899 --> 00:26:47,981
I wouldn't be there for hours.
328
00:26:47,983 --> 00:26:50,277
It would almost be morning
before I got there.
329
00:26:55,407 --> 00:26:56,742
- I can't be here alone.
330
00:26:58,702 --> 00:26:59,537
- I can't.
331
00:27:01,371 --> 00:27:02,203
I'm sorry.
332
00:27:02,205 --> 00:27:03,038
I'm out.
333
00:27:03,040 --> 00:27:03,874
I'm drinking.
334
00:27:05,584 --> 00:27:07,545
I just don't think it
would be a good idea.
335
00:27:11,006 --> 00:27:15,425
Look, I know you're having a
shitty night
336
00:27:15,427 --> 00:27:18,219
and I'm sorry about that, but
337
00:27:18,221 --> 00:27:20,015
you can't do this to me, Laura.
338
00:27:21,224 --> 00:27:22,891
It's not fair.
339
00:27:22,893 --> 00:27:25,476
You can't just expect
me to drop everything
340
00:27:25,478 --> 00:27:26,522
because you're upset.
341
00:27:28,649 --> 00:27:29,981
Maybe if we were still together
342
00:27:29,983 --> 00:27:31,985
it would be different, but we're
not.
343
00:27:35,363 --> 00:27:37,199
- I didn't want to break up with
you.
344
00:27:38,659 --> 00:27:41,868
- Then why did you?
345
00:27:41,870 --> 00:27:44,663
- Cause you didn't leave me much
choice.
346
00:27:44,665 --> 00:27:47,375
- You're the one who wanted
to go to New York, not me.
347
00:27:50,253 --> 00:27:52,548
- Look, I don't want to
do this right now, okay.
348
00:27:53,465 --> 00:27:55,718
- Neither do I.
349
00:27:56,635 --> 00:27:57,467
- This is mistake.
350
00:27:57,469 --> 00:27:58,386
I'm sorry I called.
351
00:27:59,555 --> 00:28:00,723
- Laura don't.
352
00:28:09,314 --> 00:28:10,440
- Good job Laura.
353
00:28:43,932 --> 00:28:45,893
- Yeah, I'll be out in a second.
354
00:29:30,103 --> 00:29:30,938
- Hello?
355
00:29:32,272 --> 00:29:34,815
- Hi, is this detective Miller?
356
00:29:34,817 --> 00:29:36,107
- Yes, speaking.
357
00:29:36,109 --> 00:29:37,358
- Hi, this is Laura.
358
00:29:37,360 --> 00:29:39,402
You were in my apartment
earlier.
359
00:29:39,404 --> 00:29:40,612
- Hi, Laura.
360
00:29:40,614 --> 00:29:41,613
Is everything okay?
361
00:29:41,615 --> 00:29:43,116
- Yeah, everything's fine.
362
00:29:44,451 --> 00:29:47,495
I realized, I forgot to
tell you guys something.
363
00:29:48,664 --> 00:29:49,913
I know it sounds weird.
364
00:29:49,915 --> 00:29:50,914
I,
365
00:29:50,916 --> 00:29:53,291
I think I heard scratching
366
00:29:53,293 --> 00:29:56,213
coming from Elizabeth's
room earlier tonight.
367
00:29:57,631 --> 00:29:59,923
- Scratching like an animal?
368
00:29:59,925 --> 00:30:00,757
- I don't know.
369
00:30:00,759 --> 00:30:02,133
I just, I heard it
370
00:30:02,135 --> 00:30:05,639
and that's why I went in
and knocked on her door.
371
00:30:08,016 --> 00:30:08,849
- Okay.
372
00:30:08,851 --> 00:30:10,601
Let me talk to my partner.
373
00:30:10,603 --> 00:30:11,852
We'll try to come back over
there
374
00:30:11,854 --> 00:30:13,436
and see if we missed anything.
375
00:30:13,438 --> 00:30:14,646
Is that okay?
376
00:30:14,648 --> 00:30:15,480
- Yeah.
377
00:30:15,482 --> 00:30:17,232
Yeah, that would that would
actually
378
00:30:17,234 --> 00:30:19,484
make me feel a lot better.
379
00:30:19,486 --> 00:30:20,401
- All right, hang tight.
380
00:30:20,403 --> 00:30:22,112
We'll be there shortly.
381
00:30:22,114 --> 00:30:22,948
- Thank you.
382
00:32:45,549 --> 00:32:48,675
- My partner said you heard
scratching in the walls?
383
00:32:48,677 --> 00:32:50,385
- Yeah, I thought I heard
scratching
384
00:32:50,387 --> 00:32:51,928
or something coming from her
room.
385
00:32:51,930 --> 00:32:54,472
That's why I went and checked
on her in the first place.
386
00:32:54,474 --> 00:32:56,977
- Yeah, probably rats.
387
00:32:58,979 --> 00:33:00,353
- Richards?
- Yeah.
388
00:33:00,355 --> 00:33:01,189
- Look at this.
389
00:33:05,736 --> 00:33:07,237
Looks like scratches to me.
390
00:33:09,197 --> 00:33:10,908
- How the hell did we miss that?
391
00:33:13,744 --> 00:33:15,410
Okay, I gotta take this.
392
00:33:15,412 --> 00:33:18,246
Make sure you get some
pictures of those scratches.
393
00:33:18,248 --> 00:33:20,331
Detective Richards.
394
00:33:20,333 --> 00:33:21,750
Yeah, what you got?
395
00:33:21,752 --> 00:33:23,877
- What do you think did that?
396
00:33:23,879 --> 00:33:25,172
- It's hard to say.
397
00:33:26,173 --> 00:33:27,675
- Do you think she did
it?
398
00:33:29,677 --> 00:33:30,634
- If she did,
399
00:33:30,636 --> 00:33:32,427
that isn't what you heard.
400
00:33:32,429 --> 00:33:34,470
- Maybe someone else did it.
401
00:33:34,472 --> 00:33:35,972
- Who would have had a reason?
402
00:33:35,974 --> 00:33:38,934
- I don't know, I'm just
worried someone got in here.
403
00:33:38,936 --> 00:33:40,644
- The windows were locked, we
checked.
404
00:33:40,646 --> 00:33:42,145
There's no sign of forced entry.
405
00:33:43,190 --> 00:33:44,024
Hold on.
406
00:33:45,526 --> 00:33:46,359
Miller.
407
00:33:48,028 --> 00:33:49,820
Okay, I'll be right there.
408
00:33:49,822 --> 00:33:50,862
That was my partner, we got to
go.
409
00:33:50,864 --> 00:33:51,782
- Okay.
410
00:34:02,585 --> 00:34:05,586
- You've been through
a traumatic experience.
411
00:34:05,588 --> 00:34:07,089
Don't let it get in your head.
412
00:34:08,381 --> 00:34:09,923
You'll feel better in a few
days.
413
00:34:09,925 --> 00:34:11,176
Just go get some sleep.
414
00:34:12,720 --> 00:34:14,262
- Yeah, thank you.
415
00:34:15,222 --> 00:34:16,763
- Call me if you need anything.
416
00:34:16,765 --> 00:34:17,806
- Okay.
417
00:34:37,369 --> 00:34:38,994
- Hey.
418
00:34:38,996 --> 00:34:40,161
- What's up?
419
00:34:40,163 --> 00:34:41,790
- That was the medical examiner.
420
00:34:42,750 --> 00:34:44,958
No signs of trauma.
421
00:34:44,960 --> 00:34:46,795
No indications of homicide.
422
00:34:48,005 --> 00:34:49,546
- What did he find?
423
00:34:49,548 --> 00:34:50,421
- Nothing.
424
00:34:50,423 --> 00:34:51,509
She appeared healthy.
425
00:34:52,593 --> 00:34:54,175
- What does he think then?
426
00:34:54,177 --> 00:34:56,595
- As of now he has no idea.
427
00:34:56,597 --> 00:34:58,766
We got to wait for the
toxicology report.
428
00:34:59,642 --> 00:35:02,058
- Anything about rats
going after the body?
429
00:35:02,060 --> 00:35:02,895
- No, in fact,
430
00:35:04,187 --> 00:35:06,356
he said there wasn't a single
mark on her.
431
00:35:08,776 --> 00:35:10,651
- Does that seem strange to you?
432
00:35:10,653 --> 00:35:12,694
- Not yet, it doesn't.
433
00:35:12,696 --> 00:35:15,198
There's still a few more
things to rule out first.
434
00:35:16,033 --> 00:35:17,034
- What do we do now?
435
00:35:18,118 --> 00:35:19,868
- We have other cases to work.
436
00:35:19,870 --> 00:35:22,122
So we just wait and see
where this one goes.
437
00:35:23,248 --> 00:35:28,253
- Okay.
438
00:37:05,350 --> 00:37:06,224
- Hello?
439
00:37:06,226 --> 00:37:07,936
- Hey, are you all right?
440
00:37:08,896 --> 00:37:11,479
- Yeah, I just had a really bad
dream.
441
00:37:11,481 --> 00:37:12,313
- Oh, I'm sorry.
442
00:37:12,315 --> 00:37:13,148
Did I wake you up?
443
00:37:13,150 --> 00:37:15,027
- No, I'm fine.
444
00:37:16,904 --> 00:37:19,154
- You want me
to let you go back to sleep?
445
00:37:19,156 --> 00:37:21,491
- Hell no, there's no
way I'm sleeping tonight.
446
00:37:23,160 --> 00:37:25,160
- Listen, I didn't really like
the way
447
00:37:25,162 --> 00:37:26,539
we got off the phone before.
448
00:37:28,456 --> 00:37:29,457
Do you want to talk?
449
00:37:31,877 --> 00:37:32,711
- Yeah, I do.
450
00:37:37,925 --> 00:37:39,009
- Sorry about earlier.
451
00:37:46,141 --> 00:37:47,685
- No, I'm sorry, you were,
452
00:37:48,977 --> 00:37:50,602
you were right.
453
00:37:50,604 --> 00:37:51,436
We're not together.
454
00:37:51,438 --> 00:37:53,691
And I shouldn't have expected
you to come.
455
00:37:57,570 --> 00:37:59,362
So where'd you go tonight?
456
00:38:02,365 --> 00:38:03,992
- I just went out with the guys.
457
00:38:04,827 --> 00:38:06,201
Clive was throwing a party.
458
00:38:06,203 --> 00:38:08,038
Figured we should just swung by.
459
00:38:10,040 --> 00:38:10,999
- Yeah, how was it?
460
00:38:13,001 --> 00:38:14,628
- Same as usual, I guess.
461
00:38:17,631 --> 00:38:20,298
I'm not made at you, you know,
462
00:38:20,300 --> 00:38:22,135
about leaving, I mean.
463
00:38:23,053 --> 00:38:25,097
I would have left too I had the
chance.
464
00:38:30,227 --> 00:38:33,436
- So why didn't you come?
465
00:38:33,438 --> 00:38:34,938
- Because that's your life.
466
00:38:34,940 --> 00:38:35,774
It's not mine.
467
00:38:37,359 --> 00:38:40,652
I couldn't just follow you
around wherever you went.
468
00:38:40,654 --> 00:38:41,778
If I'm gonna leave here,
469
00:38:41,780 --> 00:38:43,240
it has to be on my own terms.
470
00:38:45,283 --> 00:38:48,161
Plus, you never really asked me
to.
471
00:38:50,956 --> 00:38:54,374
- I guess I just kinda thought
you would.
472
00:38:54,376 --> 00:38:56,837
And then you didn't and
I didn't know what to do.
473
00:38:58,046 --> 00:39:01,256
- I guess maybe we should
have talked this through
474
00:39:01,258 --> 00:39:02,510
a little better, huh?
475
00:39:06,304 --> 00:39:07,139
- Maybe.
476
00:39:11,935 --> 00:39:13,894
- What's wrong?
477
00:39:13,896 --> 00:39:15,729
- Someone just knocked at the
door.
478
00:39:15,731 --> 00:39:17,650
- At this time of night?
479
00:39:18,483 --> 00:39:20,441
- Yeah, it's probably just the
cops.
480
00:39:20,443 --> 00:39:21,654
I'm gonna call you back.
481
00:39:22,988 --> 00:39:24,406
- Yeah, yeah, okay.
482
00:39:56,354 --> 00:39:58,566
- Hey, Laura, right?
483
00:39:59,441 --> 00:40:00,941
- Yeah.
484
00:40:00,943 --> 00:40:01,902
- It's Derrick.
485
00:40:03,320 --> 00:40:05,571
We met a little while back.
486
00:40:05,573 --> 00:40:06,865
I'm Elizabeth's boyfriend.
487
00:40:08,450 --> 00:40:10,283
- Yeah, I remember you.
488
00:40:10,285 --> 00:40:11,453
Can I help you?
489
00:40:12,329 --> 00:40:13,494
- The police came to my place.
490
00:40:13,496 --> 00:40:14,873
They told me what happened.
491
00:40:16,124 --> 00:40:17,500
I just can't believe it.
492
00:40:18,919 --> 00:40:20,335
- Yeah, yeah, I'm really sorry.
493
00:40:20,337 --> 00:40:22,297
I wish I could have done more.
494
00:40:23,507 --> 00:40:25,551
By the time I found her, it was
too late.
495
00:40:27,970 --> 00:40:29,972
- I'm sure you did everything
you could.
496
00:40:33,475 --> 00:40:34,518
How you holding up?
497
00:40:36,436 --> 00:40:37,603
- Honestly, not great.
498
00:40:37,605 --> 00:40:40,232
It's been hard to be
in the apartment alone.
499
00:40:41,358 --> 00:40:42,568
- I can understand that.
500
00:40:44,277 --> 00:40:46,363
I don't know what to do with
myself.
501
00:40:47,322 --> 00:40:48,866
I guess that's why I came here.
502
00:40:50,450 --> 00:40:51,952
I just didn't know what to do.
503
00:40:55,706 --> 00:40:56,832
You mind if I come in?
504
00:40:58,500 --> 00:41:01,334
- Yeah, sure.
505
00:41:01,336 --> 00:41:02,168
- You sure?
506
00:41:02,170 --> 00:41:03,169
I don't want to impose.
507
00:41:03,171 --> 00:41:04,004
- No, it's fine.
508
00:41:04,006 --> 00:41:05,758
I probably shouldn't be here
alone.
509
00:41:19,437 --> 00:41:21,148
Do you want some tea or
something?
510
00:41:26,570 --> 00:41:27,819
- No, I'm fine.
511
00:41:27,821 --> 00:41:28,656
Thanks.
512
00:41:34,995 --> 00:41:37,247
What did the police tell you?
513
00:41:39,291 --> 00:41:42,377
- They said that they
don't know what happened.
514
00:41:44,296 --> 00:41:46,713
I hadn't seen Elizabeth
in a couple of days,
515
00:41:46,715 --> 00:41:48,300
so I went to check on her.
516
00:41:49,176 --> 00:41:50,008
I found her on the floor.
517
00:41:50,010 --> 00:41:50,928
I called the police.
518
00:41:54,973 --> 00:41:57,017
- What made you go into her
room?
519
00:42:00,312 --> 00:42:01,564
- I don't know.
520
00:42:02,773 --> 00:42:05,025
I just wanted to see if
she was home I guess.
521
00:42:11,281 --> 00:42:13,283
- Something must have made you
go check.
522
00:42:16,203 --> 00:42:17,454
- Not really, why?
523
00:42:21,584 --> 00:42:22,918
- Just seems kind of weird.
524
00:42:26,338 --> 00:42:28,672
I'm not accusing you of
anything.
525
00:42:28,674 --> 00:42:30,593
Just trying to wrap my head
around it.
526
00:42:32,385 --> 00:42:34,304
I mean, what could have happened
to her?
527
00:42:36,014 --> 00:42:39,184
- I was hoping you might
be able to tell me.
528
00:42:40,936 --> 00:42:43,186
Did she have any medical
issues or anything?
529
00:42:43,188 --> 00:42:44,980
- No, not that she ever talked
about.
530
00:42:44,982 --> 00:42:45,816
- Drugs?
531
00:42:47,651 --> 00:42:48,485
No.
532
00:42:54,199 --> 00:42:56,493
- Do you think maybe
somebody did this to her?
533
00:42:58,245 --> 00:42:59,329
- Why do you say that?
534
00:43:02,833 --> 00:43:04,499
- I don't know, I guess I,
535
00:43:04,501 --> 00:43:06,044
just trying to wrap my head
around it.
536
00:43:17,472 --> 00:43:19,933
- She's the most beautiful
person I've ever seen.
537
00:43:22,686 --> 00:43:24,060
It's funny when I first met her,
538
00:43:24,062 --> 00:43:25,523
I wasn't that interested.
539
00:43:29,527 --> 00:43:30,360
And suddenly
540
00:43:32,655 --> 00:43:33,822
everything changed.
541
00:43:37,159 --> 00:43:38,827
I couldn't get her out of my
head.
542
00:43:42,289 --> 00:43:43,874
She was all I could think about.
543
00:43:53,801 --> 00:43:55,343
- I'm gonna go to the bathroom.
544
00:43:56,554 --> 00:43:58,138
I'll be right back.
545
00:44:10,483 --> 00:44:11,316
- Detective
Miller.
546
00:44:11,318 --> 00:44:12,818
- Hey it's Laura.
547
00:44:12,820 --> 00:44:16,071
- Is
everything all right?
548
00:44:16,073 --> 00:44:20,491
- Yeah, Derrick, Elizabeth's
boyfriend.
549
00:44:20,493 --> 00:44:21,620
Did you talk to him?
550
00:44:22,454 --> 00:44:23,411
Yeah, we talked to him.
551
00:44:23,413 --> 00:44:24,247
Why?
552
00:44:25,415 --> 00:44:26,667
- He's here.
553
00:44:27,500 --> 00:44:28,792
- At your
apartment?
554
00:44:28,794 --> 00:44:29,626
- Yeah.
555
00:44:29,628 --> 00:44:31,252
Should I be worried?
556
00:44:44,518 --> 00:44:46,059
- The
initial autopsy came back
557
00:44:46,061 --> 00:44:48,604
and there's no sign of foul
play.
558
00:44:48,606 --> 00:44:50,981
We still have to wait
on the toxicology report
559
00:44:50,983 --> 00:44:53,775
but I don't think you have
anything to worry about.
560
00:44:53,777 --> 00:44:54,612
- Okay.
561
00:44:55,571 --> 00:44:57,573
Okay, and you're sure?
562
00:44:58,490 --> 00:45:00,031
- This guy is probably just
upset
563
00:45:00,033 --> 00:45:02,325
and has no place to go.
564
00:45:02,327 --> 00:45:04,661
If you want him, to go, tell him
to leave.
565
00:45:04,663 --> 00:45:07,623
And if he doesn't, call me back.
566
00:45:07,625 --> 00:45:09,499
- Okay, yeah.
567
00:45:09,501 --> 00:45:11,918
I think this night just has me
on edge.
568
00:45:11,920 --> 00:45:12,753
Thank you.
569
00:45:26,268 --> 00:45:28,521
- I am so sorry about this.
570
00:45:31,148 --> 00:45:33,025
I promise I'm gonna make this
right.
571
00:45:34,902 --> 00:45:35,986
- What are you doing?
572
00:45:38,405 --> 00:45:39,239
- I just,
573
00:45:41,033 --> 00:45:45,328
I just wanted to see where she
was last.
574
00:45:49,041 --> 00:45:49,873
- It's getting late.
575
00:45:49,875 --> 00:45:51,501
I probably should get some
sleep.
576
00:45:55,673 --> 00:45:57,633
- Can I just stay here a little
longer?
577
00:46:00,594 --> 00:46:02,429
- No, I think you should
probably go.
578
00:46:05,015 --> 00:46:06,266
- I understand.
579
00:46:16,569 --> 00:46:18,777
Sorry if I bothered you.
580
00:46:58,193 --> 00:46:59,568
- Was it the cops?
581
00:46:59,570 --> 00:47:01,029
- No, it was her boyfriend.
582
00:47:02,030 --> 00:47:04,114
- What did he want?
583
00:47:04,116 --> 00:47:04,948
- I dunno.
584
00:47:04,950 --> 00:47:07,410
He was sad and he needed
to talk to someone.
585
00:47:09,162 --> 00:47:09,995
- You don't think
586
00:47:09,997 --> 00:47:12,789
he had something to do with
this, do you?
587
00:47:12,791 --> 00:47:14,290
- No, the cops said they didn't
think
588
00:47:14,292 --> 00:47:16,459
there was any foul play.
589
00:47:16,461 --> 00:47:17,460
But when I went to the bathroom,
590
00:47:17,462 --> 00:47:22,009
I came out and he was
standing in her room talking.
591
00:47:23,844 --> 00:47:25,095
- What was he
saying?
592
00:47:26,346 --> 00:47:28,680
- He said he was sorry.
593
00:47:28,682 --> 00:47:31,266
And it sounded like he said
he was going to make it right.
594
00:47:31,268 --> 00:47:32,185
It was weird.
595
00:47:33,186 --> 00:47:34,855
- Yeah, that's
weird.
596
00:47:37,941 --> 00:47:39,777
- Maybe he was looking for
something.
597
00:47:41,695 --> 00:47:45,864
You know, the cops really
didn't search her room.
598
00:47:45,866 --> 00:47:48,241
Maybe he was trying to find
something
599
00:47:48,243 --> 00:47:49,202
and they missed it.
600
00:47:50,913 --> 00:47:51,745
- Be careful.
601
00:47:51,747 --> 00:47:52,579
You don't want to go making this
602
00:47:52,581 --> 00:47:54,667
into something that it's not.
603
00:47:58,378 --> 00:47:59,419
- Yeah, I know,
604
00:47:59,421 --> 00:48:00,712
I just, I it's like, I
know something's wrong.
605
00:48:00,714 --> 00:48:02,633
I kinda feel that something's
wrong.
606
00:48:04,259 --> 00:48:06,510
- Why don't you
go search her room yourself?
607
00:48:06,512 --> 00:48:08,303
Maybe the cops missed something.
608
00:48:08,305 --> 00:48:09,723
- I know, I know.
609
00:48:11,266 --> 00:48:12,475
I really don't want to.
610
00:48:14,144 --> 00:48:14,976
- You can keep me on
the phone
611
00:48:14,978 --> 00:48:16,063
if it makes you feel better.
612
00:48:19,066 --> 00:48:19,898
- No, it's okay.
613
00:48:19,900 --> 00:48:21,066
I got it, I can do it.
614
00:48:21,068 --> 00:48:21,900
- All right.
615
00:48:21,902 --> 00:48:22,734
Well I'm home now.
616
00:48:22,736 --> 00:48:25,654
So just give me a call
if you find anything.
617
00:48:25,656 --> 00:48:27,864
- No, I don't want to keep you
up.
618
00:48:27,866 --> 00:48:29,908
- No, it's cool.
619
00:48:29,910 --> 00:48:31,912
Now you got me involved.
620
00:48:32,913 --> 00:48:34,582
- All right, I will.
621
00:52:38,491 --> 00:52:39,908
- So what'd you find?
622
00:52:39,910 --> 00:52:42,410
- I found a weird box in her
closet.
623
00:52:42,412 --> 00:52:45,789
It had some kind of
witchcraft stuff in it.
624
00:52:45,791 --> 00:52:47,207
I don't know.
625
00:52:47,209 --> 00:52:48,667
- Witchcraft?
626
00:52:48,669 --> 00:52:49,585
What, was she in to that kind of
stuff?
627
00:52:49,587 --> 00:52:51,377
- If she was, I didn't know
about it.
628
00:52:51,379 --> 00:52:54,965
I also found a crazy symbol
painted underneath her bed.
629
00:52:54,967 --> 00:52:55,841
- Symbol?
630
00:52:55,843 --> 00:52:57,509
What kind of symbol?
631
00:52:57,511 --> 00:52:58,343
- I don't know.
632
00:52:58,345 --> 00:52:59,177
I've never seen it before.
633
00:52:59,179 --> 00:53:00,973
I took a picture of it, I sent
it to you.
634
00:53:02,975 --> 00:53:03,807
- Yeah, I just got it.
635
00:53:03,809 --> 00:53:04,935
Give me a second, okay.
636
00:53:10,315 --> 00:53:12,273
What the hell is that?
637
00:53:12,275 --> 00:53:14,069
- I don't know, but I don't like
it.
638
00:53:15,278 --> 00:53:17,278
I've never seen it before.
639
00:53:17,280 --> 00:53:19,698
I'm trying to find it on the
internet.
640
00:53:19,700 --> 00:53:22,369
- Do you think it has
something to do with her death?
641
00:53:24,287 --> 00:53:25,704
- Hey Kit, my battery's about to
die.
642
00:53:25,706 --> 00:53:26,788
Can I call you back?
643
00:53:26,790 --> 00:53:27,625
- Okay.
644
00:53:28,751 --> 00:53:29,833
I'm going to start looking up
this symbol.
645
00:53:29,835 --> 00:53:30,667
See if I can find anything.
646
00:53:30,669 --> 00:53:32,377
If I do I'll, I'll let you know.
647
00:53:32,379 --> 00:53:33,211
Okay?
- Okay.
648
00:53:33,213 --> 00:53:34,047
Bye.
649
00:54:47,120 --> 00:54:48,328
- Hey.
650
00:54:48,330 --> 00:54:49,370
- I don't know what happened.
651
00:54:49,372 --> 00:54:50,205
All the lights went out.
652
00:54:50,207 --> 00:54:51,707
I'm really scared.
653
00:54:51,709 --> 00:54:52,833
- Whoa, whoa, Laura, calm down.
654
00:54:52,835 --> 00:54:54,793
What, what happened?
655
00:54:54,795 --> 00:54:55,627
- I don't know, I don't know.
656
00:54:55,629 --> 00:54:57,297
All the lights went out
and I'm just scared.
657
00:54:58,507 --> 00:54:59,923
- Look, it's probably just the
breaker.
658
00:54:59,925 --> 00:55:01,550
You just have to reset it.
659
00:55:01,552 --> 00:55:02,342
- I want to go to the basement.
660
00:55:02,344 --> 00:55:03,259
I don't want to go to the
basement.
661
00:55:03,261 --> 00:55:04,137
I'm really scared.
662
00:55:05,723 --> 00:55:07,055
- Hey, hey, it's okay.
663
00:55:07,057 --> 00:55:08,682
I will be on the phone
with you the whole time.
664
00:55:08,684 --> 00:55:09,516
Okay?
665
00:55:09,518 --> 00:55:11,434
- Okay, okay, okay.
666
00:55:11,436 --> 00:55:12,268
Okay.
667
00:55:12,270 --> 00:55:13,269
Okay wait,
668
00:55:13,271 --> 00:55:16,523
wait, wait, wait.
669
00:55:16,525 --> 00:55:18,274
Okay, I'm going to call
you when I go downstairs.
670
00:55:18,276 --> 00:55:19,109
Wait.
671
00:55:19,111 --> 00:55:20,362
- All right, call me back.
672
00:56:09,870 --> 00:56:10,744
- Hey.
673
00:56:10,746 --> 00:56:11,912
- Yeah, I found the box.
674
00:56:11,914 --> 00:56:13,413
I don't know what to do.
675
00:56:13,415 --> 00:56:15,498
- Well do you see anything
that's been tripped?
676
00:56:15,500 --> 00:56:16,792
- It all looks the same.
677
00:56:16,794 --> 00:56:17,626
It looks same.
678
00:56:17,628 --> 00:56:19,922
What do I do, what do I do?
679
00:56:21,549 --> 00:56:23,131
- Okay, look for like a label
680
00:56:23,133 --> 00:56:24,424
with your apartment number on
it.
681
00:56:24,426 --> 00:56:25,551
- No, nothing is labeled.
682
00:56:25,553 --> 00:56:26,384
I don't know what to do.
683
00:56:26,386 --> 00:56:27,636
Tell me what to do.
684
00:56:27,638 --> 00:56:28,471
What do I do?
685
00:56:30,724 --> 00:56:32,223
- Hello?
686
00:56:32,225 --> 00:56:33,642
Christian?
687
00:56:33,644 --> 00:56:34,477
- Laura?
688
00:56:35,521 --> 00:56:36,520
Laura?
689
00:56:36,522 --> 00:56:37,355
- Hello?
690
00:56:43,070 --> 00:56:43,904
- Laura?
691
00:57:40,836 --> 00:57:41,877
- Hi, you've reached
Laura.
692
00:57:41,879 --> 00:57:42,961
I'm sorry I couldn't answer.
693
00:57:42,963 --> 00:57:45,171
Please leave a message.
694
00:57:45,173 --> 00:57:46,131
- Hey, it's me.
695
00:57:46,133 --> 00:57:48,511
Call me back as soon as you get
this.
696
00:57:49,887 --> 00:57:51,052
I found that symbol online.
697
00:57:51,054 --> 00:57:51,889
And it,
698
00:57:53,473 --> 00:57:54,681
look I think you need
to get out the apartment
699
00:57:54,683 --> 00:57:56,307
as soon as possible.
700
00:57:56,309 --> 00:57:57,976
Okay, I'm going to jump in
my car and head down there
701
00:57:57,978 --> 00:57:59,561
but it's going to be a few
hours before I get there.
702
00:57:59,563 --> 00:58:02,440
So just call me back
when you get this, okay.
703
00:58:34,222 --> 00:58:35,305
- Hi, you've reached Laura.
704
00:58:35,307 --> 00:58:36,557
I'm sorry I couldn't answer.
705
00:58:36,559 --> 00:58:37,851
Please leave a message.
706
00:59:06,254 --> 00:59:07,089
Hello?
707
00:59:12,219 --> 00:59:13,303
Please, I need help.
708
01:01:44,037 --> 01:01:45,038
Please stop.
709
01:01:52,087 --> 01:01:54,170
What do you want?
710
01:01:54,172 --> 01:01:55,591
What do you want?
711
01:02:02,389 --> 01:02:03,223
Stop!
712
01:02:07,561 --> 01:02:10,061
What do you want, what do you
want?
713
01:02:30,793 --> 01:02:32,458
- Detective
Richards.
714
01:02:32,460 --> 01:02:33,459
- Hey, it's
Miller.
715
01:02:33,461 --> 01:02:34,878
Listen, something about this
case
716
01:02:34,880 --> 01:02:37,172
still isn't sitting right with
me.
717
01:02:37,174 --> 01:02:38,715
- Are
you still harping on that?
718
01:02:38,717 --> 01:02:40,884
- I don't
like the scratches on the door,
719
01:02:40,886 --> 01:02:42,803
the weirdo boyfriend showing up,
720
01:02:42,805 --> 01:02:45,096
and now she's not answering her
phone.
721
01:02:45,098 --> 01:02:47,724
I'm heading over there to check
on her.
722
01:03:37,067 --> 01:03:40,738
- I'm sure you're
wondering what's going on.
723
01:03:43,156 --> 01:03:46,660
I'm so sorry that I have to do
this to you
724
01:03:47,870 --> 01:03:49,663
but I need to help Elizabeth.
725
01:03:52,958 --> 01:03:55,127
I love her more than
anything in this world.
726
01:03:57,796 --> 01:03:58,839
She made sure that
727
01:04:01,759 --> 01:04:04,427
she made an offering to him
in exchange for my love,
728
01:04:05,763 --> 01:04:06,847
which he granted,
729
01:04:09,141 --> 01:04:11,018
but she didn't take it
seriously.
730
01:04:13,186 --> 01:04:15,438
She didn't live up to
her end of the bargain.
731
01:04:17,525 --> 01:04:18,651
So he came for her
732
01:04:20,318 --> 01:04:21,194
and he took her
733
01:04:22,988 --> 01:04:24,197
and now she's gone.
734
01:04:27,743 --> 01:04:30,328
I can't get her out of my head.
735
01:04:32,706 --> 01:04:34,956
I need her back.
736
01:04:34,958 --> 01:04:36,752
I need her back.
737
01:04:37,586 --> 01:04:39,004
I can't live without her,
738
01:04:43,759 --> 01:04:46,342
but I can get her back.
739
01:04:46,344 --> 01:04:47,680
I can get her back.
740
01:04:49,723 --> 01:04:50,974
I just need your help.
741
01:04:53,310 --> 01:04:54,269
I need your body.
742
01:04:56,564 --> 01:04:59,316
If I give you to him, I can have
her back.
743
01:05:02,986 --> 01:05:04,905
I'm so sorry I have to do this
to you,
744
01:05:06,114 --> 01:05:08,701
but your sacrifice to him
will bring her back to me.
745
01:05:12,621 --> 01:05:14,247
I promise it won't hurt.
746
01:05:21,672 --> 01:05:22,713
- Hi, you've reached
Laura.
747
01:05:22,715 --> 01:05:24,255
I'm sorry I couldn't answer.
748
01:05:24,257 --> 01:05:25,425
Please leave a message.
749
01:05:37,646 --> 01:05:38,731
- I offer her to you.
750
01:05:41,358 --> 01:05:42,610
My blood is my confident.
751
01:05:44,903 --> 01:05:46,029
- Drop the weapon.
752
01:06:22,065 --> 01:06:23,776
Hold on, I'm gonna get you out
of here.
753
01:06:27,738 --> 01:06:28,572
Are you okay?
754
01:06:30,198 --> 01:06:31,322
All right, you're okay.
755
01:06:31,324 --> 01:06:32,450
I got to call this in.
756
01:06:38,040 --> 01:06:39,289
Dispatch.
757
01:06:39,291 --> 01:06:40,999
- This is dispatch,
go ahead.
758
01:06:41,001 --> 01:06:42,918
This is detective Miller,
759
01:06:42,920 --> 01:06:46,254
shots fired 36 Highland
Avenue apartment three,
760
01:06:46,256 --> 01:06:48,298
suspect down, send units.
761
01:06:48,300 --> 01:06:49,633
- Copy that.
762
01:06:49,635 --> 01:06:50,803
Units are on their way.
763
01:06:54,807 --> 01:06:57,184
- Laura, what are you doing?
764
01:06:59,728 --> 01:07:01,146
- It's not Laura anymore.
765
01:07:02,898 --> 01:07:04,316
My name is Elizabeth.
766
01:07:18,246 --> 01:07:20,539
- So that's your
story, huh?
767
01:07:20,541 --> 01:07:22,417
A ghost scared you out of your
house.
768
01:07:23,877 --> 01:07:26,587
- I told you, you wouldn't
believe me.
769
01:07:26,589 --> 01:07:27,921
By the time I got to Laura's
place,
770
01:07:27,923 --> 01:07:30,175
she was gone and you
guys were already there.
771
01:07:31,510 --> 01:07:33,218
- None of that
explains why I have a detective
772
01:07:33,220 --> 01:07:35,220
with his throat slit ear to ear
773
01:07:35,222 --> 01:07:36,765
and your girlfriend is missing.
774
01:07:37,641 --> 01:07:39,226
- Ex girlfriend.
775
01:07:40,978 --> 01:07:42,644
- That symbol,
776
01:07:42,646 --> 01:07:44,147
you said, you know what it is?
777
01:07:46,066 --> 01:07:47,610
You mind sharing that with me?
778
01:07:50,237 --> 01:07:52,531
- It's probably best if
I don't talk about it.
779
01:07:53,490 --> 01:07:54,781
- Yeah, well,
it'll be worse for you
780
01:07:54,783 --> 01:07:55,949
if you don't.
781
01:07:55,951 --> 01:07:58,284
- Hey Richards here to
see you.
782
01:07:58,286 --> 01:08:00,370
- Yeah, I'll be
right there.
783
01:08:00,372 --> 01:08:01,496
I'll be right back.
784
01:08:01,498 --> 01:08:03,584
When I get back, you better
start talking.
785
01:08:30,778 --> 01:08:31,612
- Hello?
786
01:08:34,990 --> 01:08:36,197
Hello?
52840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.