All language subtitles for SRT épisode 3 en anglais

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,448 --> 00:00:02,847 Previously on Continuum... 2 00:00:02,916 --> 00:00:03,974 Am I your mother? 3 00:00:06,085 --> 00:00:07,109 EmiIy. 4 00:00:10,256 --> 00:00:11,382 (GUNSHOT) 5 00:00:11,491 --> 00:00:12,583 (SIRENS WAILING) 6 00:00:12,792 --> 00:00:14,020 This is far from over. 7 00:00:15,428 --> 00:00:17,225 So bottom line, trust my team. 8 00:00:17,363 --> 00:00:18,853 You can't do this alone. 9 00:00:19,199 --> 00:00:20,427 I need that buiIding. 10 00:00:20,700 --> 00:00:21,724 I have pIenty of buiIdings. 11 00:00:21,801 --> 00:00:23,029 No, it has to be that one. 12 00:00:23,436 --> 00:00:24,664 BRAD: You took something from them. 13 00:00:24,737 --> 00:00:25,829 It looks like a pen? 14 00:00:25,905 --> 00:00:26,929 They need it back. 15 00:00:27,240 --> 00:00:28,639 This battIe isn't over. 16 00:00:28,708 --> 00:00:29,834 It's hardIy begun. 17 00:00:30,610 --> 00:00:33,078 We're onIy gonna get through this if we trust each other, Kiera. 18 00:00:33,146 --> 00:00:35,205 I trust you. I trust you, too. 19 00:00:35,648 --> 00:00:37,878 I saw you with her, Brad. What were you doing with her? 20 00:00:41,955 --> 00:00:45,447 You know, I think back to before aII this, before you... 21 00:00:47,360 --> 00:00:49,954 (SIGHS) And I don't ever see it going back to normaI. 22 00:00:52,131 --> 00:00:53,621 Now, is that a good thing? 23 00:00:56,669 --> 00:00:57,829 I don't know. 24 00:00:58,137 --> 00:01:01,629 AII I know is what I see in front of me, and everything Iooks worse. 25 00:01:03,042 --> 00:01:04,304 Is that what you had pIanned in the end? 26 00:01:05,044 --> 00:01:06,602 Who says this is the end? 27 00:01:07,947 --> 00:01:11,178 Look around you, Travis. Liber8 faiIed. 28 00:01:11,584 --> 00:01:13,017 FaiIed? 29 00:01:14,087 --> 00:01:16,419 Liber8 was sent back to be vaccine. 30 00:01:17,423 --> 00:01:21,291 An injection of sickness to stimuIate society's immune system. 31 00:01:21,661 --> 00:01:22,958 (DOOR OPENS) 32 00:01:24,831 --> 00:01:26,822 Even the protector beIieves, now. 33 00:01:27,400 --> 00:01:28,833 That's onIy haIf true. 34 00:01:29,002 --> 00:01:33,166 What's true is you're going to be reIeasing me very soon. 35 00:01:33,773 --> 00:01:35,331 Oh yeah? Why is that? 36 00:01:35,675 --> 00:01:38,041 KnowIedge is power. 37 00:01:40,079 --> 00:01:44,539 I do have an idea. One that wiII heIp with our future soIdier probIem. 38 00:01:45,351 --> 00:01:46,648 What kind of idea? 39 00:01:46,853 --> 00:01:48,582 ReIease Travis into my custody. 40 00:01:49,055 --> 00:01:51,046 Oh, is that aII? 41 00:01:51,691 --> 00:01:52,680 Fair enough. 42 00:01:53,593 --> 00:01:54,685 I know it sounds crazy. 43 00:01:54,794 --> 00:01:55,818 You couId say that. 44 00:01:55,895 --> 00:01:57,192 I'm enjoying this. 45 00:01:57,363 --> 00:01:58,625 BOTH: Shut up. 46 00:01:59,933 --> 00:02:05,030 You want me to deaI with KeIIog's soIdiers. That means I need soIdiers of my own. 47 00:02:06,039 --> 00:02:09,531 Travis is our best weapon in this fight. You and I both know it. 48 00:02:09,709 --> 00:02:13,304 No. In case you haven't noticed, we are in a poIice department, okay? 49 00:02:13,379 --> 00:02:16,348 There's an entire force on caII to heIp bring down the bad guys. 50 00:02:16,482 --> 00:02:17,676 Not bad guys Iike this. 51 00:02:18,484 --> 00:02:20,384 They are organized, they are weII trained, 52 00:02:20,553 --> 00:02:24,114 and they have access to weaponry even I have never encountered. 53 00:02:24,891 --> 00:02:28,258 With Brad on the inside and Travis's heIp, we can do things the poIice can't do. 54 00:02:28,428 --> 00:02:33,229 How's that working out for you? Hmm? Your inside man? Where is he right now? 55 00:02:34,067 --> 00:02:35,625 Why hasn't he toId you where they are? 56 00:02:36,169 --> 00:02:37,158 I trust him. 57 00:02:37,337 --> 00:02:38,895 See, that's the probIem right there. 58 00:02:39,038 --> 00:02:41,472 You trust him more than you trust me. 59 00:02:42,709 --> 00:02:44,006 Instead of beIieving in me, 60 00:02:44,243 --> 00:02:46,473 you're putting faith in a man you hardIy know 61 00:02:46,679 --> 00:02:49,239 who's a IittIe too cozy with the enemy if you ask me. 62 00:02:57,890 --> 00:03:03,055 I hate to say it, but the man has a point. 63 00:03:05,732 --> 00:03:09,031 ZORIN: Without that key, it doesn't matter if we're ahead of scheduIe or behind. 64 00:03:09,102 --> 00:03:12,196 If Tonkin can't get it, what benefit is it to the mission? 65 00:03:12,672 --> 00:03:14,105 I'm right here, Zorin. 66 00:03:15,508 --> 00:03:16,668 Are you? 67 00:03:17,443 --> 00:03:19,206 Cause I don't see you engaged, Tonkin. 68 00:03:19,612 --> 00:03:22,103 I see an opportunist. Someone who's soft. 69 00:03:22,382 --> 00:03:24,543 Someone who's a IittIe confused about his IoyaIties. 70 00:03:26,586 --> 00:03:28,713 If Tonkin wanted to give us up we'd be drowning in our own bIood. 71 00:03:28,921 --> 00:03:30,718 Every second we're not means he's doing his job. 72 00:03:31,157 --> 00:03:32,818 You swing at one of my men again, I'II kiII you. 73 00:03:50,710 --> 00:03:51,802 I'm gonna have to ask you to... 74 00:03:51,878 --> 00:03:53,038 (GRUNTS) 75 00:03:59,786 --> 00:04:00,775 (GRUNTS) 76 00:04:02,188 --> 00:04:03,815 Okay, okay. 77 00:04:04,157 --> 00:04:05,419 Look, whatever they're paying you, I'II tripIe it. 78 00:04:05,558 --> 00:04:07,719 You can't buy me. You aIready have. 79 00:04:09,862 --> 00:04:10,988 Who sent you? 80 00:04:11,097 --> 00:04:13,895 You did. Via MarceIIus. 81 00:04:14,667 --> 00:04:16,225 You think you're untouchabIe, you're not. 82 00:04:16,436 --> 00:04:17,903 I'm here to change that. 83 00:04:19,739 --> 00:04:21,297 You couId have just introduced yourseIf. 84 00:04:24,610 --> 00:04:25,975 Didn't I? 85 00:05:14,527 --> 00:05:15,516 Shaboof! 86 00:05:15,595 --> 00:05:16,584 (LAUGHS) 87 00:05:16,662 --> 00:05:20,996 I don't care if it's popuIar in 2077, pIease never say ''Shaboof'' as a taunt and diss 88 00:05:21,067 --> 00:05:22,398 or catchphrase ever again. 89 00:05:22,468 --> 00:05:23,901 Don't take out your break-up angst on me, 90 00:05:23,970 --> 00:05:25,198 I was trying to distract you. 91 00:05:25,371 --> 00:05:26,895 He's right, you gotta get over it. 92 00:05:27,073 --> 00:05:28,062 Let's go again. 93 00:05:28,141 --> 00:05:30,405 I'II pass. I'm through being humiIiated for one day. 94 00:05:30,510 --> 00:05:31,602 I don't know, man. 95 00:05:31,744 --> 00:05:34,110 Pace yourseIf. I mean, after KeIIog took away your Iegacy, 96 00:05:34,280 --> 00:05:37,044 you've got a Iifetime of humiIiation ahead of you. 97 00:05:38,184 --> 00:05:40,482 I seem to recaII KeIIog pIaying you Iike a marionette 98 00:05:40,553 --> 00:05:42,487 then tossing you aside Iike everything eIse he's done with. 99 00:05:42,889 --> 00:05:44,720 Yeah, but I'm supposed to be his enemy. 100 00:05:45,324 --> 00:05:47,690 You, you were actuaIIy supposed to be him. 101 00:05:47,927 --> 00:05:49,519 The way I see it, he did you a favor. 102 00:05:49,695 --> 00:05:50,719 How's that? 103 00:05:50,797 --> 00:05:52,788 You wanted to change your destiny, right AIec? 104 00:05:54,066 --> 00:05:55,090 He changed it for you. 105 00:05:55,168 --> 00:05:57,762 You dodged a buIIet. Me? I'm stiII here, destined to be the bad guy. 106 00:05:57,904 --> 00:05:58,928 Says who? 107 00:06:00,206 --> 00:06:02,106 Bad guy is a matter of perspective. 108 00:06:02,341 --> 00:06:04,809 Yeah, weII based on my pending body counts 109 00:06:05,111 --> 00:06:07,841 I think it's safe to say that sainthood reaIIy isn't in my future. 110 00:06:08,247 --> 00:06:10,875 You both sound Iike a coupIe of babies. 111 00:06:11,350 --> 00:06:17,255 Here's a tip: take action. Man up. You're the author of your own destiny. 112 00:06:17,323 --> 00:06:18,312 Act Iike it. 113 00:06:22,795 --> 00:06:23,955 What is that? 114 00:06:24,263 --> 00:06:26,891 The beginning of Theseus's great manifesto. 115 00:06:27,900 --> 00:06:29,424 ApparentIy. 116 00:06:30,236 --> 00:06:33,205 I remember reading that for the first time when I was 1 4. 117 00:06:33,940 --> 00:06:35,737 I'm IiteraIIy watching history being written. 118 00:06:36,609 --> 00:06:39,043 I hate to burst your bubbIe, Lucas, but I refuse to be the monster 119 00:06:39,111 --> 00:06:40,738 everyone taIks about. No, no, no! 120 00:06:41,914 --> 00:06:44,474 This was a Iegacy better Ieft unreaIized, I think. 121 00:06:44,984 --> 00:06:46,144 As simpIe as that? 122 00:06:46,319 --> 00:06:47,946 ProbabIy not, no. 123 00:06:49,622 --> 00:06:51,180 But as Iong as I never write whatever that was 124 00:06:51,257 --> 00:06:53,225 I can't heIp but think the future wiII be better off. 125 00:07:12,411 --> 00:07:13,571 HeIIo again. 126 00:07:13,980 --> 00:07:15,208 Move. 127 00:07:15,648 --> 00:07:17,172 I think you shouId make me. 128 00:07:17,917 --> 00:07:19,908 I wouIdn't dream of starting this meeting without you. 129 00:07:21,087 --> 00:07:22,714 Visitors wait over there. 130 00:07:23,623 --> 00:07:25,523 Don't worry, this won't take Iong. 131 00:07:26,058 --> 00:07:27,491 (POLICE RADIO CHATTERING) 132 00:07:33,099 --> 00:07:34,862 Kidnapping and unIawfuI confinement? 133 00:07:36,469 --> 00:07:37,800 That's a serious accusation. 134 00:07:39,906 --> 00:07:40,930 You better arrest me. 135 00:07:41,040 --> 00:07:43,065 You'd be in cuffs right now if I wanted to arrest you. 136 00:07:44,277 --> 00:07:46,837 Oh, so this is just some sort of power trip? 137 00:07:47,046 --> 00:07:48,308 Something to fiII your time? 138 00:07:48,381 --> 00:07:49,370 No. 139 00:07:49,448 --> 00:07:52,144 He knows that your Iawyers wouId have you out in Iess than an hour. 140 00:07:52,785 --> 00:07:55,447 He just wants you to know he's here and he's got you in his sights. 141 00:07:56,956 --> 00:07:58,355 You taught me weII. 142 00:07:58,724 --> 00:08:00,282 We can go. 143 00:08:03,529 --> 00:08:04,587 Okay. 144 00:08:04,730 --> 00:08:05,719 Sit down. 145 00:08:07,233 --> 00:08:08,222 Or what? 146 00:08:08,301 --> 00:08:09,290 Detention. 147 00:08:09,702 --> 00:08:12,136 I think throwing you downstairs with Travis 148 00:08:12,271 --> 00:08:15,172 untiI your Iawyers spring you wouId be aII kinds of fun. 149 00:08:15,942 --> 00:08:17,910 WeII, for Travis, that is. 150 00:08:18,444 --> 00:08:20,036 (POLICE SIREN IN BACKGROUND) 151 00:08:24,050 --> 00:08:25,950 Are you sure you want to pIay this game? 152 00:08:26,018 --> 00:08:28,111 See, that's the difference between you and I, KeIIog. 153 00:08:28,187 --> 00:08:29,848 You actuaIIy think this is a game. 154 00:08:30,523 --> 00:08:32,115 That's exactIy what this is. 155 00:08:33,259 --> 00:08:35,489 I don't need Iawyers to fight my battIes. 156 00:08:36,195 --> 00:08:39,687 I can simpIy starve this division of every resource it needs. 157 00:08:41,334 --> 00:08:43,199 I'm going to go see Nora and remind her 158 00:08:43,269 --> 00:08:46,466 just how important I am to the weII-being of this department. 159 00:08:47,173 --> 00:08:52,736 I give her detaiIed and incriminating information about our friend EmiIy, 160 00:08:53,212 --> 00:08:58,878 our friend AIec, and Detective SpeciaI Agent whatever Kiera Cameron here 161 00:08:58,985 --> 00:09:00,282 if it's a war you want. 162 00:09:00,386 --> 00:09:04,516 And if that stiII doesn't put a stop to this cIear campaign of harassment, 163 00:09:04,590 --> 00:09:07,855 then I'm sure the mayor, City HaII, 164 00:09:07,927 --> 00:09:10,589 and some other entities I have in my back pocket 165 00:09:10,663 --> 00:09:13,632 wiII perform the roIe ofjack boot to your oversized neck 166 00:09:13,699 --> 00:09:16,759 and you'II find yourseIf running parking tickets on skid row. 167 00:09:16,836 --> 00:09:21,432 Now either arrest me or get the heII out of my way. 168 00:09:29,815 --> 00:09:32,010 What exactIy did you think you were going to get out of this? 169 00:09:32,118 --> 00:09:34,985 The truth. You remember what that is, don't you? 170 00:09:35,054 --> 00:09:37,488 History dictates the truth, Inspector, not you. 171 00:09:40,059 --> 00:09:42,892 Right and wrong. That's aII anybody remembers. 172 00:09:42,962 --> 00:09:45,863 WeII, I remember when you used to take down guys Iike him. 173 00:10:09,722 --> 00:10:10,814 You give me the evidence that I need 174 00:10:10,890 --> 00:10:14,257 and I wiII gIadIy use his own Piron initiative to Guantanamo his ass. 175 00:10:14,393 --> 00:10:15,758 Can I be there when that happens? 176 00:10:15,995 --> 00:10:18,122 Oh yeah. And throw away the key. 177 00:10:19,365 --> 00:10:20,923 AIec, what are you doing here? 178 00:10:21,767 --> 00:10:24,702 WeII, I was thinking about my future 179 00:10:26,038 --> 00:10:28,006 and how I need to take it in a new direction. 180 00:10:30,676 --> 00:10:34,168 I want to heIp the poIice department. OfficiaIIy. 181 00:10:35,414 --> 00:10:36,881 Work here? 182 00:10:37,116 --> 00:10:39,084 You need somebody to take over Betty's duties. 183 00:10:41,654 --> 00:10:42,780 Keep taIking. 184 00:10:42,855 --> 00:10:44,755 Betty was a civiIian, I'm a civiIian. 185 00:10:44,857 --> 00:10:46,848 You guys hire non-poIice around here aII the time, right? 186 00:10:46,926 --> 00:10:48,689 We do, yeah, but... 187 00:10:48,761 --> 00:10:51,389 Come on, you can get a job with any tech giant in the worId. 188 00:10:51,464 --> 00:10:55,525 Yeah, but no tech giant's gonna heIp me wipe that annoying smirk off of KeIIog's face. 189 00:10:57,369 --> 00:10:58,461 SoId. 190 00:10:58,904 --> 00:10:59,996 ReaIIy? Yeah. 191 00:11:00,106 --> 00:11:01,505 That's great. Thank you. 192 00:11:01,640 --> 00:11:03,631 WeIcome aboard. OfficiaIIy. 193 00:11:04,577 --> 00:11:06,306 I'II have Patrick get the baII roIIing. (CELLPHONE RINGS) 194 00:11:06,545 --> 00:11:10,140 In the meantime, can you show AIec to Betty's oId office? 195 00:11:11,851 --> 00:11:12,840 Fonnegra. 196 00:11:14,420 --> 00:11:15,512 Hey, hey. Guys, hoId on. 197 00:11:17,156 --> 00:11:18,180 When? 198 00:11:19,458 --> 00:11:20,618 AII right, send it through. 199 00:11:21,660 --> 00:11:23,753 WeII, I couId use you right now. FeeI Iike punching in earIy? 200 00:11:24,396 --> 00:11:25,385 Sure, what happened? 201 00:11:25,464 --> 00:11:27,227 Someone stoIe aII the superconducting magnets from 202 00:11:27,333 --> 00:11:28,459 from Faber University's physics Iab. 203 00:11:29,602 --> 00:11:31,570 That's not your everyday B and E. 204 00:11:31,670 --> 00:11:34,969 No, it's not. Witnesses reported them escaping in a bIack van. 205 00:11:35,040 --> 00:11:36,029 I think it's our guys. 206 00:11:36,242 --> 00:11:37,869 That campus is thick with surveiIIance. 207 00:11:37,943 --> 00:11:39,638 I'II see if I can track the van, see where they're heading. 208 00:11:39,812 --> 00:11:40,836 Perfect. 209 00:11:41,147 --> 00:11:42,136 Let's go. 210 00:11:50,122 --> 00:11:51,453 I can work with this. 211 00:11:51,524 --> 00:11:52,513 KIERA: Good. 212 00:11:54,393 --> 00:11:56,054 AIec, I have to ask you a favor. 213 00:11:57,163 --> 00:11:58,289 PIease. 214 00:11:58,831 --> 00:12:02,892 Come to me first with any information you find out about the van or KeIIog's soIdiers. 215 00:12:03,002 --> 00:12:06,460 Great. I'm on the job for five seconds and you're aIready asking me to Iie to CarIos? 216 00:12:06,539 --> 00:12:09,736 I'm not asking you to Iie, just to deIay a bit. 217 00:12:10,176 --> 00:12:11,370 What's the difference? 218 00:12:13,913 --> 00:12:16,973 Why don't you work your magic on the van report, see what you can find? 219 00:12:25,591 --> 00:12:26,683 (INHALES) 220 00:12:27,226 --> 00:12:28,716 Wanna heIp me cIean it up? 221 00:12:29,128 --> 00:12:30,959 I'm not the one who decided to make a dramatic statement 222 00:12:31,030 --> 00:12:33,021 about the direction of my Iife using fire. 223 00:12:33,098 --> 00:12:35,032 That mess is on you. 224 00:12:35,868 --> 00:12:36,892 Yeah. 225 00:12:37,503 --> 00:12:39,801 Oh, you're gonna want to see this. 226 00:12:40,873 --> 00:12:42,500 Looks Iike the compIete Theseus coIIection 227 00:12:42,608 --> 00:12:44,166 can be yours for the Iow price of free. 228 00:12:51,717 --> 00:12:53,651 Find out who did this. 229 00:12:54,286 --> 00:12:57,483 Is this you taIking, or Theseus? 230 00:13:07,600 --> 00:13:11,092 I've got about 25 bIack vans in the area via traffic cams. 231 00:13:15,908 --> 00:13:17,205 Awkward. 232 00:13:21,714 --> 00:13:23,909 Maybe you can track where Brad is headed? 233 00:13:30,889 --> 00:13:33,323 New construction projects, condemned buiIdings... 234 00:13:33,425 --> 00:13:35,723 This is Vancouver. You're gonna have to narrow down your search. 235 00:13:36,028 --> 00:13:37,518 Odd energy consumption? 236 00:13:37,596 --> 00:13:39,188 Do you know how many grow-ops are in the city? 237 00:13:39,465 --> 00:13:40,955 Okay, I get it, I'm sorry. 238 00:13:41,033 --> 00:13:42,330 You're right, you know what you're doing. 239 00:13:42,568 --> 00:13:44,468 I wiII Ieave you aIone, just... 240 00:13:44,937 --> 00:13:46,404 PIease, come to me first. 241 00:13:46,639 --> 00:13:47,697 Right. 242 00:13:48,240 --> 00:13:49,730 Thank you. 243 00:14:04,223 --> 00:14:05,690 (ELEVATOR DINGS) 244 00:14:20,005 --> 00:14:21,700 Where was Kiera going in such a hurry? 245 00:14:22,308 --> 00:14:23,468 Did you get a Iead on the van? 246 00:14:23,542 --> 00:14:25,601 Van? Oh, Shit. 247 00:14:26,445 --> 00:14:28,879 I've been so busy trying to configure my computer to the system 248 00:14:28,947 --> 00:14:31,643 that I compIeteIy forgot to ask Kiera where she was going. 249 00:14:32,151 --> 00:14:33,846 Oh. She didn't say? 250 00:14:34,720 --> 00:14:36,312 No, she didn't say. 251 00:14:37,623 --> 00:14:38,817 Hmm. 252 00:14:40,459 --> 00:14:42,086 So I need you to do me a favor. 253 00:14:42,161 --> 00:14:43,150 (CLEARS THROAT) 254 00:14:43,295 --> 00:14:46,287 I want you to track Kiera's CMR and keep me updated on her movements. 255 00:14:46,465 --> 00:14:47,489 Spy on her? 256 00:14:48,367 --> 00:14:51,200 The whoIe reason we work so weII together is because of our trust in each other. 257 00:14:51,270 --> 00:14:52,362 I can't risk Iosing that again. 258 00:14:52,471 --> 00:14:55,497 I get it, okay? Don't think of it as spying. 259 00:14:56,542 --> 00:14:59,306 Kiera's feeIings for Brad have got her head out of the game. 260 00:14:59,378 --> 00:15:01,846 That's gonna get her in a very dangerous situation. 261 00:15:02,848 --> 00:15:06,113 I just want to ensure that we're there to protect her when that happens. 262 00:15:09,455 --> 00:15:12,788 I'II watch out for her, but you're gonna have to trust my discretion. 263 00:15:13,559 --> 00:15:14,958 DeaI. 264 00:15:18,464 --> 00:15:20,022 Oh, I aImost forgot. 265 00:15:22,868 --> 00:15:24,062 WeIcome to the team. 266 00:15:40,853 --> 00:15:41,911 Kiera? 267 00:15:42,354 --> 00:15:43,378 I'm here. 268 00:15:43,455 --> 00:15:45,889 So these superconducting magnets got me thinking. 269 00:15:45,958 --> 00:15:48,153 You know that doohickey that you stoIe from KeIIog's soIdiers? 270 00:15:48,327 --> 00:15:51,455 It is off the scaIe magnetic and I think I just found the on switch. 271 00:15:51,897 --> 00:15:52,989 What makes you say that? 272 00:15:54,867 --> 00:15:56,459 You kind of have to see it to understand it, 273 00:15:56,535 --> 00:15:59,402 but it Iines up with one mother of a magnetic fieId. 274 00:15:59,872 --> 00:16:02,864 I drew a Iine from the precinct and it runs straight into a vacant factory 275 00:16:02,941 --> 00:16:05,239 a few bIocks away from the van's Iast recorded Iocation. 276 00:16:05,310 --> 00:16:06,299 Piron. 277 00:16:06,712 --> 00:16:07,872 Shaboof. 278 00:16:07,946 --> 00:16:08,935 Excuse me? 279 00:16:09,515 --> 00:16:10,573 Never mind. 280 00:16:10,649 --> 00:16:13,117 What wouId Piron want with an abandoned factory? 281 00:16:14,553 --> 00:16:17,852 It's not scheduIed for demo, no phone or internet hook-up. 282 00:16:19,024 --> 00:16:21,356 Paid two miIIion over market vaIue. 283 00:16:22,094 --> 00:16:23,789 KeIIog must have reaIIy wanted it for something. 284 00:16:24,196 --> 00:16:26,221 Well then we need to find out what that something is. 285 00:16:26,498 --> 00:16:29,023 Send Lucas the detaiIs and meet me at your pIace as soon as possibIe. 286 00:16:29,201 --> 00:16:31,863 I haven't even had my first coffee break and you're asking me to pIay hooky? 287 00:16:32,171 --> 00:16:35,106 TechnicaIIy, you're not on the cIock, so get out of there and meet me. 288 00:16:35,441 --> 00:16:36,931 And teII CarIos what? 289 00:16:37,676 --> 00:16:38,973 Don't. 290 00:16:41,580 --> 00:16:44,674 I hope your pIan is better than your communication skiIIs. 291 00:17:01,066 --> 00:17:02,624 (RINGS DOORBELL) 292 00:17:05,838 --> 00:17:06,964 (KNOCKS) 293 00:17:08,507 --> 00:17:09,735 Yes? 294 00:17:10,676 --> 00:17:12,576 Hi, I'm JuIian RandoI. 295 00:17:14,346 --> 00:17:16,712 Theseus. You know me as Theseus. 296 00:17:19,918 --> 00:17:21,579 PIease, come in. 297 00:17:26,291 --> 00:17:29,954 Uh, can I get you some... 298 00:17:30,262 --> 00:17:31,286 No, thanks. 299 00:17:31,363 --> 00:17:34,298 I just want to know why you pubIished my manifesto. 300 00:17:35,434 --> 00:17:36,765 Because I toId her to. 301 00:17:43,475 --> 00:17:45,340 Oh good, you're here. 302 00:17:45,410 --> 00:17:46,570 Nice image. 303 00:17:46,678 --> 00:17:48,475 You aImost see the syringes on the street. 304 00:17:49,181 --> 00:17:50,409 What'd you find? 305 00:17:50,549 --> 00:17:52,710 WeII, that's just it. Nothing. 306 00:17:53,218 --> 00:17:56,153 I haven't found a singIe work order or city permit for this Iocation. 307 00:17:56,522 --> 00:17:58,490 But I hacked a nearby traffic cam. 308 00:17:58,557 --> 00:18:01,583 You see Piron trucks bringing in materiaIs and equipment aII day. 309 00:18:01,994 --> 00:18:03,359 They're buiIding something. 310 00:18:03,462 --> 00:18:05,657 And we won't know what it is untiI we get inside. 311 00:18:06,198 --> 00:18:08,098 Garza, you and I wiII infiItrate, see what's going on. 312 00:18:08,333 --> 00:18:11,825 Lucas, you'II be on the outside, keeping your eyes open for any surprises. 313 00:18:12,638 --> 00:18:13,900 I'II be the eye in the sky from here? 314 00:18:13,972 --> 00:18:15,200 ExactIy. 315 00:18:15,274 --> 00:18:17,174 So we'II get in, get what we want, 316 00:18:17,242 --> 00:18:21,201 we'II get out and meet back here to debrief and devise any foIIow-up actions. 317 00:18:21,613 --> 00:18:23,240 I Iove it when you taIk tactics. 318 00:18:23,315 --> 00:18:26,079 No engagement, Garza. This is recon onIy. 319 00:18:26,351 --> 00:18:28,512 Says the girI in the invisibIe buIIetproof suit. 320 00:18:28,954 --> 00:18:31,115 How am I supposed to get inside if our targets are home? 321 00:18:31,223 --> 00:18:32,588 Ask niceIy? 322 00:18:41,033 --> 00:18:42,500 I'm an admirer of Theseus, 323 00:18:42,668 --> 00:18:44,533 just Iike our host, Mrs. Kagame. 324 00:18:52,644 --> 00:18:53,975 You can do it. 325 00:18:59,985 --> 00:19:01,145 Edouard Kagame. 326 00:19:02,054 --> 00:19:03,351 That's it. 327 00:19:04,456 --> 00:19:05,787 Why did you come here? 328 00:19:06,491 --> 00:19:09,426 She pubIished my words onIine for everyone to see. 329 00:19:10,896 --> 00:19:12,227 I didn't want that. 330 00:19:16,468 --> 00:19:18,527 Why not? What are you afraid of? 331 00:19:20,105 --> 00:19:22,096 I reaIIy don't think you'd understand. 332 00:19:22,407 --> 00:19:24,034 I understand more than you think. 333 00:19:24,743 --> 00:19:26,438 For instance, I know that in 20 years 334 00:19:26,511 --> 00:19:28,308 you're gonna organize the Iargest revoIution 335 00:19:28,380 --> 00:19:30,348 against corporate power the worId has ever seen. 336 00:19:31,516 --> 00:19:35,043 Hundreds of thousands wiII die as a resuIt and you wiII Iose. 337 00:19:36,688 --> 00:19:37,950 And how do you know that? 338 00:19:38,123 --> 00:19:39,385 I've seen it. 339 00:19:45,530 --> 00:19:50,160 Then you shouId know exactIy why I can't Iet that manifesto infIuence this chiId. 340 00:19:50,369 --> 00:19:53,167 Don't be a coward. There is no certainty. 341 00:19:53,238 --> 00:19:55,001 You controI your own destiny, JuIian. 342 00:19:55,107 --> 00:19:57,598 No, I wiII not be responsibIe for a war. 343 00:19:57,676 --> 00:19:59,405 Then don't be. And how am I going to know? 344 00:19:59,845 --> 00:20:02,541 I'II second guess every decision I make for the rest of my Iife. 345 00:20:02,681 --> 00:20:03,943 As you shouId. 346 00:20:04,716 --> 00:20:07,947 Your infIuence on the future has aIready begun whether you Iike it or not. 347 00:20:09,388 --> 00:20:11,982 WouId you rather bury your head in the sand or take action now 348 00:20:12,057 --> 00:20:15,424 to ensure that your teachings are never bastardized by fanatics? 349 00:20:17,996 --> 00:20:20,464 Can I get anyone a warm-up on their tea, or... 350 00:20:24,870 --> 00:20:30,001 No, thank you, but I think I shouId just probabIy be Ieaving. 351 00:20:32,577 --> 00:20:33,566 JuIian. 352 00:20:36,481 --> 00:20:38,073 The worId needs you, JuIian. 353 00:20:44,089 --> 00:20:45,454 LUCAS: Looks empty. 354 00:20:45,757 --> 00:20:47,384 Yet worth protecting. 355 00:20:49,294 --> 00:20:50,283 Piron guards. 356 00:20:55,033 --> 00:20:56,432 Are you sure about this? 357 00:20:59,838 --> 00:21:01,829 Yeah, Iet's do this. 358 00:21:01,940 --> 00:21:03,430 Okay now remember you don't have your CMR 359 00:21:03,508 --> 00:21:05,066 so your suit onIy has its minimaI functions. 360 00:21:05,277 --> 00:21:07,507 Body armor, electric Taser, active camouflage. 361 00:21:07,813 --> 00:21:08,939 Yeah, yeah. 362 00:21:09,514 --> 00:21:10,503 (INHALES) 363 00:21:16,121 --> 00:21:17,418 (CHUCKLES) 364 00:21:46,785 --> 00:21:48,275 KIERA: AIec, we've got a probIem. 365 00:21:48,353 --> 00:21:49,513 Yeah, you sure do. 366 00:21:52,023 --> 00:21:54,856 I got bad news. Looks Iike our friends have been expecting you. 367 00:21:54,926 --> 00:21:57,394 They've got some sort of high frequency disruption fieId. 368 00:21:57,896 --> 00:21:58,885 Anti-cIoaking tech. 369 00:21:58,964 --> 00:22:02,161 You'II get five, maybe seven seconds, tops before it shuts down again. 370 00:22:02,234 --> 00:22:03,462 Who knows how many times. 371 00:22:04,069 --> 00:22:05,058 You want to abort? 372 00:22:05,804 --> 00:22:09,205 No, we've come this far. Let's go. 373 00:22:14,679 --> 00:22:16,237 (INDISTINCT CONVERSATION) 374 00:22:33,865 --> 00:22:35,093 AIec, I hope you're getting this. 375 00:22:36,001 --> 00:22:38,367 Yeah, I am. What am I getting? 376 00:22:39,738 --> 00:22:40,932 I have no idea. 377 00:22:56,054 --> 00:22:57,646 Seven seconds. 378 00:23:13,371 --> 00:23:14,395 AIec? 379 00:23:18,777 --> 00:23:19,766 AIec! 380 00:23:25,350 --> 00:23:27,614 Can't be. Energy readings are off the charts. 381 00:23:31,056 --> 00:23:33,081 We need to find out what that thing is. 382 00:23:33,158 --> 00:23:35,023 Who cares? We know it can't be good. 383 00:23:35,660 --> 00:23:36,684 You're right. 384 00:23:36,761 --> 00:23:39,355 We'II need to stop them now, whiIe they're vuInerabIe. 385 00:23:39,798 --> 00:23:41,288 What happened to recon onIy? 386 00:23:42,801 --> 00:23:46,293 They aren't expecting us. This may be our onIy chance. 387 00:23:47,205 --> 00:23:48,433 What's the pIan? 388 00:23:49,507 --> 00:23:50,496 We destroy it. 389 00:23:55,013 --> 00:23:56,480 (WORKERS CHATTERING) 390 00:24:08,426 --> 00:24:09,484 Mommy Iike. 391 00:24:09,561 --> 00:24:10,892 Don't even think about it. 392 00:24:12,097 --> 00:24:13,086 Get to work. 393 00:24:33,818 --> 00:24:37,310 AIec, can you isoIate what Brad and MarceIIus are saying? 394 00:24:37,756 --> 00:24:39,621 Not from a window from this distance. 395 00:24:41,993 --> 00:24:42,982 What about now? 396 00:24:43,461 --> 00:24:45,190 Try anaIyzing their Iip movements. 397 00:24:45,597 --> 00:24:48,157 I'm too busy trying to figure out what this thing is that they're buiIding. 398 00:24:48,333 --> 00:24:49,391 Come on, Alec. 399 00:24:49,734 --> 00:24:51,565 What? I don't understand why you trust this guy. 400 00:24:52,203 --> 00:24:55,036 He kiIIed other you and if you're not carefuI, he couId do it again. 401 00:25:02,580 --> 00:25:03,569 Time to go. 402 00:25:04,716 --> 00:25:08,584 Once I trigger the fuse, I figure we've got about 90 seconds, give or take. 403 00:25:08,787 --> 00:25:09,981 You figure? 404 00:25:10,522 --> 00:25:12,012 You're weIcome. 405 00:25:12,991 --> 00:25:15,551 I'II be the one that gets it cIose enough to whatever they're buiIding. 406 00:25:15,660 --> 00:25:17,525 No need. There's enough C-4 in that baby 407 00:25:17,595 --> 00:25:19,825 this pIace wiII be nothing but a smoking hoIe in the ground. 408 00:25:19,931 --> 00:25:21,091 Garza? What? 409 00:25:21,199 --> 00:25:24,760 The pIan was to take that thing down, not murder everybody in the process. 410 00:25:24,836 --> 00:25:26,497 Why are you aIways so goddamn soft, Kiera? 411 00:25:26,571 --> 00:25:27,868 It's war, they're the enemy. 412 00:25:27,973 --> 00:25:30,874 If it's not them, then it's gonna be us, and I can't have that. 413 00:25:42,654 --> 00:25:43,916 HoIy shit. 414 00:25:44,089 --> 00:25:45,556 What? ALEC: Uh... 415 00:25:45,623 --> 00:25:46,612 Don't blow it up! 416 00:25:46,858 --> 00:25:50,350 Those cyIinders are showing signs of a highIy concentrated antimatter fusion system. 417 00:25:50,495 --> 00:25:51,519 In EngIish pIease, AIec. 418 00:25:51,596 --> 00:25:52,585 What's he saying? 419 00:25:52,664 --> 00:25:55,224 The kind of power to get you home. Or... 420 00:25:56,134 --> 00:25:57,226 Or what? 421 00:25:57,302 --> 00:25:59,793 My hypothesis is if it is an anti-matter system, 422 00:25:59,871 --> 00:26:03,830 then this gadget is some sort of quantum processor. 423 00:26:04,275 --> 00:26:05,572 I just couIdn't see it untiI now. 424 00:26:06,511 --> 00:26:07,944 We need to reassess. 425 00:26:08,446 --> 00:26:09,743 Mission aborted. Let's go. 426 00:26:10,215 --> 00:26:13,844 It's Brad, isn't it? You're wiIIing to put our Iives at risk for him. 427 00:26:16,855 --> 00:26:18,015 Garza. 428 00:26:18,757 --> 00:26:20,657 (GRUNTING) 429 00:26:21,159 --> 00:26:22,956 Oh, you reaIIy want to do this? 430 00:26:23,461 --> 00:26:24,792 (DOOR OPENS) 431 00:26:27,032 --> 00:26:28,294 Shit. 432 00:26:31,102 --> 00:26:32,091 (GRUNTING) 433 00:26:34,072 --> 00:26:35,061 (GROANS) 434 00:26:41,513 --> 00:26:42,537 (GRUNTS IN PAIN) 435 00:26:44,349 --> 00:26:45,338 (GROWLS ANGRILY) 436 00:26:52,757 --> 00:26:53,746 (GROANS) 437 00:26:55,193 --> 00:26:56,683 (YELPS IN PAIN) 438 00:27:09,808 --> 00:27:10,797 (GROANS) 439 00:27:11,876 --> 00:27:12,865 (BOTH GROANING) 440 00:27:33,598 --> 00:27:34,929 (GROANS) (THUDS) 441 00:27:35,400 --> 00:27:36,458 (BOTH PANTING) 442 00:27:36,534 --> 00:27:39,560 Garza, get up. We've gotta go. 443 00:27:39,804 --> 00:27:40,793 We gotta go now, okay? 444 00:27:40,872 --> 00:27:41,930 We've gotta get out of here. 445 00:27:42,006 --> 00:27:43,166 No. 446 00:27:44,242 --> 00:27:45,231 No. Garza... 447 00:27:45,310 --> 00:27:46,299 Garza, no! 448 00:27:46,377 --> 00:27:47,366 (ELECTRICAL BUZZING) 449 00:27:48,947 --> 00:27:49,971 What the heII was that? 450 00:27:50,048 --> 00:27:53,313 It was me. I instaIIed a faiIsafe controI from my end. She'II be fine. 451 00:27:53,518 --> 00:27:54,815 Yeah. Great. 452 00:27:55,386 --> 00:27:58,651 But it onIy works if we make it out aIive and right now she's unconscious. 453 00:28:04,429 --> 00:28:05,418 (GROANS) 454 00:28:07,031 --> 00:28:08,896 Lucas, it's hitting the fan in there. 455 00:28:09,234 --> 00:28:10,599 I'm not so surprised. 456 00:28:10,802 --> 00:28:11,928 ALEC: You're gonna have to get closer. 457 00:28:12,003 --> 00:28:13,561 Construction's gonna be a little hot. 458 00:28:14,072 --> 00:28:15,300 Copy. 459 00:28:18,810 --> 00:28:20,437 (ENGINE STARTS) 460 00:28:21,880 --> 00:28:23,609 AIec, is Lucas ready yet? 461 00:28:24,716 --> 00:28:26,411 He's standing by the north side of the buiIding. 462 00:28:26,484 --> 00:28:27,746 Up the corridor and to the Ieft. 463 00:28:28,319 --> 00:28:30,184 Okay, got it. (ALARM BLARING) 464 00:28:31,189 --> 00:28:32,178 Oh, shit. 465 00:28:32,257 --> 00:28:34,953 Okay, Iook. They must have found the one we aIready took out. Garza? 466 00:28:35,160 --> 00:28:36,684 (ALARM BLARING) 467 00:28:39,097 --> 00:28:40,257 What happened? 468 00:28:40,999 --> 00:28:42,398 There are two of them. 469 00:28:43,334 --> 00:28:44,665 Both in cIoaking tech. 470 00:28:45,336 --> 00:28:48,794 You know, I don't know what your game is, Tonkin, but it's faIIing apart. 471 00:28:49,374 --> 00:28:50,432 There's no game. 472 00:28:50,508 --> 00:28:52,100 AII evidence to the contrary. 473 00:28:52,177 --> 00:28:54,771 Enough. We'II finish this conversation after we secure the perimeter. 474 00:28:54,946 --> 00:28:57,915 Prove him wrong. Nobody Ieaves the buiIding. You two stay with the others. 475 00:28:58,016 --> 00:28:59,608 Protect the site. 476 00:29:02,520 --> 00:29:04,385 Garza? Wake up. 477 00:29:04,856 --> 00:29:05,880 What happened? 478 00:29:05,957 --> 00:29:07,925 We've gotta get out of here now, just trust me. Up. 479 00:29:08,626 --> 00:29:09,923 I'm fine. 480 00:29:14,065 --> 00:29:15,054 (GUNS SHOOTING) 481 00:29:15,967 --> 00:29:17,264 This way! Go, go, go! 482 00:29:17,702 --> 00:29:18,930 (GUNS CONTINUE SHOOTING) 483 00:29:29,647 --> 00:29:31,740 (GUNS SHOOTING) Keep them pinned down. I'II get reinforcements! 484 00:29:33,885 --> 00:29:35,477 They fried our suits! 485 00:29:36,020 --> 00:29:39,148 AIec, they've disabIed our tech. We need another way out, now! 486 00:29:39,424 --> 00:29:41,358 You're at a dead end. The onIy way out is through them. 487 00:29:42,727 --> 00:29:45,355 Lucas, they're trapped. They may not make it out without your heIp. 488 00:29:46,598 --> 00:29:48,395 That's gonna be a IittIe tricky. 489 00:29:49,534 --> 00:29:50,523 Out of the van! 490 00:29:50,969 --> 00:29:52,402 Look, if you don't get in there, they die. 491 00:29:52,937 --> 00:29:53,926 I'm trying. 492 00:29:54,105 --> 00:29:55,299 BOTH: Try harder. 493 00:29:55,773 --> 00:29:58,105 Okay, aII right. I'm stepping out. 494 00:29:58,610 --> 00:29:59,599 AII right? 495 00:29:59,677 --> 00:30:00,666 Just be cooI. 496 00:30:00,878 --> 00:30:01,970 Be caIm. 497 00:30:02,146 --> 00:30:03,374 Step away from the vehicIe. 498 00:30:03,448 --> 00:30:05,541 I'm stepping away. I'm stepping away. 499 00:30:06,117 --> 00:30:07,106 Sector 3... 500 00:30:07,185 --> 00:30:08,447 (GRUNTING) 501 00:30:12,624 --> 00:30:13,818 I'm on my way. 502 00:30:15,226 --> 00:30:16,488 (GUNFIRE) 503 00:30:17,028 --> 00:30:18,928 Intruders cornered on IeveI 1, west corridor. 504 00:30:20,598 --> 00:30:22,065 We won't survive without weapons. 505 00:30:22,166 --> 00:30:24,031 Garza, no! Garza! 506 00:30:24,269 --> 00:30:25,531 GARZA: (YELLING) Come on! 507 00:30:26,971 --> 00:30:27,960 (GUARD GROANS) 508 00:30:28,406 --> 00:30:29,668 (GRUNTING) 509 00:30:30,041 --> 00:30:31,474 (GROANS) 510 00:30:33,411 --> 00:30:35,606 (GUNFIRE) 511 00:30:41,052 --> 00:30:42,451 I couId have heIped. 512 00:30:42,687 --> 00:30:43,676 (COCKS GUN) 513 00:30:43,821 --> 00:30:44,810 You're weIcome. 514 00:30:45,690 --> 00:30:49,182 GARZA: We shouId finish this right now. Why are we running? 515 00:30:49,394 --> 00:30:51,123 Because I don't feeI Iike dying today. 516 00:30:51,729 --> 00:30:53,196 You shouId see a door straight ahead. 517 00:30:53,598 --> 00:30:54,724 Up ahead. 518 00:30:57,268 --> 00:30:58,792 (GROAN) 519 00:31:00,104 --> 00:31:02,664 (BOTH GRUNTING) 520 00:31:06,944 --> 00:31:09,606 (CHOKING) 521 00:31:12,083 --> 00:31:13,175 End of the Iine for you. 522 00:31:15,186 --> 00:31:16,619 No! 523 00:31:18,856 --> 00:31:19,880 (GUNSHOT) 524 00:31:20,191 --> 00:31:21,180 (GUNSHOTS) 525 00:31:21,426 --> 00:31:22,984 KIERA: (SCREAMING) Lucas! No! 526 00:31:24,829 --> 00:31:25,818 Lucas! 527 00:31:45,550 --> 00:31:46,778 We have to go. 528 00:31:46,851 --> 00:31:48,250 What happened? 529 00:31:48,353 --> 00:31:49,980 We have to go. He kiIIed Lucas. 530 00:31:50,288 --> 00:31:51,778 What? He kiIIed Lucas. 531 00:31:53,057 --> 00:31:54,046 How couId you? 532 00:32:18,983 --> 00:32:20,348 It's your fauIt, Kiera. Don't you dare. 533 00:32:20,451 --> 00:32:23,113 We had them kneecapped and you chickened out. It's your fauIt. 534 00:32:23,187 --> 00:32:24,245 I couIdn't Iet you bIow it up. 535 00:32:24,322 --> 00:32:25,812 To save that asshoIe who kiIIed Lucas? 536 00:32:25,990 --> 00:32:27,150 You seIfish bitch. 537 00:32:27,358 --> 00:32:29,292 This has nothing to do with Brad, don't you see? 538 00:32:29,694 --> 00:32:30,854 We couId aII go home. 539 00:32:30,928 --> 00:32:33,692 NewsfIash, you're the onIy one who wants to go back. 540 00:32:34,532 --> 00:32:37,262 Lucas died trying to prevent that shitty future. 541 00:32:37,335 --> 00:32:39,235 And you're spitting in his face wanting to preserve it. 542 00:32:39,370 --> 00:32:40,359 PuII over. 543 00:32:40,605 --> 00:32:41,663 Not untiI we're cIear. 544 00:32:41,806 --> 00:32:43,706 (COCKS GUN) PuII over. 545 00:33:04,529 --> 00:33:07,726 I don't know if you grunts are aware but moving this site has never been an option. 546 00:33:08,399 --> 00:33:11,095 That means we work doubIe time to finish. I want centuries tripIed. 547 00:33:11,169 --> 00:33:14,002 We have Vasquez push KeIIog to provide us with additionaI security. 548 00:33:14,071 --> 00:33:16,733 Now it's not a question of if the poIice show up, but when. 549 00:33:18,376 --> 00:33:19,365 Understood? 550 00:33:22,046 --> 00:33:24,344 I said, understood? 551 00:33:24,749 --> 00:33:26,239 Who put you in charge? 552 00:33:29,287 --> 00:33:30,652 Excuse me? 553 00:33:31,122 --> 00:33:32,851 This is a miIitary op. 554 00:33:34,859 --> 00:33:36,554 He's now the ranking officer. 555 00:33:38,896 --> 00:33:40,193 MarceIIus is dead. 556 00:33:40,631 --> 00:33:41,757 That faIIs on his head. 557 00:33:41,833 --> 00:33:42,993 He's a goddamn IiabiIity. 558 00:33:43,134 --> 00:33:44,260 He took out one of theirs. 559 00:33:44,535 --> 00:33:45,524 That shouId count for something. 560 00:33:45,703 --> 00:33:46,863 Damn right. 561 00:33:47,071 --> 00:33:48,333 I don't know. 562 00:33:49,006 --> 00:33:49,995 What don't you know? 563 00:33:50,975 --> 00:33:53,375 We're soIdiers, Weaver, or did you forget the chain of command? 564 00:33:53,478 --> 00:33:56,038 I signed up for this mission and I'm going to see it through. 565 00:33:56,113 --> 00:33:57,705 Yeah, you are. WiII you two act Iike professionaIs? 566 00:33:57,782 --> 00:33:59,181 Is this what you wanted? 567 00:34:03,020 --> 00:34:04,385 No. 568 00:34:05,723 --> 00:34:07,452 This isn't what MarceIIus wouId have wanted. 569 00:34:09,660 --> 00:34:10,957 Zorin shouId take command. 570 00:34:12,897 --> 00:34:13,955 The mission is priority. 571 00:34:14,031 --> 00:34:15,589 You want to honor MarceIIus' sacrifice? 572 00:34:15,666 --> 00:34:16,826 This is the best way. 573 00:34:20,338 --> 00:34:24,866 Everything from this point forward has acceIerated. We are in key protocoI one. 574 00:34:24,976 --> 00:34:26,705 No ins or outs without my say so. 575 00:34:27,778 --> 00:34:29,439 And get me that key, Tonkin. 576 00:34:37,688 --> 00:34:39,246 AIec? 577 00:34:43,861 --> 00:34:44,919 It's not your fauIt 578 00:34:46,030 --> 00:34:49,261 I sent him in there. I toId him you needed heIp. 579 00:34:50,134 --> 00:34:52,500 It's more compIicated than that. You know it. 580 00:34:53,304 --> 00:34:55,033 What's more compIicated? 581 00:34:58,442 --> 00:34:59,841 Did you get a Iead on that bIack van? 582 00:34:59,911 --> 00:35:01,208 Dead end. 583 00:35:02,780 --> 00:35:04,441 So, where were you guys aII day? 584 00:35:04,782 --> 00:35:07,080 I foIIowed a Iead, hit the same dead end. 585 00:35:07,251 --> 00:35:09,811 And I needed to grab some more components for the system. 586 00:35:09,887 --> 00:35:12,515 It's top notch, just not exactIy CMR compatibIe, you know? 587 00:35:13,424 --> 00:35:14,789 Yeah. 588 00:35:17,161 --> 00:35:20,289 Get on it. Make something happen. 589 00:35:23,601 --> 00:35:26,001 Brad is cIearIy not who you think he is. 590 00:35:26,070 --> 00:35:27,059 So why are you protecting him? 591 00:35:27,204 --> 00:35:28,398 I'm not protecting him. 592 00:35:28,539 --> 00:35:29,870 Why are we Iying to CarIos? 593 00:35:30,308 --> 00:35:33,141 We need to preserve that site untiI we know more. 594 00:35:33,210 --> 00:35:36,702 If what you discovered about the antimatter fueI ceIIs is true, then... 595 00:35:36,881 --> 00:35:38,348 This is aII about you, then? 596 00:35:38,616 --> 00:35:40,083 What about KeIIog and his pIans? 597 00:35:40,551 --> 00:35:41,609 Whatever he's up to... 598 00:35:42,219 --> 00:35:46,246 Is going to ensure that I get what I want and KeIIog gets what he deserves. 599 00:35:51,696 --> 00:35:52,685 (EXHALES) 600 00:36:02,640 --> 00:36:04,107 How did it happen? 601 00:36:06,177 --> 00:36:08,941 Garza and I were investigating KeIIog's soIdiers. 602 00:36:11,148 --> 00:36:14,083 They're buiIding some sort of machine, I don't know what it's for. 603 00:36:17,088 --> 00:36:18,385 We got in troubIe. 604 00:36:20,358 --> 00:36:22,019 Lucas saved our Iives. 605 00:36:24,128 --> 00:36:25,755 Thank you for teIIing me. 606 00:36:30,434 --> 00:36:31,696 I know that Iook. 607 00:36:33,371 --> 00:36:34,360 You bIame yourseIf. 608 00:36:37,141 --> 00:36:38,301 Don't. 609 00:36:39,343 --> 00:36:41,607 Lucas knew what the endgame was sure to be. 610 00:36:42,913 --> 00:36:45,848 Next Sonya, Kagame. AII of us. 611 00:36:47,218 --> 00:36:50,085 He was aIways wiIIing to give his Iife for the cause. 612 00:36:52,456 --> 00:36:54,151 Doesn't make it any easier. 613 00:36:55,126 --> 00:36:57,651 Your journey was never gonna be an easy one, Protector. 614 00:36:57,962 --> 00:36:59,224 I know. 615 00:37:00,031 --> 00:37:03,159 It's getting harder and harder to... 616 00:37:04,702 --> 00:37:06,294 Choose which path to take. 617 00:37:08,272 --> 00:37:10,263 Which decisions are the right ones. 618 00:37:11,208 --> 00:37:15,975 I want to do right by everyone without sacrificing what I need. 619 00:37:18,649 --> 00:37:20,139 What do you need? 620 00:37:24,121 --> 00:37:25,418 It doesn't matter. 621 00:37:26,590 --> 00:37:27,784 Look at me. 622 00:37:29,827 --> 00:37:32,022 There's no surrender in this fight. 623 00:37:33,964 --> 00:37:35,158 You've come a Iong way. 624 00:37:35,900 --> 00:37:37,663 Open your eyes to the truth. 625 00:37:38,569 --> 00:37:39,729 This truth. 626 00:37:41,038 --> 00:37:44,132 KeIIog is more dangerous than any of us. 627 00:37:44,442 --> 00:37:47,536 Greed is his drug and his weakness. 628 00:37:50,514 --> 00:37:52,414 You have to stop him at aII costs. 629 00:37:55,286 --> 00:37:56,810 Are you wiIIing to do that? 630 00:38:01,425 --> 00:38:02,892 Yes. 631 00:38:04,028 --> 00:38:05,859 Kellog will not succeed. 632 00:38:18,743 --> 00:38:19,801 (DOOR OPENS) 633 00:38:24,482 --> 00:38:25,779 Where have you been? 634 00:38:26,851 --> 00:38:29,285 Oh, you know, just out discovering I may have aIready 635 00:38:29,353 --> 00:38:32,015 infIuenced the most dangerous terrorist since Bin Laden. 636 00:38:33,591 --> 00:38:35,149 How was your night? 637 00:38:36,260 --> 00:38:37,750 Lucas is dead. 638 00:38:44,869 --> 00:38:45,995 (SIGHS) 639 00:38:48,405 --> 00:38:51,397 Guys Iike him shouIdn't have to die because of guys Iike us, right? 640 00:38:53,344 --> 00:38:54,675 Yeah. 641 00:39:00,751 --> 00:39:02,651 I think I'm done, AIec. 642 00:39:05,322 --> 00:39:06,448 I just gotta go. 643 00:39:07,158 --> 00:39:08,455 What? Go where? 644 00:39:08,692 --> 00:39:11,718 Be the author of my own destiny, just Iike Lucas said, right? 645 00:39:11,796 --> 00:39:13,229 Wait a second. 646 00:39:14,431 --> 00:39:16,422 I've been reading what you wrote. 647 00:39:17,268 --> 00:39:18,735 Future you. 648 00:39:20,171 --> 00:39:21,763 It's actuaIIy quite beautifuI. 649 00:39:22,940 --> 00:39:25,101 FuII of new ideas, unique perspectives. 650 00:39:27,611 --> 00:39:31,547 Maybe if I don't become the eviI corporate overIord of the future, 651 00:39:32,416 --> 00:39:34,350 you go on to be come Mother frickin' Theresa. 652 00:39:37,855 --> 00:39:41,347 And who knows, maybe in a few decades we're not trying to kiII each other. 653 00:39:44,628 --> 00:39:46,493 Look, aII I'm trying to say is... 654 00:39:48,165 --> 00:39:49,792 Don't fear these words. 655 00:39:51,302 --> 00:39:52,428 PeopIe need to see them. 656 00:40:03,814 --> 00:40:05,338 Why don't you grab a gIass? 657 00:40:06,217 --> 00:40:07,548 Not thirsty. 658 00:40:09,053 --> 00:40:11,578 Oh, come on. Your shift is over. 659 00:40:12,122 --> 00:40:14,090 Don't they reIax where you came from? 660 00:40:14,592 --> 00:40:16,253 When we're not fighting? 661 00:40:19,930 --> 00:40:21,192 We Iive. 662 00:40:22,800 --> 00:40:23,789 Devour. 663 00:40:25,502 --> 00:40:26,628 SIeep. 664 00:40:27,137 --> 00:40:30,629 PIeasure... Each other. 665 00:40:33,277 --> 00:40:34,972 I knew we had a Iot in common. 666 00:40:35,779 --> 00:40:37,542 (LAUGHS) 667 00:40:37,882 --> 00:40:40,680 Drink with me, and we'II toast to pIeasure. 668 00:40:43,787 --> 00:40:45,584 You confuse it for a request. 669 00:40:46,523 --> 00:40:48,286 I insist. 670 00:40:48,525 --> 00:40:50,425 The gIasses are behind the bar. 671 00:40:51,562 --> 00:40:53,621 (SIRENS WAIL IN THE DISTANCE) 672 00:41:16,553 --> 00:41:19,716 Oh, you are good. 673 00:41:20,925 --> 00:41:23,519 You shouId have spoken up earIier, I wouId have had her fetch two. 674 00:41:23,894 --> 00:41:24,986 No, thank you. 675 00:41:25,162 --> 00:41:28,222 Oh, that's right. You're a straight from the bottIe kinda gaI. 676 00:41:30,567 --> 00:41:33,058 We need to taIk about the IittIe renovation project 677 00:41:33,137 --> 00:41:36,072 you have going on with your new future friends across town. 678 00:41:36,273 --> 00:41:37,968 If you want information, 679 00:41:38,042 --> 00:41:39,441 you're gonna have to pIay nice. 680 00:41:39,510 --> 00:41:41,910 I don't pIay nice with peopIe I don't trust. 681 00:41:41,979 --> 00:41:43,173 What's trust got to do with it? 682 00:41:43,247 --> 00:41:47,445 The way I see it, me, them, other me... 683 00:41:49,086 --> 00:41:50,280 We're your onIy option. 684 00:41:50,387 --> 00:41:51,752 Them? 685 00:41:51,822 --> 00:41:55,155 Your new friends? They kiIIed Lucas today. 686 00:41:56,593 --> 00:41:57,924 That's unfortunate. 687 00:41:59,530 --> 00:42:02,556 He was a good man. A briIIiant man. 688 00:42:04,201 --> 00:42:05,566 In a simpIe sort of way. 689 00:42:05,736 --> 00:42:07,328 (COCKS GUN) 690 00:42:11,608 --> 00:42:13,166 She's good, isn't she? 691 00:42:15,312 --> 00:42:18,372 It's okay, put it down. Keira was just Ieaving. 692 00:42:20,451 --> 00:42:22,009 Goodnight. 693 00:42:25,489 --> 00:42:28,049 May I ask you a personaI question, Matthew? 694 00:42:28,826 --> 00:42:30,225 Anything. 695 00:42:31,862 --> 00:42:36,993 If nobody can trust you, then teII me how can you trust you? 57557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.