All language subtitles for Terorrdactyl 2016.swe(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,361 --> 00:01:10,905
Fan ocksÄ.
2
00:01:23,417 --> 00:01:27,380
Vad Ànda in i helvete?
3
00:01:29,882 --> 00:01:32,718
JĂ€vlar!
4
00:01:37,098 --> 00:01:43,020
Ăr det nĂ„gon dĂ€r inne? Ăr du
en astronaut som har kraschat?
5
00:01:49,110 --> 00:01:53,447
Vem du Àn Àr
sÄ sprÀngde du min lastbil!
6
00:01:53,531 --> 00:01:58,327
Ger du mig inte en ny
sÄ kör jag över dig med den!
7
00:02:05,501 --> 00:02:08,045
Jag menade det inte.
8
00:02:11,048 --> 00:02:13,050
Det Àr lugnt.
9
00:03:50,314 --> 00:03:52,400
TRĂDGĂ
RDSMĂSTARE
10
00:04:04,537 --> 00:04:11,460
Hördu, kan du hjÀlpa till? Hur lÀnge
tror du att jag kan sköta jobbet sjÀlv?
11
00:04:11,544 --> 00:04:16,549
-Jag har rast. Jag klippte.
-Klippte vadÄ?
12
00:04:16,632 --> 00:04:21,303
-GrÀsmattan.
-Med vad?
13
00:04:21,387 --> 00:04:26,392
-Var Àr min grÀsklippare?
-Ta det lugnt. DĂ€r borta.
14
00:04:27,727 --> 00:04:32,898
-För helvete.
-Jag hade ju fÄtt den att fungera.
15
00:04:36,569 --> 00:04:40,948
-Jag ska bara Àndra en sak.
-Rasten Àr slut.
16
00:04:41,032 --> 00:04:44,118
Jag trodde att jag hade lyckats.
17
00:04:58,257 --> 00:05:03,262
Om du lade lika mycket tid pÄ jobbet
som pÄ dina prylar-
18
00:05:03,346 --> 00:05:05,723
-sÄ skulle du tjÀna pengar.
19
00:05:05,806 --> 00:05:10,770
Lars, du har en ekonomiexamen
och planterar buskar hela dagarna.
20
00:05:10,853 --> 00:05:15,900
Buskar slaggar inte pÄ min soffa
eller tigger mig om jobb efter college.
21
00:05:15,983 --> 00:05:18,361
De dricker inte upp min öl.
22
00:05:18,444 --> 00:05:23,532
-Jag gillar buskar.
-De ger inte skjuts eller stöttar dig.
23
00:05:23,616 --> 00:05:28,621
-Och de lagar inte din pickup.
-Okej, dÀr fick du mig.
24
00:05:28,704 --> 00:05:31,290
Schyst. Gödseldags.
25
00:06:18,587 --> 00:06:23,759
Jag vet att det var min spade.
Vad Àr det nu?
26
00:06:23,843 --> 00:06:28,347
Det hÀr? Det Àr mitt spadraply.
27
00:06:30,057 --> 00:06:32,309
Kolla.
28
00:06:34,562 --> 00:06:37,148
Ge fan i min lövblÄsare.
29
00:06:40,985 --> 00:06:45,239
Klockan Àr fem.
Ska vi gÄ pÄ happy hour?
30
00:06:45,322 --> 00:06:49,118
Jag tar ett par öl
och dÀckar pÄ soffan.
31
00:06:49,201 --> 00:06:54,498
-Vi gÄr ju alltid ut pÄ fredagar.
-Jag vill prova nÄt nytt. Som sömn.
32
00:06:54,582 --> 00:07:00,504
Ja, du har nog rÀtt.
Du Àr nog ÀndÄ för gammal för sÄnt.
33
00:07:01,672 --> 00:07:07,470
-Visst. Men du bjuder och kör.
-Taget.
34
00:07:43,214 --> 00:07:48,886
Du ska fÄ se min senaste fÄngst.
Den största flodfisk du nÄgonsin sett.
35
00:07:48,969 --> 00:07:52,973
-God kvÀll, Sammy.
-LÀgg av. Jag Àr marinsoldat.
36
00:07:53,057 --> 00:07:57,603
Det Àr inte vilken kvÀll som helst.
IkvÀll firar vi!
37
00:07:57,687 --> 00:08:01,899
-Vad har du nu skjutit?
-En haj! Mitt i floden!
38
00:08:01,982 --> 00:08:05,361
Tuffare Àn björnen jag sköt i Yukon-
39
00:08:05,444 --> 00:08:08,739
-och han hade mig i kÀftarna.
40
00:08:08,823 --> 00:08:13,452
-Vad var det för flod?
-Los Angelesfloden, jÀvla civilist.
41
00:08:13,536 --> 00:08:18,374
Jag satte tio kulor i honom, tröttade
ut honom tills han la magen i vÀdret.
42
00:08:18,457 --> 00:08:20,710
Precis som mina kvinnor.
43
00:08:20,793 --> 00:08:25,548
En vacker dag nyktrar du till
och kanske inte Àr ett sÄnt as.
44
00:08:25,631 --> 00:08:28,759
Det vore en sorglig dag.
45
00:08:31,762 --> 00:08:36,475
-Ă
h, nötter.
-Ărligt talat, jag hatar stĂ€llet.
46
00:08:36,559 --> 00:08:42,231
-Jag Àlskar det.
-Gamla stolar, ölet smakar unket.
47
00:08:42,314 --> 00:08:46,527
-Vad Àr det för flÀckar pÄ bordet?
-De gÄr att torka bort.
48
00:08:46,610 --> 00:08:49,238
Stanken Àr vidrig.
49
00:08:49,321 --> 00:08:53,617
-Vad gillar du, utom det uppenbara?
-Vad vill ni ha, grabbar?
50
00:08:53,701 --> 00:08:58,039
-Hur Àr det, Candice?
-Hej, Lars. En hÄrd dag pÄ jobbet?
51
00:08:58,122 --> 00:09:04,045
-Du dÄ, Jonas?
-Det Àr okej. En hÄrd dag pÄ jobbet.
52
00:09:04,128 --> 00:09:08,341
Med... Med... Solen.
53
00:09:08,424 --> 00:09:15,139
Det var jord och spadar och buskar.
Vi blev svettiga av att jobba.
54
00:09:15,222 --> 00:09:22,063
-Ja, du svettas fortfarande.
-Jag svettas jÀmt. Jobbar jÀmt!
55
00:09:22,146 --> 00:09:27,485
Hur gÄr det för dig? Det verkar
vara lugnt ikvÀll. GÄr det bra?
56
00:09:27,568 --> 00:09:32,865
-Ăr allt bra?
-Ja. Det Àr segt ikvÀll.
57
00:09:32,948 --> 00:09:37,620
-Vad vill ni ha, grabbar?
-TvÄ IPA, tack.
58
00:09:37,703 --> 00:09:44,085
Du, det dÀr var rena magin.
Det slog gnistor om er.
59
00:09:44,168 --> 00:09:49,799
Hon börjar nog gilla dig.
Alla tecken fanns dÀr.
60
00:09:49,882 --> 00:09:56,305
Du pratade om svetten och buskarna.
Du kunde lika gÀrna ha friat.
61
00:09:56,389 --> 00:10:01,310
Jag Àr en gentleman.
Jag tar mig tid att lÀra kÀnna henne.
62
00:10:01,394 --> 00:10:07,108
Du kÀnner henne. Vi Àr hÀr
varje fredag och det Àr alltid likadant.
63
00:10:07,191 --> 00:10:11,904
Du sitter och stammar
och blir nervös som en tonÄring.
64
00:10:11,987 --> 00:10:15,324
Nej, Ă€t den inte! Ăckligt.
65
00:10:15,408 --> 00:10:20,746
Bjud ut henne! Om du inte sÀger nÄt
sÄ blir hon ihop med fyllot Sampson.
66
00:10:26,419 --> 00:10:31,382
Det Àr inte sÄ svÄrt. Din stake
Àr visst mindre Àn din hjÀrna.
67
00:10:31,465 --> 00:10:37,930
Titta pÄ oss. Jag Àr smutsig
och svettig, för att inte nÀmna fattig.
68
00:10:38,014 --> 00:10:41,559
Jag Àr inte respektabel nog.
69
00:10:41,642 --> 00:10:46,022
-Hederligt arbete Àr respektabelt.
-VadÄ, för att det Àr jobbigt?
70
00:10:46,105 --> 00:10:50,568
Det finns bÀttre sÀtt att tjÀna pengar
Àn att klippa folks grÀs.
71
00:10:50,651 --> 00:10:55,740
-Pengar Àr inte alltid svaret.
-Det skulle lösa mina problem.
72
00:10:55,823 --> 00:11:00,036
Jag vill göra nÄgot storartat
och förverkliga mina drömmar.
73
00:11:00,119 --> 00:11:04,123
Gör det, du. Jag drömmer om
billig sprit och söta servitriser.
74
00:11:05,207 --> 00:11:08,502
VarsÄgoda.
75
00:11:08,586 --> 00:11:13,257
-KÀnns det bÀttre, Jonas?
-Det kÀnns alltid bra nÀr du Àr med.
76
00:11:13,341 --> 00:11:19,180
-SÀtt upp dem pÄ Jonas nota.
-Ska bli. Det blir 10 dollar.
77
00:11:19,263 --> 00:11:23,351
-Jösses. Jag mÄste lÄna 10 dollar.
-Skojar du?
78
00:11:51,462 --> 00:11:56,509
Du, sötnos. NÀr ska vi
dela en flaska och en sÀng?
79
00:11:56,592 --> 00:12:00,221
Jag dejtar inte kunder, har jag sagt.
80
00:12:00,304 --> 00:12:04,725
Efter nÄgra glas
struntar du i vem jag Àr.
81
00:12:05,893 --> 00:12:10,940
-Det klarar ingen sprit i vÀrlden.
-Det var vÀrt ett försök.
82
00:12:20,449 --> 00:12:25,246
Akta huvudet ikvÀll. Observatoriet
varnar för ett meteorregn.
83
00:12:25,329 --> 00:12:29,500
Meteorerna vÀntas landa
i Los Angeles-omrÄdet.
84
00:12:29,583 --> 00:12:32,086
HÀr Àr vÀxeln.
85
00:12:32,169 --> 00:12:38,592
En enorm meteor missade oss precis
och brann upp i atmosfÀren.
86
00:12:39,760 --> 00:12:44,348
-Jag vill hitta en sten och tjÀna flis.
-Vad menar du?
87
00:12:44,432 --> 00:12:48,352
Meteoriter. Meteorer. Det Àr hÀftigt.
88
00:12:48,436 --> 00:12:52,857
NÄt som har flugit runt i galaxen
och samlat damm i rymden.
89
00:12:52,940 --> 00:12:58,237
SÄ trÀffar de atmosfÀren och brinner
upp, som glittrande diamanter.
90
00:12:58,320 --> 00:13:03,993
Ja... Jorden trÀffas regelbundet
av olika slags stenar.
91
00:13:04,076 --> 00:13:09,665
JĂ€rnstenar. Stenstenar. Steniga
jÀrnstenar. De av jÀrn Àr vÀrda mest.
92
00:13:09,749 --> 00:13:14,712
De Àr vÀl lÀttast att hitta.
De andra ser bara ut som stenar.
93
00:13:14,795 --> 00:13:19,216
Ja... Meteorider och...
94
00:13:19,300 --> 00:13:23,679
...glÀnsande stenar
och motorvÀgen om natten.
95
00:13:23,763 --> 00:13:28,726
Jag fÄr inte nog av dem.
Jag Àlskar dem. Du verkar gilla dem.
96
00:13:28,809 --> 00:13:34,482
Min kusin pÄ vetenskapsmuseet
betalar bra för rymdstenar.
97
00:13:34,565 --> 00:13:38,611
-JasÄ?
-En kraschade i en killes vardagsrum.
98
00:13:38,694 --> 00:13:42,865
Han blev rasande tills han sÄlde den
och köpte ett nytt hus.
99
00:13:45,493 --> 00:13:48,662
Bra att veta.
100
00:13:50,623 --> 00:13:54,585
-Tack.
-Visst.
101
00:13:57,046 --> 00:14:01,425
Kom igen, vakna nu. Vi mÄste jobba.
102
00:14:03,135 --> 00:14:08,099
-Nej, nej, nej. Kom igen nu.
-Jag var inte klar!
103
00:14:08,182 --> 00:14:14,105
Höger, vÀnster. Du klarar det hÀr.
Vilken dansör du Àr.
104
00:14:14,188 --> 00:14:18,818
-LÀmna mig hÀr.
-Jag kan inte lÀmna dig.
105
00:14:18,901 --> 00:14:21,904
Det blir en grym dag imorgon.
106
00:14:23,864 --> 00:14:28,619
Okej, kom igen. Du Àr nÀstan dÀr.
107
00:14:28,703 --> 00:14:32,456
Okej, det dÀr blir bra.
108
00:14:33,582 --> 00:14:37,378
Meteorregnet imponerar tusentals.
109
00:14:37,461 --> 00:14:43,426
Meteorer har slagit ned
i nationalparkerna.
110
00:14:43,509 --> 00:14:50,057
MÄnga har anmÀlts försvunna
och sheriffen varnar...
111
00:15:03,571 --> 00:15:05,740
VĂ€nta nu...
112
00:15:08,617 --> 00:15:12,872
Ska du grÀva efter rymdstenar
mitt i natten?
113
00:15:12,955 --> 00:15:17,543
-De Àr vÀrda en förmögenhet!
-Det Àr en god natts sömn med.
114
00:15:17,626 --> 00:15:21,964
Lova att det inte blir
som med Äsnehararna.
115
00:15:22,048 --> 00:15:27,678
Det hade gÄtt om du inte hade
blivit arg. Harar Àr lÀttskrÀmda.
116
00:15:27,762 --> 00:15:34,018
-Candice sa att de Àr vÀrda massor.
-JasÄ, sa Candice det?
117
00:15:34,101 --> 00:15:39,398
Vi ska hitta en, sÀlja den
och dela pÄ vinsten 60/40.
118
00:15:39,482 --> 00:15:44,362
Och varför skulle du fÄ 60 procent?
119
00:15:44,445 --> 00:15:49,575
-Det var min idé.
-Den Àr halvdan, sÄ du fÄr hÀlften.
120
00:15:49,658 --> 00:15:54,372
Okej, dÄ. HÀlften var.
Men bara för att vi Àr vÀnner.
121
00:15:54,455 --> 00:15:58,542
-Och vi anvÀnder min bil.
-Ăr det inte vĂ„r bil?
122
00:15:58,626 --> 00:16:03,130
-Mitt namn stÄr ocksÄ pÄ den.
-Det Àr bara för att vi Àr vÀnner.
123
00:16:18,729 --> 00:16:23,901
-Du, var fan Àr vi?
-Ge mig kartan.
124
00:16:23,984 --> 00:16:28,572
Tack. Schyst. Oj.
125
00:16:28,656 --> 00:16:33,202
-Jag klarar det.
-För fan.
126
00:16:33,285 --> 00:16:35,705
Var inte sÄ vÄldsam.
127
00:16:43,671 --> 00:16:49,385
-Vad Àr det dÀr?
-Om vi kör tre mil till...
128
00:16:49,468 --> 00:16:52,388
Akta!
129
00:16:57,476 --> 00:17:02,648
-Jösses.
-HÄll koll pÄ vÀgen, sa jag.
130
00:17:09,405 --> 00:17:12,324
Jösses. JÀvlar.
131
00:17:14,702 --> 00:17:16,662
Herregud!
132
00:17:16,746 --> 00:17:22,084
Ăr det en kraftledningsstolpe?
Hur fan vÀlte den?
133
00:17:25,087 --> 00:17:30,676
Var det Àn var,
sÄ kommer vi inte runt den. Kom nu.
134
00:17:30,760 --> 00:17:34,055
Jonas.
135
00:17:34,138 --> 00:17:37,183
Kom nu, Jonas.
136
00:17:37,266 --> 00:17:42,438
-NÄgot mÄste ha trÀffat den.
-VadÄ? En av dina meteoriter?
137
00:17:43,814 --> 00:17:46,400
Nej.
138
00:17:46,484 --> 00:17:51,655
-Jo. HĂ€mta ficklamporna.
-Visst.
139
00:17:51,739 --> 00:17:56,869
Jag hatar dig ibland.
Vad letar vi ens efter?
140
00:17:56,952 --> 00:18:02,291
-En rymdsten, har jag sagt.
-Hur skiljer de sig frÄn vanlig sten?
141
00:18:02,375 --> 00:18:07,004
Jag vet inte.
De ser vÀl ut att komma frÄn rymden.
142
00:18:07,088 --> 00:18:11,175
-Jag Àr galen som gör det hÀr.
-Ja, du Àr ju inte Àventyrlig.
143
00:18:11,258 --> 00:18:15,805
-Inte du heller.
-Det Àr slöseri med tid.
144
00:18:18,683 --> 00:18:24,772
-Det Àr bara jord hÀr ute.
-Du sÄg stolpen. Det Àr nÄgot hÀr.
145
00:18:24,855 --> 00:18:29,944
Den rasade vÀl av en jordbÀvning.
Jag vill inte vara hÀr hela natten.
146
00:18:30,027 --> 00:18:35,074
-Det Àr kallt, mörkt och löjligt.
-Löjligt? Löjligt?
147
00:18:35,157 --> 00:18:40,496
Det Àr löjligt att plantera buskar,
men jag klagar inte.
148
00:18:40,579 --> 00:18:44,542
-Det Àr ju allt du gör!
-Du mÄste vÄga lite!
149
00:18:44,625 --> 00:18:49,797
-Vi kan slippa trÀgÄrdsskötseln.
-Jag gillar trÀdgÄrdsskötsel.
150
00:18:49,880 --> 00:18:53,467
Hederligt arbete. Och vet du vad?
151
00:18:53,551 --> 00:18:58,431
Jag slipper gÄ runt i öknen
mitt i natten och leta efter rymdsten.
152
00:18:58,514 --> 00:19:03,644
-Vet du vad? Jag gÄr till bilen.
-Kom igen nu, Lars.
153
00:19:03,728 --> 00:19:06,939
Lycka till med miraklen.
154
00:19:07,023 --> 00:19:13,863
För fan! Bilen Àr dÀr borta.
Fan ocksÄ.
155
00:19:13,946 --> 00:19:16,991
Lars!
156
00:19:21,287 --> 00:19:23,414
Jösses!
157
00:19:27,293 --> 00:19:33,049
Vilken perfekt fredagkvÀll. HjÀlp
mig upp, det luktar ruttna Àgg hÀr.
158
00:19:38,095 --> 00:19:43,267
-Vad glor du pÄ?
-Det dÀr Àr en rymdsten.
159
00:19:45,978 --> 00:19:49,815
Jösses. Den Àr rejÀl.
160
00:19:49,899 --> 00:19:54,945
-Den Àr varm. Vad bestÄr den av?
-Förmodligen nÄgot vÀrdefullt.
161
00:19:55,029 --> 00:19:59,909
-Det var inte slöseri med tid ÀndÄ.
-LĂ€gg av. Vi tar den till bilen.
162
00:19:59,992 --> 00:20:03,579
Ja!
163
00:20:09,460 --> 00:20:12,254
Kom igen.
164
00:20:13,464 --> 00:20:17,301
Kom igen nu!
165
00:20:19,887 --> 00:20:25,643
Kom igen, vi Àr nÀstan framme!
Undrar om de betalar per gram.
166
00:20:28,979 --> 00:20:34,318
-Kan vi sÀga till att jag hittade den?
-Visst. Imponera pÄ din tjej, du.
167
00:21:13,232 --> 00:21:16,277
Fasiken ocksÄ.
168
00:21:29,415 --> 00:21:32,293
Vad har jag?
169
00:21:39,175 --> 00:21:41,093
RING MIG
170
00:21:41,177 --> 00:21:46,557
Herregud. Herregud.
171
00:21:58,611 --> 00:22:04,658
-HallÄ?
-Det Àr Jonas frÄn baren i fredags.
172
00:22:04,742 --> 00:22:08,704
-Varje fredag.
-Jaha, hej.
173
00:22:08,788 --> 00:22:15,878
Jag tÀnkte inte att du skulle ringa
halv Ätta en lördagsmorgon.
174
00:22:15,961 --> 00:22:22,760
-Ăr du full?
-Nej, varför skulle jag vara full?
175
00:22:22,843 --> 00:22:28,391
-Jag ringde bara för att...
-Ja?
176
00:22:28,474 --> 00:22:33,771
Minns du rymdstenarna? Vi hittade
en meteorit. Eller jag hittade den.
177
00:22:33,854 --> 00:22:39,777
Jaha. Vad bra.
178
00:22:39,860 --> 00:22:45,866
Ja, jag undrar om vi kan titta förbi
sÄ att du kan titta pÄ den-
179
00:22:45,950 --> 00:22:50,496
-och ge oss ditt expertutlÄtande.
180
00:22:50,579 --> 00:22:55,710
-Nu?
-Visst.
181
00:22:55,793 --> 00:23:02,675
Jag Àr ju ÀndÄ redan vaken.
Meteorer Àr ju en början pÄ dagen.
182
00:23:05,344 --> 00:23:11,058
-Ăr du kvar?
-Ja, jag finns alltid hÀr för dig.
183
00:23:11,142 --> 00:23:16,022
Okej. Du ska fÄ min adress.
184
00:23:23,612 --> 00:23:27,324
Herregud.
185
00:23:33,205 --> 00:23:37,793
-Varför Àr du sÄ jÀvla glad?
-Jag ringde just.
186
00:23:37,877 --> 00:23:42,006
-Om stenen?
-Det kan man sÀga.
187
00:23:42,089 --> 00:23:47,261
-Har du GPS? Jag anvÀnder den.
-Gör det, du.
188
00:23:47,345 --> 00:23:50,639
-Vart ska vi?
-Till Candice.
189
00:23:50,723 --> 00:23:56,395
-Va? Hur fan gick det till?
-Jag hade vÀl tur. Hur ser jag ut?
190
00:23:56,479 --> 00:24:02,068
Bra. Du ser livfull ut.
191
00:24:02,151 --> 00:24:04,904
Okej. Livfull funkar.
192
00:24:20,294 --> 00:24:25,925
KĂ€nner du lukten?
Det Àr nÄgot i luften.
193
00:24:26,008 --> 00:24:28,552
Ja, vad Àr det?
194
00:24:31,263 --> 00:24:33,974
FörÀndringens vindar.
195
00:24:36,811 --> 00:24:41,273
Lars, jag skojade.
FörÀndring luktar inte.
196
00:24:42,983 --> 00:24:48,406
-Du liknar en hund i bilfönstret.
-HÄll tyst ett tag.
197
00:24:48,489 --> 00:24:53,119
-Det luktar ruttna Àgg.
-Herregud.
198
00:24:55,579 --> 00:24:59,583
-Skit!
-Det vill inte jag lukta pÄ.
199
00:25:15,182 --> 00:25:16,934
Vad i helvete?
200
00:25:19,687 --> 00:25:26,652
-Vad fan Àr det?
-NÄt slags mutant-pelikan.
201
00:25:26,736 --> 00:25:31,532
-Det Àr en fÄgel eller nÄt.
-Det Àr en arg jÀvla fÄgel.
202
00:25:36,537 --> 00:25:40,082
-JĂ€vlar!
-Herregud!
203
00:25:41,751 --> 00:25:43,252
Herregud!
204
00:25:45,796 --> 00:25:47,006
Schas!
205
00:25:50,676 --> 00:25:54,555
Herregud! FÄ bort den frÄn bilen!
206
00:26:03,147 --> 00:26:07,735
FĂ„ bort den! Herregud, hur gick det?
207
00:26:12,114 --> 00:26:16,410
-Jag tror inte att den gillar oss.
-JasÄ?
208
00:26:16,494 --> 00:26:19,705
Vi kollar om den gillar
tvÀrbromsningar.
209
00:26:26,128 --> 00:26:29,548
-Fy fan.
-Han förstörde min Àlskling.
210
00:26:32,176 --> 00:26:35,763
Den lever Àn. Ska jag vÀnda?
211
00:26:35,846 --> 00:26:40,226
Nej, skit i det. Kör!
212
00:26:52,154 --> 00:26:56,200
Vi fick den! Jag tror att vi fick den!
213
00:26:57,535 --> 00:27:01,580
Vi fick honom!
214
00:27:01,664 --> 00:27:06,002
Ă
h, Àlskling. Vad gjorde han med dig?
215
00:27:06,085 --> 00:27:11,007
JĂ€vla helvete!
Min pickup var hel tills nu, Jonas.
216
00:27:11,090 --> 00:27:13,676
Jag Àr ledsen.
217
00:27:25,771 --> 00:27:28,858
Lugn i stormen, jag kommer.
218
00:27:32,653 --> 00:27:35,865
-Val?
-God morgon, rumskompis.
219
00:27:39,869 --> 00:27:44,874
-Jösses, Val. Vet du vad klockan Àr?
-Det Àr lördagmorgon, strunt samma.
220
00:27:44,957 --> 00:27:49,295
Jag har tappat nycklarna igen.
Men jag hade ett nytt Àventyr.
221
00:27:49,378 --> 00:27:53,758
-JasÄ, vad hette han?
-Rodriguez.
222
00:27:54,884 --> 00:27:58,179
Inte ens jag dricker som du.
223
00:27:58,262 --> 00:28:02,350
Bara för att du inte kan
slappna av eller fÄr supa gratis.
224
00:28:02,433 --> 00:28:07,772
Jag vill inte bli tafsad pÄ
för att fÄ gratis sprit.
225
00:28:07,855 --> 00:28:12,526
StÀng inte dörren förrÀn
du har provat. ApropÄ dörren...
226
00:28:12,610 --> 00:28:18,282
-UrsÀkta, jag har en dejt.
-En lördagmorgon? Vad pryd du Àr!
227
00:28:19,992 --> 00:28:25,122
God morgon, Candice. Ăr Valerie hĂ€r?
228
00:28:25,206 --> 00:28:28,334
Hon kom just.
229
00:28:35,216 --> 00:28:38,719
Ăr det din dejt?
230
00:28:38,803 --> 00:28:45,184
Valerie, min lilla konkubin.
Spela inte svÄrfÄngad nu.
231
00:28:45,267 --> 00:28:51,065
-En gÄng i mÄnaden, det Àr enkelt.
-Det Àr dÀrför jag Àr hÀr.
232
00:28:51,148 --> 00:28:55,861
Jag vill omförhandla hyreskontraktet.
Vad sÀgs om tvÄ gÄnger i mÄnaden?
233
00:28:55,945 --> 00:28:59,323
Klarar du dig sÄ lÀnge?
234
00:28:59,407 --> 00:29:03,285
Snuska dig en annan gÄng,
jag vÀntar besök.
235
00:29:03,369 --> 00:29:09,667
-Hon har en dejt.
-En lördagmorgon? Vad pryd du Àr.
236
00:29:09,750 --> 00:29:14,005
-Val, du mÄste fixa ett ligg Ät henne.
-Det sa jag med.
237
00:29:23,389 --> 00:29:26,767
Okej, jag ska gÄ.
238
00:29:26,851 --> 00:29:32,898
Men övervÀg erbjudandet, Val.
Jag bjuder pÄ elrÀkningen.
239
00:29:36,861 --> 00:29:42,491
Vill du prova nya betalningsmetoder
sÄ Àr jag öppen för förslag.
240
00:29:42,575 --> 00:29:46,537
Jag föreslÄr att du gÄr.
241
00:29:55,421 --> 00:30:01,010
-"Vill du omförhandla kontraktet?"
-Du Àr helt otrolig.
242
00:30:01,093 --> 00:30:04,722
Jag Àr fantastisk.
243
00:30:04,805 --> 00:30:08,809
-Jag mÄste duscha.
-Hur kan du ligga med vÀrden?
244
00:30:08,893 --> 00:30:13,773
-Hur kan du betala hyran?
-Det kan jag knappt.
245
00:30:15,775 --> 00:30:20,529
-Herregud! Vad vill du nu?
-Hej, hur Àr lÀget?
246
00:30:20,613 --> 00:30:26,118
Vi blev anfallna av en enorm fÄgel.
NÄgot slags mutant.
247
00:30:26,202 --> 00:30:30,623
-NÄt slags mutantfÄgel.
-Den hÀr Àr rÀtt tung.
248
00:30:30,706 --> 00:30:35,378
Han Àr rÀdd för hissar och du bor
pÄ tionde vÄningen. FÄr vi komma in?
249
00:30:35,461 --> 00:30:38,089
Ja.
250
00:30:38,172 --> 00:30:43,260
-Okej. Tack.
-Hej.
251
00:30:54,980 --> 00:31:00,820
Rör dig inte. Sluta röra pÄ dig
och dansa i stolen.
252
00:31:00,903 --> 00:31:03,989
Du Ämar dig. Sluta.
253
00:31:05,616 --> 00:31:09,745
-Sa du att en fÄgel anföll er?
-Det sÄg ut sÄ.
254
00:31:09,829 --> 00:31:14,125
Men de Àr inte lika snÀlla
som pÄ Discovery.
255
00:31:14,208 --> 00:31:18,838
Men vi var grymma.
Vi knockade den jÀveln.
256
00:31:20,923 --> 00:31:25,970
Och hur drÀpte du monstret,
o Àdle riddare?
257
00:31:26,053 --> 00:31:32,059
Jag Àr ingen riddare. Han var pÄ
bilen och jag bromsade, sÄ han flög.
258
00:31:32,143 --> 00:31:37,440
Jag rÀddade oss.
VadÄ, jag gjorde ju det. FrÄga Lars.
259
00:31:37,523 --> 00:31:42,486
-Nej, gör inte det.
-Det lÄter farligt att döda monster.
260
00:31:43,863 --> 00:31:47,116
Jag skojar bara.
261
00:31:48,993 --> 00:31:52,997
Jag Àr glad att du klarade dig.
262
00:31:53,080 --> 00:31:58,627
-Du Àr söt nÀr du rodnar.
-Inatt hittade vi... Jag menar Jonas...
263
00:32:00,254 --> 00:32:02,340
...den hÀr.
264
00:32:02,423 --> 00:32:07,345
-Vad Àr det?
-Den bÀsta lönen nÄgonsin.
265
00:32:13,225 --> 00:32:17,938
-Den Àr varm.
-Den lÄg bak i bilen hela dagen.
266
00:32:18,022 --> 00:32:24,236
-Jag har aldrig sett nÄt liknande.
-Det har ingen. Den föll frÄn himlen.
267
00:32:24,320 --> 00:32:27,281
Vi hittade den i öknen.
268
00:32:27,365 --> 00:32:31,869
Först tar du den till henne
och nu leder du henne till fler?
269
00:32:31,952 --> 00:32:38,376
Hon Àr inte ute efter pengarna.
Dessutom tycker hon att jag Àr söt.
270
00:32:38,459 --> 00:32:43,047
-Jag vill ha 20 procent.
-För fan, Jonas.
271
00:32:43,130 --> 00:32:47,343
Bowlingklot kan lika mycket
om kvinnor som du.
272
00:32:47,426 --> 00:32:51,138
-För vad?
-Hittelön.
273
00:32:51,222 --> 00:32:56,602
-Du hittade den inte.
-Ni hittade den efter mitt rÄd.
274
00:32:56,686 --> 00:33:02,566
JasÄ? Visst, 20 procent.
Av hans andel.
275
00:33:02,650 --> 00:33:07,154
VÀnta lite nu. Det Àr orÀttvist.
276
00:33:07,238 --> 00:33:12,118
JasÄ? Vad Àr vi uppe i?
Hur mycket Àr du skyldig mig?
277
00:33:12,201 --> 00:33:17,707
-20 procent.
-Jag ringer min kusin pÄ museet.
278
00:33:19,291 --> 00:33:23,838
-Den dÀr jÀvla fÄgeln dÄ?
-Du dödade den ju.
279
00:33:23,921 --> 00:33:29,427
Exakt! Jag rÀddade ditt liv.
Det vÀger upp min skuld till dig.
280
00:33:30,970 --> 00:33:36,350
Okej, tio procent frÄn var och en.
Duger det?
281
00:33:36,434 --> 00:33:42,314
Okej. Men jag vill inte höra nÄt mer
om "lata jÀvla Jonas" igen.
282
00:33:42,398 --> 00:33:47,403
Okej, du har gjort bra ifrÄn dig.
Du ringde till och med henne.
283
00:33:47,486 --> 00:33:53,492
Du behövde en knuff i rÀtt riktning.
Men du Àr ÀndÄ lat.
284
00:33:55,619 --> 00:34:00,499
-Men mer respektabel.
-Respektabel, det gillar jag.
285
00:34:00,583 --> 00:34:04,253
Hörni, nÄgot Àr fel.
286
00:34:07,298 --> 00:34:10,009
Herregud.
287
00:34:19,226 --> 00:34:23,606
Vi kanske inte ska stÄ
sÄ nÀra fönstren.
288
00:34:25,941 --> 00:34:29,487
Den stirrar pÄ mig. Skumt.
289
00:34:44,543 --> 00:34:49,382
-Can, jag tar dina shorts igen.
-HÄll kÀften, Val! Nu igen?
290
00:35:08,275 --> 00:35:11,862
-Vi mÄste distrahera den.
-Hur?
291
00:35:13,572 --> 00:35:17,284
Lars. Lars.
292
00:35:18,536 --> 00:35:21,330
Din tÀndare.
293
00:35:22,915 --> 00:35:26,544
-Kasta hit din tÀndare.
-Vad gör du?
294
00:35:31,007 --> 00:35:34,010
Lita pÄ mig.
295
00:35:34,093 --> 00:35:36,595
Tjena, pippin.
296
00:35:38,389 --> 00:35:42,184
Ta det lugnt.
Var inte som kakmonstret.
297
00:35:45,271 --> 00:35:47,314
Spring.
298
00:35:48,733 --> 00:35:50,860
Spring!
299
00:35:55,156 --> 00:35:58,284
-Jag fick honom!
-HitÄt!
300
00:36:00,661 --> 00:36:06,751
-JĂ€vlar! Jag gjorde det!
-Bilen stÄr i grÀnden! Kom igen!
301
00:36:08,127 --> 00:36:11,630
Den kommer inte fortare för det.
302
00:36:11,714 --> 00:36:17,970
LĂ€gg av! Vi tar inte trapporna,
vi hÄller ihop. Akta!
303
00:36:18,054 --> 00:36:21,015
-Hissen suger.
-Skyll pÄ vÀrden!
304
00:36:21,098 --> 00:36:23,768
Vad gapar ni om?
305
00:36:23,851 --> 00:36:29,982
-Vem fan Àr du?
-Jag? Jag Àr hyresvÀrd hÀr.
306
00:36:30,066 --> 00:36:35,821
-Vem Àr du? Huckleberry Finn?
-Vi skulle just gÄ, sir.
307
00:36:35,905 --> 00:36:39,408
Vad Àr det som luktar?
308
00:36:39,492 --> 00:36:44,705
Röker ni i lÀgenheten igen?
Det kan man bli vrÀkt för.
309
00:36:44,789 --> 00:36:49,835
-Jag fixar pappren pÄ fem minuter.
-VĂ€nd dig om!
310
00:36:55,091 --> 00:36:59,220
Kom igen! Herregud.
311
00:37:02,098 --> 00:37:04,225
Snabbare!
312
00:37:11,023 --> 00:37:14,151
-SĂ„ han var...
-Ett rövhÄl.
313
00:37:14,235 --> 00:37:18,030
-Och du Àr?
-Valerie, min rumskompis.
314
00:37:18,114 --> 00:37:23,077
-Precis som jag tÀnkte mig helgen.
-Samma hÀr.
315
00:37:23,160 --> 00:37:27,206
-Klarar ni er?
-JĂ€vlar.
316
00:37:27,289 --> 00:37:32,837
-Hur ska jag nu betala hyran?
-Va?
317
00:37:38,134 --> 00:37:41,137
BakvÀgen. Fort.
318
00:37:46,475 --> 00:37:50,980
-DÀr Àr den!
-Jag har saknat den!
319
00:37:52,314 --> 00:37:57,194
-Min pickup!
-Vi tar min bil! Kom!
320
00:37:57,278 --> 00:38:01,949
-Min pickup!
-Kom nu. JĂ€vlar!
321
00:38:04,785 --> 00:38:08,914
-Min bil stÄr i andra Ànden.
-Jag dödar alla fÄgeljÀvlarna.
322
00:38:08,998 --> 00:38:13,002
De Àr inte fÄglar, utan ödlor.
-Skynda pÄ, Val!
323
00:38:13,085 --> 00:38:16,589
Ădlor? Som paddor?
324
00:38:16,672 --> 00:38:22,303
-Paddor Àr inte ödlor, vet du vÀl?
-Jag gick till skolan. Mestadels.
325
00:38:22,386 --> 00:38:28,434
-Ădlor, som dinosaurier.
-De dog ut för miljontals Är sen.
326
00:38:28,517 --> 00:38:32,605
-Jag Àlskade dem som liten.
-Vad Àr det för dinosaurier?
327
00:38:32,688 --> 00:38:36,317
De liknar pterodaktyler.
328
00:38:36,400 --> 00:38:40,863
-Terrodaktyler?
-Pterodaktyler.
329
00:38:40,946 --> 00:38:44,492
De Àr överallt. Kan vi inte döda dem?
330
00:38:44,575 --> 00:38:48,746
Med alkohol och tÀndstickor?
Det gick ju sÄ bra.
331
00:38:48,829 --> 00:38:52,249
Jag rÀddade ju dig.
332
00:38:54,043 --> 00:38:59,507
-Jag dödade en. Jag gör det igen.
-Kan vi Äka till baren och dricka?
333
00:38:59,590 --> 00:39:06,055
Nej, vi mÄste nÄgonstans dÀr vi kan
försvara oss, dÀr de inte kommer in.
334
00:39:06,138 --> 00:39:11,352
-TÀnker du pÄ nÄgot sÀrskilt?
-Ja, men ni lÀr inte gilla det.
335
00:39:17,608 --> 00:39:23,072
-HĂ€rligt, grillkillen igen!
-Jag lÀr trivas bÀttre dÀr Àn hÀr.
336
00:39:49,598 --> 00:39:53,686
-Det Àr rena dÄrhuset!
-Det Àr monster i hela Hollywood!
337
00:39:53,769 --> 00:39:59,066
-Som vanligt, alltsÄ.
-Ăr "Vi har sĂ€llskap" för klyschigt?
338
00:40:01,610 --> 00:40:06,532
Du Àr nog en bra förare, men
överstig hastighetsbegrÀnsningen.
339
00:40:06,615 --> 00:40:08,826
HÄll i er!
340
00:40:15,249 --> 00:40:20,129
-MotorvÀgen?
-Ăr du galen? DĂ€r kommer vi att dö!
341
00:40:20,212 --> 00:40:24,133
-Vi mÄste till stan!
-Varför pÄ motorvÀgen?
342
00:40:24,216 --> 00:40:26,719
LÄt mig köra!
343
00:40:40,358 --> 00:40:43,944
-Den Àr kvar bakom oss!
-Bara en?
344
00:40:48,449 --> 00:40:53,412
-Inte lÀngre.
-Fastnar vi sÄ Àr vi döda!
345
00:41:01,962 --> 00:41:05,007
Jag dör inte pÄ min lediga dag!
346
00:41:15,601 --> 00:41:18,938
JĂ€vlar! Herregud!
347
00:41:20,106 --> 00:41:22,024
Herregud!
348
00:41:24,235 --> 00:41:27,279
Jag skulle pÄ spa idag.
349
00:41:27,363 --> 00:41:31,575
-Ta nÀsta avfart!
-HÄll kÀften! Stanna pÄ vÀgen!
350
00:41:31,659 --> 00:41:36,997
-Har jag nÄt att sÀga till om?
-Om ni ska be, sÄ gör det nu.
351
00:41:51,846 --> 00:41:56,225
-Candice, gÄr det bra?
-Vad gör du? Ja, gör det!
352
00:42:04,608 --> 00:42:08,154
De kommer tillbaka! Ducka!
353
00:42:15,703 --> 00:42:21,751
De tror att vi Àr en av dem!
De ser inte att den Àr död!
354
00:42:21,834 --> 00:42:24,712
Kamouflage.
355
00:42:24,795 --> 00:42:30,176
Tja, ska man bli anfallen av monster
fÄr de gÀrna vara puckade!
356
00:42:30,259 --> 00:42:33,304
Herregud.
357
00:43:12,385 --> 00:43:17,306
-Skulle vi vara trygga hÀr?
-Blir folk rÄnade i kristider?
358
00:43:17,390 --> 00:43:22,853
-Nej. VĂ€nta, blir de det?
-Kom nu.
359
00:43:22,937 --> 00:43:25,815
Vad?
360
00:43:28,067 --> 00:43:34,281
-Vems stÀlle Àr det hÀr?
-Jag har fÄtt adressen mot min vilja.
361
00:43:34,365 --> 00:43:39,453
-Det Àr vÀl ingen knarklangare?
-Nej, Ànnu vÀrre.
362
00:43:39,537 --> 00:43:44,166
-Bor din pojkvÀn hÀr?
-Vad? Jaha...
363
00:43:44,250 --> 00:43:50,047
Den sexiga jÀntan frÄn baren.
Kul att du har Àndrat dig.
364
00:43:50,131 --> 00:43:53,884
Och du har sÀllskap.
365
00:43:55,761 --> 00:44:00,725
Jag har inte spelat för det laget
pÄ ett bra tag. Ja, ja.
366
00:44:00,808 --> 00:44:03,185
Ju fler, desto bÀttre.
367
00:44:05,062 --> 00:44:08,024
Vad fan Àr det?
368
00:44:08,107 --> 00:44:12,194
SÄ ni har drÀpt en drake?
369
00:44:12,278 --> 00:44:16,949
Det Àr inte en drake,
utan en pterodaktyl.
370
00:44:17,033 --> 00:44:20,870
Ăr det det vetenskapliga namnet
för drake?
371
00:44:20,953 --> 00:44:23,247
Nej.
372
00:44:24,290 --> 00:44:28,419
-Vilken stor jÀgare.
-Ăr du överraskad?
373
00:44:29,545 --> 00:44:34,884
-Ăr ni sĂ€kra pĂ„ att den Ă€r död?
-Ja. Det Àr den andra jag dödar idag.
374
00:44:38,763 --> 00:44:41,807
Nu Àr den det.
375
00:44:41,891 --> 00:44:47,688
Vad gör urÄldriga flygödlor
i Los Angeles av alla stÀllen?
376
00:44:51,567 --> 00:44:57,698
Jag lÄg med en kille som gjorde
PR för filmer. Det kan vara nÄt sÄnt.
377
00:44:57,782 --> 00:45:03,704
De har varit utdöda
i över 65 miljoner Är.
378
00:45:03,788 --> 00:45:08,584
-Hur vet du allt det hÀr?
-Jag lÀser. Du vet, böcker.
379
00:45:08,668 --> 00:45:13,130
-Hon Àr en nörd.
-Nördar?
380
00:45:13,214 --> 00:45:16,967
Jag körde in dem i skÄp i skolan.
381
00:45:17,051 --> 00:45:22,431
Bagageutrymmen, toaletter, vÀggar
och betonggolv. Vad som helst.
382
00:45:22,515 --> 00:45:28,229
-Varför Àr jag en nörd?
-Du spelar ju bara in Discovery.
383
00:45:28,312 --> 00:45:33,109
-Jag gillar nördar.
-Du kokar blad i kaffet. Det Àr skumt.
384
00:45:33,192 --> 00:45:37,697
Det Àr en pressobryggare.
Jag lÀrde dig det förra veckan.
385
00:45:37,780 --> 00:45:41,534
Du, dÄ?
Du dricker vodka pÄ morgnarna.
386
00:45:41,617 --> 00:45:45,621
-Ja, med apelsinjuice.
-Nu rÀcker det!
387
00:45:45,705 --> 00:45:51,460
Jag vill veta var militÀren Àr.
Pansarvagnarna och stridsflygplanen.
388
00:45:51,544 --> 00:45:56,549
-Allt vÄra skattepengar betalar för.
-Det kan jag nog svara pÄ.
389
00:46:04,807 --> 00:46:07,685
Den ser militÀr ut. Var Àr den ifrÄn?
390
00:46:07,768 --> 00:46:12,398
NÀr jag lÀmnade marinkÄren
tog jag nÄgra souvenirer.
391
00:46:12,481 --> 00:46:16,193
Ja, hur lÀmnade du marinkÄren?
392
00:46:16,277 --> 00:46:21,949
Alkohol exploderar ju
om den förvaras nÀra bensin.
393
00:46:22,950 --> 00:46:25,786
Det gör den. RejÀlt.
394
00:46:25,870 --> 00:46:31,959
Men jag har vÀnner vid Vandenberg.
MarinkÄren glömmer inte sina egna.
395
00:46:32,043 --> 00:46:35,129
Vandenberg Alfa,
det hÀr Àr ensamma jÀgaren.
396
00:46:35,212 --> 00:46:38,507
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att den funkar?
397
00:46:38,591 --> 00:46:42,386
Vandenberg Alfa,
det hÀr Àr ensamma jÀgaren.
398
00:46:42,470 --> 00:46:47,141
-Den Àr sÀkert inte ens inkopplad.
-Men snÀlla.
399
00:46:47,224 --> 00:46:51,354
Vandenberg Alfa,
det hÀr Àr ensamma jÀgaren.
400
00:46:51,437 --> 00:46:55,232
Hör ni mig? Vi blir anfallna!
401
00:46:55,316 --> 00:46:59,695
De kommer frÄn himlen i mÀngder.
Vi blir slaktade!
402
00:46:59,779 --> 00:47:05,159
Vad Àr det? Den Àr enorm!
Skicka allt ni har!
403
00:47:05,242 --> 00:47:07,244
JĂ€vlar.
404
00:47:11,874 --> 00:47:16,087
Det Àr vÀrre Àn jag trodde.
405
00:47:18,923 --> 00:47:21,676
Nu Àr jag ju nykter.
406
00:47:21,759 --> 00:47:27,390
Nej, vÀnta nu.
De var vÀl utdöda förut?
407
00:47:27,473 --> 00:47:32,853
Okej. Vi fÄr lista ut
vad de dog av sist-
408
00:47:32,937 --> 00:47:36,190
-och göra det igen.
409
00:47:36,273 --> 00:47:42,947
Jonas, de dog av en enorm meteor
för 65 miljoner Är sen.
410
00:47:43,030 --> 00:47:49,578
-Ăr det bara jag som vet det?
-Varför dök pterodaktylerna upp nu?
411
00:47:49,662 --> 00:47:55,543
De kanske har vĂ€ntat tills nu. Ăggen
kanske klÀcktes nu. Jag vet inte.
412
00:47:55,626 --> 00:48:01,966
Var kom alla Àgg ifrÄn? Finns det en
enorm pterodaktyl som lÀgger dem?
413
00:48:02,049 --> 00:48:06,220
NÀsta frÄga Àr: Hur gör de Àggen?
414
00:48:06,303 --> 00:48:11,308
-Bra frÄga! Skrik Ät honom nu!
-Ni kanske bara har fel.
415
00:48:13,769 --> 00:48:18,357
Den urÄldriga meteoren
kanske inte dödade dem.
416
00:48:18,441 --> 00:48:23,821
Den kanske bara slungade ut dem
i den oÀndliga rymden.
417
00:48:23,904 --> 00:48:30,202
Och dÀr blev de kvar. De cirkulerade
i tomrummet och bidade sin tid.
418
00:48:30,286 --> 00:48:35,166
De blev mer och mer förbannade.
419
00:48:35,249 --> 00:48:40,421
Nu Àr de tillbaka för att hÀmnas.
420
00:48:40,504 --> 00:48:44,467
De kanske vill ha tillbaka sitt hem!
421
00:48:44,550 --> 00:48:47,595
VÄrt hem!
422
00:48:47,678 --> 00:48:53,017
De kanske bara vill ha vÄr frihet.
423
00:48:53,100 --> 00:48:56,812
De kanske bara vill slÄss!
424
00:49:02,985 --> 00:49:06,822
-Ja...
-Okej...
425
00:49:06,906 --> 00:49:12,578
Om ingen hÀr i rummet
har en enorm meteorit nÄgonstans...
426
00:49:14,705 --> 00:49:17,375
Vad Àr dÄ plan B?
427
00:49:18,876 --> 00:49:20,711
Kulor.
428
00:49:29,553 --> 00:49:36,268
-Ja. Det liknar Rambo.
-Vapen. Frihet i era hÀnder.
429
00:49:36,352 --> 00:49:41,565
-Ăr det en bomb?
-Ja. Den hade jag glömt.
430
00:49:41,649 --> 00:49:46,404
En present frÄn en gammal flickvÀn.
En Navy SEAL. Rar flicka.
431
00:49:46,487 --> 00:49:49,198
Söt rumpa ocksÄ.
432
00:49:49,281 --> 00:49:54,829
-Ăr det inte farligt?
-Jo. Sov inte med bevÀpnade damer.
433
00:49:57,707 --> 00:50:02,169
-Det kostar, raring.
-Vad var det för snack om frihet?
434
00:50:02,253 --> 00:50:06,590
Frihet Àr gratis, men inte vapen.
435
00:50:06,674 --> 00:50:12,304
Ser vi ut att ha kontanter med oss?
Hur ska vi betala dig?
436
00:50:19,770 --> 00:50:25,317
-Nej. Vi har delat tillrÀckligt pÄ den.
-Hördu, Lars.
437
00:50:25,401 --> 00:50:29,822
-Vi behöver vapen.
-Och jag behöver en ny pickup.
438
00:50:29,905 --> 00:50:34,702
-LÄt bli.
-Vapen Àr viktigare Àn pickupen.
439
00:50:36,954 --> 00:50:40,791
-Vad vill du ha?
-Draken.
440
00:50:40,875 --> 00:50:46,505
-Pterodaktylen? Du dödade den inte.
-Columbus upptÀckte inte Amerika.
441
00:50:47,715 --> 00:50:51,719
-Kom igen.
-Antar du budet?
442
00:50:51,802 --> 00:50:56,223
-Allvarligt?
-Vem bryr sig?
443
00:50:59,643 --> 00:51:02,813
Vem hjÀlper mig att flytta pÄ den?
444
00:51:15,493 --> 00:51:20,831
-Har du skjutit med ett sÄnt hÀr?
-Ja, nÀr jag var liten. Du?
445
00:51:20,915 --> 00:51:25,461
Mamma trodde inte pÄ vapen,
men jag fick bygga egna.
446
00:51:25,544 --> 00:51:30,633
-Gjorde du det?
-Ja. Torkat gödsel blir till bra krut.
447
00:51:30,716 --> 00:51:32,843
Schyst.
448
00:51:34,220 --> 00:51:39,016
-Den kan vara för farlig för...
-Vad? En kvinna?
449
00:51:45,898 --> 00:51:50,277
-Du Àr full av överraskningar.
-Jag har inte alltid varit bartender.
450
00:51:50,361 --> 00:51:55,574
-BerÀtta.
-NÀr det inte Àr farliga ödlor överallt.
451
00:51:59,161 --> 00:52:04,542
Jag fÄr lÀra dig hur man hÄller
ett vapen. Eller skjuter med ett.
452
00:52:07,586 --> 00:52:10,589
I helvete heller.
453
00:52:10,673 --> 00:52:15,052
Val, i ditt fall Àr det för farligt
för kvinnor att ha vapen.
454
00:52:15,136 --> 00:52:20,433
Visst. DĂ„ hittar jag ett eget vapen,
som ett svÀrd.
455
00:52:22,518 --> 00:52:25,312
Eller en sax.
456
00:52:35,197 --> 00:52:37,074
Fixat.
457
00:52:49,003 --> 00:52:52,340
Okej, nu kommer det svÄra.
458
00:52:52,423 --> 00:52:56,844
NÀr huvudfjÀdern Àr pÄ plats,
den ska sitta hÀr-
459
00:52:56,927 --> 00:53:00,681
-kan man skjuta den hela vÀgen.
460
00:53:00,765 --> 00:53:04,727
Oj, du Àr duktig med hÀnderna.
461
00:53:04,810 --> 00:53:07,355
FörlÄt.
462
00:53:14,445 --> 00:53:17,615
Vilken otÀck dag, va?
463
00:53:17,698 --> 00:53:22,036
Nej. Det Àr bara stora djur.
Bara tÀnder och klor.
464
00:53:22,119 --> 00:53:27,583
-Det Àr inget att vara rÀdd för.
-De har dödat tusentals mÀnniskor.
465
00:53:27,666 --> 00:53:32,421
Precis, sÄ vi mÄste ge igen.
466
00:53:34,840 --> 00:53:40,554
-Ingenting fÄr dig ur gÀngorna, va?
-Nej, ingenting.
467
00:53:41,764 --> 00:53:46,060
JasÄ? Okej.
468
00:53:46,143 --> 00:53:51,357
-Försök att skjuta in den.
-Okej.
469
00:53:56,821 --> 00:54:01,283
SÄhÀr? Jaha.
470
00:54:01,367 --> 00:54:05,830
-FörlÄt.
-Vilken monsterjÀgare.
471
00:54:05,913 --> 00:54:12,128
-Monster Àr enkla.
-Och kvinnor Àr komplicerade?
472
00:54:12,211 --> 00:54:16,340
Jag suger pÄ
att slÄ kvinnor med hÀpnad.
473
00:54:16,424 --> 00:54:22,304
Vi vill inte bli slagna med hÀpnad,
utan fÄ hjÀlp att hÄlla oss pÄ fötter.
474
00:54:22,388 --> 00:54:25,725
Alla kvinnor Àr inte som du.
475
00:54:27,560 --> 00:54:31,313
Det verkar bli personligt.
476
00:54:31,397 --> 00:54:35,818
Jag fÄr alltid höra att jag inte Àr...
477
00:54:35,901 --> 00:54:39,822
...personlig nog. Fan ocksÄ.
478
00:54:39,905 --> 00:54:43,159
HĂ€r.
479
00:54:44,869 --> 00:54:51,459
Vet du, nÀr jag var liten var jag alltid
rÀdd för monstren i garderoben.
480
00:54:51,542 --> 00:54:56,339
Jag vÄgade inte
gÄ upp och gÄ pÄ toaletten.
481
00:54:56,422 --> 00:54:59,425
Sprang du in till dina förÀldrar?
482
00:54:59,508 --> 00:55:03,846
Pappa var inte typen som sa:
"Lugn, de Àr inte pÄ riktigt."
483
00:55:03,929 --> 00:55:09,518
IstÀllet sa han Ät mig att vara tuff
och göra dem rÀdda.
484
00:55:10,603 --> 00:55:17,651
-HjÀlpte det?
-Till slut. En dag fick jag nog.
485
00:55:17,735 --> 00:55:22,490
Jag gick fram till garderoben,
öppnade dörren-
486
00:55:22,573 --> 00:55:28,788
-och sÄg att den var tom.
Jag var rÀdd för ingenting.
487
00:55:28,871 --> 00:55:32,708
Jag behövde bara möta rÀdslan.
488
00:55:32,792 --> 00:55:37,880
-Det lÄter rÀtt smart.
-Ja.
489
00:55:37,963 --> 00:55:42,968
Han gav mig ocksÄ en
nio-millimeterspistol nÀr jag fyllde 10.
490
00:55:43,052 --> 00:55:46,222
Det hjÀlpte ocksÄ.
491
00:55:46,305 --> 00:55:49,266
Pappa trodde pÄ sjÀlvstÀndighet.
492
00:55:53,104 --> 00:55:56,691
FÄr jag försöka igen?
493
00:56:07,410 --> 00:56:11,038
Det var vÀl inte sÄ lÀskigt?
494
00:56:12,748 --> 00:56:15,751
Det gick bra.
495
00:56:15,835 --> 00:56:20,131
Nu kan du.
496
00:56:24,385 --> 00:56:28,973
-Ăr det nĂ„gon dĂ€r?
-Nej. Inte ett knyst. Ingenting!
497
00:56:30,516 --> 00:56:35,563
Det kÀnns som jordens undergÄng.
498
00:56:35,646 --> 00:56:38,858
Verkligen. Whiskyn Àr nÀstan slut.
499
00:56:42,528 --> 00:56:46,574
-Det hÀr med vapnen...
-Du!
500
00:56:46,657 --> 00:56:51,787
Det Àr rÀttvis byteshandel. Jag Àr
ingen vÀlgörenhet, jag Àr militÀr.
501
00:57:34,372 --> 00:57:38,959
Vet du, sÄna hÀr tillfÀllen-
502
00:57:39,043 --> 00:57:43,673
-fÄr en flicka
att tÀnka pÄ vad hon vill.
503
00:57:45,091 --> 00:57:48,636
Och vet du vad?
504
00:57:48,719 --> 00:57:52,139
Jag vill ha mer-
505
00:57:52,223 --> 00:57:57,520
-Ă€n en stor, stark man
som skyddar mig.
506
00:57:59,980 --> 00:58:04,110
Du mÄste ha sÄ mÄnga vapen-
507
00:58:04,193 --> 00:58:08,823
-som bönar om att fÄ anvÀndas.
508
00:58:08,906 --> 00:58:15,538
SÄ... Kan du inte lÄna ut ett till mig?
509
00:58:16,872 --> 00:58:21,043
Vi kan sÀkert
komma överens om nÄgot.
510
00:58:21,127 --> 00:58:27,591
Vad fÄr jag? Ett gevÀr eller en pistol?
511
00:58:27,675 --> 00:58:31,303
Eller en bazooka?
512
00:58:31,387 --> 00:58:34,056
Vad Àr det?
513
00:58:36,809 --> 00:58:38,185
JĂ€vlar.
514
00:58:42,106 --> 00:58:44,567
Nej!
515
00:58:53,951 --> 00:58:58,748
JĂ€vla reptil-as!
Jag skulle precis fÄ ett ligg!
516
00:58:58,831 --> 00:59:03,461
Det var Äratal sedan.
Det var Äratal sedan, din jÀvel!
517
00:59:03,544 --> 00:59:08,341
-HallÄ?
-Flytta pÄ er!
518
00:59:26,692 --> 00:59:29,695
JĂ€vlar.
519
00:59:34,283 --> 00:59:38,496
Sampson kanske kom undan.
520
00:59:38,579 --> 00:59:44,585
-Han kan ha överlevt.
-HÀr Àr hans plunta.
521
00:59:44,669 --> 00:59:47,546
Fan ocksÄ.
522
01:00:17,243 --> 01:00:20,663
Hur hittade den oss? De Àr ju djur.
523
01:00:20,746 --> 01:00:26,585
Hur kan en sÄn spÄra oss
genom hela jÀvla stan?
524
01:00:30,256 --> 01:00:35,219
VĂ€nta lite. Jag tror att jag vet.
Det Àr den hÀr.
525
01:00:35,302 --> 01:00:41,475
-Vad menar du?
-De Àr efter oss sedan vi tog den.
526
01:00:41,559 --> 01:00:45,813
-De vill ha stenen.
-Vi kan inte kasta bort vÄr skatt.
527
01:00:45,896 --> 01:00:50,568
-Företaget och pickupen, dÄ?
-Det kvittar om vi Àr döda.
528
01:00:50,651 --> 01:00:54,488
-SÀnk rösten.
-Nej. TĂ€nk efter.
529
01:00:54,572 --> 01:00:58,325
Det hÀr hade aldrig hÀnt om Romeo-
530
01:00:58,409 --> 01:01:03,247
-inte hade övertalat oss
att Äka pÄ nöjestur i helvetet.
531
01:01:03,330 --> 01:01:07,752
-Gud, Jonas. Folk dör över det hÀr.
-SÄ nu Àr allt mitt fel?
532
01:01:07,835 --> 01:01:13,632
Ja. Precis som alltid
nÀr jag har gÄtt med pÄ dina idéer.
533
01:01:13,716 --> 01:01:18,846
Snacka inte skit om mina drömmar
bara för att du inte har nÄgra!
534
01:01:18,929 --> 01:01:26,020
Dina drömmar Àr mina mardrömmar!
Vi blir anfallna av urÄldriga duvor!
535
01:01:26,103 --> 01:01:31,025
Hörni! Kan ni grÀla en annan gÄng?
536
01:01:37,490 --> 01:01:40,659
Kulor verkar funka.
537
01:01:40,743 --> 01:01:45,790
Skippa dramat, slÀpp kukarna,
ta ett vapen och skjut nÄgra ödlor.
538
01:01:53,005 --> 01:01:56,384
Kom igen!
539
01:01:59,303 --> 01:02:02,098
Vilken röra!
540
01:02:04,642 --> 01:02:07,561
Det hÀr Àr inte mitt fel!
541
01:02:13,067 --> 01:02:17,446
Det Àr sÄnt hÀr dina idéer
alltid leder till!
542
01:02:17,530 --> 01:02:19,949
Mina idéer?
543
01:02:21,951 --> 01:02:26,247
NÀr ledde mina idéer senast
till nÄt sÄnt hÀr?
544
01:02:26,330 --> 01:02:29,667
HÄll kÀften och skjut nÄgot!
545
01:02:31,836 --> 01:02:36,465
Det hÀr Àr galet!
Det Àr som en jÀvla armé!
546
01:02:49,395 --> 01:02:54,734
-Vad skrattar du Ät?
-Jag sköt just fyra stycken.
547
01:02:54,817 --> 01:02:57,278
FortsÀtt sÄ!
548
01:03:20,676 --> 01:03:23,929
Schyst, vi fick dem pÄ flykt!
549
01:03:33,147 --> 01:03:36,025
Helvete!
550
01:03:40,905 --> 01:03:44,408
-Snyggt skjutet.
-Jag Àr glad att se dig.
551
01:03:44,492 --> 01:03:49,205
-Var inte för glad. Kulorna Àr slut.
-HÀmta fler, dÄ.
552
01:03:49,288 --> 01:03:53,876
Sen sticker vi. Det mÄste finnas
nÄgonstans dÀr de inte Àr.
553
01:03:54,919 --> 01:04:00,424
-Jag lÄste in en i vapenförrÄdet.
-Bara en? Det Àr inte sÄ farligt.
554
01:04:04,345 --> 01:04:07,807
Fan ocksÄ.
555
01:04:20,069 --> 01:04:24,865
-Gick det bra?
-Vilken hemsk jÀvla dag.
556
01:04:26,409 --> 01:04:28,911
Herregud.
557
01:04:28,994 --> 01:04:32,039
Va?
558
01:04:32,123 --> 01:04:35,209
Grillkillen.
559
01:04:36,836 --> 01:04:40,297
Hur svÄr Àr den jÀveln att döda?
560
01:04:46,345 --> 01:04:50,683
HallÄ,
din överdimensionerade leguan!
561
01:04:51,976 --> 01:04:55,187
JÀvlar, vad den var svÄr att kasta.
562
01:04:58,816 --> 01:05:02,528
-Fan ocksÄ.
-Lars!
563
01:05:04,822 --> 01:05:09,118
-Lars! Nej!
-Vad gör du?
564
01:05:09,201 --> 01:05:15,541
-Ă
h, nej!
-VadÄ nej? Vi följer efter! Kom igen!
565
01:05:21,964 --> 01:05:26,469
-Kom igen!
-Var Àr han?
566
01:05:28,220 --> 01:05:33,225
-För helvete!
-DĂ€r! Kom igen!
567
01:05:35,019 --> 01:05:38,189
-Kom igen!
-Lars!
568
01:05:38,272 --> 01:05:41,192
SlÀpp mig! Nej, gör inte det!
569
01:05:43,027 --> 01:05:45,905
Korkade ödle-fÄgel-reptil!
570
01:05:48,240 --> 01:05:52,536
Herregud! Titta! Det Àr rena slakten.
571
01:05:52,620 --> 01:05:57,708
-Var Àr polisen och nationalgardet?
-Alla smarta gömmer sig nu.
572
01:05:57,792 --> 01:06:00,920
Jaha, och vad Àr vi, dÄ?
573
01:06:01,003 --> 01:06:05,091
-För helvete!
-Kom. HitÄt.
574
01:06:15,851 --> 01:06:20,815
Jag Àr hÀr pÄ söndag, för jag
dödar Jonas och det blir begravning.
575
01:06:20,898 --> 01:06:23,109
In hÀr!
576
01:06:33,119 --> 01:06:36,872
Ducka!
577
01:06:46,882 --> 01:06:49,677
Den kommer.
578
01:06:51,929 --> 01:06:55,016
Den kommer.
579
01:06:56,183 --> 01:06:59,145
Vad Àr det som lÄter?
580
01:07:03,899 --> 01:07:06,861
En svÀrm!
581
01:07:22,585 --> 01:07:26,130
FörlÄt.
582
01:07:27,340 --> 01:07:31,260
-För helvete!
-Lars!
583
01:07:31,344 --> 01:07:34,972
Det Àr vÀrre Àn att flyga till LAX.
584
01:07:35,056 --> 01:07:37,683
Kom igen!
585
01:07:39,810 --> 01:07:44,023
-Har vi tappat bort honom?
-Jag vet inte.
586
01:07:44,106 --> 01:07:50,279
-För helvete!
-Inte sÄ lÀnge han kan svÀra! Kom!
587
01:07:50,363 --> 01:07:53,866
Jonas, jag ska döda dig!
588
01:07:56,285 --> 01:07:59,705
Herre jÀvlar!
589
01:08:02,541 --> 01:08:08,422
Det mÄste vara deras bo. Jonas,
vi kan inte bara traska in dÀr.
590
01:08:08,506 --> 01:08:13,177
-De sliter honom i stycken!
-De sliter oss i stycken ocksÄ.
591
01:08:16,347 --> 01:08:19,475
Jag drog in honom i det hÀr.
592
01:08:19,558 --> 01:08:24,230
Lars Àr dÀr uppe
och jag ska göra nÄgot Ät det.
593
01:08:41,080 --> 01:08:44,917
Vad Àr det hÀr för baksmÀlla?
594
01:08:45,001 --> 01:08:47,586
Vad i...
595
01:08:47,670 --> 01:08:50,464
Tjena, grillkillen.
596
01:08:50,548 --> 01:08:55,428
Ta det lugnt.
Du Àr vÀl inte sur över det dÀr med...
597
01:08:56,929 --> 01:09:01,934
Det Jonas gjorde var vÀrre.
Han eldade upp ditt ansikte.
598
01:09:08,024 --> 01:09:13,112
För helvete! För helvete!
599
01:09:27,418 --> 01:09:30,504
Det var som fan.
600
01:09:35,634 --> 01:09:39,930
Det var inte meteoriter, utan Àgg.
601
01:09:42,183 --> 01:09:46,687
Det var ni som föll frÄn himlen.
Herregud.
602
01:09:59,784 --> 01:10:04,372
Vad gör vi hÀr?
Du ville ju hjÀlpa honom.
603
01:10:04,455 --> 01:10:07,875
Vi mÄste ringa polisen eller militÀren.
604
01:10:07,958 --> 01:10:12,129
Har du sett nÄgra snutar pÄ sistone?
Vi vet vad som hÀnde militÀren.
605
01:10:12,213 --> 01:10:17,885
Jonas, det Àr rena sjÀlvmordet.
GÄr du in, sÄ kommer du inte ut.
606
01:10:17,968 --> 01:10:24,266
För helvete, Jonas! Du fÄr inte!
Jag vill inte att du dör innan jag...
607
01:10:24,350 --> 01:10:28,104
Innan vad?
608
01:10:28,187 --> 01:10:32,608
Innan jag verkligen
fÄr lÀra kÀnna dig.
609
01:10:34,694 --> 01:10:41,492
Jag har aldrig kommit nÄgon vart
i livet. Jag har uppfunnit saker.
610
01:10:41,575 --> 01:10:46,247
Att bara vara smart rÀcker inte.
Jag kan inte lÀmna honom dÀr.
611
01:10:46,330 --> 01:10:50,543
Jag mÄste göra nÄgot.
612
01:10:50,626 --> 01:10:54,672
Det Àr jag skyldig honom.
613
01:10:54,755 --> 01:11:00,428
Ăr det sĂ„ det ska vara, sĂ„ behöver
du nÄgon som hÄller dig pÄ fötter.
614
01:11:00,511 --> 01:11:05,641
De var de som började slÄss.
Nu slÄr vi tillbaka.
615
01:11:05,725 --> 01:11:11,272
-Vill du verkligen göra det hÀr?
-Tror du att du kan stoppa mig?
616
01:11:14,358 --> 01:11:20,281
De jÀvla flygödlorna fÄr se upp,
för vi ska göra dem utdöda igen.
617
01:13:03,300 --> 01:13:09,432
Lugn, jag rör mig inte efter
att du slog till mig. Taskmört.
618
01:13:15,813 --> 01:13:18,524
Heliga guds moder.
619
01:13:20,651 --> 01:13:24,613
Varför ska du till byggnaden?
620
01:13:44,467 --> 01:13:49,221
Hej. Var Àr jag?
Vad Àr det som hÀnder?
621
01:13:50,723 --> 01:13:54,226
-Lars Wales.
-Johnny Dean.
622
01:13:54,310 --> 01:13:57,563
Jo, Johnny Dean...
623
01:13:57,646 --> 01:14:03,110
Som svar pÄ din första frÄga:
Vi sitter i skiten.
624
01:14:03,194 --> 01:14:06,697
De jÀvlarna
har tagit över lÀgenheten-
625
01:14:06,781 --> 01:14:10,826
-som nog tillhörde nÄgra konstnÀrer.
626
01:14:10,910 --> 01:14:15,414
Jag ska vara Àrlig, Johnny.
Jag vet inte ett skit om konst.
627
01:14:15,498 --> 01:14:19,335
Men det fÄr man sÀga, det Àr bra.
628
01:14:32,598 --> 01:14:37,853
-Hur kan du vara sÄ lugn?
-Du, det Àr ingen idé att fÄ panik.
629
01:14:37,937 --> 01:14:42,775
Ta det lugnt. Har du aldrig
varit med i ett slagsmÄl?
630
01:14:42,858 --> 01:14:48,155
Var lugn, vÀnta pÄ din chans
och sedan ska de fÄ stryk!
631
01:14:48,239 --> 01:14:51,575
De jÀvlarna.
632
01:14:51,659 --> 01:14:55,621
Vad gör de nu?
633
01:14:55,705 --> 01:14:59,083
Varför Àter de oss inte?
634
01:14:59,166 --> 01:15:02,169
För att deras ungar gillar fÀrsk mat.
635
01:15:18,394 --> 01:15:24,567
-Ăr du beredd?
-Ja. Nu spöar vi forntiden.
636
01:15:46,047 --> 01:15:50,926
-Hur högt upp var boet, sa du?
-24:e eller 25:e vÄningen.
637
01:15:52,595 --> 01:15:56,932
Jag skulle faktiskt
behöva lite motion.
638
01:15:58,392 --> 01:16:01,729
Inte? Fan dÄ.
639
01:16:03,064 --> 01:16:06,192
Fan ocksÄ!
640
01:16:13,824 --> 01:16:18,412
-Vad gör han?
-Varför ser han pÄ mig sÄdÀr?
641
01:16:18,496 --> 01:16:22,500
VadÄ? Nej! SnÀlla, ta honom!
642
01:16:22,583 --> 01:16:28,673
Nej! SnÀlla, lÄt dem inte ta mig!
Jag betalar skatt! Jag Àr snÀll!
643
01:16:40,518 --> 01:16:44,855
-Lite hjÀlp, tack!
-Jag ska! Jag har inte testat den!
644
01:16:49,735 --> 01:16:52,738
Vad sÀgs om den?
645
01:16:59,578 --> 01:17:02,832
BrÀnn den jÀveln!
646
01:17:12,216 --> 01:17:14,385
Gud...
647
01:17:16,387 --> 01:17:20,349
Tja, det var vÀl inte sÄ farligt?
648
01:17:25,479 --> 01:17:29,358
Var du tvungen att sÀga sÄ?
649
01:17:36,657 --> 01:17:40,411
Du var mig en stor, ful jÀvel.
650
01:17:51,464 --> 01:17:53,632
Jonas!
651
01:17:53,716 --> 01:17:56,802
Fan ocksÄ. Jonas!
652
01:18:04,310 --> 01:18:07,063
Kom igen!
653
01:18:38,594 --> 01:18:41,597
Oj.
654
01:18:43,140 --> 01:18:49,230
Det kÀnns som att jag borde sÀga
nÄgot patriotiskt.
655
01:18:55,027 --> 01:18:57,905
Kommer du?
656
01:19:06,372 --> 01:19:08,791
Lugn, grillkillen.
657
01:19:16,757 --> 01:19:18,634
Vad lugn du Àr.
658
01:19:20,261 --> 01:19:25,433
JasÄ, Àr det dags nu?
Kom an, din jÀvel!
659
01:19:33,065 --> 01:19:38,154
-Kom an! Kom an!
-Lars.
660
01:19:38,237 --> 01:19:42,616
-Lars!
-Jonas?
661
01:19:58,507 --> 01:20:03,804
Ta det lugnt, grillkillen! FörlÄt
för att vi eldade upp ditt ansikte!
662
01:20:06,640 --> 01:20:10,686
-Du Àr Ànnu fulare Àn de stora.
-Lars!
663
01:20:11,771 --> 01:20:13,939
Lars?
664
01:20:29,038 --> 01:20:31,832
Nu tÀnder vi pÄ.
665
01:20:47,598 --> 01:20:52,019
-Jag laddar om!
-Uppfattat.
666
01:20:56,232 --> 01:20:59,068
Redo!
667
01:21:00,861 --> 01:21:02,863
Skjut honom!
668
01:21:17,253 --> 01:21:21,173
Inte nu! Fan! Kom igen nu!
669
01:21:49,243 --> 01:21:52,038
Du igen.
670
01:21:52,121 --> 01:21:55,166
Försvinn! Kom igen!
671
01:22:00,504 --> 01:22:03,382
Kom an, dÄ.
672
01:22:22,234 --> 01:22:24,945
Okej! Försök att flyga!
673
01:22:44,590 --> 01:22:47,843
Nu var jag vÀl inte sÄ lat?
674
01:22:52,223 --> 01:22:57,061
-FörlÄt. Tack för att du inte gav upp.
-Aldrig.
675
01:22:57,144 --> 01:23:02,316
-Ăr det min nya lövblĂ„sare?
-Den fungerar fortfarande.
676
01:23:04,735 --> 01:23:11,409
Kul att se kÀrlek mellan mÀn.
Hur Àr lÀget, Lars?
677
01:23:11,492 --> 01:23:16,288
BÀttre, nu nÀr jag inte
Àr pÄ menyn lÀngre.
678
01:23:16,372 --> 01:23:19,166
Javisst, fan.
679
01:23:19,250 --> 01:23:24,463
Hörni, vi har större problem Àn att
rÀdda mig ur dinosauriernas gap.
680
01:23:25,506 --> 01:23:30,011
-DĂ€r har du dina 20 procent.
-De förökar sig.
681
01:23:30,094 --> 01:23:36,434
Ja, men inte hÀr.
De hÀmtar dem nÄgon annanstans.
682
01:23:36,517 --> 01:23:41,731
Hörni, ser det dÀr ut som Sampson?
683
01:23:43,065 --> 01:23:49,321
Han var inte ensam om att ha
troféer. Stackars jÀvel. Vilket öde.
684
01:23:52,450 --> 01:23:58,080
Vad var det? Var Àr jag? Jösses.
685
01:24:04,045 --> 01:24:10,092
Den jÀveln körde mig genom vÀggen
och kunde ÀndÄ inte döda Sampson.
686
01:24:10,176 --> 01:24:13,179
Och nu Àr ni hÀr för att rÀdda mig?
687
01:24:13,262 --> 01:24:18,726
Vi ska visa reptilfÄglarna
ett och annat, eller hur?
688
01:24:18,809 --> 01:24:21,312
Vem hjÀlper mig ner?
689
01:24:23,522 --> 01:24:28,778
Det var vÀl ingen som tÀnkte pÄ
att ta med sig min plunta?
690
01:24:30,279 --> 01:24:33,824
-NÀhÀ.
-Jag glömde det.
691
01:24:33,908 --> 01:24:37,244
NÄt finns det vÀl att dricka hÀr?
692
01:24:41,332 --> 01:24:46,796
-Vad Àr det?
-Ăggen. Varför tar de dem hit?
693
01:24:46,879 --> 01:24:52,343
Att bygga ett bo Àr ologiskt. Om de
inte Àr hannar, var Àr honorna dÄ.
694
01:24:52,426 --> 01:24:55,971
Kollade du om de var honor?
695
01:24:56,055 --> 01:25:01,686
De kanske vÀntar pÄ nÄgot.
De kanske Àr som myror och bin.
696
01:25:01,769 --> 01:25:05,147
Hur dÄ?
697
01:25:07,400 --> 01:25:11,404
De har alltid en drottning.
698
01:25:18,994 --> 01:25:20,913
JĂ€vlar.
699
01:25:37,972 --> 01:25:40,975
Akta dig.
700
01:25:52,528 --> 01:25:57,241
Hörni, ska vi ta och pensionera oss
frÄn monsterjakten?
701
01:25:57,324 --> 01:26:03,581
-Nej, vi mÄste sÀtta stopp för det hÀr.
-Jonas, vi kan inte stanna hÀr.
702
01:26:03,664 --> 01:26:08,252
Vi mÄste döda den, hÀr och nu.
Det kan vara vÄr enda chans.
703
01:26:08,336 --> 01:26:11,464
Och hur skulle vi göra det?
704
01:26:17,219 --> 01:26:24,226
Med den? SprÀngkraften rÀcker inte.
Den Àr ju stor som ett hus.
705
01:26:24,310 --> 01:26:28,147
-Vi behöver en större explosion.
-Som vad?
706
01:26:28,230 --> 01:26:32,860
Goda nyheter, hörni.
Jag hittade barskÄpet.
707
01:26:35,196 --> 01:26:37,948
Vad?
708
01:26:38,032 --> 01:26:41,827
-Hur mÄnga till har vi?
-Hur mÄnga behöver du?
709
01:26:45,998 --> 01:26:50,419
-Nej! Ni förstÄr inte!
-Hoppas att det fungerar.
710
01:26:50,503 --> 01:26:54,840
De fÄr inte anvÀnda den!
Det Àr orÀttvist! SnÀlla!
711
01:26:54,924 --> 01:26:58,135
Jag ville bara ta ett glas.
712
01:27:02,598 --> 01:27:05,267
Kan ni skynda er?
713
01:27:13,192 --> 01:27:17,863
Okej. Nu ska vi bara
fÄ dess uppmÀrksamhet.
714
01:27:17,947 --> 01:27:22,785
-Hur gör vi det?
-Jag tror att jag vet.
715
01:27:45,766 --> 01:27:48,269
Lite för mycket uppmÀrksamhet.
716
01:27:56,569 --> 01:28:01,282
-Den kommer!
-Dra ut sprintarna!
717
01:28:22,595 --> 01:28:28,351
Sitt kvar, grabben. Det Àr min tur
att döda en av de dÀr jÀvlarna.
718
01:28:28,434 --> 01:28:34,523
I mina förfÀders
och alla alkoholisters namn!
719
01:28:52,208 --> 01:28:55,127
Ta ett glas!
720
01:29:12,228 --> 01:29:16,607
-SĂ€g det, Lars. Jag vet att du vill.
-För helvete.
721
01:29:36,961 --> 01:29:40,381
Bravo, Sampson!
722
01:29:40,464 --> 01:29:45,302
TÀnk att jag sÀger det,
men jag kommer att sakna honom.
723
01:29:45,386 --> 01:29:49,098
Hörni, jag tror att den lever!
724
01:29:54,520 --> 01:29:57,690
Sampson! Herregud! Ja!
725
01:30:00,401 --> 01:30:04,822
Jag klarade mig!
Jag Àr bara lite kladdig.
726
01:30:04,905 --> 01:30:08,743
Synd pÄ huvudet, vilken trofé.
727
01:30:08,826 --> 01:30:14,040
Ingen fara, subban hade aldrig
fÄtt plats pÄ vÀggen.
728
01:30:14,123 --> 01:30:17,793
Titta, kavalleriet Àr hÀr.
729
01:30:20,629 --> 01:30:25,134
De kan dra Ät helvete.
Den hÀr Àr min.
730
01:30:29,305 --> 01:30:33,225
Nu Àr jag inte sÄ lÀskig, va?
731
01:30:34,935 --> 01:30:38,981
Jag fÄr vÀl slÄ dig med hÀpnad.
732
01:30:39,065 --> 01:30:43,194
-Lars, jobbar vi pÄ mÄndag?
-Jag behöver ta ledigt ett tag.
733
01:30:43,277 --> 01:30:47,490
-Vad har du tÀnkt dig?
-Jag behöver semester.
734
01:30:47,573 --> 01:30:52,995
Jösses. Vilken jÀvla helg, va?
735
01:30:53,079 --> 01:30:54,830
Jag behöver ett glas.
736
01:31:08,969 --> 01:31:12,348
God kvÀll.
Jag heter Tommy Killingsworth.
737
01:31:12,431 --> 01:31:16,560
Vi har intervjuerna ni vill se
om de viktiga Àmnena.
738
01:31:16,644 --> 01:31:20,773
Idag pratar vi om den sÄ kallade
terrordaktyl-invasionen.
739
01:31:23,901 --> 01:31:28,698
De kvarvarande har samlats ihop
pÄ en obebodd ö i Sydamerika.
740
01:31:28,781 --> 01:31:31,534
DÀr vaktas de av militÀren.
741
01:31:31,617 --> 01:31:36,539
Det jag undrar Àr
vad som hÀnder hÀrnÀst.
742
01:31:37,998 --> 01:31:40,584
Skithög.
743
01:31:44,922 --> 01:31:48,342
Oj, vad snyggt svidad du Àr.
744
01:31:48,426 --> 01:31:52,555
Jag fÄr höja standarden
frÄn din skogshuggarstil.
745
01:31:52,638 --> 01:31:58,811
-Fint folk kommer sent, tydligen.
-Jag skrev autografer utanför.
746
01:31:58,894 --> 01:32:03,691
-Var Àr Candice?
-Hon signerar fortfarande böcker.
747
01:32:03,774 --> 01:32:09,321
-Kolla. Hur gÄr det för honom?
-Som vanligt.
748
01:32:09,405 --> 01:32:12,408
HÀr Àr tvÄ pterodaktylexperter.
749
01:32:12,491 --> 01:32:16,620
Sampson McLain,
en av Los Angeles hjÀltar-
750
01:32:16,704 --> 01:32:22,209
-hÀr i en mobilvideo
dÀr han försvarar staden.
751
01:32:24,086 --> 01:32:29,133
Och Theresa Quinn,
biolog och astrofysiker.
752
01:32:29,216 --> 01:32:35,556
Sampson, vad anser du om
omflyttningen av pterodaktylerna?
753
01:32:35,639 --> 01:32:39,226
Omflyttning? Hör pÄ, din spoling.
754
01:32:39,310 --> 01:32:45,107
Pterodaktylerna Àr körda. De Àr
historia. Förhistoria, till och med.
755
01:32:45,191 --> 01:32:50,654
Det Àr mÀnniskans tur, och vi
mÄste se till att det förblir sÄ.
756
01:32:50,738 --> 01:32:55,659
Vi amerikaner ska aldrig mer
rÀdas det förflutna.
757
01:32:55,743 --> 01:33:01,123
Du, grabben. Jag har sett saker
som skulle fÄ ditt hÄr att resa sig.
758
01:33:01,207 --> 01:33:07,004
Har du frÄgat henne Àn?
Kom igen, var inte sÄ orolig.
759
01:33:07,088 --> 01:33:10,675
Nej, men tajmingen ska vara rÀtt.
760
01:33:10,758 --> 01:33:15,721
Strunt samma. Visa den.
Kom igen, hala fram den.
761
01:33:15,805 --> 01:33:18,307
Var försiktig.
762
01:33:20,768 --> 01:33:25,606
Oj. Snygg. Det Àr bara en sak...
763
01:33:25,690 --> 01:33:29,902
-Vad Àr fel?
-Varför sÄ stor? Har du komplex?
764
01:33:29,985 --> 01:33:32,613
För att staken Àr mindre Àn hjÀrnan?
765
01:33:32,697 --> 01:33:36,701
Nej, det har du redan ordnat.
766
01:33:37,952 --> 01:33:42,707
Du, jag har skjutit hajar i floden
och brottats med grizzlybjörnar-
767
01:33:42,790 --> 01:33:48,045
-och vad gÀller pterodaktyler
har jag varit i monstrets inre.
768
01:33:50,673 --> 01:33:54,010
Det Àr vÄr tur snart. NÄgon kommer.
769
01:33:54,093 --> 01:33:59,181
-Sir, de ska micka er nu.
-Tack.
770
01:34:03,102 --> 01:34:06,147
Vi Àr redo, rÀkna med det.
771
01:34:08,024 --> 01:34:11,610
Du, Lars. Kommer du?
772
01:34:11,694 --> 01:34:16,490
-Jag vill inte göra hela jobbet sjÀlv.
-För helvete.
773
01:34:18,659 --> 01:34:24,623
Grizzlybjörnar? Tack, Sampson.
Det var insiktsfullt.
774
01:34:25,750 --> 01:34:30,504
Fröken Quinn, över till er.
Vad anser ni?
775
01:34:30,588 --> 01:34:37,470
Sedan tidernas begynnelse har vi
undrat om vi Àr ensamma i rymden.
776
01:34:37,553 --> 01:34:43,809
Nu vet vi att vÄrt förflutna finns dÀr
och vÀntar pÄ att ÄtervÀnda.
777
01:34:43,893 --> 01:34:49,774
InspÀrrning Àr första steget mot
att förhindra fler liknande attacker.
778
01:34:49,857 --> 01:34:54,278
Pterodaktylerna lÀr oss mycket,
men vi mÄste tÀnka pÄ-
779
01:34:54,362 --> 01:34:58,699
-att det kanske bara var
en första vÄg av monster.
780
01:34:58,783 --> 01:35:03,371
Vem vet vad som vÀntar i rymden
pÄ att landa pÄ vÄr egen bakgÄrd?
781
01:35:05,664 --> 01:35:09,251
Vem vet vad som vÀntar?
782
01:35:14,382 --> 01:35:21,138
ĂversĂ€ttning: Emil P.W.S Holmgren
Ordiovision
63597