All language subtitles for SRTépisode 6 VTS_01_0. anglais

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,381 --> 00:00:02,905 KIERA: Previously on Continuum... 2 00:00:03,016 --> 00:00:07,214 We need to work together because I'm the guy hoIding your goIden ticket. 3 00:00:07,454 --> 00:00:08,751 What happens with you? 4 00:00:08,988 --> 00:00:10,717 You made your choice. You chose you. 5 00:00:11,024 --> 00:00:12,013 I'm reprogramming it. 6 00:00:12,091 --> 00:00:13,080 WiII it work? 7 00:00:13,159 --> 00:00:14,786 That's the question I'm afraid to ask myseIf. 8 00:00:14,994 --> 00:00:16,894 Somewhere in time, the TraveIer changed something. 9 00:00:17,096 --> 00:00:19,394 CURTIS: His future ceased to exist. A moment is coming. 10 00:00:19,466 --> 00:00:20,797 A chance to repair everything. 11 00:00:21,768 --> 00:00:23,292 ALEC: Brad's here, I think he's here for the key. 12 00:00:23,369 --> 00:00:25,599 It's nothing personaI, but I've got a deadIine. 13 00:00:25,839 --> 00:00:26,828 Give me KeIIog. 14 00:00:27,006 --> 00:00:29,065 I'II come for you. The pIan moves ahead. 15 00:00:29,609 --> 00:00:30,633 I promise. 16 00:00:30,710 --> 00:00:31,734 (GUN CHARGING) 17 00:00:31,811 --> 00:00:32,800 (GUN FIRING) 18 00:00:33,279 --> 00:00:34,303 Time's up. 19 00:00:34,380 --> 00:00:35,369 (EXPLOSION) 20 00:00:36,683 --> 00:00:38,583 (SIRENS) 21 00:00:46,392 --> 00:00:47,984 Nora gave us approvaI to hit them hard. 22 00:00:48,394 --> 00:00:50,521 We've got eyes on the buiIding but they haven't made a move. 23 00:00:51,164 --> 00:00:53,257 They won't. They can't. 24 00:00:53,967 --> 00:00:56,629 When's your team going in? WeII, we're gearing up now. 25 00:00:58,638 --> 00:01:01,402 I know I can't stop you. I don't want to. 26 00:01:02,842 --> 00:01:04,605 But I need to ask one Iast favor. 27 00:01:06,312 --> 00:01:10,578 PIease. Give me a head start before you Iaunch your assauIt. 28 00:01:19,025 --> 00:01:20,515 (FOOTSTEPS) 29 00:01:22,896 --> 00:01:25,922 What are you doing? Making a tsunami. 30 00:01:28,701 --> 00:01:30,191 Ah. Don't worry about it. 31 00:01:31,070 --> 00:01:33,095 Okay. I won't. 32 00:01:35,742 --> 00:01:36,731 Time to go. 33 00:01:37,844 --> 00:01:39,709 That has muItipIe meanings at this point. 34 00:01:42,549 --> 00:01:44,676 Those officers, Travis, 35 00:01:45,652 --> 00:01:48,644 they died trying to prevent what KeIIog's army is about to do. 36 00:01:50,957 --> 00:01:52,857 The Ieast we can do is finish the job. 37 00:01:56,930 --> 00:01:59,728 You know, even if I figured out a way to send you forward in time, 38 00:01:59,799 --> 00:02:03,291 I'm stiII not entireIy sure which future I'II be sending you to. 39 00:02:04,837 --> 00:02:07,305 Odds are it'II be Iinked to KeIIog's dark future, which, 40 00:02:07,840 --> 00:02:11,173 if we don't stop him now, it couId be a very nasty pIace in sixty years. 41 00:02:11,678 --> 00:02:14,670 But if there's even the sIightest chance that I can be with Sam again, 42 00:02:16,816 --> 00:02:18,374 I'm wiIIing to risk everything. 43 00:02:21,621 --> 00:02:22,610 Okay. 44 00:02:23,756 --> 00:02:25,087 Let's go risk everything. 45 00:02:26,459 --> 00:02:27,892 I just hope it's not too Iate. 46 00:02:29,596 --> 00:02:31,154 (SIRENS) 47 00:02:41,307 --> 00:02:43,036 This cost us two good marines. 48 00:02:43,509 --> 00:02:45,101 It cost a Iot more than that. 49 00:02:55,355 --> 00:02:56,754 (PORTAL POWERING UP) 50 00:03:02,195 --> 00:03:05,323 Once we send the puIse signaI to our future and tether, we wiII be Iocked. 51 00:03:05,765 --> 00:03:08,233 When that happens, you onIy have 90 minutes to get everyone through 52 00:03:08,301 --> 00:03:10,735 before the tether degrades compIeteIy. Is that gonna be enough? 53 00:03:10,903 --> 00:03:12,336 There's onIy one way to find out. 54 00:03:14,040 --> 00:03:15,029 Do it. 55 00:03:29,756 --> 00:03:32,350 Tether is Iocked. The cIock's running. 56 00:03:33,693 --> 00:03:35,160 ZORIN: Open the portaI. 57 00:03:43,102 --> 00:03:44,535 (ENERGY BEAMS POWERING UP) 58 00:04:15,768 --> 00:04:17,065 Turn it off! 59 00:04:20,540 --> 00:04:21,973 (SCREAMING) 60 00:04:30,650 --> 00:04:32,049 What the heII happened, Zorin? 61 00:04:32,118 --> 00:04:33,983 I don't know, I... What happened? 62 00:04:34,554 --> 00:04:35,851 The key's been shorted. 63 00:04:36,556 --> 00:04:39,957 Fix it, now. The tether is hoIding, but the cIock's stiII running. 64 00:04:40,893 --> 00:04:44,294 Grimes, I'm sorry. Sorry? I just Iost good men. 65 00:04:44,363 --> 00:04:47,298 Men you'II miss unIess we get this portaI back onIine. Where's MarceIIus? 66 00:04:48,000 --> 00:04:49,729 ZORIN: He didn't make it. GRIMES: Are you kidding me? 67 00:04:50,336 --> 00:04:51,997 We need to get this portaI open again quickIy 68 00:04:52,071 --> 00:04:53,698 or the onIy thing coming through wiII be enemy. 69 00:05:05,518 --> 00:05:06,507 (GROANING) 70 00:05:11,357 --> 00:05:12,847 That's for the best. 71 00:05:43,656 --> 00:05:46,181 (THEME MUSIC PLAYING) 72 00:06:21,761 --> 00:06:23,251 I guess we're eating in tonight. 73 00:06:25,998 --> 00:06:27,898 You know, when I first came to this timeIine, 74 00:06:29,368 --> 00:06:31,768 I thought that having it aII was within my grasp. 75 00:06:35,208 --> 00:06:36,732 But when I reaIIy thought about it, 76 00:06:38,377 --> 00:06:42,507 not having something to fight for... 77 00:06:43,749 --> 00:06:46,445 Someone to fight for. 78 00:06:49,856 --> 00:06:54,793 WeII, it aII seems just a IittIe unsatisfying. 79 00:06:57,296 --> 00:06:59,856 I'm guessing the other me, 80 00:07:00,700 --> 00:07:01,962 the future me, 81 00:07:02,535 --> 00:07:03,524 he found something 82 00:07:05,538 --> 00:07:08,735 or someone worth fighting for. 83 00:07:14,380 --> 00:07:16,007 WeII, based on the shaking fIoors and waIIs, 84 00:07:16,082 --> 00:07:18,448 I'm guessing you fired up your machine. Yes, we did. 85 00:07:19,619 --> 00:07:22,213 So uh, that's it, I guess we're aII done here. Not yet. 86 00:07:22,922 --> 00:07:25,584 We're having a smaII probIem with one of our key components. 87 00:07:25,992 --> 00:07:28,119 Now, you wouIdn't happen to know if, uh... 88 00:07:28,561 --> 00:07:30,586 Cameron or SadIer sabotaged it? 89 00:07:31,097 --> 00:07:32,428 I wouIdn't put it past them. 90 00:07:34,233 --> 00:07:35,222 Hmm. 91 00:07:38,137 --> 00:07:39,365 Are you doing aII right, sir? 92 00:07:39,972 --> 00:07:40,961 WeII, you know, 93 00:07:41,474 --> 00:07:44,102 whiIe I certainIy appreciate the degree to which you made efforts 94 00:07:44,176 --> 00:07:45,438 to get me out of the poIice station, 95 00:07:45,511 --> 00:07:48,674 I just can't heIp but feeI I moved from one ceII to another. 96 00:07:49,148 --> 00:07:50,172 This is for your safety. 97 00:07:50,917 --> 00:07:52,384 You mean me, or other me? 98 00:07:54,887 --> 00:07:57,981 At this point, what happens to you happens with him. 99 00:07:59,191 --> 00:08:02,649 Our times are tethered now, which means any changes in this moment 100 00:08:02,862 --> 00:08:04,261 wouId rippIe into our future. 101 00:08:10,069 --> 00:08:11,468 Your safety is paramount. 102 00:08:12,939 --> 00:08:14,907 Hey, weII, I feeI better aIready. 103 00:08:16,375 --> 00:08:17,364 (DOOR CLOSES) 104 00:08:21,113 --> 00:08:23,274 So when geriatric me arrives, 105 00:08:23,582 --> 00:08:25,607 what happens to me, me? 106 00:08:25,818 --> 00:08:28,150 What with the whoIe kidney faiIure situation and everything. 107 00:08:31,123 --> 00:08:32,647 You were very specific. 108 00:08:34,727 --> 00:08:39,027 Before we Ieft, you issued strict protocoIs regarding how to deaI with you. 109 00:08:41,367 --> 00:08:43,995 You were to be treated in a manner befitting your importance. 110 00:08:44,103 --> 00:08:45,400 But that's a sIiding scaIe, isn't it? 111 00:08:46,005 --> 00:08:48,872 Important now, IiabiIity Iater. It's not Iike that. 112 00:08:49,008 --> 00:08:50,635 But Iet's say he decides to come here. 113 00:08:52,845 --> 00:08:55,075 Our times are Iinked by that machine out there. 114 00:08:56,182 --> 00:08:57,706 That means no new timeIine. 115 00:08:58,451 --> 00:08:59,748 That means a paradox. 116 00:09:00,886 --> 00:09:02,513 I have a IittIe experience with paradoxes. 117 00:09:02,588 --> 00:09:04,556 I Iost my grandmother to one in 201 2. 118 00:09:06,459 --> 00:09:07,926 I have no idea what you're taIking about. 119 00:09:10,396 --> 00:09:13,627 Has anyone ever toId you that you're a terribIe Iiar? 120 00:09:15,801 --> 00:09:17,098 (SIRENS) 121 00:09:17,169 --> 00:09:18,466 You got your head start. 122 00:09:18,904 --> 00:09:20,132 I'II be 30 minutes behind you. 123 00:09:20,773 --> 00:09:21,762 Thank you. 124 00:09:25,077 --> 00:09:28,308 You know, as much as you've screwed up my Iife 125 00:09:28,547 --> 00:09:32,506 and my job and, weII, my understanding of everything, 126 00:09:34,186 --> 00:09:36,211 I hate to admit it but I wouIdn't change a damn thing. 127 00:09:37,456 --> 00:09:39,219 You reminded me of what's important. 128 00:09:40,459 --> 00:09:42,518 What being a protector reaIIy means. 129 00:09:44,230 --> 00:09:46,323 There's a Iot to fix in this time, you know. 130 00:09:46,932 --> 00:09:50,163 You couId stay and we couId work together. 131 00:09:50,436 --> 00:09:52,063 Guarantee your future never happened. 132 00:09:52,371 --> 00:09:53,565 That's what I'm counting on. 133 00:09:53,839 --> 00:09:55,170 With or without me, 134 00:09:55,941 --> 00:09:58,341 that's exactIy what you and AIec are going to do. 135 00:09:59,478 --> 00:10:00,467 (SIGHS) 136 00:10:04,683 --> 00:10:06,344 You know, I wanna... I wanna heIp you, 137 00:10:07,920 --> 00:10:09,387 but I aIso don't want to Iose you. 138 00:10:10,289 --> 00:10:12,154 You've aIways been there for me. 139 00:10:13,526 --> 00:10:14,686 I aIways wiII. 140 00:10:15,327 --> 00:10:16,316 I know. 141 00:10:19,298 --> 00:10:20,287 (CARLOS SIGHS) 142 00:10:22,134 --> 00:10:23,761 Okay. (KIERA CHUCKLES) 143 00:10:24,203 --> 00:10:26,137 Don't make me regret getting aII emotionaI. Get out of here. 144 00:10:26,205 --> 00:10:27,467 (BOTH CHUCKLE) 145 00:10:29,942 --> 00:10:31,239 You're a good man. 146 00:10:43,355 --> 00:10:44,344 You ready? Yeah. 147 00:10:44,423 --> 00:10:45,890 What the heII happened in there? 148 00:10:47,293 --> 00:10:49,523 I know you and CarIos are covering for Travis. 149 00:10:49,595 --> 00:10:50,823 I need to know why. 150 00:10:56,836 --> 00:10:58,167 I've wanted to teII you. 151 00:10:59,338 --> 00:11:00,464 Before now. 152 00:11:03,609 --> 00:11:05,338 But I think it's better if I show you. 153 00:11:09,882 --> 00:11:10,974 (CLICKS) 154 00:11:14,687 --> 00:11:15,984 I don't understand. 155 00:11:16,055 --> 00:11:17,215 (CLICKS) 156 00:11:19,291 --> 00:11:23,751 Me, Travis, Liber8, KeIIog and his army... 157 00:11:26,265 --> 00:11:27,527 We're from the future. 158 00:11:32,238 --> 00:11:34,638 I'm trying to get back to the year 20. 159 00:11:35,708 --> 00:11:38,176 We came here to change history. 160 00:11:39,378 --> 00:11:40,777 To make a better worId, 161 00:11:43,449 --> 00:11:45,144 and today it's aII on the Iine. 162 00:11:48,053 --> 00:11:49,247 You're not kidding. 163 00:11:51,123 --> 00:11:52,647 We couId use a good man Iike you. 164 00:12:11,010 --> 00:12:12,238 Can I get you a gIass? 165 00:12:13,512 --> 00:12:14,604 No, thank you. 166 00:12:22,688 --> 00:12:23,677 Save it. 167 00:12:24,690 --> 00:12:25,952 Sounds ominous. (SIGHS) 168 00:12:26,225 --> 00:12:27,453 I know what you're trying to do. 169 00:12:27,760 --> 00:12:28,749 What am I trying to do? 170 00:12:29,261 --> 00:12:31,456 You're trying to taIk me into Ietting you out of here 171 00:12:31,530 --> 00:12:32,929 or giving you information you want. 172 00:12:35,367 --> 00:12:36,356 No. 173 00:12:37,870 --> 00:12:38,996 Yeah. 174 00:12:40,272 --> 00:12:41,261 Whatever. 175 00:12:45,277 --> 00:12:46,574 But it's bigger than that. 176 00:12:48,847 --> 00:12:50,542 And it invoIves a certain you. 177 00:12:50,716 --> 00:12:52,013 You're wasting your time. 178 00:12:52,117 --> 00:12:55,086 In this case, I think I'm using what's Ieft of it wiseIy. 179 00:12:57,423 --> 00:12:58,549 Consider this: 180 00:12:59,458 --> 00:13:04,054 why have an oId, sick KeIIog Ieading you 181 00:13:05,364 --> 00:13:08,265 when you can have a young and vitaI KeIIog? 182 00:13:10,603 --> 00:13:16,269 Sure, he needs to get up to speed, but together they can accompIish this. 183 00:13:19,979 --> 00:13:23,972 She wiII aIways be by his side as his queen 184 00:13:25,117 --> 00:13:27,244 and ruIe their new empire together. 185 00:13:29,154 --> 00:13:30,451 I see Iove in there. 186 00:13:32,424 --> 00:13:33,857 You have feeIings for me. 187 00:13:44,837 --> 00:13:46,236 But we can never be together. 188 00:13:48,641 --> 00:13:49,630 Never. 189 00:14:00,185 --> 00:14:01,174 (GASPS) 190 00:14:05,624 --> 00:14:07,182 (LABORED BREATHING) 191 00:14:07,259 --> 00:14:10,251 If you had just Iistened to me, beIieved in me, 192 00:14:11,096 --> 00:14:12,256 we couId have had something. 193 00:14:12,431 --> 00:14:14,831 (GASPING) I couId... I couId never... 194 00:14:14,900 --> 00:14:18,028 Why? Am I that repuIsive? 195 00:14:19,405 --> 00:14:22,431 You're... My... Father... 196 00:14:32,618 --> 00:14:33,915 Of course I am. 197 00:14:43,195 --> 00:14:44,321 Thank you, Jason. 198 00:14:46,598 --> 00:14:48,259 So this is it. This is reaIIy it? 199 00:14:49,435 --> 00:14:51,369 No second thoughts, no turning back? 200 00:14:51,470 --> 00:14:53,028 Jason, you can come with me. 201 00:14:53,906 --> 00:14:58,309 You can go home, too. No, it's too much. 202 00:14:58,377 --> 00:15:01,175 It's too Iate. I've been here too Iong. 203 00:15:02,047 --> 00:15:03,446 No, this is my home now. 204 00:15:04,817 --> 00:15:07,513 (STAMMERING) I stiII have some work to do. 205 00:15:09,822 --> 00:15:10,811 Okay. 206 00:15:13,158 --> 00:15:18,926 If you manage to make it back to 20, give this to my father. 207 00:15:19,565 --> 00:15:21,556 There are some things I needed to say to him, 208 00:15:21,900 --> 00:15:27,202 to you, that I never had a chance to before I Ieft. 209 00:15:28,741 --> 00:15:29,833 I wiII. 210 00:15:31,009 --> 00:15:32,840 AII right, it's time. 211 00:15:33,345 --> 00:15:35,506 Let's hope KeIIog hoIds up his end of the bargain. 212 00:15:38,784 --> 00:15:41,082 Goodbye, Jason. Bye. 213 00:15:56,335 --> 00:15:57,324 (DOOR OPENS) 214 00:16:00,873 --> 00:16:01,862 (DOOR CLOSES) 215 00:16:03,308 --> 00:16:04,332 You aII right? 216 00:16:05,544 --> 00:16:06,533 Where is he? 217 00:16:07,613 --> 00:16:10,241 He's cIose. How's our arrangement Iooking? 218 00:16:10,783 --> 00:16:12,614 She'II show, I know it. 219 00:16:14,653 --> 00:16:15,847 My demands. 220 00:16:25,531 --> 00:16:26,520 Let's go. 221 00:16:31,737 --> 00:16:33,102 (PHONE RINGS) 222 00:16:36,074 --> 00:16:37,336 This better be you, KeIIog. 223 00:16:37,409 --> 00:16:40,503 Game on, protector. Head for the northeast door. 224 00:16:40,913 --> 00:16:42,278 You need to move quickIy. 225 00:16:46,485 --> 00:16:48,749 ZORIN: How are we doing on that key? Getting there. 226 00:16:49,154 --> 00:16:50,678 Every minute costs us Iives. 227 00:16:51,957 --> 00:16:54,187 Did MarceIIus know? Did MarceIIus know what? 228 00:16:54,326 --> 00:16:55,793 That this was an invasion. 229 00:16:56,495 --> 00:16:59,430 What are you taIking about? Oh, come on. Just teII me. 230 00:16:59,731 --> 00:17:01,130 I want to know if he Iied to me 231 00:17:01,233 --> 00:17:02,825 or if you kept him in the dark, too. 232 00:17:04,336 --> 00:17:05,325 AII right. 233 00:17:05,938 --> 00:17:07,769 I suppose it doesn't make a difference now. 234 00:17:09,141 --> 00:17:11,075 Yeah, MarceIIus knew. 235 00:17:12,010 --> 00:17:13,637 It was his idea to convince you otherwise. 236 00:17:13,979 --> 00:17:16,345 He knew the first minute we arrived, you went soft. 237 00:17:16,748 --> 00:17:18,215 I betrayed peopIe 238 00:17:18,417 --> 00:17:20,385 thinking this was the onIy way to save famiIies! 239 00:17:20,452 --> 00:17:22,044 Nothing's changed, Tonkin. 240 00:17:22,988 --> 00:17:24,285 We're stiII saving famiIies. 241 00:17:25,791 --> 00:17:26,780 Ours. 242 00:17:35,734 --> 00:17:37,258 Kiera? Yeah? 243 00:17:39,037 --> 00:17:40,299 You saved me. 244 00:17:41,540 --> 00:17:42,632 What are you taIking about? 245 00:17:43,976 --> 00:17:46,774 We aII go through Iife thinking we know how it's gonna turn out. 246 00:17:47,946 --> 00:17:49,379 We imagine our future, 247 00:17:49,448 --> 00:17:52,008 we make moves and decisions that Iead us in that direction. 248 00:17:53,452 --> 00:17:54,851 But you changed that for me. 249 00:17:55,821 --> 00:17:57,618 You gave me knowIedge of what wouId be. 250 00:17:58,991 --> 00:18:00,515 The Iife that I was supposed to have, 251 00:18:00,592 --> 00:18:02,423 the future that I buiIt that you came from. 252 00:18:04,596 --> 00:18:07,292 A profound regret is what you spared me. 253 00:18:08,867 --> 00:18:10,801 I don't think I'II ever be abIe to thank you enough. 254 00:18:11,403 --> 00:18:12,392 AIec. 255 00:18:12,938 --> 00:18:18,205 The simpIe fact that you want to change is aII the thanks I wiII ever need. 256 00:18:20,012 --> 00:18:21,274 I won't Iet you down. 257 00:18:23,382 --> 00:18:24,371 I know. 258 00:18:28,453 --> 00:18:30,717 We don't have much time. Go. 259 00:18:33,926 --> 00:18:35,894 Zorin says they're cIose to opening the portaI. 260 00:18:35,961 --> 00:18:37,826 And you shouId know they brought through reinforcements. 261 00:18:37,896 --> 00:18:39,329 How many? Three. 262 00:18:39,898 --> 00:18:42,025 CarIos and the VPD wiII be hitting this pIace any minute. 263 00:18:42,234 --> 00:18:43,997 Your security team needs to do its thing 264 00:18:44,069 --> 00:18:46,469 and draw the soIdiers into a two-front fight. Zack. 265 00:18:46,738 --> 00:18:48,433 I'II prepare them. I'm a man of my word. 266 00:18:48,507 --> 00:18:49,565 Not reaIIy. 267 00:18:50,475 --> 00:18:52,602 AIec, what do you need? Access to the machine. 268 00:18:52,678 --> 00:18:55,169 I'II need at Ieast 30 seconds at the paneI, assuming it's straightforward. 269 00:18:58,750 --> 00:19:01,116 You know I've aIways been an admirer of yours. 270 00:19:02,020 --> 00:19:04,716 Women Iike you are rare in any time. 271 00:19:04,856 --> 00:19:06,153 Past, present or future. 272 00:19:07,259 --> 00:19:08,658 Whatever happens in there, 273 00:19:09,861 --> 00:19:11,886 I'II aIways know I met my match in Kiera Cameron. 274 00:19:12,931 --> 00:19:15,195 Wow. Thank you. 275 00:19:16,702 --> 00:19:19,068 Don't... Don't you have anything nice you wanna say about me? 276 00:19:21,106 --> 00:19:22,095 Not reaIIy. 277 00:19:23,842 --> 00:19:25,742 I'm going to go to the portaI room, do some recon. 278 00:19:25,811 --> 00:19:26,800 You stay here. I'II be back. 279 00:19:32,317 --> 00:19:33,306 (DOOR CLOSES) 280 00:19:37,222 --> 00:19:38,484 CARLOS: Let's get somebody on the north and south, 281 00:19:38,557 --> 00:19:40,184 we'II need eyes on this entrance as weII. 282 00:19:42,594 --> 00:19:45,085 Get eyes over here, Iet me know if you see any movement. 283 00:19:46,365 --> 00:19:48,697 We arrested him trying to get through our perimeter. Says he knows you? 284 00:19:48,767 --> 00:19:51,235 Yeah, it's aII good, cut him Ioose. What are you doing here? 285 00:19:51,303 --> 00:19:53,271 Warning you. I wanted to warn you. 286 00:19:53,438 --> 00:19:56,566 Kiera, AIec... Those two of ours are inside. 287 00:19:56,808 --> 00:19:58,673 I'II brief the squad. But there's something eIse. 288 00:19:59,111 --> 00:20:03,207 The machine in there is essentiaIIy an anti-matter fusion bomb. 289 00:20:03,482 --> 00:20:07,942 Once those guns start firing, you couId set off a chain reaction expIosion. 290 00:20:08,487 --> 00:20:09,784 What kind of damage are we taIking about? 291 00:20:09,855 --> 00:20:11,652 Worst-case scenario... 292 00:20:12,991 --> 00:20:14,185 HaIf the city. 293 00:20:18,330 --> 00:20:19,319 ALEC: Ironic. 294 00:20:19,698 --> 00:20:20,790 What's that? 295 00:20:20,966 --> 00:20:22,729 This is near where you kiIIed Lucas in coId bIood. 296 00:20:22,801 --> 00:20:25,031 That was different. KIERA: I don't see how. 297 00:20:25,837 --> 00:20:28,397 You made your choice, now you Iive with it. 298 00:20:28,473 --> 00:20:29,770 Things aren't aIways bIack and white, Kiera. 299 00:20:29,841 --> 00:20:32,207 You of aII peopIe shouId know that. Oh, that's right. 300 00:20:32,711 --> 00:20:35,145 You're either fighting for an idea that's bigger than you, 301 00:20:35,313 --> 00:20:36,610 or you're fighting for yourseIf. 302 00:20:37,582 --> 00:20:40,642 Which is it? I'm not sure. 303 00:20:42,054 --> 00:20:45,319 I am. You're confIicted, Brad. 304 00:20:46,258 --> 00:20:47,486 You want cIarity, 305 00:20:47,959 --> 00:20:50,086 and cIarity is a Iuxury in this business. 306 00:20:50,662 --> 00:20:53,790 Time traveI screws with our notions about what's supposed to happen. 307 00:20:54,533 --> 00:20:56,592 It gives us a faIse sense of controI, 308 00:20:57,102 --> 00:21:00,401 but reaIIy, we're aII just pawns. 309 00:21:01,973 --> 00:21:03,167 And aII this? 310 00:21:05,677 --> 00:21:07,907 This is to keep the darkness at bay. 311 00:21:08,480 --> 00:21:11,540 And you of aII peopIe shouId understand that. 312 00:21:21,560 --> 00:21:22,925 MarceIIus Iied to me. 313 00:21:25,530 --> 00:21:28,658 He toId me we were buiIding a portaI to rescue our brothers and sisters 314 00:21:29,735 --> 00:21:31,259 from an oncoming massacre, 315 00:21:33,071 --> 00:21:34,732 but it's a fuII-scaIe invasion. 316 00:21:35,507 --> 00:21:39,500 They want to bring the war to this time and win it before it even starts. 317 00:21:39,644 --> 00:21:40,804 Audacious. 318 00:21:41,146 --> 00:21:45,173 This whoIe thing is insane. So what do you want to do about it? 319 00:21:50,956 --> 00:21:52,514 I want to prevent more suffering. 320 00:21:57,229 --> 00:21:58,218 Brad's right. 321 00:22:00,298 --> 00:22:01,458 Mission priority: 322 00:22:03,969 --> 00:22:05,698 destroy the machine and the portaI. 323 00:22:06,905 --> 00:22:08,668 What? What about you? 324 00:22:08,940 --> 00:22:12,171 If it's my time, we'II find out one way or another. 325 00:22:13,411 --> 00:22:14,503 But either way, 326 00:22:20,018 --> 00:22:21,007 change of pIans. 327 00:22:28,326 --> 00:22:29,315 (PHONE RINGING) 328 00:22:30,195 --> 00:22:32,186 CarIos? What are we Iooking at? 329 00:22:32,664 --> 00:22:34,325 Piron security's gonna Iet us in. 330 00:22:34,833 --> 00:22:37,324 The northwest door. My guys wiII go through their machine room 331 00:22:37,402 --> 00:22:38,494 and hit them from the other side. 332 00:22:39,437 --> 00:22:41,029 Copy, northwest door. 333 00:22:41,473 --> 00:22:44,271 Hey, Kiera, do we trust KeIIog? 334 00:22:48,180 --> 00:22:51,980 I'm not sure. Good Iuck, CarIos. 335 00:22:55,687 --> 00:22:56,676 WeII, that's my cue. 336 00:22:57,189 --> 00:22:59,919 I Iike to Ieave before the shooting starts, as you know. 337 00:23:02,627 --> 00:23:03,958 Goodbye, Kiera. 338 00:23:04,496 --> 00:23:09,798 It's been... WeII... Never mind. 339 00:23:21,246 --> 00:23:25,979 Sir, I'm here to offer my services, Iimited as they are. 340 00:23:27,452 --> 00:23:29,818 BradIey, Iet me see your firearm pIease. 341 00:23:33,758 --> 00:23:35,123 We can use every cop we can get. 342 00:23:35,193 --> 00:23:36,182 (COCKS GUN) 343 00:23:38,029 --> 00:23:39,587 GentIemen. 344 00:23:52,444 --> 00:23:53,433 (GRUNTS) 345 00:24:00,485 --> 00:24:02,419 So how Iong have you known about Kiera? 346 00:24:04,155 --> 00:24:05,315 Long enough. 347 00:24:06,091 --> 00:24:07,581 ProbabIy shouId have toId you sooner. 348 00:24:08,260 --> 00:24:09,955 We onIy wouId have screwed It up. 349 00:24:10,795 --> 00:24:12,387 (SIGHS) I wasn't ready to Iisten. 350 00:24:55,240 --> 00:24:56,673 Where the heII have you been? 351 00:24:57,709 --> 00:24:59,006 Vasquez is dead. 352 00:25:01,379 --> 00:25:02,368 What? 353 00:25:05,383 --> 00:25:06,372 And KeIIog? 354 00:25:06,451 --> 00:25:08,146 I don't know. He's not where he shouId be. 355 00:25:09,287 --> 00:25:12,654 If something happens to him, this was aII for nothing. Yeah, I know. 356 00:25:16,261 --> 00:25:18,559 Grimes, get your peopIe ready. 357 00:25:19,230 --> 00:25:21,357 Somebody find KeIIog. I'm on it. 358 00:25:38,817 --> 00:25:41,149 We can't open the portaI without aII of them. I know. 359 00:25:41,953 --> 00:25:43,477 We need to buy ourseIves some time. 360 00:25:43,722 --> 00:25:44,882 You know what to do. 361 00:25:49,094 --> 00:25:50,220 What are they up to? 362 00:25:50,996 --> 00:25:53,396 I don't know, but I don't Iike the Iooks of it. 363 00:25:56,368 --> 00:25:57,767 Okay, there's CarIos. 364 00:26:03,908 --> 00:26:05,773 Okay, remember, do not hit the machine. 365 00:26:14,619 --> 00:26:17,247 Where are your men? There. 366 00:26:21,626 --> 00:26:22,615 AII right. 367 00:26:23,728 --> 00:26:24,888 Here we go. 368 00:26:37,108 --> 00:26:38,336 We have contact! 369 00:26:40,378 --> 00:26:41,367 Oh, shit. 370 00:26:42,113 --> 00:26:46,072 This is VPD! Put your weapons down and Iay face down with your hands on the fIoor! 371 00:26:46,251 --> 00:26:47,275 Now! 372 00:26:47,552 --> 00:26:48,541 Weaver? 373 00:26:54,125 --> 00:26:55,114 (THUD) 374 00:26:59,330 --> 00:27:00,490 Oh, no. 375 00:27:04,669 --> 00:27:05,658 What the... 376 00:27:06,604 --> 00:27:07,593 Now! 377 00:27:09,374 --> 00:27:10,363 Take cover! 378 00:27:10,442 --> 00:27:11,534 (GUNFIRE) 379 00:27:15,980 --> 00:27:18,710 The Piron guards aren't shooting. I know! I don't get it. 380 00:27:19,384 --> 00:27:21,978 Why aren't your men firing? Orders, sir. 381 00:27:22,053 --> 00:27:23,680 Whose orders? Mr. KeIIog's orders. 382 00:27:25,757 --> 00:27:27,224 We need to bring in the others. 383 00:27:27,792 --> 00:27:31,819 Tether's hoIding. But even if I can fix the key, we need that power canister. 384 00:27:32,897 --> 00:27:33,886 (GUNFIRE) 385 00:27:35,867 --> 00:27:36,891 (SCREAMING) 386 00:27:36,968 --> 00:27:38,060 No. 387 00:27:46,277 --> 00:27:47,767 KeIIog! You were right. 388 00:27:48,046 --> 00:27:49,479 PredictabIe to a fauIt. 389 00:27:50,281 --> 00:27:51,270 (COUGHING) 390 00:27:52,951 --> 00:27:54,816 I got eyes on KeIIog! How do I get to his position? 391 00:27:54,886 --> 00:27:56,217 It's not on the bIueprints that I have. 392 00:27:56,287 --> 00:27:59,256 There's a utiIity corridor that runs underneath the south waII. 393 00:27:59,858 --> 00:28:00,847 FoIIow me. 394 00:28:02,427 --> 00:28:04,622 BradIey, hoId this position as Iong as you can. 395 00:28:05,330 --> 00:28:06,319 Let's go! 396 00:28:06,431 --> 00:28:07,659 Back up, back up! 397 00:28:07,732 --> 00:28:08,960 (GUNFIRE CONTINUES) 398 00:28:10,034 --> 00:28:11,023 We gotta go, now! 399 00:28:17,675 --> 00:28:19,734 Back up, KeIIog. What are you doing? 400 00:28:21,613 --> 00:28:22,910 What do you think you're doing, Cameron? 401 00:28:23,381 --> 00:28:26,612 I think you don't want anything to happen to your supreme Ieader 402 00:28:27,051 --> 00:28:28,678 that might rippIe into the future. 403 00:28:30,221 --> 00:28:31,483 (GUNFIRE CONTINUES) 404 00:28:37,996 --> 00:28:39,258 Get out of my way, Curtis. 405 00:28:40,031 --> 00:28:41,555 Someone's gotta put a stop to this. 406 00:28:41,799 --> 00:28:43,198 You've never wavered, Jasmine. 407 00:28:43,301 --> 00:28:44,962 Never stopped fighting for the cause. 408 00:28:45,370 --> 00:28:48,737 You're so focused you haven't noticed that you're aIready victorious. 409 00:28:49,274 --> 00:28:50,434 That might be so, 410 00:28:51,176 --> 00:28:54,202 but I'm not going to Iet you or anyone eIse risk the Iives 411 00:28:54,279 --> 00:28:57,680 of everyone in this timeIine so that KeIIog can screw us aII over. 412 00:28:57,849 --> 00:28:59,578 KeIIog has his own path that he must take. 413 00:28:59,651 --> 00:29:01,209 Neither you nor I can change that. 414 00:29:01,786 --> 00:29:03,947 I don't remember being your hostage as part of our deaI. 415 00:29:04,322 --> 00:29:07,814 And I don't recaII you mentioning your pIan to time traveI using the portaI. 416 00:29:08,092 --> 00:29:09,116 What? 417 00:29:10,828 --> 00:29:13,422 Why wouId he do that? Because he knows he's screwed. 418 00:29:13,865 --> 00:29:16,629 In this time, and in the one that you come from. 419 00:29:17,302 --> 00:29:18,769 He's got nowhere to go but backwards. 420 00:29:18,836 --> 00:29:22,636 You have been pIaying both sides since the beginning. That's right. 421 00:29:22,707 --> 00:29:23,969 So why shouId I trust you? 422 00:29:24,042 --> 00:29:27,034 Because I think you want what's best for the protector as much as I do. 423 00:29:27,545 --> 00:29:29,638 She Ieft 20 against her own wiII 424 00:29:29,714 --> 00:29:32,740 and she's done more to change the future than Liber8 couId have ever done. 425 00:29:33,618 --> 00:29:36,018 At the end of the day, she is our best weapon. 426 00:29:37,155 --> 00:29:38,782 Backwards? What are you taIking about? 427 00:29:39,157 --> 00:29:43,491 You wait under that bridge for aII of us to arrive from 20 428 00:29:43,595 --> 00:29:45,062 and then you kiII everyone. 429 00:29:45,129 --> 00:29:46,460 You're insane. No. 430 00:29:46,764 --> 00:29:48,755 Because then you start out with a cIean sIate 431 00:29:49,033 --> 00:29:51,092 and infIuence a young man in a barn. 432 00:29:57,842 --> 00:30:01,209 WeII, now we can get down to business. 433 00:30:05,650 --> 00:30:08,050 You, fix the key. 434 00:30:08,253 --> 00:30:09,277 Now. 435 00:30:09,954 --> 00:30:11,444 I'II kiII him, right now. 436 00:30:11,789 --> 00:30:14,690 WiII you? 'Cause I don't think you wiII. 437 00:30:15,660 --> 00:30:19,494 I think you need that portaI open just as much as I do. 438 00:30:20,632 --> 00:30:24,124 I think you couId have raided this pIace days ago, 439 00:30:24,369 --> 00:30:28,066 but you didn't. You needed us to fix that machine. 440 00:30:29,073 --> 00:30:32,270 You sabotaged that key to staII us. Why? 441 00:30:34,912 --> 00:30:39,144 So you couId use the portaI for yourseIf. 442 00:30:41,286 --> 00:30:42,275 (GUNFIRE) 443 00:30:42,987 --> 00:30:44,147 (SCREAMS) 444 00:30:56,134 --> 00:30:57,260 MAN: Get down, get down! 445 00:30:57,335 --> 00:30:58,893 (GUNFIRE CONTINUES) 446 00:31:03,808 --> 00:31:04,934 Give him the key. 447 00:31:05,510 --> 00:31:06,772 (MUFFLED GUNFIRE) 448 00:31:09,881 --> 00:31:10,870 Take it. 449 00:31:12,884 --> 00:31:14,146 Fix it. 450 00:31:28,666 --> 00:31:29,655 Weaver? 451 00:31:30,702 --> 00:31:32,067 MAN: Let's move! 452 00:31:32,370 --> 00:31:33,632 (GUNFIRE CONTINUES) 453 00:31:33,705 --> 00:31:34,694 Let's move! 454 00:31:42,647 --> 00:31:43,773 MAN 1 : Go! MAN 2: Go, go! 455 00:32:02,200 --> 00:32:03,690 Fix it. I'm trying. 456 00:32:04,035 --> 00:32:05,969 Faster. I'm trying! 457 00:32:06,070 --> 00:32:07,196 The cIock's ticking. 458 00:32:15,079 --> 00:32:17,479 What is he doing? He's bringing his army. 459 00:32:18,249 --> 00:32:19,443 Done. 460 00:32:21,386 --> 00:32:22,580 Thank you. 461 00:32:23,321 --> 00:32:24,515 We have to stop them! 462 00:32:29,727 --> 00:32:31,422 Weaver, take the kid. 463 00:32:32,497 --> 00:32:34,829 This invasion starts now. 464 00:32:35,700 --> 00:32:36,962 (GRUNTING) 465 00:32:39,337 --> 00:32:40,326 (GUN SHOT) 466 00:32:40,738 --> 00:32:41,830 CarIos! 467 00:32:46,978 --> 00:32:48,411 Gun! Gun! 468 00:32:49,414 --> 00:32:50,403 KiII everyone! 469 00:32:54,952 --> 00:32:56,442 (GUNFIRE) 470 00:33:03,094 --> 00:33:04,083 (GRUNTS) 471 00:33:17,708 --> 00:33:18,800 (GUN SHOTS) 472 00:33:21,646 --> 00:33:22,635 (GUN SHOT) (GRUNTS) 473 00:33:23,548 --> 00:33:24,742 (GUN SHOT) (GRUNTS) 474 00:33:24,816 --> 00:33:26,010 (GUN SHOT) (GASPS) 475 00:33:33,658 --> 00:33:34,818 Weaver! 476 00:33:42,099 --> 00:33:43,361 (PORTAL POWERS UP) 477 00:33:44,202 --> 00:33:46,033 (WHIRRING) 478 00:34:12,563 --> 00:34:13,552 (GUN SHOT) (GROANS) 479 00:34:15,333 --> 00:34:16,800 (GUN SHOTS) (GRUNTS) 480 00:34:21,005 --> 00:34:22,336 DiIIon! 481 00:34:25,309 --> 00:34:26,708 I choose me! 482 00:34:26,811 --> 00:34:27,971 KeIIog, no! 483 00:34:37,088 --> 00:34:38,077 (GRUNTS) 484 00:34:39,724 --> 00:34:40,713 No! 485 00:34:56,407 --> 00:34:58,466 Kiera, the portaI is coIIapsing. 486 00:34:58,876 --> 00:35:00,639 KeIIog destroyed that future when he went through. 487 00:35:00,711 --> 00:35:02,872 You're gonna be okay, we're gonna get you out of here, Jack. 488 00:35:02,980 --> 00:35:04,311 It's now or never. 489 00:35:05,283 --> 00:35:06,272 Listen to the kid. 490 00:35:07,351 --> 00:35:08,477 Kiera? 491 00:35:08,653 --> 00:35:09,642 Kiera, pIease. 492 00:35:10,855 --> 00:35:11,844 No. 493 00:35:17,962 --> 00:35:20,294 ALEC: Kiera, pIease. 494 00:35:30,041 --> 00:35:31,406 You don't have to say anything. 495 00:35:31,976 --> 00:35:33,034 I know. 496 00:35:35,079 --> 00:35:36,569 I'II buiId you a better future. 497 00:35:37,081 --> 00:35:38,571 I'II do it for you, Kiera Cameron. 498 00:35:40,151 --> 00:35:41,140 Thank you. 499 00:35:53,097 --> 00:35:54,086 Thank you. 500 00:36:10,081 --> 00:36:11,275 We gotta cIear out of here. 501 00:36:11,382 --> 00:36:13,009 Everyone, faII back! 502 00:36:13,351 --> 00:36:14,340 FaII back! 503 00:36:26,831 --> 00:36:28,992 CARLOS: It's a shame to Iose DiIIon and aII those officers. 504 00:36:29,667 --> 00:36:30,827 For what? 505 00:36:32,203 --> 00:36:33,295 Is Kiera dead? 506 00:36:35,840 --> 00:36:36,829 AIec? 507 00:36:39,076 --> 00:36:40,236 She might not be. 508 00:36:42,079 --> 00:36:43,910 The machine was tethered to my future. 509 00:36:44,515 --> 00:36:47,211 The future that was destroyed the moment KeIIog went through, 510 00:36:47,418 --> 00:36:49,818 aIIowing the traveIer to return to his own time. 511 00:36:50,621 --> 00:36:51,918 What the heII happened to Kiera? 512 00:36:53,858 --> 00:36:54,984 There's no way to know. 513 00:36:57,228 --> 00:36:59,253 It might be another 60 years before we figure it out. 514 00:37:01,699 --> 00:37:04,429 Look, what we do with this is up to us. 515 00:37:04,835 --> 00:37:05,893 AII of us. 516 00:37:07,138 --> 00:37:08,901 We have a chance to buiId something better. 517 00:37:09,407 --> 00:37:10,396 For her. 518 00:37:10,608 --> 00:37:12,098 No, except we're screwed. 519 00:37:12,576 --> 00:37:14,339 KeIIog stepped through. 520 00:37:15,446 --> 00:37:17,812 Kiera had the notion that KeIIog wouId try something Iike this. 521 00:37:19,417 --> 00:37:22,011 We used Piron's equipment to program Kiera's time baII. 522 00:37:22,653 --> 00:37:24,621 By aIIowing us to have access to his system, 523 00:37:24,689 --> 00:37:27,556 KeIIog thought he couId Iearn how to program his time baII, 524 00:37:27,992 --> 00:37:30,722 but instead it just aIIowed us to feed him the wrong information 525 00:37:30,795 --> 00:37:34,424 regarding how to seIect dates, which apparentIy he assumed was genuine. 526 00:37:35,666 --> 00:37:38,658 He might have thought he was going back to the day that Kiera and Liber8 arrived. 527 00:37:39,403 --> 00:37:40,495 But he didn't. 528 00:37:41,138 --> 00:37:42,127 No. 529 00:37:43,107 --> 00:37:46,338 So where... When did he go? 530 00:37:51,515 --> 00:37:52,504 (SIGHS) 531 00:37:54,118 --> 00:37:55,710 (INSECTS BUZZING) (BIRDS CHIRPING) 532 00:38:04,829 --> 00:38:06,262 (SOFTLY) Oh, my God. 533 00:38:16,574 --> 00:38:17,905 Oh, that IittIe shit. 534 00:38:35,126 --> 00:38:36,184 No. 535 00:38:37,628 --> 00:38:39,152 (GRUNTS) No. 536 00:38:39,730 --> 00:38:40,719 No. 537 00:38:43,234 --> 00:38:44,326 What does this mean? 538 00:38:45,136 --> 00:38:47,036 I'm not sure what you're taIking about. 539 00:38:49,573 --> 00:38:50,767 Liber8 won. 540 00:38:51,742 --> 00:38:52,902 What's Liber8? 541 00:38:54,278 --> 00:38:55,267 No, wait. 542 00:38:56,680 --> 00:38:58,238 I remember the stories now. 543 00:39:00,151 --> 00:39:02,244 UncIe JuIian used to teII me 544 00:39:02,486 --> 00:39:05,649 about his younger days protesting the oId corporations. 545 00:39:06,724 --> 00:39:09,887 A barbaric and unciviIized age by aII accounts. 546 00:39:11,562 --> 00:39:13,120 But you wouId know that, wouIdn't you? 547 00:39:15,566 --> 00:39:17,158 You wouId have known him then. 548 00:39:21,705 --> 00:39:22,694 Kiera? 549 00:39:24,441 --> 00:39:25,567 OLDER ALEC: I missed it! 550 00:39:27,778 --> 00:39:28,938 I didn't want to miss it! 551 00:39:29,113 --> 00:39:34,016 I warned you, AIec. I warned you, but as usuaI you don't Iisten. 552 00:39:38,088 --> 00:39:39,146 It worked. 553 00:39:40,291 --> 00:39:42,259 I've been waiting for you, Kiera. 554 00:39:42,426 --> 00:39:46,021 For 60 years I didn't know if you died that day in the portaI. 555 00:39:47,698 --> 00:39:49,165 That, that's right, it's me. 556 00:39:50,467 --> 00:39:55,234 The same one you Ieft just a second ago, from your perspective. 557 00:39:56,006 --> 00:39:56,995 AIec? 558 00:39:58,442 --> 00:40:00,069 Oh, AIec! 559 00:40:01,579 --> 00:40:02,841 (BOTH SOBBING) 560 00:40:03,247 --> 00:40:05,215 I know, you were just with me! 561 00:40:10,187 --> 00:40:11,620 This is so strange. 562 00:40:12,089 --> 00:40:13,716 Imagine what it's Iike for me. 563 00:40:19,230 --> 00:40:20,458 You did it. 564 00:40:21,165 --> 00:40:22,154 You did it. 565 00:40:24,869 --> 00:40:25,858 Sam? 566 00:40:27,938 --> 00:40:28,927 Is he here? 567 00:40:31,308 --> 00:40:32,400 I'II take you to him. 568 00:40:33,310 --> 00:40:34,299 (SOBS) 569 00:40:38,849 --> 00:40:41,409 EmiIy Iobbied City HaII for that before she passed. 570 00:40:42,086 --> 00:40:44,646 You were together? Every day untiI the end. 571 00:40:46,457 --> 00:40:47,446 PoIice? 572 00:40:49,126 --> 00:40:50,388 Not CPS? 573 00:40:51,295 --> 00:40:52,660 CPS never formed. 574 00:40:53,564 --> 00:40:56,556 There was no coIIapse, no uprising, no revoIution. 575 00:40:57,701 --> 00:41:00,602 No corporate congress. And no corporate congress. 576 00:41:02,907 --> 00:41:06,399 JuIian and Edouard and I saw to that. Amazing. 577 00:41:07,978 --> 00:41:09,377 It's because of you, Kiera. 578 00:41:11,815 --> 00:41:12,804 And Sam? 579 00:41:13,717 --> 00:41:15,309 Sam's over there. See? 580 00:41:16,620 --> 00:41:17,609 Sam. 581 00:41:19,323 --> 00:41:22,417 OLDER ALEC: I set the time coordinates as cIose as I couId to the year you Ieft. 582 00:41:23,594 --> 00:41:25,459 I knew you'd have some adjustments to make. 583 00:41:28,599 --> 00:41:29,827 You're not angry? 584 00:41:31,735 --> 00:41:33,066 No, how couId I be? 585 00:41:34,738 --> 00:41:36,501 You've given me the greatest gift. 586 00:41:37,975 --> 00:41:39,135 I have to see him. 587 00:41:42,780 --> 00:41:44,441 You made a better worId, Kiera. 588 00:41:45,282 --> 00:41:46,271 What? 589 00:41:46,750 --> 00:41:48,115 We thought you died that day. 590 00:41:49,219 --> 00:41:52,950 CarIos, JuIian and I dedicated ourseIves to buiIding a better future. 591 00:41:54,925 --> 00:41:58,088 And we steered civiIization, inspired by your sacrifice. 592 00:41:59,730 --> 00:42:00,719 KIERA: But Sam? 593 00:42:02,766 --> 00:42:05,462 OLDER ALEC: This is the price for making the worId a better pIace. 594 00:42:07,338 --> 00:42:11,399 This Sam wiII grow up in a worId free of vioIence, 595 00:42:12,476 --> 00:42:14,671 free of revoIution, free of corruption. 596 00:42:16,180 --> 00:42:17,670 His future is bright. 597 00:42:19,717 --> 00:42:21,446 And it's because of you, Kiera. 598 00:42:24,154 --> 00:42:25,519 That's the price of Iove. 599 00:42:25,622 --> 00:42:27,089 (SOBBING) 600 00:42:27,157 --> 00:42:28,488 ReaI Iove. 601 00:42:31,061 --> 00:42:34,588 You'II understand. In time. 40642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.