All language subtitles for The.Dead.Girl.in.Apartment.03.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,574 --> 00:00:35,408 - I don't know what else you want me to say. 2 00:00:35,410 --> 00:00:37,035 - [Detective] We got three dead bodies 3 00:00:37,037 --> 00:00:38,704 and your girlfriend is missing. 4 00:00:38,706 --> 00:00:40,541 You were the last one to talk to her. 5 00:00:42,375 --> 00:00:43,711 - Ex girlfriend. 6 00:00:46,964 --> 00:00:48,088 - [Detective] Why do I feel like there's something 7 00:00:48,090 --> 00:00:49,216 you're not telling me? 8 00:00:51,594 --> 00:00:52,970 - I'm afraid if I tell you, 9 00:00:54,137 --> 00:00:55,305 you'll think I'm crazy. 10 00:00:57,432 --> 00:00:59,975 - [Detective] You'd be surprised by the things that I hear. 11 00:00:59,977 --> 00:01:00,811 Try me. 12 00:01:05,023 --> 00:01:06,441 - Do you believe in ghosts? 13 00:01:08,443 --> 00:01:10,946 (eerie music) 14 00:04:05,203 --> 00:04:07,623 (scratching) 15 00:04:11,794 --> 00:04:12,795 - Elizabeth? 16 00:04:18,300 --> 00:04:20,719 (scratching) 17 00:04:22,387 --> 00:04:23,221 Elizabeth? 18 00:04:28,143 --> 00:04:28,977 Elizabeth? 19 00:04:35,150 --> 00:04:37,570 (scratching) 20 00:04:38,696 --> 00:04:41,198 (eerie music) 21 00:04:51,584 --> 00:04:52,417 Elizabeth? 22 00:05:03,011 --> 00:05:08,016 Elizabeth? 23 00:05:10,352 --> 00:05:11,186 Elizabeth, 24 00:05:14,857 --> 00:05:16,024 I'm coming in. 25 00:05:20,487 --> 00:05:22,823 (screaming) 26 00:05:30,539 --> 00:05:32,455 - [Detective] Laura. 27 00:05:32,457 --> 00:05:34,124 (radio chatter) 28 00:05:34,126 --> 00:05:36,960 Laura. 29 00:05:36,962 --> 00:05:38,169 Laura! 30 00:05:38,171 --> 00:05:39,796 - What? 31 00:05:39,798 --> 00:05:41,339 - Your friend. 32 00:05:41,341 --> 00:05:42,633 What was her name? 33 00:05:42,635 --> 00:05:44,635 - [Laura] Elizabeth. 34 00:05:44,637 --> 00:05:45,513 Elizabeth Hayward. 35 00:05:46,471 --> 00:05:48,680 - Can you spell that for me? 36 00:05:48,682 --> 00:05:52,518 - H-E-Y-W-O-O-D. 37 00:05:52,520 --> 00:05:53,602 I think. 38 00:05:53,604 --> 00:05:54,936 You can check the mail. 39 00:05:54,938 --> 00:05:55,771 I'm sure it's somewhere. 40 00:05:55,773 --> 00:05:58,400 - You don't know how to spell your friend's last name? 41 00:05:59,860 --> 00:06:02,653 - She's not really my friend and we're roommates. 42 00:06:02,655 --> 00:06:04,195 I don't know her very well. 43 00:06:04,197 --> 00:06:06,281 - How long have you lived here? 44 00:06:06,283 --> 00:06:08,867 - A couple months, I just moved here. 45 00:06:08,869 --> 00:06:10,118 - [Detective] Where'd you move from? 46 00:06:10,120 --> 00:06:11,953 - Massachusetts. 47 00:06:11,955 --> 00:06:13,040 - Welcome to the city. 48 00:06:15,709 --> 00:06:16,750 (radio chatter) 49 00:06:16,752 --> 00:06:17,711 - How did you meet? 50 00:06:18,712 --> 00:06:22,132 - She posted an ad for a roommate and I responded. 51 00:06:23,050 --> 00:06:24,007 She works all night 52 00:06:24,009 --> 00:06:26,384 and I go to school during the day, 53 00:06:26,386 --> 00:06:28,011 so we never really saw each other. 54 00:06:28,013 --> 00:06:30,223 - What's the last time you saw her? 55 00:06:31,850 --> 00:06:35,101 - I don't know, a couple of days ago, maybe. 56 00:06:35,103 --> 00:06:36,564 - Can you be more specific? 57 00:06:38,691 --> 00:06:39,773 - Sorry, Wednesday. 58 00:06:39,775 --> 00:06:41,316 She was leaving for work. 59 00:06:41,318 --> 00:06:42,903 It was just in passing. 60 00:06:44,530 --> 00:06:47,199 Do you guys know how long she was in there like that? 61 00:06:48,158 --> 00:06:50,701 - It's hard to say right now. 62 00:06:50,703 --> 00:06:53,246 Our best guess, probably a day or two. 63 00:07:03,006 --> 00:07:05,676 (radio chatter) 64 00:07:17,605 --> 00:07:19,312 - Did she have any medical issues, 65 00:07:19,314 --> 00:07:21,147 seizures, anything like that? 66 00:07:21,149 --> 00:07:22,148 - Not that I know of. 67 00:07:22,150 --> 00:07:23,736 I didn't know her very well. 68 00:07:25,571 --> 00:07:27,487 - Any history of drug use? 69 00:07:27,489 --> 00:07:29,449 - Not that I know of. 70 00:07:30,367 --> 00:07:32,703 Do you guys have any idea what happened to her? 71 00:07:34,496 --> 00:07:37,539 - We're not going to know much until we get an autopsy done. 72 00:07:37,541 --> 00:07:40,041 From what we can see, there's no sign of trauma. 73 00:07:40,043 --> 00:07:42,460 We don't have much to go on. 74 00:07:42,462 --> 00:07:44,464 Hopefully an autopsy clears things up. 75 00:07:45,340 --> 00:07:49,009 - And her face, that look on her face? 76 00:07:49,011 --> 00:07:51,302 - People make all kinds of faces when they die, 77 00:07:51,304 --> 00:07:53,140 especially if they've had a seizure. 78 00:07:55,768 --> 00:07:56,852 Doesn't mean anything. 79 00:07:58,896 --> 00:08:01,522 - I just can't get it out of my head. 80 00:08:01,524 --> 00:08:04,315 - Just a couple more questions and we'll get out of here. 81 00:08:04,317 --> 00:08:05,400 Did she have any family, 82 00:08:05,402 --> 00:08:07,694 anybody important that we need to contact? 83 00:08:07,696 --> 00:08:10,989 - She has a boyfriend. 84 00:08:10,991 --> 00:08:12,533 - Any issues between them? 85 00:08:12,535 --> 00:08:13,659 - No, not that I know of. 86 00:08:13,661 --> 00:08:15,285 She really seemed to like him. 87 00:08:15,287 --> 00:08:17,203 He's practically obsessed with her, 88 00:08:17,205 --> 00:08:18,246 and not in a bad way. 89 00:08:18,248 --> 00:08:23,043 I mean, he really seems to care about her. 90 00:08:23,045 --> 00:08:24,586 - Do you know his name? 91 00:08:24,588 --> 00:08:26,087 - Derrick. 92 00:08:26,089 --> 00:08:26,922 I don't know his last name. 93 00:08:26,924 --> 00:08:29,465 It's probably in her phone. 94 00:08:29,467 --> 00:08:32,218 - Hey, anybody find her her phone in there? 95 00:08:32,220 --> 00:08:34,890 (radio chatter) 96 00:08:39,603 --> 00:08:40,519 - [Laura] Do you guys think 97 00:08:40,521 --> 00:08:42,521 that he had anything to do with this? 98 00:08:42,523 --> 00:08:43,479 - We're just asking questions. 99 00:08:43,481 --> 00:08:47,526 Maybe he has some information that could help us. 100 00:08:47,528 --> 00:08:50,197 Anything else you need to tell us? 101 00:08:52,074 --> 00:08:53,742 - Not that I can think of, no. 102 00:08:55,368 --> 00:08:57,536 - I think that's it for now. 103 00:08:57,538 --> 00:08:58,369 We have your number. 104 00:08:58,371 --> 00:09:00,332 If we have any questions, we can call you. 105 00:09:01,625 --> 00:09:02,459 - That's it? 106 00:09:03,711 --> 00:09:05,713 - Unless you have something else for us. 107 00:09:06,547 --> 00:09:08,048 - No, it's just, it's weird. 108 00:09:11,259 --> 00:09:12,926 - You're going to need some help 109 00:09:12,928 --> 00:09:15,095 cleaning up that room in there. 110 00:09:15,097 --> 00:09:16,805 That's a crime scene cleanup company. 111 00:09:16,807 --> 00:09:19,057 They're open 24 hours. 112 00:09:19,059 --> 00:09:22,646 Do you have anywhere else you can stay tonight? 113 00:09:23,981 --> 00:09:27,109 - No, I don't really know anyone around here. 114 00:09:28,944 --> 00:09:30,362 - Okay, well here's my card. 115 00:09:31,238 --> 00:09:32,529 I wrote my cell phone on the back. 116 00:09:32,531 --> 00:09:36,407 So you call me anytime, day or night, doesn't matter. 117 00:09:36,409 --> 00:09:38,076 - Thank you. 118 00:09:38,078 --> 00:09:39,412 - Okay, we'll be going now. 119 00:09:42,625 --> 00:09:45,293 (radio chatter) 120 00:09:59,808 --> 00:10:02,477 (clock ticking) 121 00:10:11,529 --> 00:10:14,279 - What do you think of that? 122 00:10:14,281 --> 00:10:16,114 - I think we call the ME 123 00:10:16,116 --> 00:10:18,243 and try to rush the autopsy. 124 00:10:19,244 --> 00:10:20,702 - You think it was medical? 125 00:10:20,704 --> 00:10:22,164 - I don't know what to think. 126 00:10:23,666 --> 00:10:26,043 But don't think I didn't see that shit in there. 127 00:10:27,002 --> 00:10:28,126 - What shit? 128 00:10:28,128 --> 00:10:30,130 - You giving her your cell number. 129 00:10:31,256 --> 00:10:33,131 - I was just trying to do the right thing. 130 00:10:33,133 --> 00:10:35,466 You saw how upset she was. 131 00:10:35,468 --> 00:10:38,011 - How many times if I told you not to get involved 132 00:10:38,013 --> 00:10:39,846 with a girl on a case. 133 00:10:39,848 --> 00:10:42,015 - Who sat on getting involved? 134 00:10:42,017 --> 00:10:43,308 Plus you and I both know 135 00:10:43,310 --> 00:10:45,185 she had nothing to do with that up there. 136 00:10:45,187 --> 00:10:47,813 - We don't know that. 137 00:10:47,815 --> 00:10:48,897 - No struggle, 138 00:10:48,899 --> 00:10:49,981 no trauma, 139 00:10:49,983 --> 00:10:51,441 no nothing. 140 00:10:51,443 --> 00:10:53,569 - Yeah, and she could have poisoned her. 141 00:10:53,571 --> 00:10:55,195 - Oh come on. 142 00:10:55,197 --> 00:10:57,113 - It's a possibility. 143 00:10:57,115 --> 00:10:58,156 - She's not the type 144 00:10:58,158 --> 00:10:59,950 that's going to go kill her roommate. 145 00:10:59,952 --> 00:11:03,244 - Hey, even salt looks like sugar. 146 00:11:03,246 --> 00:11:04,081 - Wow. 147 00:11:04,915 --> 00:11:06,748 Where'd you get that gem of knowledge? 148 00:11:06,750 --> 00:11:08,166 - You know, I'm just saying, 149 00:11:08,168 --> 00:11:11,002 don't get involved with a girl on a case. 150 00:11:11,004 --> 00:11:11,837 - I know what I'm doing. 151 00:11:11,839 --> 00:11:13,716 - Yeah, I bet you do. 152 00:11:14,842 --> 00:11:16,466 Okay, I'm getting hungry. 153 00:11:16,468 --> 00:11:18,093 Let's go get something to eat. 154 00:11:18,095 --> 00:11:19,678 - You're always hungry. 155 00:11:19,680 --> 00:11:20,514 - Just drive. 156 00:11:37,322 --> 00:11:40,323 (phone ringing) 157 00:11:40,325 --> 00:11:41,783 - Hey mom, they just left. 158 00:11:41,785 --> 00:11:43,078 - [Mom] What did they say? 159 00:11:44,329 --> 00:11:46,414 - They said they don't know what happened. 160 00:11:47,415 --> 00:11:50,168 They just took the body away 161 00:11:51,754 --> 00:11:53,211 and said, they'd let me know. 162 00:11:53,213 --> 00:11:55,088 - [Mom] You're not going to stay there tonight, are you? 163 00:11:55,090 --> 00:11:57,340 - I don't have anywhere else to go. 164 00:11:57,342 --> 00:11:59,092 - [Mom] Well, can't you stay in a hotel or something? 165 00:11:59,094 --> 00:11:59,928 - Mom. 166 00:12:01,013 --> 00:12:03,348 Do you know how expensive hotels are here? 167 00:12:04,349 --> 00:12:06,519 - [Mom] Is there someone you can stay with? 168 00:12:08,478 --> 00:12:09,310 - Who? 169 00:12:09,312 --> 00:12:11,730 I don't know anyone who lives here. 170 00:12:11,732 --> 00:12:13,651 - [Mom] What about someone from school? 171 00:12:14,777 --> 00:12:17,528 - I don't know anyone well enough to ask. 172 00:12:17,530 --> 00:12:20,363 - [Mom] I just hate to think of you in that place all alone. 173 00:12:20,365 --> 00:12:22,783 There's no place you can go just for tonight? 174 00:12:22,785 --> 00:12:23,617 - And then what? 175 00:12:23,619 --> 00:12:25,746 It's like, I have to come back here at some point. 176 00:12:27,330 --> 00:12:30,292 They said she was in there for at least a day or two. 177 00:12:33,461 --> 00:12:34,586 I just can't stop thinking 178 00:12:34,588 --> 00:12:37,215 about how many times I walked past her door, 179 00:12:38,592 --> 00:12:40,594 not knowing she was in there like that. 180 00:12:43,764 --> 00:12:45,764 Mom, I slept in my bed last night 181 00:12:45,766 --> 00:12:48,016 and she was there, 182 00:12:48,018 --> 00:12:50,646 like 10 feet away. 183 00:12:53,398 --> 00:12:55,732 That's freaking me out thinking about it. 184 00:12:55,734 --> 00:12:58,318 - [Mom] I'm sorry, honey. 185 00:12:58,320 --> 00:13:00,320 Is there anything I can do? 186 00:13:00,322 --> 00:13:02,280 - No, I'll be okay. 187 00:13:02,282 --> 00:13:03,990 - [Mom] If you need anything, you call me. 188 00:13:03,992 --> 00:13:06,492 I leave my phone on. 189 00:13:06,494 --> 00:13:07,578 - Okay. 190 00:13:07,580 --> 00:13:08,870 Thanks mom. 191 00:13:08,872 --> 00:13:10,288 - [Mom] I love you. 192 00:13:10,290 --> 00:13:11,709 - I love you too. 193 00:13:20,092 --> 00:13:22,595 (eerie music) 194 00:14:32,330 --> 00:14:35,331 (phone ringing) 195 00:14:35,333 --> 00:14:36,792 - [Man] Crime scene cleanup. 196 00:14:36,794 --> 00:14:37,959 - Hi, my name is Laura. 197 00:14:37,961 --> 00:14:40,837 The police gave me your business card 198 00:14:40,839 --> 00:14:42,338 and told me to call. 199 00:14:42,340 --> 00:14:43,381 - [Man] Okay. 200 00:14:43,383 --> 00:14:44,593 - My roommate, she, 201 00:14:46,428 --> 00:14:47,888 she passed away in her room. 202 00:14:49,264 --> 00:14:50,974 - [Man] What kind of service do you need? 203 00:14:52,309 --> 00:14:53,143 - Sorry? 204 00:14:54,562 --> 00:14:55,727 - [Man] What kind of bodily fluids, 205 00:14:55,729 --> 00:14:57,230 and on what surfaces? 206 00:14:59,900 --> 00:15:03,902 - Well, she died on the floor. 207 00:15:03,904 --> 00:15:06,279 It's a wooden floor 208 00:15:06,281 --> 00:15:09,825 and there's some urine, 209 00:15:09,827 --> 00:15:11,743 I don't know what else. 210 00:15:11,745 --> 00:15:13,745 - [Man] Yeah, hold on a second. 211 00:15:13,747 --> 00:15:14,582 - Sure. 212 00:15:15,708 --> 00:15:18,959 (eerie music) 213 00:15:18,961 --> 00:15:20,001 - [Man] Yeah, we won't be able to get out there 214 00:15:20,003 --> 00:15:21,628 until tomorrow morning. 215 00:15:21,630 --> 00:15:22,879 Around 10:00 AM. 216 00:15:22,881 --> 00:15:24,380 - Your card says your 24 hours. 217 00:15:24,382 --> 00:15:26,216 - [Man] Yeah, well we got a lot of calls tonight. 218 00:15:26,218 --> 00:15:27,595 So we're a little backed up. 219 00:15:29,722 --> 00:15:30,554 - Okay. 220 00:15:30,556 --> 00:15:31,974 It's okay, I'll take care of it. 221 00:15:45,571 --> 00:15:48,490 (kettle whistling) 222 00:16:24,902 --> 00:16:27,571 (horns honking) 223 00:16:32,993 --> 00:16:35,412 (soft music) 224 00:17:10,280 --> 00:17:11,572 - Do you really think that girl 225 00:17:11,574 --> 00:17:14,575 had something to do with her roommate's death? 226 00:17:14,577 --> 00:17:18,328 - Listen, one thing I've learned from this job 227 00:17:18,330 --> 00:17:20,581 is that it doesn't matter what you think. 228 00:17:20,583 --> 00:17:21,998 It's what you know. 229 00:17:22,000 --> 00:17:24,793 And what you know is always changing. 230 00:17:24,795 --> 00:17:29,800 Some guys want to go off their hunches or their gut, 231 00:17:30,092 --> 00:17:32,050 but that's bullshit. 232 00:17:32,052 --> 00:17:34,260 It's all about what you know. 233 00:17:34,262 --> 00:17:38,767 So we wait for the autopsy report to come back 234 00:17:39,935 --> 00:17:42,020 and we go from there. 235 00:17:43,063 --> 00:17:47,315 In the meantime, you gotta get that girl out of your head. 236 00:17:47,317 --> 00:17:48,775 - I didn't even say anything. 237 00:17:48,777 --> 00:17:50,652 - You're thinking about her. 238 00:17:50,654 --> 00:17:51,614 I can see it. 239 00:17:53,574 --> 00:17:55,200 Don't get involved. 240 00:17:56,785 --> 00:17:59,287 (eerie music) 241 00:18:04,793 --> 00:18:05,628 - Okay. 242 00:18:16,304 --> 00:18:18,431 - Back when I was first out of uniform, 243 00:18:20,100 --> 00:18:23,059 I was working a case similar to this one. 244 00:18:23,061 --> 00:18:26,106 A young girl in her early 20s was found dead. 245 00:18:27,357 --> 00:18:30,400 This girl had a brother only a few years older than her, 246 00:18:30,402 --> 00:18:34,571 so we questioned him and his alibi checked out. 247 00:18:34,573 --> 00:18:36,447 Months go by 248 00:18:36,449 --> 00:18:39,951 and we get nowhere on this case. 249 00:18:39,953 --> 00:18:41,828 As time goes on, 250 00:18:41,830 --> 00:18:44,122 I keep in contact with the brother 251 00:18:44,124 --> 00:18:47,377 and we start talking more and more. 252 00:18:49,379 --> 00:18:50,796 He's not a suspect, 253 00:18:50,798 --> 00:18:53,842 and the case isn't going anywhere, right. 254 00:18:55,636 --> 00:18:57,179 So we went out a few times. 255 00:18:58,972 --> 00:19:00,140 Long story short, 256 00:19:01,266 --> 00:19:04,311 we get some new evidence that blew his alibi. 257 00:19:05,563 --> 00:19:06,396 Yeah. 258 00:19:09,149 --> 00:19:12,695 One thing leads to another and we arrested him. 259 00:19:15,656 --> 00:19:17,531 Of course, once the lawyers 260 00:19:17,533 --> 00:19:21,036 found out that him and I had been out on a few dates, 261 00:19:21,912 --> 00:19:23,706 they had a field day with that. 262 00:19:24,832 --> 00:19:26,374 He walked, and 263 00:19:28,711 --> 00:19:30,588 I damn near lost my job. 264 00:19:31,964 --> 00:19:34,842 So take it from me, 265 00:19:36,093 --> 00:19:39,137 don't get involved with anyone on a case. 266 00:19:40,514 --> 00:19:42,097 - Okay. 267 00:19:42,099 --> 00:19:44,140 Okay, I won't get involved. 268 00:19:44,142 --> 00:19:44,977 - Good. 269 00:19:48,188 --> 00:19:49,481 - That girl's cute though. 270 00:19:50,774 --> 00:19:51,692 Definitely cute. 271 00:19:53,068 --> 00:19:54,277 - Eat your damn food. 272 00:20:21,805 --> 00:20:24,307 (eerie music) 273 00:21:53,731 --> 00:21:56,732 (door slams) 274 00:21:56,734 --> 00:21:59,236 (eerie music) 275 00:22:18,631 --> 00:22:22,926 - So what's the most messed up case you ever worked? 276 00:22:24,094 --> 00:22:26,637 - Now why would you ask me something like that 277 00:22:26,639 --> 00:22:27,846 when we're eating? 278 00:22:27,848 --> 00:22:28,849 - I can handle it. 279 00:22:30,726 --> 00:22:31,767 - Okay. 280 00:22:31,769 --> 00:22:33,562 We found this guy in his car dead. 281 00:22:34,563 --> 00:22:37,147 His face was completely blown off, 282 00:22:37,149 --> 00:22:39,107 blood all over the windshield, 283 00:22:39,109 --> 00:22:41,862 like he'd taken a shotgun to the back of his head. 284 00:22:42,988 --> 00:22:44,112 Only problem was 285 00:22:44,114 --> 00:22:46,825 there was no entrance wound in the back. 286 00:22:47,993 --> 00:22:51,077 So how did this guy die? 287 00:22:51,079 --> 00:22:54,873 Turns out this poor bastard killed himself 288 00:22:54,875 --> 00:22:57,250 by sticking a lit M 80 in his mouth 289 00:22:57,252 --> 00:22:59,961 and blown his face off. 290 00:22:59,963 --> 00:23:03,214 Kind of looked like that pizza you're eating right there. 291 00:23:03,216 --> 00:23:04,633 - You got to say that? 292 00:23:04,635 --> 00:23:05,594 - You asked for it. 293 00:23:24,822 --> 00:23:26,446 (dance music) 294 00:23:26,448 --> 00:23:27,533 - Boom, nice. 295 00:23:36,166 --> 00:23:37,710 Hey, I gotta take this. 296 00:23:40,378 --> 00:23:41,461 Hello? 297 00:23:41,463 --> 00:23:42,631 - [Laura] Hey. 298 00:23:43,757 --> 00:23:45,383 - Hey, what's up? 299 00:23:47,845 --> 00:23:49,427 - Can we talk? 300 00:23:49,429 --> 00:23:50,596 - Hold on. 301 00:23:50,598 --> 00:23:51,724 Hey, take this. 302 00:23:55,936 --> 00:23:57,104 Sorry, what did you say? 303 00:23:58,063 --> 00:23:59,437 - You sound busy. 304 00:23:59,439 --> 00:24:00,271 - [Christian] No, that's fine. 305 00:24:00,273 --> 00:24:01,108 What's up? 306 00:24:02,484 --> 00:24:03,485 - I, I just, 307 00:24:04,402 --> 00:24:06,695 I need someone to talk to. 308 00:24:06,697 --> 00:24:08,488 - Say that one more time. 309 00:24:08,490 --> 00:24:10,240 - Forget it, I'll let you go. 310 00:24:10,242 --> 00:24:11,074 - I can talk. 311 00:24:11,076 --> 00:24:12,618 What's up. 312 00:24:12,620 --> 00:24:14,160 - Look, I had a crazy night 313 00:24:14,162 --> 00:24:16,287 and I just needed someone to talk to 314 00:24:16,289 --> 00:24:18,834 and you sound busy, so I'll let you go. 315 00:24:20,711 --> 00:24:22,586 - Please don't be like that. 316 00:24:22,588 --> 00:24:24,379 - [Laura] Don't be like what? 317 00:24:24,381 --> 00:24:26,172 - Don't get mad at me because I'm out. 318 00:24:26,174 --> 00:24:28,341 You're the one who broke up with me, remember? 319 00:24:28,343 --> 00:24:29,718 - I'm not, 320 00:24:29,720 --> 00:24:31,720 I'm not mad at you because you're out, okay. 321 00:24:31,722 --> 00:24:32,556 I just, 322 00:24:33,766 --> 00:24:34,642 nevermind. 323 00:24:36,101 --> 00:24:37,310 I shouldn't have called. 324 00:24:38,521 --> 00:24:40,270 - Yeah, fine, whatever. 325 00:24:40,272 --> 00:24:41,899 - Yeah, I'm sorry to bother you. 326 00:24:43,984 --> 00:24:46,403 (soft music) 327 00:25:06,131 --> 00:25:07,172 - Hey, keep playing. 328 00:25:07,174 --> 00:25:08,298 I'll be right back. 329 00:25:08,300 --> 00:25:10,803 (dance music) 330 00:25:26,694 --> 00:25:29,362 (phone ringing) 331 00:25:36,704 --> 00:25:37,538 - Hello? 332 00:25:38,622 --> 00:25:40,246 - Hey. 333 00:25:40,248 --> 00:25:42,207 I went to another room so we can talk. 334 00:25:42,209 --> 00:25:43,584 - You didn't have to do that, okay. 335 00:25:43,586 --> 00:25:46,252 I know I shouldn't have called, I'm sorry. 336 00:25:46,254 --> 00:25:47,963 - I never said you shouldn't have called. 337 00:25:47,965 --> 00:25:52,175 I just said don't get mad at me for having fun. 338 00:25:52,177 --> 00:25:55,097 I mean, you can't expect me just to sit at home, you know. 339 00:25:56,098 --> 00:25:57,891 - I'm not mad cause you're out, I, 340 00:25:59,768 --> 00:26:00,934 I had a really bad night 341 00:26:00,936 --> 00:26:03,186 and I just needed someone to talk to. 342 00:26:03,188 --> 00:26:06,773 - Okay, well what happened? 343 00:26:06,775 --> 00:26:07,941 - My roommate, 344 00:26:07,943 --> 00:26:10,070 I found her dead in the apartment tonight. 345 00:26:11,739 --> 00:26:12,573 - Jesus. 346 00:26:14,241 --> 00:26:15,200 Are you okay? 347 00:26:20,497 --> 00:26:21,582 - Not really. 348 00:26:22,833 --> 00:26:24,376 - [Christian] I'm sorry. 349 00:26:26,795 --> 00:26:28,046 I don't know what to say. 350 00:26:32,635 --> 00:26:33,636 - Can you come here? 351 00:26:35,721 --> 00:26:36,722 - [Christian] Tonight? 352 00:26:38,932 --> 00:26:40,976 - Yeah, I don't have anyone else to call. 353 00:26:45,230 --> 00:26:46,897 - Even if I left right now, 354 00:26:46,899 --> 00:26:47,981 I wouldn't be there for hours. 355 00:26:47,983 --> 00:26:50,277 It would almost be morning before I got there. 356 00:26:55,407 --> 00:26:56,742 - I can't be here alone. 357 00:26:58,702 --> 00:26:59,537 - I can't. 358 00:27:01,371 --> 00:27:02,203 I'm sorry. 359 00:27:02,205 --> 00:27:03,038 I'm out. 360 00:27:03,040 --> 00:27:03,874 I'm drinking. 361 00:27:05,584 --> 00:27:07,545 I just don't think it would be a good idea. 362 00:27:11,006 --> 00:27:15,425 Look, I know you're having a shitty night 363 00:27:15,427 --> 00:27:18,219 and I'm sorry about that, but 364 00:27:18,221 --> 00:27:20,015 you can't do this to me, Laura. 365 00:27:21,224 --> 00:27:22,891 It's not fair. 366 00:27:22,893 --> 00:27:25,476 You can't just expect me to drop everything 367 00:27:25,478 --> 00:27:26,522 because you're upset. 368 00:27:28,649 --> 00:27:29,981 Maybe if we were still together 369 00:27:29,983 --> 00:27:31,985 it would be different, but we're not. 370 00:27:35,363 --> 00:27:37,199 - I didn't want to break up with you. 371 00:27:38,659 --> 00:27:41,868 - [Christian] Then why did you? 372 00:27:41,870 --> 00:27:44,663 - Cause you didn't leave me much choice. 373 00:27:44,665 --> 00:27:47,375 - You're the one who wanted to go to New York, not me. 374 00:27:50,253 --> 00:27:52,548 - Look, I don't want to do this right now, okay. 375 00:27:53,465 --> 00:27:55,718 - [Christian] Neither do I. 376 00:27:56,635 --> 00:27:57,467 - This is mistake. 377 00:27:57,469 --> 00:27:58,386 I'm sorry I called. 378 00:27:59,555 --> 00:28:00,723 - Laura don't. 379 00:28:09,314 --> 00:28:10,440 - Good job Laura. 380 00:28:18,824 --> 00:28:21,326 (eerie music) 381 00:28:41,930 --> 00:28:43,930 (knocking on door) 382 00:28:43,932 --> 00:28:45,893 - Yeah, I'll be out in a second. 383 00:29:26,183 --> 00:29:28,686 (phone rings) 384 00:29:30,103 --> 00:29:30,938 - Hello? 385 00:29:32,272 --> 00:29:34,815 - Hi, is this detective Miller? 386 00:29:34,817 --> 00:29:36,107 - Yes, speaking. 387 00:29:36,109 --> 00:29:37,358 - Hi, this is Laura. 388 00:29:37,360 --> 00:29:39,402 You were in my apartment earlier. 389 00:29:39,404 --> 00:29:40,612 - [Detective Miller] Hi, Laura. 390 00:29:40,614 --> 00:29:41,613 Is everything okay? 391 00:29:41,615 --> 00:29:43,116 - Yeah, everything's fine. 392 00:29:44,451 --> 00:29:47,495 I realized, I forgot to tell you guys something. 393 00:29:48,664 --> 00:29:49,913 I know it sounds weird. 394 00:29:49,915 --> 00:29:50,914 I, 395 00:29:50,916 --> 00:29:53,291 I think I heard scratching 396 00:29:53,293 --> 00:29:56,213 coming from Elizabeth's room earlier tonight. 397 00:29:57,631 --> 00:29:59,923 - Scratching like an animal? 398 00:29:59,925 --> 00:30:00,757 - I don't know. 399 00:30:00,759 --> 00:30:02,133 I just, I heard it 400 00:30:02,135 --> 00:30:05,639 and that's why I went in and knocked on her door. 401 00:30:08,016 --> 00:30:08,849 - Okay. 402 00:30:08,851 --> 00:30:10,601 Let me talk to my partner. 403 00:30:10,603 --> 00:30:11,852 We'll try to come back over there 404 00:30:11,854 --> 00:30:13,436 and see if we missed anything. 405 00:30:13,438 --> 00:30:14,646 Is that okay? 406 00:30:14,648 --> 00:30:15,480 - Yeah. 407 00:30:15,482 --> 00:30:17,232 Yeah, that would that would actually 408 00:30:17,234 --> 00:30:19,484 make me feel a lot better. 409 00:30:19,486 --> 00:30:20,401 - All right, hang tight. 410 00:30:20,403 --> 00:30:22,112 We'll be there shortly. 411 00:30:22,114 --> 00:30:22,948 - Thank you. 412 00:30:55,523 --> 00:30:58,025 (eerie music) 413 00:31:21,089 --> 00:31:24,465 (door creaking) 414 00:31:24,467 --> 00:31:26,970 (eerie music) 415 00:31:50,493 --> 00:31:53,163 (door creaking) 416 00:32:07,678 --> 00:32:10,180 (eerie music) 417 00:32:23,193 --> 00:32:24,484 ♪ One, two, three, four ♪ 418 00:32:24,486 --> 00:32:26,989 (dance music) 419 00:32:28,574 --> 00:32:31,076 (eerie music) 420 00:32:42,295 --> 00:32:45,547 (radio chatter) 421 00:32:45,549 --> 00:32:48,675 - My partner said you heard scratching in the walls? 422 00:32:48,677 --> 00:32:50,385 - Yeah, I thought I heard scratching 423 00:32:50,387 --> 00:32:51,928 or something coming from her room. 424 00:32:51,930 --> 00:32:54,472 That's why I went and checked on her in the first place. 425 00:32:54,474 --> 00:32:56,977 - Yeah, probably rats. 426 00:32:58,979 --> 00:33:00,353 - Richards? - Yeah. 427 00:33:00,355 --> 00:33:01,189 - Look at this. 428 00:33:05,736 --> 00:33:07,237 Looks like scratches to me. 429 00:33:09,197 --> 00:33:10,908 - How the hell did we miss that? 430 00:33:13,744 --> 00:33:15,410 Okay, I gotta take this. 431 00:33:15,412 --> 00:33:18,246 Make sure you get some pictures of those scratches. 432 00:33:18,248 --> 00:33:20,331 Detective Richards. 433 00:33:20,333 --> 00:33:21,750 Yeah, what you got? 434 00:33:21,752 --> 00:33:23,877 - What do you think did that? 435 00:33:23,879 --> 00:33:25,172 - It's hard to say. 436 00:33:26,173 --> 00:33:27,675 - [Laura] Do you think she did it? 437 00:33:29,677 --> 00:33:30,634 - If she did, 438 00:33:30,636 --> 00:33:32,427 that isn't what you heard. 439 00:33:32,429 --> 00:33:34,470 - Maybe someone else did it. 440 00:33:34,472 --> 00:33:35,972 - Who would have had a reason? 441 00:33:35,974 --> 00:33:38,934 - I don't know, I'm just worried someone got in here. 442 00:33:38,936 --> 00:33:40,644 - The windows were locked, we checked. 443 00:33:40,646 --> 00:33:42,145 There's no sign of forced entry. 444 00:33:42,147 --> 00:33:43,188 (phone rings) 445 00:33:43,190 --> 00:33:44,024 Hold on. 446 00:33:45,526 --> 00:33:46,359 Miller. 447 00:33:48,028 --> 00:33:49,820 Okay, I'll be right there. 448 00:33:49,822 --> 00:33:50,862 That was my partner, we got to go. 449 00:33:50,864 --> 00:33:51,782 - [Laura] Okay. 450 00:33:58,997 --> 00:34:01,667 (radio chatter) 451 00:34:02,585 --> 00:34:05,586 - You've been through a traumatic experience. 452 00:34:05,588 --> 00:34:07,089 Don't let it get in your head. 453 00:34:08,381 --> 00:34:09,923 You'll feel better in a few days. 454 00:34:09,925 --> 00:34:11,176 Just go get some sleep. 455 00:34:12,720 --> 00:34:14,262 - Yeah, thank you. 456 00:34:15,222 --> 00:34:16,763 - Call me if you need anything. 457 00:34:16,765 --> 00:34:17,806 - Okay. 458 00:34:17,808 --> 00:34:20,477 (radio chatter) 459 00:34:37,369 --> 00:34:38,994 - Hey. 460 00:34:38,996 --> 00:34:40,161 - What's up? 461 00:34:40,163 --> 00:34:41,790 - That was the medical examiner. 462 00:34:42,750 --> 00:34:44,958 No signs of trauma. 463 00:34:44,960 --> 00:34:46,795 No indications of homicide. 464 00:34:48,005 --> 00:34:49,546 - What did he find? 465 00:34:49,548 --> 00:34:50,421 - Nothing. 466 00:34:50,423 --> 00:34:51,509 She appeared healthy. 467 00:34:52,593 --> 00:34:54,175 - What does he think then? 468 00:34:54,177 --> 00:34:56,595 - As of now he has no idea. 469 00:34:56,597 --> 00:34:58,766 We got to wait for the toxicology report. 470 00:34:59,642 --> 00:35:02,058 - Anything about rats going after the body? 471 00:35:02,060 --> 00:35:02,895 - No, in fact, 472 00:35:04,187 --> 00:35:06,356 he said there wasn't a single mark on her. 473 00:35:08,776 --> 00:35:10,651 - Does that seem strange to you? 474 00:35:10,653 --> 00:35:12,694 - Not yet, it doesn't. 475 00:35:12,696 --> 00:35:15,198 There's still a few more things to rule out first. 476 00:35:16,033 --> 00:35:17,034 - What do we do now? 477 00:35:18,118 --> 00:35:19,868 - We have other cases to work. 478 00:35:19,870 --> 00:35:22,122 So we just wait and see where this one goes. 479 00:35:23,248 --> 00:35:28,253 - Okay. 480 00:35:38,138 --> 00:35:40,558 (soft music) 481 00:35:57,240 --> 00:35:59,743 (eerie music) 482 00:36:04,456 --> 00:36:06,875 (scratching) 483 00:36:08,460 --> 00:36:10,963 (eerie music) 484 00:36:49,585 --> 00:36:51,920 (screaming) 485 00:37:00,262 --> 00:37:03,098 (phone vibrating) 486 00:37:05,350 --> 00:37:06,224 - Hello? 487 00:37:06,226 --> 00:37:07,936 - Hey, are you all right? 488 00:37:08,896 --> 00:37:11,479 - Yeah, I just had a really bad dream. 489 00:37:11,481 --> 00:37:12,313 - Oh, I'm sorry. 490 00:37:12,315 --> 00:37:13,148 Did I wake you up? 491 00:37:13,150 --> 00:37:15,027 - No, I'm fine. 492 00:37:16,904 --> 00:37:19,154 - [Christian] You want me to let you go back to sleep? 493 00:37:19,156 --> 00:37:21,491 - Hell no, there's no way I'm sleeping tonight. 494 00:37:23,160 --> 00:37:25,160 - Listen, I didn't really like the way 495 00:37:25,162 --> 00:37:26,539 we got off the phone before. 496 00:37:28,456 --> 00:37:29,457 Do you want to talk? 497 00:37:31,877 --> 00:37:32,711 - Yeah, I do. 498 00:37:37,925 --> 00:37:39,009 - Sorry about earlier. 499 00:37:46,141 --> 00:37:47,685 - No, I'm sorry, you were, 500 00:37:48,977 --> 00:37:50,602 you were right. 501 00:37:50,604 --> 00:37:51,436 We're not together. 502 00:37:51,438 --> 00:37:53,691 And I shouldn't have expected you to come. 503 00:37:57,570 --> 00:37:59,362 So where'd you go tonight? 504 00:38:02,365 --> 00:38:03,992 - I just went out with the guys. 505 00:38:04,827 --> 00:38:06,201 Clive was throwing a party. 506 00:38:06,203 --> 00:38:08,038 Figured we should just swung by. 507 00:38:10,040 --> 00:38:10,999 - Yeah, how was it? 508 00:38:13,001 --> 00:38:14,628 - Same as usual, I guess. 509 00:38:17,631 --> 00:38:20,298 I'm not made at you, you know, 510 00:38:20,300 --> 00:38:22,135 about leaving, I mean. 511 00:38:23,053 --> 00:38:25,097 I would have left too I had the chance. 512 00:38:30,227 --> 00:38:33,436 - So why didn't you come? 513 00:38:33,438 --> 00:38:34,938 - Because that's your life. 514 00:38:34,940 --> 00:38:35,774 It's not mine. 515 00:38:37,359 --> 00:38:40,652 I couldn't just follow you around wherever you went. 516 00:38:40,654 --> 00:38:41,778 If I'm gonna leave here, 517 00:38:41,780 --> 00:38:43,240 it has to be on my own terms. 518 00:38:45,283 --> 00:38:48,161 Plus, you never really asked me to. 519 00:38:50,956 --> 00:38:54,374 - I guess I just kinda thought you would. 520 00:38:54,376 --> 00:38:56,837 And then you didn't and I didn't know what to do. 521 00:38:58,046 --> 00:39:01,256 - I guess maybe we should have talked this through 522 00:39:01,258 --> 00:39:02,510 a little better, huh? 523 00:39:06,304 --> 00:39:07,139 - Maybe. 524 00:39:08,265 --> 00:39:11,933 (knocking on door) 525 00:39:11,935 --> 00:39:13,894 - [Christian] What's wrong? 526 00:39:13,896 --> 00:39:15,729 - Someone just knocked at the door. 527 00:39:15,731 --> 00:39:17,650 - At this time of night? 528 00:39:18,483 --> 00:39:20,441 - Yeah, it's probably just the cops. 529 00:39:20,443 --> 00:39:21,654 I'm gonna call you back. 530 00:39:22,988 --> 00:39:24,406 - Yeah, yeah, okay. 531 00:39:27,618 --> 00:39:30,203 (dogs barking) 532 00:39:56,354 --> 00:39:58,566 - Hey, Laura, right? 533 00:39:59,441 --> 00:40:00,941 - Yeah. 534 00:40:00,943 --> 00:40:01,902 - It's Derrick. 535 00:40:03,320 --> 00:40:05,571 We met a little while back. 536 00:40:05,573 --> 00:40:06,865 I'm Elizabeth's boyfriend. 537 00:40:08,450 --> 00:40:10,283 - Yeah, I remember you. 538 00:40:10,285 --> 00:40:11,453 Can I help you? 539 00:40:12,329 --> 00:40:13,494 - The police came to my place. 540 00:40:13,496 --> 00:40:14,873 They told me what happened. 541 00:40:16,124 --> 00:40:17,500 I just can't believe it. 542 00:40:18,919 --> 00:40:20,335 - Yeah, yeah, I'm really sorry. 543 00:40:20,337 --> 00:40:22,297 I wish I could have done more. 544 00:40:23,507 --> 00:40:25,551 By the time I found her, it was too late. 545 00:40:27,970 --> 00:40:29,972 - I'm sure you did everything you could. 546 00:40:33,475 --> 00:40:34,518 How you holding up? 547 00:40:36,436 --> 00:40:37,603 - Honestly, not great. 548 00:40:37,605 --> 00:40:40,232 It's been hard to be in the apartment alone. 549 00:40:41,358 --> 00:40:42,568 - I can understand that. 550 00:40:44,277 --> 00:40:46,363 I don't know what to do with myself. 551 00:40:47,322 --> 00:40:48,866 I guess that's why I came here. 552 00:40:50,450 --> 00:40:51,952 I just didn't know what to do. 553 00:40:55,706 --> 00:40:56,832 You mind if I come in? 554 00:40:58,500 --> 00:41:01,334 - Yeah, sure. 555 00:41:01,336 --> 00:41:02,168 - You sure? 556 00:41:02,170 --> 00:41:03,169 I don't want to impose. 557 00:41:03,171 --> 00:41:04,004 - No, it's fine. 558 00:41:04,006 --> 00:41:05,758 I probably shouldn't be here alone. 559 00:41:19,437 --> 00:41:21,148 Do you want some tea or something? 560 00:41:24,067 --> 00:41:26,568 (eerie music) 561 00:41:26,570 --> 00:41:27,819 - No, I'm fine. 562 00:41:27,821 --> 00:41:28,656 Thanks. 563 00:41:34,995 --> 00:41:37,247 What did the police tell you? 564 00:41:39,291 --> 00:41:42,377 - They said that they don't know what happened. 565 00:41:44,296 --> 00:41:46,713 I hadn't seen Elizabeth in a couple of days, 566 00:41:46,715 --> 00:41:48,300 so I went to check on her. 567 00:41:49,176 --> 00:41:50,008 I found her on the floor. 568 00:41:50,010 --> 00:41:50,928 I called the police. 569 00:41:54,973 --> 00:41:57,017 - What made you go into her room? 570 00:42:00,312 --> 00:42:01,564 - I don't know. 571 00:42:02,773 --> 00:42:05,025 I just wanted to see if she was home I guess. 572 00:42:11,281 --> 00:42:13,283 - Something must have made you go check. 573 00:42:16,203 --> 00:42:17,454 - Not really, why? 574 00:42:21,584 --> 00:42:22,918 - Just seems kind of weird. 575 00:42:26,338 --> 00:42:28,672 I'm not accusing you of anything. 576 00:42:28,674 --> 00:42:30,593 Just trying to wrap my head around it. 577 00:42:32,385 --> 00:42:34,304 I mean, what could have happened to her? 578 00:42:36,014 --> 00:42:39,184 - I was hoping you might be able to tell me. 579 00:42:40,936 --> 00:42:43,186 Did she have any medical issues or anything? 580 00:42:43,188 --> 00:42:44,980 - No, not that she ever talked about. 581 00:42:44,982 --> 00:42:45,816 - Drugs? 582 00:42:47,651 --> 00:42:48,485 No. 583 00:42:54,199 --> 00:42:56,493 - Do you think maybe somebody did this to her? 584 00:42:58,245 --> 00:42:59,329 - Why do you say that? 585 00:43:02,833 --> 00:43:04,499 - I don't know, I guess I, 586 00:43:04,501 --> 00:43:06,044 just trying to wrap my head around it. 587 00:43:17,472 --> 00:43:19,933 - She's the most beautiful person I've ever seen. 588 00:43:22,686 --> 00:43:24,060 It's funny when I first met her, 589 00:43:24,062 --> 00:43:25,523 I wasn't that interested. 590 00:43:29,527 --> 00:43:30,360 And suddenly 591 00:43:32,655 --> 00:43:33,822 everything changed. 592 00:43:37,159 --> 00:43:38,827 I couldn't get her out of my head. 593 00:43:42,289 --> 00:43:43,874 She was all I could think about. 594 00:43:44,833 --> 00:43:47,335 (eerie music) 595 00:43:53,801 --> 00:43:55,343 - I'm gonna go to the bathroom. 596 00:43:56,554 --> 00:43:58,138 I'll be right back. 597 00:43:59,682 --> 00:44:02,184 (eerie music) 598 00:44:07,272 --> 00:44:10,481 (phone ringing) 599 00:44:10,483 --> 00:44:11,316 - [Detective Miller] Detective Miller. 600 00:44:11,318 --> 00:44:12,818 - Hey it's Laura. 601 00:44:12,820 --> 00:44:16,071 - [Detective Miller] Is everything all right? 602 00:44:16,073 --> 00:44:20,491 - Yeah, Derrick, Elizabeth's boyfriend. 603 00:44:20,493 --> 00:44:21,620 Did you talk to him? 604 00:44:22,454 --> 00:44:23,411 - [Detective Miller] Yeah, we talked to him. 605 00:44:23,413 --> 00:44:24,247 Why? 606 00:44:25,415 --> 00:44:26,667 - He's here. 607 00:44:27,500 --> 00:44:28,792 - [Detective Miller] At your apartment? 608 00:44:28,794 --> 00:44:29,626 - Yeah. 609 00:44:29,628 --> 00:44:31,252 Should I be worried? 610 00:44:31,254 --> 00:44:33,757 (eerie music) 611 00:44:44,518 --> 00:44:46,059 - [Detective Miller] The initial autopsy came back 612 00:44:46,061 --> 00:44:48,604 and there's no sign of foul play. 613 00:44:48,606 --> 00:44:50,981 We still have to wait on the toxicology report 614 00:44:50,983 --> 00:44:53,775 but I don't think you have anything to worry about. 615 00:44:53,777 --> 00:44:54,612 - Okay. 616 00:44:55,571 --> 00:44:57,573 Okay, and you're sure? 617 00:44:58,490 --> 00:45:00,031 - This guy is probably just upset 618 00:45:00,033 --> 00:45:02,325 and has no place to go. 619 00:45:02,327 --> 00:45:04,661 If you want him, to go, tell him to leave. 620 00:45:04,663 --> 00:45:07,623 And if he doesn't, call me back. 621 00:45:07,625 --> 00:45:09,499 - Okay, yeah. 622 00:45:09,501 --> 00:45:11,918 I think this night just has me on edge. 623 00:45:11,920 --> 00:45:12,753 Thank you. 624 00:45:12,755 --> 00:45:15,173 (eerie music) 625 00:45:26,268 --> 00:45:28,521 - I am so sorry about this. 626 00:45:31,148 --> 00:45:33,025 I promise I'm gonna make this right. 627 00:45:34,902 --> 00:45:35,986 - What are you doing? 628 00:45:38,405 --> 00:45:39,239 - I just, 629 00:45:41,033 --> 00:45:45,328 I just wanted to see where she was last. 630 00:45:49,041 --> 00:45:49,873 - It's getting late. 631 00:45:49,875 --> 00:45:51,501 I probably should get some sleep. 632 00:45:55,673 --> 00:45:57,633 - Can I just stay here a little longer? 633 00:46:00,594 --> 00:46:02,429 - No, I think you should probably go. 634 00:46:05,015 --> 00:46:06,266 - I understand. 635 00:46:16,569 --> 00:46:18,777 Sorry if I bothered you. 636 00:46:18,779 --> 00:46:21,281 (eerie music) 637 00:46:58,193 --> 00:46:59,568 - [Christian] Was it the cops? 638 00:46:59,570 --> 00:47:01,029 - No, it was her boyfriend. 639 00:47:02,030 --> 00:47:04,114 - [Christian] What did he want? 640 00:47:04,116 --> 00:47:04,948 - I dunno. 641 00:47:04,950 --> 00:47:07,410 He was sad and he needed to talk to someone. 642 00:47:09,162 --> 00:47:09,995 - [Christian] You don't think 643 00:47:09,997 --> 00:47:12,789 he had something to do with this, do you? 644 00:47:12,791 --> 00:47:14,290 - No, the cops said they didn't think 645 00:47:14,292 --> 00:47:16,459 there was any foul play. 646 00:47:16,461 --> 00:47:17,460 But when I went to the bathroom, 647 00:47:17,462 --> 00:47:22,009 I came out and he was standing in her room talking. 648 00:47:23,844 --> 00:47:25,095 - [Christian] What was he saying? 649 00:47:26,346 --> 00:47:28,680 - He said he was sorry. 650 00:47:28,682 --> 00:47:31,266 And it sounded like he said he was going to make it right. 651 00:47:31,268 --> 00:47:32,185 It was weird. 652 00:47:33,186 --> 00:47:34,855 - [Christian] Yeah, that's weird. 653 00:47:37,941 --> 00:47:39,777 - Maybe he was looking for something. 654 00:47:41,695 --> 00:47:45,864 You know, the cops really didn't search her room. 655 00:47:45,866 --> 00:47:48,241 Maybe he was trying to find something 656 00:47:48,243 --> 00:47:49,202 and they missed it. 657 00:47:50,913 --> 00:47:51,745 - [Christian] Be careful. 658 00:47:51,747 --> 00:47:52,579 You don't want to go making this 659 00:47:52,581 --> 00:47:54,667 into something that it's not. 660 00:47:58,378 --> 00:47:59,419 - Yeah, I know, 661 00:47:59,421 --> 00:48:00,712 I just, I it's like, I know something's wrong. 662 00:48:00,714 --> 00:48:02,633 I kinda feel that something's wrong. 663 00:48:04,259 --> 00:48:06,510 - [Christian] Why don't you go search her room yourself? 664 00:48:06,512 --> 00:48:08,303 Maybe the cops missed something. 665 00:48:08,305 --> 00:48:09,723 - I know, I know. 666 00:48:11,266 --> 00:48:12,475 I really don't want to. 667 00:48:14,144 --> 00:48:14,976 - [Christian] You can keep me on the phone 668 00:48:14,978 --> 00:48:16,063 if it makes you feel better. 669 00:48:19,066 --> 00:48:19,898 - No, it's okay. 670 00:48:19,900 --> 00:48:21,066 I got it, I can do it. 671 00:48:21,068 --> 00:48:21,900 - [Christian] All right. 672 00:48:21,902 --> 00:48:22,734 Well I'm home now. 673 00:48:22,736 --> 00:48:25,654 So just give me a call if you find anything. 674 00:48:25,656 --> 00:48:27,864 - No, I don't want to keep you up. 675 00:48:27,866 --> 00:48:29,908 - [Christian] No, it's cool. 676 00:48:29,910 --> 00:48:31,912 Now you got me involved. 677 00:48:32,913 --> 00:48:34,582 - All right, I will. 678 00:48:35,415 --> 00:48:37,835 (soft music) 679 00:51:55,365 --> 00:51:57,868 (eerie music) 680 00:52:16,344 --> 00:52:19,097 (clown laughing) 681 00:52:38,491 --> 00:52:39,908 - So what'd you find? 682 00:52:39,910 --> 00:52:42,410 - I found a weird box in her closet. 683 00:52:42,412 --> 00:52:45,789 It had some kind of witchcraft stuff in it. 684 00:52:45,791 --> 00:52:47,207 I don't know. 685 00:52:47,209 --> 00:52:48,667 - [Christian] Witchcraft? 686 00:52:48,669 --> 00:52:49,585 What, was she in to that kind of stuff? 687 00:52:49,587 --> 00:52:51,377 - If she was, I didn't know about it. 688 00:52:51,379 --> 00:52:54,965 I also found a crazy symbol painted underneath her bed. 689 00:52:54,967 --> 00:52:55,841 - Symbol? 690 00:52:55,843 --> 00:52:57,509 What kind of symbol? 691 00:52:57,511 --> 00:52:58,343 - I don't know. 692 00:52:58,345 --> 00:52:59,177 I've never seen it before. 693 00:52:59,179 --> 00:53:00,973 I took a picture of it, I sent it to you. 694 00:53:02,975 --> 00:53:03,807 - Yeah, I just got it. 695 00:53:03,809 --> 00:53:04,935 Give me a second, okay. 696 00:53:10,315 --> 00:53:12,273 What the hell is that? 697 00:53:12,275 --> 00:53:14,069 - I don't know, but I don't like it. 698 00:53:15,278 --> 00:53:17,278 I've never seen it before. 699 00:53:17,280 --> 00:53:19,698 I'm trying to find it on the internet. 700 00:53:19,700 --> 00:53:22,369 - Do you think it has something to do with her death? 701 00:53:24,287 --> 00:53:25,704 - Hey Kit, my battery's about to die. 702 00:53:25,706 --> 00:53:26,788 Can I call you back? 703 00:53:26,790 --> 00:53:27,625 - Okay. 704 00:53:28,751 --> 00:53:29,833 I'm going to start looking up this symbol. 705 00:53:29,835 --> 00:53:30,667 See if I can find anything. 706 00:53:30,669 --> 00:53:32,377 If I do I'll, I'll let you know. 707 00:53:32,379 --> 00:53:33,211 Okay? - Okay. 708 00:53:33,213 --> 00:53:34,047 Bye. 709 00:53:35,633 --> 00:53:38,135 (eerie music) 710 00:53:48,521 --> 00:53:53,526 (glass breaks) (Laura gasps) 711 00:54:05,412 --> 00:54:07,915 (eerie music) 712 00:54:47,120 --> 00:54:48,328 - Hey. 713 00:54:48,330 --> 00:54:49,370 - I don't know what happened. 714 00:54:49,372 --> 00:54:50,205 All the lights went out. 715 00:54:50,207 --> 00:54:51,707 I'm really scared. 716 00:54:51,709 --> 00:54:52,833 - Whoa, whoa, Laura, calm down. 717 00:54:52,835 --> 00:54:54,793 What, what happened? 718 00:54:54,795 --> 00:54:55,627 - I don't know, I don't know. 719 00:54:55,629 --> 00:54:57,297 All the lights went out and I'm just scared. 720 00:54:58,507 --> 00:54:59,923 - Look, it's probably just the breaker. 721 00:54:59,925 --> 00:55:01,550 You just have to reset it. 722 00:55:01,552 --> 00:55:02,342 - I want to go to the basement. 723 00:55:02,344 --> 00:55:03,259 I don't want to go to the basement. 724 00:55:03,261 --> 00:55:04,137 I'm really scared. 725 00:55:05,723 --> 00:55:07,055 - Hey, hey, it's okay. 726 00:55:07,057 --> 00:55:08,682 I will be on the phone with you the whole time. 727 00:55:08,684 --> 00:55:09,516 Okay? 728 00:55:09,518 --> 00:55:11,434 - Okay, okay, okay. 729 00:55:11,436 --> 00:55:12,268 Okay. 730 00:55:12,270 --> 00:55:13,269 Okay wait, 731 00:55:13,271 --> 00:55:16,523 wait, wait, wait. 732 00:55:16,525 --> 00:55:18,274 Okay, I'm going to call you when I go downstairs. 733 00:55:18,276 --> 00:55:19,109 Wait. 734 00:55:19,111 --> 00:55:20,362 - All right, call me back. 735 00:55:21,321 --> 00:55:23,824 (eerie music) 736 00:56:09,870 --> 00:56:10,744 - Hey. 737 00:56:10,746 --> 00:56:11,912 - Yeah, I found the box. 738 00:56:11,914 --> 00:56:13,413 I don't know what to do. 739 00:56:13,415 --> 00:56:15,498 - Well do you see anything that's been tripped? 740 00:56:15,500 --> 00:56:16,792 - It all looks the same. 741 00:56:16,794 --> 00:56:17,626 It looks same. 742 00:56:17,628 --> 00:56:19,922 What do I do, what do I do? 743 00:56:21,549 --> 00:56:23,131 - Okay, look for like a label 744 00:56:23,133 --> 00:56:24,424 with your apartment number on it. 745 00:56:24,426 --> 00:56:25,551 - No, nothing is labeled. 746 00:56:25,553 --> 00:56:26,384 I don't know what to do. 747 00:56:26,386 --> 00:56:27,636 Tell me what to do. 748 00:56:27,638 --> 00:56:28,471 What do I do? 749 00:56:30,724 --> 00:56:32,223 - Hello? 750 00:56:32,225 --> 00:56:33,642 Christian? 751 00:56:33,644 --> 00:56:34,477 - Laura? 752 00:56:35,521 --> 00:56:36,520 Laura? 753 00:56:36,522 --> 00:56:37,355 - Hello? 754 00:56:43,070 --> 00:56:43,904 - Laura? 755 00:56:57,668 --> 00:57:00,627 (scratching) 756 00:57:00,629 --> 00:57:03,131 (eerie music) 757 00:57:40,836 --> 00:57:41,877 - [Laura] Hi, you've reached Laura. 758 00:57:41,879 --> 00:57:42,961 I'm sorry I couldn't answer. 759 00:57:42,963 --> 00:57:45,171 Please leave a message. 760 00:57:45,173 --> 00:57:46,131 - Hey, it's me. 761 00:57:46,133 --> 00:57:48,511 Call me back as soon as you get this. 762 00:57:49,887 --> 00:57:51,052 I found that symbol online. 763 00:57:51,054 --> 00:57:51,889 And it, 764 00:57:53,473 --> 00:57:54,681 look I think you need to get out the apartment 765 00:57:54,683 --> 00:57:56,307 as soon as possible. 766 00:57:56,309 --> 00:57:57,976 Okay, I'm going to jump in my car and head down there 767 00:57:57,978 --> 00:57:59,561 but it's going to be a few hours before I get there. 768 00:57:59,563 --> 00:58:02,440 So just call me back when you get this, okay. 769 00:58:03,483 --> 00:58:05,986 (eerie music) 770 00:58:20,876 --> 00:58:23,128 (growling) 771 00:58:34,222 --> 00:58:35,305 - Hi, you've reached Laura. 772 00:58:35,307 --> 00:58:36,557 I'm sorry I couldn't answer. 773 00:58:36,559 --> 00:58:37,851 Please leave a message. 774 00:59:06,254 --> 00:59:07,089 Hello? 775 00:59:08,006 --> 00:59:10,509 (baby crying) 776 00:59:12,219 --> 00:59:13,303 Please, I need help. 777 00:59:31,113 --> 00:59:36,118 (clown laughing) (eerie music) 778 01:00:08,275 --> 01:00:10,611 (screaming) 779 01:00:44,853 --> 01:00:48,190 (footsteps approaching) 780 01:01:15,133 --> 01:01:17,636 (eerie music) 781 01:01:19,346 --> 01:01:20,637 (screaming) 782 01:01:20,639 --> 01:01:23,141 (eerie music) 783 01:01:44,037 --> 01:01:45,038 Please stop. 784 01:01:52,087 --> 01:01:54,170 What do you want? 785 01:01:54,172 --> 01:01:55,591 What do you want? 786 01:02:02,389 --> 01:02:03,223 Stop! 787 01:02:07,561 --> 01:02:10,061 What do you want, what do you want? 788 01:02:10,063 --> 01:02:12,566 (eerie music) 789 01:02:27,414 --> 01:02:30,791 (phone ringing) 790 01:02:30,793 --> 01:02:32,458 - [Detective Richards] Detective Richards. 791 01:02:32,460 --> 01:02:33,459 - [Detective Miller] Hey, it's Miller. 792 01:02:33,461 --> 01:02:34,878 Listen, something about this case 793 01:02:34,880 --> 01:02:37,172 still isn't sitting right with me. 794 01:02:37,174 --> 01:02:38,715 - [Detective Richards] Are you still harping on that? 795 01:02:38,717 --> 01:02:40,884 - [Detective Miller] I don't like the scratches on the door, 796 01:02:40,886 --> 01:02:42,803 the weirdo boyfriend showing up, 797 01:02:42,805 --> 01:02:45,096 and now she's not answering her phone. 798 01:02:45,098 --> 01:02:47,724 I'm heading over there to check on her. 799 01:02:47,726 --> 01:02:50,228 (eerie music) 800 01:03:37,067 --> 01:03:40,738 - I'm sure you're wondering what's going on. 801 01:03:43,156 --> 01:03:46,660 I'm so sorry that I have to do this to you 802 01:03:47,870 --> 01:03:49,663 but I need to help Elizabeth. 803 01:03:52,958 --> 01:03:55,127 I love her more than anything in this world. 804 01:03:57,796 --> 01:03:58,839 She made sure that 805 01:04:01,759 --> 01:04:04,427 she made an offering to him in exchange for my love, 806 01:04:05,763 --> 01:04:06,847 which he granted, 807 01:04:09,141 --> 01:04:11,018 but she didn't take it seriously. 808 01:04:13,186 --> 01:04:15,438 She didn't live up to her end of the bargain. 809 01:04:17,525 --> 01:04:18,651 So he came for her 810 01:04:20,318 --> 01:04:21,194 and he took her 811 01:04:22,988 --> 01:04:24,197 and now she's gone. 812 01:04:27,743 --> 01:04:30,328 I can't get her out of my head. 813 01:04:32,706 --> 01:04:34,956 I need her back. 814 01:04:34,958 --> 01:04:36,752 I need her back. 815 01:04:37,586 --> 01:04:39,004 I can't live without her, 816 01:04:43,759 --> 01:04:46,342 but I can get her back. 817 01:04:46,344 --> 01:04:47,680 I can get her back. 818 01:04:49,723 --> 01:04:50,974 I just need your help. 819 01:04:53,310 --> 01:04:54,269 I need your body. 820 01:04:56,564 --> 01:04:59,316 If I give you to him, I can have her back. 821 01:05:02,986 --> 01:05:04,905 I'm so sorry I have to do this to you, 822 01:05:06,114 --> 01:05:08,701 but your sacrifice to him will bring her back to me. 823 01:05:12,621 --> 01:05:14,247 I promise it won't hurt. 824 01:05:18,251 --> 01:05:20,836 (radio chatter) 825 01:05:20,838 --> 01:05:21,670 (phone ringing) 826 01:05:21,672 --> 01:05:22,713 - [Laura] Hi, you've reached Laura. 827 01:05:22,715 --> 01:05:24,255 I'm sorry I couldn't answer. 828 01:05:24,257 --> 01:05:25,425 Please leave a message. 829 01:05:37,646 --> 01:05:38,731 - I offer her to you. 830 01:05:41,358 --> 01:05:42,610 My blood is my confident. 831 01:05:44,903 --> 01:05:46,029 - Drop the weapon. 832 01:05:47,322 --> 01:05:50,242 (gun shots firing) 833 01:05:53,871 --> 01:05:56,373 (eerie music) 834 01:06:22,065 --> 01:06:23,776 Hold on, I'm gonna get you out of here. 835 01:06:27,738 --> 01:06:28,572 Are you okay? 836 01:06:30,198 --> 01:06:31,322 All right, you're okay. 837 01:06:31,324 --> 01:06:32,450 I got to call this in. 838 01:06:34,494 --> 01:06:36,997 (eerie music) 839 01:06:38,040 --> 01:06:39,289 Dispatch. 840 01:06:39,291 --> 01:06:40,999 - [Dispatch] This is dispatch, go ahead. 841 01:06:41,001 --> 01:06:42,918 - [Detective Miller] This is detective Miller, 842 01:06:42,920 --> 01:06:46,254 shots fired 36 Highland Avenue apartment three, 843 01:06:46,256 --> 01:06:48,298 suspect down, send units. 844 01:06:48,300 --> 01:06:49,633 - [Dispatch] Copy that. 845 01:06:49,635 --> 01:06:50,803 Units are on their way. 846 01:06:54,807 --> 01:06:57,184 - Laura, what are you doing? 847 01:06:59,728 --> 01:07:01,146 - It's not Laura anymore. 848 01:07:02,898 --> 01:07:04,316 My name is Elizabeth. 849 01:07:05,192 --> 01:07:07,695 (eerie music) 850 01:07:18,246 --> 01:07:20,539 - [Detective] So that's your story, huh? 851 01:07:20,541 --> 01:07:22,417 A ghost scared you out of your house. 852 01:07:23,877 --> 01:07:26,587 - I told you, you wouldn't believe me. 853 01:07:26,589 --> 01:07:27,921 By the time I got to Laura's place, 854 01:07:27,923 --> 01:07:30,175 she was gone and you guys were already there. 855 01:07:31,510 --> 01:07:33,218 - [Detective] None of that explains why I have a detective 856 01:07:33,220 --> 01:07:35,220 with his throat slit ear to ear 857 01:07:35,222 --> 01:07:36,765 and your girlfriend is missing. 858 01:07:37,641 --> 01:07:39,226 - Ex girlfriend. 859 01:07:40,978 --> 01:07:42,644 - [Detective] That symbol, 860 01:07:42,646 --> 01:07:44,147 you said, you know what it is? 861 01:07:46,066 --> 01:07:47,610 You mind sharing that with me? 862 01:07:50,237 --> 01:07:52,531 - It's probably best if I don't talk about it. 863 01:07:53,490 --> 01:07:54,781 - [Detective] Yeah, well, it'll be worse for you 864 01:07:54,783 --> 01:07:55,949 if you don't. 865 01:07:55,951 --> 01:07:58,284 - [Officer] Hey Richards here to see you. 866 01:07:58,286 --> 01:08:00,370 - [Detective] Yeah, I'll be right there. 867 01:08:00,372 --> 01:08:01,496 I'll be right back. 868 01:08:01,498 --> 01:08:03,584 When I get back, you better start talking. 869 01:08:14,302 --> 01:08:16,805 (eerie music) 870 01:08:30,778 --> 01:08:31,612 - Hello? 871 01:08:34,990 --> 01:08:36,197 Hello? 872 01:08:36,199 --> 01:08:38,702 (eerie music) 873 01:10:19,512 --> 01:10:21,930 (soft music) 874 01:11:55,190 --> 01:11:57,442 (growling) 875 01:11:59,528 --> 01:12:02,030 (soft music)58400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.