All language subtitles for Rogue.Agent.2022.720p.NF.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,250 --> 00:01:51,250 www.titlovi.com 2 00:01:54,250 --> 00:01:56,250 The police investigation continues 3 00:01:56,250 --> 00:01:58,708 at Trent Hamilton Agricultural College in Shropshire, 4 00:01:58,708 --> 00:02:02,500 after one of its students was arrested for membership of the IRA. 5 00:02:02,500 --> 00:02:07,583 The authorities are concerned that Kevin Barry, 22, from County Tyrone, 6 00:02:07,583 --> 00:02:11,208 may have been part of a wider IRA cell operating in the area. 7 00:02:24,833 --> 00:02:26,250 Just drive on through, sir. 8 00:03:04,125 --> 00:03:06,083 There's a trick that spies use. 9 00:03:07,250 --> 00:03:09,916 He told me they learn it on their first day of training. 10 00:03:13,333 --> 00:03:16,166 If you want to make an instant connection with someone, 11 00:03:16,666 --> 00:03:18,083 look into their eyes, 12 00:03:19,041 --> 00:03:21,666 just long enough to register their eye color. 13 00:03:23,583 --> 00:03:25,125 - Hi. - Hi. 14 00:03:27,416 --> 00:03:29,416 Uh... I'm here about the job. 15 00:03:30,500 --> 00:03:32,041 - Yeah. Come in. - Thanks. 16 00:03:32,125 --> 00:03:34,125 He said it works every time. 17 00:03:43,416 --> 00:03:45,666 He learned how to hide in plain sight. 18 00:03:53,708 --> 00:03:55,125 How to read people. 19 00:03:59,583 --> 00:04:01,125 - 20 00:04:01,125 --> 00:04:02,125 Thank you! 21 00:04:02,125 --> 00:04:03,458 Thank you so much! 22 00:04:05,833 --> 00:04:08,041 Are you sure I can't buy you a drink? 23 00:04:08,708 --> 00:04:09,958 I don't drink. 24 00:04:10,416 --> 00:04:11,458 Uh... 25 00:04:14,541 --> 00:04:17,333 He learned how to recruit the right people. 26 00:04:19,625 --> 00:04:20,791 Listen, Ian. 27 00:04:21,958 --> 00:04:24,708 There is something I've been meaning to talk to you about. 28 00:04:25,208 --> 00:04:26,291 - Yeah? - Yeah. 29 00:04:26,375 --> 00:04:27,625 You and your friends. 30 00:04:27,625 --> 00:04:28,750 Uh... 31 00:04:28,750 --> 00:04:30,083 Not here, though. 32 00:04:30,625 --> 00:04:32,166 How to persuade them. 33 00:04:33,250 --> 00:04:34,375 You're a spy? 34 00:04:35,541 --> 00:04:38,375 I... I'm an officer in the British security services. 35 00:04:40,041 --> 00:04:44,083 The IRA cell have been installed here at Trent Hamilton for over a year. 36 00:04:45,000 --> 00:04:46,750 They are posing as students. 37 00:04:47,416 --> 00:04:49,375 Stealing fertilizer to create bombs. 38 00:04:51,333 --> 00:04:52,666 As you know, 39 00:04:53,500 --> 00:04:55,375 one of them was recently caught back in Ireland, 40 00:04:55,375 --> 00:04:57,208 trying to blow up a police station. 41 00:04:58,166 --> 00:05:00,875 And the others are still here, on active service. 42 00:05:02,750 --> 00:05:03,625 Bloody hell. 43 00:05:03,625 --> 00:05:05,541 Can't believe this is happening. 44 00:05:08,125 --> 00:05:09,166 Sorry. 45 00:05:09,666 --> 00:05:10,916 What can we do about it? 46 00:05:12,041 --> 00:05:12,916 Plenty. 47 00:05:13,416 --> 00:05:15,416 Get close to them in ways that I can't. 48 00:05:15,500 --> 00:05:17,958 Find out things that could really help our investigation. 49 00:05:17,958 --> 00:05:19,041 No. 50 00:05:20,291 --> 00:05:21,791 I'm sorry, no. 51 00:05:22,708 --> 00:05:23,708 Sophie. 52 00:05:25,250 --> 00:05:26,250 Sit down. 53 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Sit. 54 00:05:42,791 --> 00:05:44,750 If you help me do my job, 55 00:05:44,750 --> 00:05:46,875 it will save lives. 56 00:05:48,958 --> 00:05:50,375 I promise you that. 57 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Men. 58 00:05:56,541 --> 00:05:57,541 Women. 59 00:06:00,333 --> 00:06:01,333 Children. 60 00:06:06,875 --> 00:06:08,500 Just read... 61 00:06:09,375 --> 00:06:10,583 - Hey. - Hey. 62 00:06:10,583 --> 00:06:11,833 - Hey. - How you doing? 63 00:06:11,833 --> 00:06:13,333 - Grand. You? - Good. 64 00:06:13,333 --> 00:06:16,458 He said that espionage is storytelling. 65 00:06:16,458 --> 00:06:17,833 Sl๏ฟฝinte! 66 00:06:17,833 --> 00:06:20,875 And everyone has a story they want to be told. 67 00:06:20,875 --> 00:06:22,041 Never heard of it. 68 00:06:22,125 --> 00:06:23,541 Tonight is the night. 69 00:06:26,041 --> 00:06:28,291 Tonight, we put into practice everything I have taught you. 70 00:06:28,375 --> 00:06:29,458 over the last three months. 71 00:06:30,666 --> 00:06:32,625 And remember, this is not a test. 72 00:06:33,500 --> 00:06:35,208 There is no room for failure. 73 00:06:36,333 --> 00:06:37,333 Okay? 74 00:06:39,125 --> 00:06:40,291 Sophie, Mae. 75 00:06:42,250 --> 00:06:43,458 What's your role? 76 00:06:44,541 --> 00:06:45,666 To clear the house. 77 00:06:46,250 --> 00:06:47,416 Get everyone out. 78 00:06:49,125 --> 00:06:51,541 - But there's a moment you have to act. - Well, listen! 79 00:06:51,625 --> 00:06:54,958 - And that is the moment of maximum risk. - On that note, I have an announcement. 80 00:06:54,958 --> 00:06:58,833 So I think we should all go across the road to the Swan, 81 00:06:58,833 --> 00:07:00,791 where I'll buy everyone a round. 82 00:07:00,875 --> 00:07:02,208 - Yes! - 83 00:07:02,208 --> 00:07:04,208 And that's an offer we can't refuse. Let's go! 84 00:07:04,208 --> 00:07:05,541 Let's go! 85 00:07:05,625 --> 00:07:06,666 Come on! 86 00:07:06,750 --> 00:07:10,291 In that world, duplicity is a necessity. 87 00:07:11,458 --> 00:07:13,083 Niall, I'm gonna use your toilet. 88 00:07:13,083 --> 00:07:15,041 - Go in the pub. - Mate, I'm bursting. 89 00:07:15,125 --> 00:07:17,916 - I'll follow you over in a sec. - Fine. It's upstairs. 90 00:07:18,708 --> 00:07:20,208 - Cool. Ready? - We ready? 91 00:07:20,208 --> 00:07:21,583 - Let's go, guys! - Let's go. 92 00:07:31,375 --> 00:07:33,666 - I left my jacket here. - You're paranoid. 93 00:07:33,750 --> 00:07:35,291 I don't like that, there's no surprise. 94 00:07:35,375 --> 00:07:37,125 - Then I can surprise you. - Surprise me! 95 00:07:37,125 --> 00:07:38,583 - Nah, I'm not doing that. - Oh, yeah! 96 00:07:38,583 --> 00:07:40,708 - - Can you get me a pint of water? 97 00:07:43,583 --> 00:07:46,666 But the greater the ruse, the bigger the risk. 98 00:07:48,750 --> 00:07:51,208 Oh shit. I forgot my wallet. 99 00:07:51,208 --> 00:07:53,666 - Doesn't matter. I'm buying. - I'll just be a minute. 100 00:07:53,750 --> 00:07:56,166 - You can just get it later. - It's fine, honestly. 101 00:07:56,250 --> 00:07:57,250 Oh, come on. 102 00:07:57,250 --> 00:07:58,250 See you. 103 00:08:55,875 --> 00:08:57,375 You didn't take a shit, did you? 104 00:09:04,875 --> 00:09:06,375 Yeah, there was nothing there. 105 00:09:19,208 --> 00:09:20,208 Thank you. 106 00:09:20,875 --> 00:09:22,375 - Cheers, everyone. - Cheers. 107 00:09:22,375 --> 00:09:25,958 His world was thrilling and mysterious. 108 00:09:28,666 --> 00:09:30,375 But it came at a cost. 109 00:09:32,666 --> 00:09:33,625 Sophie. 110 00:09:34,416 --> 00:09:35,333 Sophie. 111 00:09:35,833 --> 00:09:37,666 Sophie, get up. Get up! 112 00:09:37,750 --> 00:09:39,166 - What? - We've been compromised. 113 00:09:39,250 --> 00:09:41,833 We're extracting. You need to get up. 114 00:09:41,833 --> 00:09:43,625 - What? - They know about us. 115 00:09:44,125 --> 00:09:45,833 About you. Okay? They know. 116 00:09:46,875 --> 00:09:47,833 Sophie---No! 117 00:09:47,833 --> 00:09:49,333 You do not have a choice. 118 00:09:49,333 --> 00:09:51,791 They could be here any second. Get up. Come on. 119 00:09:54,541 --> 00:09:56,541 - 120 00:09:59,375 --> 00:10:00,750 A cost to him... 121 00:10:02,125 --> 00:10:03,458 and to others. 122 00:10:05,958 --> 00:10:07,708 - What happens now? - I don't know. 123 00:10:07,708 --> 00:10:09,500 - You don't know? - I don't know. 124 00:10:09,500 --> 00:10:11,416 I never had an agent compromised before. 125 00:10:12,166 --> 00:10:14,291 But I promise you, I will protect you. 126 00:10:19,458 --> 00:10:20,875 I will keep you safe. 127 00:10:37,583 --> 00:10:41,416 Anyone who entered that world left behind the lives they had before. 128 00:10:44,083 --> 00:10:45,708 People they once were. 129 00:10:46,833 --> 00:10:48,916 That was the price they had to pay. 130 00:11:12,708 --> 00:11:13,833 So you have it? 131 00:11:15,375 --> 00:11:16,625 And what does it say? 132 00:11:20,083 --> 00:11:21,125 Perfect. 133 00:11:22,416 --> 00:11:23,875 Oh, yeah. Usual place. 134 00:11:25,791 --> 00:11:27,416 No, she's a beautiful car. 135 00:11:28,000 --> 00:11:30,875 Beautiful. She won't let you down. She's simple, elegant. 136 00:11:31,458 --> 00:11:33,125 - You've made the right decision. - Mmm. 137 00:11:40,333 --> 00:11:42,500 Believe me. It's a whole new world. 138 00:11:50,041 --> 00:11:51,041 Thank you. 139 00:11:55,083 --> 00:11:56,583 So, Andrew, where is she? 140 00:11:57,166 --> 00:11:58,583 You know what the trains are like. 141 00:11:58,583 --> 00:12:00,416 - Come on. - She travels by train? 142 00:12:03,458 --> 00:12:05,250 Alice, welcome. 143 00:12:05,750 --> 00:12:07,416 Nice of you to join us. 144 00:12:12,500 --> 00:12:14,041 There's been a development. 145 00:12:15,083 --> 00:12:17,916 An email chain between senior managers at the bank 146 00:12:18,833 --> 00:12:21,041 proving they did indeed verbally agree with you 147 00:12:21,125 --> 00:12:23,166 to waive the security over the assets. 148 00:12:23,833 --> 00:12:26,583 An agreement that they not only failed to disclose, 149 00:12:26,583 --> 00:12:29,958 but it now seems, have actively tried to cover up, 150 00:12:30,791 --> 00:12:33,333 which is potentially criminal on their part. 151 00:12:34,041 --> 00:12:36,416 Certainly, it blows their case out of the water. 152 00:12:37,458 --> 00:12:39,125 - How did we... - 153 00:12:42,666 --> 00:12:43,916 Aaah! 154 00:12:44,416 --> 00:12:46,708 I rather feel a celebration is in order. 155 00:12:56,083 --> 00:12:58,833 I must say, Alice, I'm most impressed. 156 00:12:58,833 --> 00:12:59,916 Thank you. 157 00:13:01,208 --> 00:13:03,333 And you're also not a bad lawyer. 158 00:13:05,500 --> 00:13:08,416 - - I'm joking! I'm joking! 159 00:13:10,041 --> 00:13:11,166 Sam! More drinks. 160 00:13:11,750 --> 00:13:14,000 - Another bottle of Bollinger. - Are you okay? 161 00:13:21,166 --> 00:13:22,208 Hi there. 162 00:13:23,708 --> 00:13:25,750 I saw you walking past this morning. 163 00:13:27,000 --> 00:13:28,791 In fact, I see you most mornings. 164 00:13:28,875 --> 00:13:29,750 Oh, fuck off, mate. 165 00:13:48,750 --> 00:13:50,083 - 166 00:13:50,083 --> 00:13:51,250 - 167 00:14:04,958 --> 00:14:07,541 Oh God. 168 00:14:44,625 --> 00:14:45,500 Hi. 169 00:14:47,625 --> 00:14:49,166 - Hi. - Look. 170 00:14:49,916 --> 00:14:53,416 I wanted to apologize for last night. 171 00:14:54,125 --> 00:14:57,041 - I was rude. - No, no, it was, uh... it was my fault. 172 00:14:57,625 --> 00:15:01,708 You must get completely fed up with men coming up and talking to you all the time. 173 00:15:02,583 --> 00:15:04,500 I apologize. It won't happen again. 174 00:15:06,166 --> 00:15:07,166 Okay. 175 00:15:08,083 --> 00:15:09,083 Well, 176 00:15:10,333 --> 00:15:11,333 good. 177 00:15:14,916 --> 00:15:17,625 On a scale of one to ten, how hungover are you? 178 00:15:20,000 --> 00:15:20,833 Fourteen. 179 00:15:22,125 --> 00:15:25,000 And you're gonna get the Tube on a hot summer's day like today? 180 00:15:26,333 --> 00:15:28,916 - Hey, I'll give you a lift. - What? 181 00:15:29,500 --> 00:15:31,208 I'll tell the manager you want a test drive. 182 00:15:31,208 --> 00:15:34,041 No, no, I-- I really don't think that-- 183 00:15:34,125 --> 00:15:35,458 I'll put the roof down. 184 00:15:35,458 --> 00:15:38,041 If you wanna puke, you can just do it over the side. 185 00:15:38,541 --> 00:15:40,583 - Preferably on a cyclist. - 186 00:15:42,583 --> 00:15:43,541 Take the BMW. 187 00:15:45,708 --> 00:15:48,666 d Beetles and eggs and blues d 188 00:15:48,750 --> 00:15:52,875 d And pour a little everythin' else d 189 00:15:54,833 --> 00:15:58,000 d As good news d 190 00:15:58,000 --> 00:16:04,041 d Still we can find our love Down from behind d 191 00:16:08,708 --> 00:16:15,041 d Down from behind this fabulous My turn rules d 192 00:16:17,000 --> 00:16:18,083 Thanks. 193 00:16:29,375 --> 00:16:30,375 My card. 194 00:16:31,625 --> 00:16:33,625 In case you wanna buy a car. 195 00:16:34,125 --> 00:16:35,125 Or have dinner. 196 00:16:36,291 --> 00:16:37,541 Robert Hansen. 197 00:16:39,458 --> 00:16:40,416 Look, um... 198 00:16:41,416 --> 00:16:45,416 I'm not trying to be an arsehole here, but I should put my cards on the table. 199 00:16:46,166 --> 00:16:47,708 I, uh... I don't usually-- 200 00:16:47,708 --> 00:16:50,500 You don't usually date guys who sell cars for a living. 201 00:16:52,375 --> 00:16:54,916 Have you had bad experiences with car salesmen before? 202 00:17:00,416 --> 00:17:01,708 Okay. 203 00:17:02,708 --> 00:17:04,541 Well, top marks for persistence. 204 00:17:05,666 --> 00:17:07,041 Tomorrow night works for me. 205 00:17:08,250 --> 00:17:11,416 - Pick you up at eight? - You don't know where I live. 206 00:17:12,000 --> 00:17:14,583 A couple of doors down from the showroom. 207 00:17:15,166 --> 00:17:17,041 You own a blue Mercedes. 208 00:17:17,875 --> 00:17:19,375 It's not a bad car, that. 209 00:17:25,375 --> 00:17:26,791 See you, tomorrow, Alice. 210 00:17:38,041 --> 00:17:40,791 d At least you know But either way d 211 00:17:40,875 --> 00:17:45,458 d I wanna call but you're so far away... d 212 00:17:50,000 --> 00:17:53,083 d Come on and say, somebody said d 213 00:17:53,083 --> 00:17:56,875 d You're not helping You're so far away... d 214 00:18:21,625 --> 00:18:22,916 Prick. 215 00:18:23,000 --> 00:18:25,083 It's really a question of loan-to-value ratio 216 00:18:25,083 --> 00:18:27,791 and whether we can roll the wider assets into the case. 217 00:18:27,875 --> 00:18:31,333 In my view, because the holding company is named in the contract, we can. 218 00:18:31,333 --> 00:18:33,916 If anybody disagrees, I'm all ears. 219 00:18:36,250 --> 00:18:37,125 Alice? 220 00:18:38,541 --> 00:18:40,083 - - We good? 221 00:18:40,708 --> 00:18:41,583 Yeah. 222 00:18:42,916 --> 00:18:44,750 All right. You know what to do. 223 00:18:58,291 --> 00:18:59,708 Don't think so, mate. 224 00:18:59,708 --> 00:19:00,958 Fuckin' idiot. 225 00:19:14,166 --> 00:19:16,708 - Yeah? - I'm so sorry about last night. 226 00:19:16,708 --> 00:19:19,250 Okay, well, you don't get a second chance, I'm afraid. 227 00:19:19,250 --> 00:19:22,208 - Don't contact me again. - My dad was taken to hospital. 228 00:19:23,041 --> 00:19:24,083 Your dad? 229 00:19:24,083 --> 00:19:25,458 That's why I couldn't call. 230 00:19:25,458 --> 00:19:28,041 I was by his bedside all night. They don't allow phones. 231 00:19:28,125 --> 00:19:30,291 I'm-- I'm so sorry, I really am. 232 00:19:30,916 --> 00:19:32,166 Is he okay? 233 00:19:33,000 --> 00:19:34,125 Uh... 234 00:19:34,125 --> 00:19:36,333 Yeah, yeah, I think so. 235 00:19:36,333 --> 00:19:39,000 Uh, it was a bit of difficult evening, to be honest. 236 00:19:40,083 --> 00:19:41,000 Oh. 237 00:19:42,125 --> 00:19:43,125 Okay. 238 00:19:44,250 --> 00:19:46,750 Listen, I'm, uh... I'm outside. 239 00:19:47,791 --> 00:19:49,083 You're outside? 240 00:19:49,750 --> 00:19:50,875 Yeah, yeah 241 00:19:52,458 --> 00:19:53,708 Can I come in? 242 00:19:53,708 --> 00:19:56,333 No, you can't come in. I don't even know you. 243 00:19:57,875 --> 00:20:00,250 Oh, yeah. Um... Of course. Well... 244 00:20:01,083 --> 00:20:03,708 Well, look, can I leave this by the doorstep? 245 00:20:04,291 --> 00:20:07,500 It's a present I got you to say sorry about last night. 246 00:20:09,083 --> 00:20:10,875 Bollocks. Okay. 247 00:20:17,625 --> 00:20:19,000 Mmm! 248 00:20:25,166 --> 00:20:26,541 It's delicious. Thank you. 249 00:20:27,958 --> 00:20:30,583 No, um... it was only really enough for one. 250 00:20:32,125 --> 00:20:33,208 It was great. 251 00:20:34,708 --> 00:20:35,708 Really great. 252 00:20:38,416 --> 00:20:40,791 Uh, are you sure you won't have... 253 00:20:40,875 --> 00:20:42,000 No, I don't drink. 254 00:20:42,666 --> 00:20:43,708 Oh. 255 00:20:45,291 --> 00:20:46,833 Did you stop or... 256 00:20:47,666 --> 00:20:49,500 I just never really started. 257 00:20:50,083 --> 00:20:51,083 Mmm. 258 00:20:58,208 --> 00:21:00,166 So, do you like it? 259 00:21:01,583 --> 00:21:02,500 It's... 260 00:21:03,583 --> 00:21:05,458 it's unique, isn't it? 261 00:21:08,291 --> 00:21:09,791 I like its eyes. 262 00:21:13,958 --> 00:21:16,208 So, where are you from, originally? 263 00:21:16,791 --> 00:21:17,791 Um... 264 00:21:18,708 --> 00:21:20,958 Well, the north of England, and then, um... 265 00:21:21,541 --> 00:21:23,958 Catterick, Aldershot, then Belfast. 266 00:21:23,958 --> 00:21:25,708 - Everywhere and nowhere, really. - 267 00:21:25,708 --> 00:21:29,125 My dad was in the military, so we moved every two or three years. 268 00:21:29,125 --> 00:21:30,750 That must have been difficult. 269 00:21:31,875 --> 00:21:33,791 You sort of get used to it, I guess. 270 00:21:34,875 --> 00:21:37,416 And you weren't tempted by the military life yourself? 271 00:21:37,500 --> 00:21:38,791 No, God no. 272 00:21:40,083 --> 00:21:41,458 No, at the end of the day, 273 00:21:41,458 --> 00:21:43,541 put on a uniform, you gotta be prepared to... 274 00:21:44,666 --> 00:21:47,666 pull the trigger and end someone's life. 275 00:21:47,750 --> 00:21:50,541 - I just don't think I could do that. - Really? 276 00:21:51,791 --> 00:21:53,166 - Yeah. - 277 00:21:57,000 --> 00:21:59,208 So you sell cars instead? 278 00:22:00,083 --> 00:22:01,291 I sell luxury cars. 279 00:22:01,375 --> 00:22:04,416 - Right. There's a difference, is there? - Oh, a huge difference. 280 00:22:05,375 --> 00:22:09,166 If someone wants a luxury car, they're looking for an idea of themselves. 281 00:22:10,125 --> 00:22:12,458 - They're searching for a dream. - Hmm. 282 00:22:13,750 --> 00:22:16,166 If you think about it, it's actually quite moving. 283 00:22:19,875 --> 00:22:22,916 Well, I've met plenty of barroom philosophers, 284 00:22:23,000 --> 00:22:25,625 but you're the first showroom philosopher. 285 00:22:29,333 --> 00:22:31,583 What about you? Do you like what you do? 286 00:22:31,583 --> 00:22:33,041 Mmm... 287 00:22:34,875 --> 00:22:36,500 Um... "Like..." 288 00:22:37,875 --> 00:22:39,541 is a pretty strong word. 289 00:22:40,875 --> 00:22:41,958 So why do you do it? 290 00:22:42,458 --> 00:22:44,416 Well, uh... 291 00:22:46,458 --> 00:22:47,458 I mean... 292 00:22:50,958 --> 00:22:53,583 it's... it's my job, you know? 293 00:23:02,375 --> 00:23:05,625 Well, thank you for dinner. That was really... really lovely. 294 00:23:05,625 --> 00:23:07,208 Oh-- Yeah, yeah, well... 295 00:23:08,250 --> 00:23:10,541 - Uh... - And sorry again about last night. 296 00:23:10,625 --> 00:23:12,875 No, it's-- it's fine, honestly. 297 00:23:12,875 --> 00:23:14,541 Uh... uh... 298 00:23:14,625 --> 00:23:15,833 Oh. Um... 299 00:23:16,541 --> 00:23:18,583 Uh, I hope your dad recovers quickly. 300 00:23:19,625 --> 00:23:20,958 Yeah. Thank you. 301 00:23:22,583 --> 00:23:23,916 - - Um... 302 00:23:28,208 --> 00:23:30,375 Oh, yeah. 303 00:23:34,500 --> 00:23:35,708 Take care, Alice. 304 00:23:48,500 --> 00:23:50,125 What the fuck? 305 00:23:54,208 --> 00:23:57,000 The file on the latest Jeremy Ascott litigation. 306 00:24:09,333 --> 00:24:10,250 Hello. 307 00:24:10,916 --> 00:24:12,541 What are you doing now? 308 00:24:12,625 --> 00:24:13,750 What, now now? 309 00:24:14,416 --> 00:24:15,833 I'm working. 310 00:24:15,833 --> 00:24:17,625 I'd like to show you something. 311 00:24:19,000 --> 00:24:21,083 - What? - It's a surprise. 312 00:24:22,375 --> 00:24:24,625 - Where are we going? - Be patient. 313 00:24:24,625 --> 00:24:27,875 - Is this it? - So full of questions. Trust me! 314 00:24:28,500 --> 00:24:31,166 - Two, please. - All right. Ten pounds. 315 00:24:32,583 --> 00:24:33,583 - Thank you. - What is this? 316 00:24:33,583 --> 00:24:35,083 - Thank you. - Come on. 317 00:24:36,208 --> 00:24:37,208 Come on. 318 00:24:39,041 --> 00:24:40,166 - Uh-- - Oh. 319 00:24:40,666 --> 00:24:42,416 - Thank you. - Pleasure. 320 00:24:52,416 --> 00:24:53,666 What is it? 321 00:24:54,250 --> 00:24:55,708 It's called Longplayer. 322 00:24:58,083 --> 00:24:59,708 These are Tibetan music bowls. 323 00:25:00,333 --> 00:25:03,125 They're playing a composition that lasts for 1,000 years 324 00:25:03,125 --> 00:25:05,000 without ever repeating itself. 325 00:25:06,583 --> 00:25:08,375 It's controlled by a computer, 326 00:25:09,208 --> 00:25:11,375 and it never, ever stops. 327 00:25:12,833 --> 00:25:14,083 The plan is... 328 00:25:15,625 --> 00:25:18,791 to just let it keep playing without stopping. 329 00:25:20,416 --> 00:25:22,750 Maybe, hopefully, for a thousand years. 330 00:25:25,500 --> 00:25:26,791 You are... 331 00:25:27,750 --> 00:25:30,375 so fucking random. 332 00:25:31,875 --> 00:25:33,041 Do you not like it? 333 00:25:34,833 --> 00:25:36,166 I do like it. 334 00:25:38,125 --> 00:25:40,083 I've never seen anything like it. 335 00:25:50,333 --> 00:25:51,500 Listen to that. 336 00:25:54,208 --> 00:25:55,666 Hey, come with me. 337 00:25:56,791 --> 00:25:58,208 Okay. 338 00:25:58,208 --> 00:25:59,791 - Seriously, come on. - All right. 339 00:26:05,708 --> 00:26:07,166 I love lighthouses. 340 00:26:17,416 --> 00:26:19,208 Wow. 341 00:26:22,083 --> 00:26:23,583 - 342 00:26:23,583 --> 00:26:27,000 This lighthouse was here way before any of those skyscrapers were, 343 00:26:28,333 --> 00:26:31,000 and it'll probably be here long after they're gone. 344 00:26:32,750 --> 00:26:33,708 You think so? 345 00:26:36,333 --> 00:26:38,000 Yeah. I hope so. 346 00:27:48,750 --> 00:27:49,750 Sophie? 347 00:27:59,208 --> 00:28:00,208 Okay. 348 00:28:01,875 --> 00:28:03,750 Right, I'm really sorry. I gotta go. 349 00:28:04,416 --> 00:28:06,458 - 350 00:28:09,416 --> 00:28:10,333 Uh, it's my dad. 351 00:28:11,541 --> 00:28:12,791 I'll call you tomorrow, okay? 352 00:28:12,875 --> 00:28:14,250 - Great. - Great. 353 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 Oh! 354 00:28:25,958 --> 00:28:27,291 Just a standard check? 355 00:28:27,916 --> 00:28:29,708 Credit histories, mortgages, 356 00:28:29,708 --> 00:28:31,166 and spouses? 357 00:28:33,583 --> 00:28:35,791 - Thank you. - I'll be in touch. 358 00:29:52,208 --> 00:29:54,041 - - Hello, Sophie. 359 00:29:54,125 --> 00:29:55,250 Rob. 360 00:29:55,750 --> 00:29:56,875 Supply run. 361 00:29:58,958 --> 00:30:00,041 How's it going? 362 00:30:00,833 --> 00:30:02,416 Oh, well, um... 363 00:30:03,583 --> 00:30:06,291 I have the guest logs for the last two weeks. 364 00:30:16,500 --> 00:30:18,000 I can't find a pattern. 365 00:30:18,875 --> 00:30:20,666 Nothing's standing out to me. 366 00:30:23,916 --> 00:30:25,875 I'll get the analysts to take a look. 367 00:30:30,041 --> 00:30:30,875 Well done. 368 00:30:33,291 --> 00:30:36,750 Oh. I got you some, uh... some proper grub. 369 00:30:38,625 --> 00:30:39,833 Spaghetti 370 00:30:41,375 --> 00:30:42,333 and... 371 00:30:43,416 --> 00:30:44,416 bolognese. 372 00:30:47,291 --> 00:30:48,291 Thank you. 373 00:30:49,625 --> 00:30:51,500 No credit history at all? 374 00:30:51,500 --> 00:30:53,541 Nothing. And no marriage certificate. 375 00:30:55,166 --> 00:30:58,125 In terms of public records, Robert Hansen is a ghost. 376 00:30:58,958 --> 00:31:00,958 And what does that tell you? 377 00:31:01,833 --> 00:31:02,833 Nothing good. 378 00:31:04,791 --> 00:31:06,875 Okay. Thank you. 379 00:31:10,166 --> 00:31:11,708 Ooh, I think this is us. 380 00:31:12,208 --> 00:31:13,166 Great. 381 00:31:13,666 --> 00:31:17,083 How was work? I didn't see you when I passed this morning. 382 00:31:17,083 --> 00:31:18,166 Thank you. 383 00:31:20,625 --> 00:31:21,625 Thanks. 384 00:31:22,291 --> 00:31:23,625 Um... 385 00:31:23,625 --> 00:31:27,333 Work... Uh, yeah, I guess I was on a-- on a test drive. 386 00:31:29,416 --> 00:31:31,375 - Sell many cars? - Two. 387 00:31:33,125 --> 00:31:34,583 Not a bad day at the office. 388 00:31:38,500 --> 00:31:39,500 How about you? 389 00:31:40,375 --> 00:31:41,375 The usual. 390 00:31:51,083 --> 00:31:52,291 How's your dad? 391 00:31:55,416 --> 00:31:57,083 He's better, thank you. Yeah. 392 00:31:57,583 --> 00:32:00,333 He, um... he came home, which is great. Such a relief. 393 00:32:01,625 --> 00:32:02,625 Yeah. 394 00:32:14,375 --> 00:32:15,458 Everything all right? 395 00:32:17,416 --> 00:32:18,625 Everything's great. 396 00:32:23,541 --> 00:32:24,541 Give me a chip. 397 00:32:25,625 --> 00:32:27,125 - One. No more. - 398 00:32:40,333 --> 00:32:41,833 You're not sure about me. 399 00:32:42,583 --> 00:32:43,583 What? 400 00:32:44,125 --> 00:32:46,250 You have reservations. 401 00:32:47,500 --> 00:32:48,500 Questions. 402 00:32:51,041 --> 00:32:52,375 I had you checked out. 403 00:32:53,958 --> 00:32:54,958 You did what? 404 00:32:54,958 --> 00:32:57,083 You know I'm a litigation solicitor. 405 00:32:57,875 --> 00:33:00,375 We have people who do client checks for us. 406 00:33:01,000 --> 00:33:03,166 Credit history. That sort of thing. 407 00:33:06,250 --> 00:33:08,541 Sorry, you put a private investigator onto me? 408 00:33:08,625 --> 00:33:10,041 Yes, I did. 409 00:33:10,625 --> 00:33:12,958 And as far as he can see, you don't exist. 410 00:33:15,208 --> 00:33:16,583 - Right. - Yeah. 411 00:33:18,416 --> 00:33:20,500 - Impressive. - Yeah, isn't it? 412 00:33:23,666 --> 00:33:24,666 Well... 413 00:33:25,708 --> 00:33:26,708 technically, 414 00:33:28,333 --> 00:33:29,416 that's right. 415 00:33:30,166 --> 00:33:31,083 I don't exist. 416 00:33:32,958 --> 00:33:36,583 Or rather, the name that you have been searching for doesn't exist. 417 00:33:39,333 --> 00:33:43,041 Alice, Robert Hansen is an alias. 418 00:33:44,625 --> 00:33:46,750 My real name is Robert Freegard. 419 00:33:48,583 --> 00:33:50,541 - Alice, wait. - Get the fuck off me. 420 00:33:50,625 --> 00:33:52,125 Wait. Jesus, give me a second. 421 00:33:52,125 --> 00:33:55,083 - You're married, aren't you? - No, I'm not married. 422 00:33:55,750 --> 00:33:57,500 - - Alice, please. 423 00:34:04,791 --> 00:34:08,666 I am an officer in the British security services. 424 00:34:10,083 --> 00:34:11,083 MI5. 425 00:34:17,916 --> 00:34:21,125 - You work in a car showroom. - That's my cover right now. 426 00:34:21,125 --> 00:34:25,250 - I can't tell you any more than that. - What? Come on. 427 00:34:25,916 --> 00:34:27,666 No, I'm sorry, no. Bullshit. 428 00:34:27,750 --> 00:34:30,250 - It's the truth. - Well, then, who's Sophie? 429 00:34:33,250 --> 00:34:34,625 How do you know about her? 430 00:34:35,125 --> 00:34:37,625 She rang your phone when you were in the shower. 431 00:34:39,750 --> 00:34:41,250 She works with me. 432 00:34:42,000 --> 00:34:43,833 I supervise her on a job. 433 00:34:45,541 --> 00:34:49,791 She's undercover as well, like me, okay? We're on the same investigation. 434 00:34:51,041 --> 00:34:54,041 Alice, listen, I know this is a shock, but it's the truth. 435 00:34:56,000 --> 00:34:57,833 I-- I just... 436 00:35:00,666 --> 00:35:01,500 A spy? 437 00:35:06,000 --> 00:35:10,416 No. You-- you told me... You said that you could never kill anyone. 438 00:35:11,458 --> 00:35:13,333 I don't think I could. 439 00:35:14,333 --> 00:35:16,458 I-- I never have, either. 440 00:35:20,541 --> 00:35:24,125 - Do you have a gun? - No, it's not like the movies. 441 00:35:30,833 --> 00:35:35,416 Listen, now that I've told you all this, I have to let my superiors know, okay? 442 00:35:35,500 --> 00:35:36,916 Means you're gonna be vetted. 443 00:35:37,583 --> 00:35:38,458 Vetted? 444 00:35:38,458 --> 00:35:41,916 It just means they're gonna do some basic inquiries into your life. 445 00:35:42,500 --> 00:35:44,875 It's a pain in the arse, but it won't take long. 446 00:35:47,916 --> 00:35:50,583 All long-term partners have to be vetted. 447 00:36:18,166 --> 00:36:21,875 d "Show me, show me, show me How you do that trick" d 448 00:36:21,875 --> 00:36:25,041 d "The one that makes me scream" She said d 449 00:36:25,125 --> 00:36:27,708 d "The one that makes me laugh" she said d 450 00:36:28,583 --> 00:36:31,333 d And threw her arms around my neck d 451 00:36:31,333 --> 00:36:34,083 d Show me how you do it d 452 00:36:34,083 --> 00:36:36,250 -d And I'll promise you... d - Where did you get this? 453 00:36:36,250 --> 00:36:39,291 -d I promise that I'll run away with you d - Borrowed it from the showroom. 454 00:36:39,375 --> 00:36:42,291 They lease it to men who are trying to impress beautiful women. 455 00:36:44,625 --> 00:36:45,833 Oh my God. 456 00:36:46,416 --> 00:36:47,916 - It's true. - 457 00:36:54,416 --> 00:36:55,791 What are you doing? 458 00:36:58,750 --> 00:36:59,750 Right. 459 00:37:01,250 --> 00:37:02,583 - Your turn. - What? 460 00:37:03,083 --> 00:37:04,666 - No. Oh, no. - What? 461 00:37:04,750 --> 00:37:05,708 You can't drive? 462 00:37:05,708 --> 00:37:08,500 - I-- I can drive. - Well, then. 463 00:37:10,166 --> 00:37:12,041 - Really? - Really. 464 00:37:12,666 --> 00:37:14,416 - Come on. - All right, fine. 465 00:37:15,000 --> 00:37:16,041 Shit! 466 00:37:17,750 --> 00:37:19,875 Oh my God. 467 00:37:19,875 --> 00:37:21,458 This is insane. 468 00:37:22,666 --> 00:37:24,375 - Aah! - What am I doing? 469 00:37:25,708 --> 00:37:27,666 - You have to teach me. - I'll teach you. 470 00:37:28,791 --> 00:37:31,000 - How does it feel? - Good. 471 00:37:32,041 --> 00:37:33,625 - Nervous? - Yes. 472 00:37:35,625 --> 00:37:36,750 You can go a bit faster. 473 00:37:37,666 --> 00:37:41,041 - We're already at 70. - Yeah, exactly. Put your foot down. 474 00:37:41,125 --> 00:37:43,625 -d "Why are you so far away..." d - Go on, put your foot down. 475 00:37:43,625 --> 00:37:45,166 - Okay. - Go on. 476 00:37:46,500 --> 00:37:48,166 - Oh, shit! - 477 00:37:48,833 --> 00:37:49,708 Come on! 478 00:37:49,708 --> 00:37:51,791 -d That I'm in love with you... d - 479 00:37:53,500 --> 00:37:55,625 - Oh my God! - Whoo! 480 00:37:55,625 --> 00:37:57,375 Yeah! The car's made to go fast. 481 00:37:57,375 --> 00:37:59,708 Oh my God! d You, lost and lonely d 482 00:37:59,708 --> 00:38:02,833 d You, strange as angels d 483 00:38:02,833 --> 00:38:06,083 d Dancing in the deepest ocean d 484 00:38:06,083 --> 00:38:07,875 -d Twisting in the water... d - Go for it! 485 00:38:07,875 --> 00:38:10,625 - Go on! Go on! - Oh my God! 486 00:38:11,791 --> 00:38:13,500 d You're just like a dream d 487 00:38:20,458 --> 00:38:23,000 Oh my God! 488 00:38:23,583 --> 00:38:25,500 - Look at this place! - 489 00:38:27,375 --> 00:38:28,791 It's ours for the weekend. 490 00:38:28,875 --> 00:38:30,833 - Not bad, eh? - I love it. 491 00:38:30,833 --> 00:38:32,750 It's amazing. 492 00:38:34,833 --> 00:38:36,250 You're amazing. 493 00:38:36,250 --> 00:38:37,833 - 494 00:38:38,416 --> 00:38:39,666 Whoo! 495 00:38:40,208 --> 00:38:41,458 - Whoo! - Whoo! 496 00:38:41,458 --> 00:38:44,291 d Well, I guess it would be nice d 497 00:38:44,375 --> 00:38:46,625 d If I could touch your body d 498 00:38:46,625 --> 00:38:48,958 d I know not everybody d 499 00:38:48,958 --> 00:38:50,958 -d Has got a body like you... d - Wow. 500 00:38:51,125 --> 00:38:53,416 d Oh, but I gotta think twice d 501 00:38:54,416 --> 00:38:56,833 -d Before I give my heart away... d - 502 00:38:56,833 --> 00:38:58,958 d And I know all the games you play d 503 00:38:58,958 --> 00:39:00,791 d 'Cause I play them too d 504 00:39:01,458 --> 00:39:04,916 d Oh, but I need some time off d 505 00:39:05,000 --> 00:39:07,000 d From that emotion d 506 00:39:07,708 --> 00:39:10,750 d Time to pick my heart up Off the floor... d 507 00:39:10,750 --> 00:39:14,708 - -d Oh, when that love comes down with d 508 00:39:14,708 --> 00:39:16,625 You're so distracting. 509 00:39:16,625 --> 00:39:19,250 How can you possibly be working? Look at this place. 510 00:39:19,250 --> 00:39:20,833 I'm starting to fall behind 511 00:39:20,833 --> 00:39:23,541 because someone won't stop texting me in the office. 512 00:39:23,625 --> 00:39:24,541 - Oh. - Mmm. 513 00:39:26,875 --> 00:39:28,250 - Stop it. - 514 00:39:33,416 --> 00:39:35,333 Have you thought about doing anything else? 515 00:39:36,458 --> 00:39:37,750 What do you mean? 516 00:39:37,750 --> 00:39:40,416 I mean, if you weren't a lawyer, what would you be? 517 00:39:41,500 --> 00:39:42,916 I dunno. Um... 518 00:39:44,041 --> 00:39:45,791 My own boss, ideally. 519 00:39:46,666 --> 00:39:49,291 - Oh, like an entrepreneur? - It's silly. 520 00:39:50,541 --> 00:39:51,625 No, it's not. 521 00:39:55,833 --> 00:39:56,916 What about kids? 522 00:39:58,166 --> 00:39:59,166 Kids? 523 00:39:59,958 --> 00:40:01,458 You wanna have kids? 524 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 Do you? 525 00:40:04,750 --> 00:40:06,000 - Yeah. - 526 00:40:07,416 --> 00:40:10,416 Five years' time, I wanna be running my own business, with a kid. 527 00:40:10,500 --> 00:40:11,500 Maybe two. 528 00:40:12,916 --> 00:40:14,500 So you'd leave the service? 529 00:40:15,000 --> 00:40:17,041 Mmm... Not straightaway. 530 00:40:17,958 --> 00:40:19,625 But I think I've done my bit. 531 00:40:21,250 --> 00:40:22,625 It's time for a change. 532 00:40:23,875 --> 00:40:25,208 What kind of business? 533 00:40:25,750 --> 00:40:26,916 Car leasing. 534 00:40:27,583 --> 00:40:28,875 - Really? - Yeah. 535 00:40:29,416 --> 00:40:32,125 - Car leasing? - Yeah, the rich don't buy cars anymore. 536 00:40:32,708 --> 00:40:34,375 They do it on short-term rentals. 537 00:40:34,375 --> 00:40:36,791 That way, when they get bored, they can move on. 538 00:40:36,875 --> 00:40:40,333 promise you, there is a fortune to be made leasing cars. 539 00:40:41,958 --> 00:40:44,916 - Look at you and all your plans. - Mmm. 540 00:40:45,625 --> 00:40:47,833 - Hey, a man has gotta have a plan. - A man does. 541 00:40:47,833 --> 00:40:49,416 - A man does. - A man does. 542 00:40:52,166 --> 00:40:53,791 God, you're so beautiful. 543 00:40:53,875 --> 00:40:55,416 - Oh! Piss off! - Mmm! 544 00:40:56,500 --> 00:40:57,666 - Do you know what? - No 545 00:40:57,750 --> 00:40:59,916 - Goodbye! - No! 546 00:41:01,625 --> 00:41:03,958 So, Robert, you're a brave man 547 00:41:03,958 --> 00:41:06,500 if you're willing to do battle with our Alice on a daily basis. 548 00:41:06,500 --> 00:41:08,041 - Oh, hilarious. - 549 00:41:09,125 --> 00:41:11,541 I, uh... I think I've got the measure of her. 550 00:41:15,583 --> 00:41:18,250 So, how is the motor business these days? 551 00:41:19,000 --> 00:41:20,250 You know, it couldn't be better. 552 00:41:20,750 --> 00:41:22,791 It'll all end in tears. You mark my words. 553 00:41:23,458 --> 00:41:25,875 - Too much debt around. - I don't know about that. 554 00:41:27,083 --> 00:41:29,541 Make hay while the sun shines, as they say. 555 00:41:31,166 --> 00:41:32,458 Thank you. 556 00:41:35,750 --> 00:41:37,666 And what are your plans for the future? 557 00:41:37,750 --> 00:41:40,125 - Mum! - We're not asking him to marry you, Al. 558 00:41:40,125 --> 00:41:41,916 We're just asking what his plans are. 559 00:41:42,000 --> 00:41:43,166 - Dad! - It's okay. 560 00:41:43,875 --> 00:41:46,791 Uh, well, Madeleine, my plans are, um... 561 00:41:47,958 --> 00:41:49,958 my plans are to make the most of things. 562 00:41:49,958 --> 00:41:51,041 Right. 563 00:41:51,708 --> 00:41:55,750 Actually, Alice and I are thinking about starting a little business together. 564 00:41:56,250 --> 00:41:57,666 Leasing cars. 565 00:42:02,000 --> 00:42:04,541 What? No, Alice is a lawyer. She's a bloody good one. 566 00:42:04,625 --> 00:42:07,916 I'm not leaving my job, Dad. It's just a side project. 567 00:42:08,000 --> 00:42:09,333 Side project? 568 00:42:09,333 --> 00:42:12,708 You're an entrepreneur, aren't you, Richard? You can't blame us for trying. 569 00:42:12,708 --> 00:42:16,625 Everyone always wants more than what's in front of them, don't they? 570 00:42:17,125 --> 00:42:21,083 You know, I don't think it is about wanting more, at least not materially. 571 00:42:22,791 --> 00:42:24,125 What is it about, then? 572 00:42:25,291 --> 00:42:26,500 Oh, it's about... 573 00:42:28,250 --> 00:42:29,625 Oh, it's about freedom. 574 00:42:35,666 --> 00:42:38,291 - - Oh my God! 575 00:42:38,375 --> 00:42:40,375 - They hated me. - 576 00:42:40,375 --> 00:42:42,541 No, my mum liked you. 577 00:42:43,166 --> 00:42:44,958 But, yeah, Dad hated you. 578 00:42:45,541 --> 00:42:48,625 - Yeah. I talk too much. - So does he. 579 00:42:50,166 --> 00:42:52,625 - Two bloody stags in a clearing. - Yeah. 580 00:42:53,125 --> 00:42:55,833 - My antlers are bigger than his, though. - 581 00:42:56,583 --> 00:42:59,666 Maybe he is right about the business. 582 00:43:01,375 --> 00:43:04,333 Maybe we should just stay in our lane, eh? 583 00:43:04,958 --> 00:43:05,958 No! 584 00:43:06,750 --> 00:43:07,875 We should do it. 585 00:43:08,833 --> 00:43:09,833 We should. 586 00:43:10,500 --> 00:43:11,666 - Yeah? - Yeah. 587 00:43:11,750 --> 00:43:13,000 - - Oh! 588 00:43:13,583 --> 00:43:17,291 - Aah! Okay, we're doing it. - Yeah. Don't listen to my dad. 589 00:43:32,166 --> 00:43:34,333 - It's time to move on. - Now? 590 00:43:34,333 --> 00:43:35,500 Now. 591 00:43:36,750 --> 00:43:38,625 - What about my stuff? - Leave it. 592 00:43:39,833 --> 00:43:41,333 Have we been compromised? 593 00:43:41,333 --> 00:43:43,291 - I was so careful. - No. 594 00:43:45,916 --> 00:43:47,583 No, you, uh... 595 00:43:48,250 --> 00:43:49,583 you got the place. 596 00:43:51,333 --> 00:43:54,000 - On the field officer training program. - What? 597 00:43:54,708 --> 00:43:57,416 - You've been selected. - What? 598 00:43:57,500 --> 00:43:58,791 - 599 00:43:59,291 --> 00:44:02,500 - Oh my God. - Your days of being a freelancer are over. 600 00:44:05,000 --> 00:44:07,791 Now, listen. It doesn't start for a little while. 601 00:44:07,875 --> 00:44:09,916 I'll find you somewhere to stay until then. 602 00:44:11,208 --> 00:44:12,833 - 603 00:44:16,833 --> 00:44:18,416 Hey. Come on. 604 00:44:19,500 --> 00:44:20,958 Sorry. 605 00:44:21,708 --> 00:44:23,208 Congratulations, Sophie. 606 00:44:23,916 --> 00:44:26,458 - Nobody deserves this more than you. - 607 00:44:29,125 --> 00:44:30,791 Oh my God. 608 00:44:31,875 --> 00:44:33,125 Come on. Let's go. 609 00:44:33,125 --> 00:44:34,916 - 610 00:44:43,458 --> 00:44:46,416 - I didn't wanna talk over the phone. - Okay. 611 00:44:47,500 --> 00:44:49,875 This guy you asked me to check out, the ghost. 612 00:44:50,541 --> 00:44:52,666 Oh, yeah. No, that's all been resolved. 613 00:44:53,541 --> 00:44:56,125 Oh. Well, I managed to do a little bit more digging. 614 00:45:00,416 --> 00:45:01,458 Go on. 615 00:45:02,333 --> 00:45:05,791 So, we know Robert Hansen doesn't exist, not officially. 616 00:45:05,875 --> 00:45:07,583 But I did find, in the court records, 617 00:45:07,583 --> 00:45:11,125 a couple of minor judgments against a Robert Hansen-Freegard. 618 00:45:12,125 --> 00:45:14,458 Nothing serious, mind you, but, well, 619 00:45:15,250 --> 00:45:18,250 I like to do a thorough job, so I ran all the iterations. 620 00:45:18,250 --> 00:45:19,250 Robert Hansen, 621 00:45:20,291 --> 00:45:23,958 Robert Hansen-Freegard, and Robert Freegard. 622 00:45:25,208 --> 00:45:26,375 Court documents? 623 00:45:26,958 --> 00:45:28,541 Sealed court documents, no less. 624 00:45:29,041 --> 00:45:31,625 They're relating to someone called Robert Freegard. 625 00:45:31,625 --> 00:45:34,125 Date of birth, May 21st, 1967. 626 00:45:35,333 --> 00:45:37,750 1991, he had a brush with the court. 627 00:45:38,500 --> 00:45:41,833 Up in front of a judge, on the receiving end of a non-molestation order. 628 00:45:42,208 --> 00:45:44,875 A few years later, he successfully had that set aside. 629 00:45:45,375 --> 00:45:46,708 Or somebody did. 630 00:45:47,333 --> 00:45:48,833 Wh-- what was it about? 631 00:45:49,458 --> 00:45:52,833 The allegation was for stalking and harassment of a young woman. 632 00:45:52,833 --> 00:45:56,541 Julie Harper. Wouldn't leave her alone. Made her life hell, it seems. 633 00:45:56,625 --> 00:45:59,375 I couldn't find the girl, but I managed to get a phone number 634 00:45:59,375 --> 00:46:02,375 for a Bridget Harper, who I'm pretty sure is her mother. 635 00:46:04,000 --> 00:46:05,166 Anything else? 636 00:46:06,875 --> 00:46:07,875 No. 637 00:46:08,958 --> 00:46:09,958 No, thank you. 638 00:46:32,750 --> 00:46:34,625 - How was work? - Good. Good 639 00:46:38,833 --> 00:46:40,000 Is everything okay? 640 00:46:40,666 --> 00:46:41,666 Great. 641 00:46:47,208 --> 00:46:49,416 Have you heard from my employers yet? 642 00:46:50,000 --> 00:46:51,916 - Your employers? - Yeah. 643 00:46:52,791 --> 00:46:55,291 They haven't tried to shit-test you, have they? 644 00:46:55,791 --> 00:46:56,958 "Shit-test"? 645 00:46:56,958 --> 00:47:00,000 Throw some crap at you. Something unexpected. 646 00:47:00,500 --> 00:47:01,583 See if it sticks. 647 00:47:02,458 --> 00:47:04,750 It helps them draw up a psych profile of you. 648 00:47:05,375 --> 00:47:06,708 What do you mean, throw some crap? 649 00:47:06,708 --> 00:47:08,625 Pfft. I don't know. They can be pretty creative. 650 00:47:09,333 --> 00:47:13,125 They don't always do it, so, uh... forget I said anything. 651 00:47:13,125 --> 00:47:16,375 No, um... I mean, what-- what kind of crap? 652 00:47:17,708 --> 00:47:19,083 Um... 653 00:47:19,083 --> 00:47:20,750 I don't know. Some bullshit about me. 654 00:47:21,333 --> 00:47:24,583 Something to throw you off guard. Test your loyalty to me. 655 00:47:26,750 --> 00:47:28,958 Honestly, they probably won't do it. 656 00:47:28,958 --> 00:47:32,458 And even if they did, I know that you would handle it perfectly, 657 00:47:32,458 --> 00:47:34,958 so forget I said it. 658 00:47:36,916 --> 00:47:38,666 Ready. Here we go. 659 00:47:41,125 --> 00:47:43,000 - Try this. - Mmm! 660 00:47:45,958 --> 00:47:48,375 There was actually one more thing I wanted to say to you. 661 00:47:48,875 --> 00:47:51,250 - Yeah? - Yeah. Um... 662 00:47:55,500 --> 00:47:56,500 I love you. 663 00:48:03,541 --> 00:48:04,666 Right, let's eat. 664 00:48:06,375 --> 00:48:10,000 This is the best bolognese that you have ever eaten. 665 00:48:10,000 --> 00:48:11,250 I promise you that. 666 00:48:14,916 --> 00:48:15,791 Mmm. 667 00:48:27,916 --> 00:48:29,083 Uh 668 00:48:41,083 --> 00:48:42,583 Okay, then. Shit-test me. 669 00:48:42,583 --> 00:48:44,500 - 670 00:48:52,000 --> 00:48:55,541 - Hello? - Hello. Mrs. Harper? 671 00:48:55,625 --> 00:48:57,416 That's right. How can I help you? 672 00:48:57,500 --> 00:48:59,541 Hi, uh, my name's Alice Archer. 673 00:49:00,125 --> 00:49:01,625 I'm sorry to bother you. Uh-- 674 00:49:02,125 --> 00:49:05,208 I need to talk to you about someone your daughter used to know. 675 00:49:06,416 --> 00:49:08,208 His name is Robert Freegard. 676 00:49:13,625 --> 00:49:14,958 Mrs. Harper? 677 00:49:19,000 --> 00:49:20,250 Hey, babe. 678 00:49:22,041 --> 00:49:24,541 Ooh, you look incredible. 679 00:49:26,333 --> 00:49:27,458 This is nice. 680 00:49:28,833 --> 00:49:31,333 I was speaking to someone that used to know you today. 681 00:49:31,833 --> 00:49:34,333 She told me the most extraordinary story. 682 00:49:35,708 --> 00:49:36,583 Oh? 683 00:49:36,583 --> 00:49:37,791 Bridget Harper. 684 00:49:37,875 --> 00:49:39,583 Mother of Julie Harper? 685 00:49:41,000 --> 00:49:45,125 She told me that, years ago, you and Julie had a whirlwind romance. 686 00:49:45,875 --> 00:49:49,666 She borrowed 20 grand off her parents to get married, but it never happened. 687 00:49:52,000 --> 00:49:54,708 - I did tell you this was gonna happen. - Oh, fuck off. 688 00:49:56,500 --> 00:49:59,291 There was a court case. You harassed her. 689 00:50:00,291 --> 00:50:03,375 - Are you telling me this is all made up? - Not all of it, no. 690 00:50:04,083 --> 00:50:05,125 Ahem... 691 00:50:11,000 --> 00:50:12,458 Julie was my first girlfriend. 692 00:50:13,666 --> 00:50:15,958 Thought I loved her. Maybe I did. I don't know. 693 00:50:17,333 --> 00:50:19,833 Uh... She drank, a lot. 694 00:50:20,333 --> 00:50:23,500 At first, I excused it, thought it was normal, but it wasn't. 695 00:50:24,666 --> 00:50:27,625 She was, uh... she was an alcoholic. It was... 696 00:50:29,583 --> 00:50:32,708 It was horrible. She's actually the reason I gave up drinking. 697 00:50:34,583 --> 00:50:36,791 Eventually, I persuaded her to go into rehab. 698 00:50:36,875 --> 00:50:39,916 We found a place. It was private, expensive. 699 00:50:41,250 --> 00:50:45,166 She borrowed the money off her parents, but she never told them why she needed it. 700 00:50:46,000 --> 00:50:49,833 Then the night before she was meant to go, she just disappeared. 701 00:50:49,833 --> 00:50:52,666 I guess she really didn't want to give up drinking. 702 00:50:53,958 --> 00:50:55,791 I tried to find her, of course I did. 703 00:50:56,583 --> 00:50:57,541 And yeah. 704 00:50:58,791 --> 00:51:01,208 Yeah, she complained to the police to keep me away. 705 00:51:02,166 --> 00:51:03,541 I went to court. 706 00:51:03,625 --> 00:51:06,583 Judge threw it out in about five minutes flat. 707 00:51:09,500 --> 00:51:12,750 This came out in my clearance interviews when I applied for the service. 708 00:51:12,750 --> 00:51:14,041 That's why it's coming up. 709 00:51:14,125 --> 00:51:16,291 They use this when they do this kind of thing. 710 00:51:16,375 --> 00:51:19,208 - But the woman I spoke to-- - Is Bridget, and, yes, she's real. 711 00:51:19,208 --> 00:51:23,000 This is what she really thinks. I can't change her mind. No one will. 712 00:51:23,583 --> 00:51:26,833 Oh, and by the way, the person who gave you all this information? 713 00:51:26,833 --> 00:51:30,125 They're working for us. I imagine, as a freelancer. 714 00:51:31,666 --> 00:51:32,666 But why? 715 00:51:33,708 --> 00:51:37,416 - I mean, why? - To see if you'll trust me in a crisis. 716 00:51:47,625 --> 00:51:48,875 Where are you going? 717 00:51:50,500 --> 00:51:54,125 Uh, I'm gonna work out if I wanna spend the rest of my life 718 00:51:54,833 --> 00:51:58,958 with someone whose job has turned them into a cynical, entitled bitch. 719 00:52:20,125 --> 00:52:21,166 Hello? 720 00:52:21,250 --> 00:52:23,541 Hello. Is this Alice Archer? 721 00:52:24,375 --> 00:52:25,375 Yes. 722 00:52:26,416 --> 00:52:29,500 I'm sorry to bother you, but I was given your number earlier today 723 00:52:29,500 --> 00:52:30,708 by Bridget Harper. 724 00:52:32,208 --> 00:52:35,000 I'm calling in relation to Robert Freegard. 725 00:52:35,666 --> 00:52:36,666 Who is this? 726 00:52:36,750 --> 00:52:38,750 My name is Paul Jones. 727 00:52:39,750 --> 00:52:41,208 Robert Freegard has... 728 00:52:41,833 --> 00:52:45,500 well, he has kidnapped my daughter, Sophie. 729 00:52:45,500 --> 00:52:48,000 I'm sorry, but you need to stop this now. 730 00:52:48,583 --> 00:52:53,333 This is an infringement of my privacy and that of my partner. This is obscene. 731 00:53:39,708 --> 00:53:41,750 That's just before she went to college. 732 00:53:42,250 --> 00:53:44,041 Before it all happened. 733 00:53:47,041 --> 00:53:49,958 And so she just disappeared? 734 00:53:52,208 --> 00:53:55,791 Her, another girl, and a young man called Ian Preston. 735 00:53:55,875 --> 00:53:58,000 His people are from Burley Vale. 736 00:54:01,208 --> 00:54:03,291 He came home, eventually. 737 00:54:04,750 --> 00:54:06,083 Sophie didn't. 738 00:54:09,083 --> 00:54:10,791 Obviously, we involved the police. 739 00:54:12,083 --> 00:54:14,208 After a few days, she called. 740 00:54:14,208 --> 00:54:15,833 She said that she was safe, 741 00:54:15,833 --> 00:54:19,958 that they were doing something important, and that they would be gone for some time. 742 00:54:21,708 --> 00:54:23,708 The police lost interest after that. 743 00:54:24,750 --> 00:54:26,750 So why do you say she was kidnapped? 744 00:54:27,250 --> 00:54:29,708 Do you think she was making the call under duress? 745 00:54:30,375 --> 00:54:33,375 Not duress exactly. More like... 746 00:54:34,208 --> 00:54:35,125 More like what? 747 00:54:37,125 --> 00:54:38,166 He brainwashed her. 748 00:54:45,041 --> 00:54:47,000 - Where are we? - One last mission. 749 00:54:47,000 --> 00:54:48,791 - But I thought-- - Hey. 750 00:54:49,666 --> 00:54:50,666 No questions. 751 00:54:57,375 --> 00:54:59,166 Of course I tried to find them. 752 00:54:59,708 --> 00:55:03,083 I traced her credit card withdrawals all over the country. 753 00:55:04,083 --> 00:55:06,083 But I was always two steps behind. 754 00:55:06,875 --> 00:55:09,041 I thought, if only I could see her face-to-face, 755 00:55:09,125 --> 00:55:11,416 I could jolt her out of this madness, 756 00:55:11,500 --> 00:55:12,666 but I never could. 757 00:55:13,833 --> 00:55:16,250 It was a phone call here, a letter there. 758 00:55:17,500 --> 00:55:21,166 Never asking how we were. Never saying she missed us. 759 00:55:21,250 --> 00:55:23,791 - Just only ever asking for money. - Money? 760 00:55:23,875 --> 00:55:25,333 That's all she ever wanted. 761 00:55:26,333 --> 00:55:30,083 In the end, she asked for her share of the inheritance. She wanted it now. 762 00:55:31,208 --> 00:55:32,458 Before we died. 763 00:55:34,000 --> 00:55:36,166 And did you give her the money? 764 00:55:39,333 --> 00:55:41,250 Yes. 765 00:55:41,250 --> 00:55:43,708 I realize now it was the wrong thing to do. 766 00:55:45,916 --> 00:55:48,125 How much did you end up giving her? 767 00:55:51,083 --> 00:55:52,708 About L300,000. 768 00:56:38,875 --> 00:56:42,000 If there's any way you could get him to lead you to her, 769 00:56:42,000 --> 00:56:43,416 any way at all... 770 00:56:44,291 --> 00:56:45,750 Ah... I mean, I... 771 00:56:46,416 --> 00:56:48,041 I don't really... 772 00:56:48,125 --> 00:56:50,583 - How? - You're still close to him. 773 00:56:51,375 --> 00:56:53,583 If you could keep it that way a while longer, 774 00:56:53,583 --> 00:56:55,833 maybe he could tell you where she is. 775 00:56:55,833 --> 00:56:58,333 Find something out, anything. 776 00:56:58,500 --> 00:57:00,291 I, uh-- I can't promise anything. 777 00:57:00,958 --> 00:57:02,875 I've got so much to think about. 778 00:57:06,250 --> 00:57:07,208 Thank you. 779 00:57:08,458 --> 00:57:09,458 And... 780 00:57:10,333 --> 00:57:11,375 I'm sorry. 781 00:57:13,958 --> 00:57:17,166 Do you believe in God, Miss Archer? 782 00:57:17,250 --> 00:57:18,750 And the devil? 783 00:57:21,375 --> 00:57:23,541 I, uh... I don't really think about it. 784 00:57:23,625 --> 00:57:24,708 Well, I do. 785 00:57:26,250 --> 00:57:29,083 I believe that some people have been put on this Earth 786 00:57:29,083 --> 00:57:31,000 to be the agents of one or the other. 787 00:57:31,666 --> 00:57:33,625 Robert Freegard is such an agent, 788 00:57:34,708 --> 00:57:36,125 and he's not the Lord's. 789 00:58:03,125 --> 00:58:04,541 Alice Archer. 790 00:58:07,500 --> 00:58:08,583 Alice Archer. 791 00:58:25,375 --> 00:58:26,458 Oh. 792 00:58:27,500 --> 00:58:28,916 - Hey. - Hi. 793 00:58:35,375 --> 00:58:37,916 I called you at work today. They said you were out. 794 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 I was. 795 00:58:40,041 --> 00:58:41,583 - Where were you? - 796 00:58:42,083 --> 00:58:43,583 I was at a meeting. 797 00:59:00,958 --> 00:59:02,125 We need to talk. 798 00:59:09,958 --> 00:59:11,083 I'm sorry. 799 00:59:12,791 --> 00:59:13,875 What for? 800 00:59:14,833 --> 00:59:16,250 Sorry I doubted you. 801 00:59:17,791 --> 00:59:18,916 I had a choice. 802 00:59:19,958 --> 00:59:23,666 To believe you, to put my faith in you, or to let you down. 803 00:59:24,958 --> 00:59:26,416 And I let you down. 804 00:59:29,333 --> 00:59:30,666 It won't happen again. 805 00:59:32,041 --> 00:59:33,250 I love you. 806 00:59:44,291 --> 00:59:45,625 I'm here for you. 807 00:59:47,625 --> 00:59:48,625 Always. 808 01:00:15,916 --> 01:00:18,958 - Why are we doing this? - It's need-to-know. 809 01:00:21,333 --> 01:00:22,791 Oh God, I don't think I can. 810 01:00:22,875 --> 01:00:25,500 You do not question me in the middle of a mission. 811 01:00:30,708 --> 01:00:33,791 Can't decide whether to buy them or sue them. 812 01:00:34,375 --> 01:00:36,583 - - What do we think? A takeover? 813 01:00:37,208 --> 01:00:40,416 Or do we go to war with them? Just crush them in litigation? 814 01:00:42,916 --> 01:00:45,541 - Alice? What course of action? - 815 01:00:48,916 --> 01:00:50,041 Um... 816 01:00:50,958 --> 01:00:51,958 Sorry. 817 01:00:54,208 --> 01:00:56,916 I pay a lot of money for your advice. 818 01:00:57,708 --> 01:00:59,916 The very least I expect is your attention. 819 01:01:00,000 --> 01:01:01,041 Of course. 820 01:01:10,125 --> 01:01:11,541 Oh, you bastard. 821 01:01:12,416 --> 01:01:14,416 You fucking bastard. 822 01:01:15,000 --> 01:01:16,708 - Alice! 823 01:01:53,916 --> 01:01:56,708 Miss Archer. DC Sonny Chandra, Greater London Police. 824 01:01:57,458 --> 01:01:58,541 Yeah. Come in. 825 01:02:05,125 --> 01:02:09,208 We, uh checked with our colleagues in security services. 826 01:02:09,208 --> 01:02:12,666 He's not one of theirs. Never has been. 827 01:02:13,750 --> 01:02:14,916 No, of course not. 828 01:02:16,041 --> 01:02:18,500 - In terms of the money he's withdrawn-- - Stolen. 829 01:02:19,333 --> 01:02:23,041 Well, on that point, because he was a joint signatory on the business account, 830 01:02:23,125 --> 01:02:24,583 it makes it a bit more complicated. 831 01:02:24,583 --> 01:02:25,708 What do you mean? 832 01:02:26,750 --> 01:02:30,375 We need to hear his side of the story to establish if a crime's been committed. 833 01:02:30,375 --> 01:02:31,916 You're not serious? 834 01:02:34,000 --> 01:02:34,958 I'm sorry. 835 01:02:38,250 --> 01:02:41,166 Try not to feel too bad. This kind of thing happens all the time. 836 01:02:41,250 --> 01:02:42,583 More often than you think. 837 01:02:47,416 --> 01:02:50,375 He knew I knew. Then he moved first. 838 01:02:51,125 --> 01:02:52,583 I'm a fucking idiot. 839 01:02:54,958 --> 01:02:57,666 - You don't have to agree. - Wh-- No, no, I was... 840 01:02:58,541 --> 01:03:00,541 Sorry, I was just... 841 01:03:24,000 --> 01:03:25,833 - Mr. Freegard? - Yes. 842 01:03:27,375 --> 01:03:30,166 This is DC Sonny Chandra with the Greater London Police. 843 01:03:31,041 --> 01:03:34,916 I need to speak to you about alleged fraud perpetrated against the bank accounts 844 01:03:35,000 --> 01:03:36,416 of a Miss Alice Archer. 845 01:03:38,291 --> 01:03:39,791 Is that what she told you? 846 01:03:41,416 --> 01:03:43,333 Look, 847 01:03:43,916 --> 01:03:48,166 we've had a couple of disagreements about how to proceed with our business. 848 01:03:48,750 --> 01:03:52,166 Uh, I've withdrawn a sum of money, which I'm legally entitled to do, 849 01:03:52,250 --> 01:03:54,541 in order to purchase a fleet of cars. 850 01:03:55,250 --> 01:03:57,916 But I can assure you, there is no fraud. 851 01:03:58,000 --> 01:04:00,708 Would you be willing to attend a police station to discuss it? 852 01:04:00,708 --> 01:04:02,041 Yeah, of course. 853 01:04:02,125 --> 01:04:05,000 Uh... I'm back in London on Wednesday. 854 01:04:05,625 --> 01:04:07,458 - Say, four p.m.? - Okay. 855 01:04:07,458 --> 01:04:11,625 Yep, fine. It's the Notting Hill station. Ask for me at the front desk. Chandra. 856 01:04:11,625 --> 01:04:13,208 Great. I'll see you then. 857 01:04:13,875 --> 01:04:16,125 I'm looking forward to straightening this out. 858 01:05:34,916 --> 01:05:37,458 What have I been training you for all these years? 859 01:05:37,958 --> 01:05:40,916 - To be a field officer. - And what is the role of a field officer? 860 01:05:41,416 --> 01:05:44,458 To blend in and survive over a long time in any environment. 861 01:05:44,458 --> 01:05:47,208 Inconspicuous, self-reliant, tough. 862 01:05:51,541 --> 01:05:52,791 Stay in this postcode. 863 01:05:52,875 --> 01:05:54,916 Someone will find you and take you to the program. 864 01:05:55,000 --> 01:05:57,625 - When? - Will you ask that question in the field? 865 01:06:00,416 --> 01:06:02,458 Well, consider yourself in the field. 866 01:06:06,875 --> 01:06:08,458 This is in case I need to contact you. 867 01:06:09,083 --> 01:06:11,083 There's no credit on it. Incoming calls only. 868 01:06:11,083 --> 01:06:13,750 If you put credit on or try to make a call, you have failed. 869 01:06:13,750 --> 01:06:14,875 Do you understand? 870 01:06:16,208 --> 01:06:17,208 Yeah. 871 01:06:47,208 --> 01:06:49,291 Please leave a message after the tone. 872 01:06:50,250 --> 01:06:52,166 You'll probably never hear this message, 873 01:06:53,541 --> 01:06:55,958 but I want you to know that you haven't broken me. 874 01:06:56,916 --> 01:07:00,458 It's important that you know that you haven't broken me. 875 01:07:14,958 --> 01:07:17,625 - How are you? - Good. Fine. 876 01:07:21,083 --> 01:07:22,500 You look tired. 877 01:07:23,166 --> 01:07:25,500 You know you should never say that to a woman. 878 01:07:27,458 --> 01:07:29,166 I'm saying it to an employee. 879 01:07:30,750 --> 01:07:32,375 What are you getting at, Andrew? 880 01:07:33,875 --> 01:07:35,208 I mean, look at yourself. 881 01:07:35,708 --> 01:07:36,875 You're a mess. 882 01:07:41,750 --> 01:07:42,791 Okay, look. 883 01:07:43,625 --> 01:07:46,833 We think you should take some time off. Couple of weeks. 884 01:07:46,833 --> 01:07:48,708 - We? - The partners. 885 01:07:56,541 --> 01:07:58,375 - Really? - Really. 886 01:08:03,666 --> 01:08:05,875 Andrew, tell me straight. 887 01:08:07,000 --> 01:08:08,541 Should I look for another job? 888 01:08:13,666 --> 01:08:16,041 If you think you'd be happier somewhere else, 889 01:08:17,041 --> 01:08:18,500 yes, sure. 890 01:08:44,125 --> 01:08:45,125 Alice? 891 01:08:47,291 --> 01:08:48,541 I'm sorry. 892 01:08:50,166 --> 01:08:51,458 You're sorry? 893 01:08:52,000 --> 01:08:54,625 Yeah. I'm truly sorry. 894 01:08:55,583 --> 01:08:56,833 For everything. 895 01:08:57,666 --> 01:08:59,958 For the lies. For taking the money. 896 01:09:01,583 --> 01:09:05,916 Listen, I-- I know you think it was all one big lie, but it wasn't. 897 01:09:07,208 --> 01:09:08,291 I love you. 898 01:09:09,500 --> 01:09:13,375 I think you are the only person I've ever really loved. 899 01:09:14,250 --> 01:09:15,625 In my whole life. 900 01:09:17,333 --> 01:09:18,333 Only you. 901 01:09:20,750 --> 01:09:21,791 I just... 902 01:09:22,291 --> 01:09:23,958 I just want you to know that. 903 01:09:25,375 --> 01:09:26,583 Goodbye, Alice. 904 01:09:27,125 --> 01:09:28,125 - 905 01:09:34,125 --> 01:09:36,916 The number you have dialed has not been recognized-- 906 01:09:56,291 --> 01:09:57,875 Can I buy you a drink? 907 01:09:57,875 --> 01:10:00,083 - Sorry, I'm not-- - Hear me out. 908 01:10:00,083 --> 01:10:02,333 One minute of your time. Not a second more. 909 01:10:03,416 --> 01:10:05,666 So, I was just thinking-- 910 01:10:05,750 --> 01:10:07,666 You were just thinking... 911 01:10:08,166 --> 01:10:10,750 You were just thinking... 912 01:10:12,125 --> 01:10:13,500 "She's hot. 913 01:10:14,208 --> 01:10:15,916 - Yeah. - "Definitely hot." 914 01:10:17,083 --> 01:10:19,291 "She looks to be at least 30, though, 915 01:10:19,791 --> 01:10:22,250 which means she's probably one of those working women 916 01:10:22,250 --> 01:10:24,708 that's starting to get just a teensy bit desperate." 917 01:10:24,708 --> 01:10:25,708 No, I was-- 918 01:10:25,708 --> 01:10:28,791 "She's just been sittin' here, drinkin' alone, 919 01:10:28,875 --> 01:10:30,916 which means she's probably upset." 920 01:10:31,958 --> 01:10:33,416 "Maybe about a man." 921 01:10:34,458 --> 01:10:37,875 "Which means she might be in the market for an anger fuck." 922 01:10:38,375 --> 01:10:40,083 Or a revenge fuck." 923 01:10:40,875 --> 01:10:44,125 - "Or maybe just a plain old sad fuck." - Listen, I wasn't gonna-- 924 01:10:44,125 --> 01:10:46,958 "But if I do get lucky and fuck her. 925 01:10:47,625 --> 01:10:50,625 oh, I'd better make sure not to leave any contact details 926 01:10:50,625 --> 01:10:55,541 'cause this is the last kind of girl I want trackin' me down in the mornin'." 927 01:10:56,625 --> 01:10:59,875 "That would be an absolute train wreck." 928 01:11:02,250 --> 01:11:04,666 Is that what you were "just thinkin'"? 929 01:11:48,333 --> 01:11:49,291 Fucking... 930 01:11:50,916 --> 01:11:52,250 Fucking bastard. 931 01:11:52,250 --> 01:11:54,541 Fucking bastard! 932 01:11:55,625 --> 01:11:57,041 Fucking bastard. 933 01:12:02,791 --> 01:12:04,625 I need you to help me find him. 934 01:12:06,000 --> 01:12:09,208 - Alice, I don't think that's a good idea. - I need you to help me, Phil. 935 01:12:09,208 --> 01:12:11,375 Going after this guy is not the answer. 936 01:12:11,875 --> 01:12:14,625 - The money's long gone. - It's not about the money anymore. 937 01:12:14,625 --> 01:12:16,250 Well, then, what is it about? 938 01:12:17,041 --> 01:12:19,416 Revenge? I mean, that's not gonna happen, Alice. 939 01:12:24,583 --> 01:12:25,916 He's still in here. 940 01:12:26,750 --> 01:12:27,750 In my head. 941 01:12:28,541 --> 01:12:31,875 And he won't get out until I look him in the eye one last time. 942 01:12:31,875 --> 01:12:33,791 Okay, listen. 943 01:12:35,333 --> 01:12:36,625 I was a copper for 18 years. 944 01:12:36,625 --> 01:12:39,708 When you're doing that job, you deal with three types of people. 945 01:12:39,708 --> 01:12:43,500 Mad, sad, and bad. 946 01:12:43,500 --> 01:12:46,000 "Mad" are people with everyday mental health problems. 947 01:12:46,000 --> 01:12:47,791 They get in trouble without wan 948 01:12:47,875 --> 01:12:51,458 "Sad" are people who've had shit lives. It's obvious why they end up criminals. 949 01:12:52,125 --> 01:12:54,833 Those two are your vast majority of perpetrators, but... 950 01:12:55,750 --> 01:12:58,208 "bad" is a different story. 951 01:12:58,791 --> 01:13:01,833 Sociopaths, psychopaths, fantasists, manipulators. 952 01:13:01,833 --> 01:13:05,041 They spend their entire lives destroying other people. 953 01:13:05,625 --> 01:13:08,125 They're smart, they're always one step ahead, 954 01:13:08,125 --> 01:13:10,083 and they all have one thing in common. 955 01:13:10,083 --> 01:13:11,291 What's that? 956 01:13:11,375 --> 01:13:13,208 They can't change. 957 01:13:13,208 --> 01:13:15,708 They do what they do again, and again, and again, 958 01:13:15,708 --> 01:13:18,166 and they never, ever stop. 959 01:13:19,916 --> 01:13:23,666 The only thing you can do is try to stay as far away from them as possible. 960 01:13:23,750 --> 01:13:26,541 The last thing you wanna do is ever see him again. 961 01:13:26,625 --> 01:13:29,250 Try to find a way to put things back together. 962 01:13:29,250 --> 01:13:33,583 - Loads of firms need people like you. - No, that's all over now. I'm done. 963 01:13:42,041 --> 01:13:42,875 Phil. 964 01:13:44,041 --> 01:13:45,041 Alice. 965 01:13:49,625 --> 01:13:52,000 Would it surprise you if I don't take your advice? 966 01:13:52,000 --> 01:13:54,125 Course it bloody wouldn't. 967 01:13:54,125 --> 01:13:55,500 But for God's sake, 968 01:13:56,500 --> 01:13:57,708 be careful. 969 01:13:57,708 --> 01:13:59,958 You're not gonna get better than nine grand. 970 01:13:59,958 --> 01:14:01,666 You can-- Daniel will attest to it. 971 01:14:03,750 --> 01:14:04,875 - Right-oh. - Mmm. 972 01:14:05,458 --> 01:14:06,500 Right-oh. So... 973 01:14:07,000 --> 01:14:08,500 - Wanna take a test drive? - Yeah. 974 01:14:09,291 --> 01:14:11,416 - Hi. - Hello. 975 01:14:13,333 --> 01:14:14,833 Any idea what you're looking for? 976 01:14:36,916 --> 01:14:38,833 - Ian Preston? - Yes. 977 01:14:38,833 --> 01:14:41,000 Hi. I'm Alice Archer. 978 01:14:41,583 --> 01:14:43,916 I need to talk to you about Robert Freegard. 979 01:14:47,416 --> 01:14:49,875 For two years, we lived on the run from the IRA. 980 01:14:50,375 --> 01:14:53,500 We used fake names, always moving from one place to the next. 981 01:14:54,458 --> 01:14:57,416 He told us the IRA wanted to kill us to make an example of us. 982 01:14:57,916 --> 01:15:01,250 He said if we ever went home to our families, we'd put them in danger. 983 01:15:01,250 --> 01:15:04,625 As time went on, he told us we were candidates for a special program. 984 01:15:04,625 --> 01:15:05,833 A program? 985 01:15:05,833 --> 01:15:07,916 A recruitment program to join MI5. 986 01:15:08,625 --> 01:15:10,083 To make us officers like him. 987 01:15:10,083 --> 01:15:12,416 But to qualify, we'd have to pass these tests. 988 01:15:12,500 --> 01:15:13,791 What kind of tests? 989 01:15:13,875 --> 01:15:15,125 Spy stuff. 990 01:15:15,916 --> 01:15:19,166 Delivering an envelope somewhere. Following someone in the street. 991 01:15:19,250 --> 01:15:20,750 To prove you were good enough. 992 01:15:21,250 --> 01:15:23,375 And how long did all this go on for? 993 01:15:23,875 --> 01:15:24,916 For me, it was... 994 01:15:25,583 --> 01:15:26,583 four years. 995 01:15:28,333 --> 01:15:29,750 I know it sounds ridiculous, 996 01:15:29,750 --> 01:15:33,000 but he just has this way of making you believe... 997 01:15:34,083 --> 01:15:35,166 you know, anything. 998 01:15:35,833 --> 01:15:37,833 It doesn't sound ridiculous to me. 999 01:15:45,083 --> 01:15:46,208 He told me something once. 1000 01:15:47,416 --> 01:15:50,416 It was a... a throwaway thing, but I never forgot it. 1001 01:15:51,750 --> 01:15:54,625 He said everybody's got a story that they wanna be told. 1002 01:15:56,500 --> 01:15:58,000 What was your story? 1003 01:15:59,708 --> 01:16:01,375 Well, look around you. 1004 01:16:02,083 --> 01:16:03,250 I'm a farm boy. 1005 01:16:03,916 --> 01:16:06,666 A simple life. Boring, mostly. 1006 01:16:07,375 --> 01:16:09,083 He gave me the opposite of boring. 1007 01:16:11,083 --> 01:16:12,875 What was the story you wanted to hear? 1008 01:16:16,125 --> 01:16:17,666 That I could be free. 1009 01:16:26,000 --> 01:16:27,375 Ian, can I ask you, 1010 01:16:28,958 --> 01:16:30,458 how did you get away? 1011 01:16:31,541 --> 01:16:33,041 Um... 1012 01:16:36,625 --> 01:16:38,083 Well, I-- I didn't. 1013 01:16:38,583 --> 01:16:39,750 Mmm... 1014 01:16:39,750 --> 01:16:42,958 Yeah, one day, I woke up, and-- and they were just gone. 1015 01:16:45,916 --> 01:16:47,875 Yeah, I-- I didn't leave Freegard. Um... 1016 01:16:48,958 --> 01:16:49,958 He left me. 1017 01:16:51,250 --> 01:16:53,958 Him and Sophie and Mae were-- were just gone. 1018 01:16:54,500 --> 01:16:55,375 Mae? 1019 01:16:55,875 --> 01:16:58,958 Yeah, Mae Hansen. Yeah, she was with us for years. 1020 01:16:59,916 --> 01:17:00,791 Hansen? 1021 01:17:09,875 --> 01:17:11,875 Kidnapping? He hasn't kidnapped anyone! 1022 01:17:11,875 --> 01:17:15,875 In 1993, he takes three students from Trent Hamilton University. 1023 01:17:15,875 --> 01:17:18,208 Two of them, young women, haven't been seen since. 1024 01:17:18,208 --> 01:17:21,458 - They got in touch with their families. - To ask for money. 1025 01:17:21,458 --> 01:17:23,041 Sonny, for fuck's sake. 1026 01:17:23,583 --> 01:17:24,625 Okay, look. 1027 01:17:27,875 --> 01:17:32,083 All right. This is the legal definition of kidnapping. Read it. Come on. Read it. 1028 01:17:32,083 --> 01:17:34,833 I know what the legal definition is. This is ridiculous. 1029 01:17:34,833 --> 01:17:39,458 "Kidnapping is the taking of one person or another by force or fraud." 1030 01:17:39,458 --> 01:17:42,541 Fraud is what he's doing. This is a common-law indictable offense. 1031 01:17:42,625 --> 01:17:45,250 - We can make this stick. - We? Are you a CPS lawyer now? 1032 01:17:45,250 --> 01:17:47,041 No, but I'm more of a lawyer than you are. 1033 01:17:49,875 --> 01:17:51,208 - I'm sorry. - 1034 01:17:51,208 --> 01:17:53,041 Sometimes I get a bit carried away. 1035 01:17:53,625 --> 01:17:55,250 Yeah, you don't say, yeah. 1036 01:18:03,125 --> 01:18:05,250 You say he's been using Mae Hansen's name? 1037 01:18:05,250 --> 01:18:07,625 Sometimes he uses Robert Hansen. 1038 01:18:07,625 --> 01:18:11,208 Sometimes Robert Hansen-Freegard. Sometimes just Robert Freegard. 1039 01:18:15,416 --> 01:18:16,833 Well, why would he do that? 1040 01:18:19,291 --> 01:18:20,458 Use her name in particular? 1041 01:18:24,833 --> 01:18:27,250 Okay, I'm gonna run Mae Hansen through the PNC. 1042 01:18:28,375 --> 01:18:31,291 If she ever contacted emergency services, there'll be an address. 1043 01:18:31,375 --> 01:18:33,291 It's not much, but it's worth a try. 1044 01:18:33,375 --> 01:18:37,125 But I'm warning you, the chances of this going anywhere are...well... 1045 01:18:38,583 --> 01:18:39,750 Thank you. 1046 01:18:42,875 --> 01:18:44,500 Have you always lived here alone? 1047 01:18:47,291 --> 01:18:48,291 Mmm-- 1048 01:18:48,791 --> 01:18:51,958 I still haven't been down the aisle, if that's what you mean. 1049 01:18:53,750 --> 01:18:54,750 You? 1050 01:18:56,000 --> 01:18:58,125 Yes, unfortunately. 1051 01:18:59,416 --> 01:19:00,250 Wasn't pretty. 1052 01:19:16,041 --> 01:19:17,041 Sorry. 1053 01:19:19,208 --> 01:19:21,208 What did you do in America? 1054 01:19:22,000 --> 01:19:25,666 Um... I was an academic, in psychology. 1055 01:19:28,875 --> 01:19:30,708 - Psychology? - Yeah. 1056 01:19:31,708 --> 01:19:33,583 So you better be careful. 1057 01:19:34,541 --> 01:19:36,333 I can read you from a mile off. 1058 01:19:36,333 --> 01:19:37,416 Oh, I will. 1059 01:19:42,166 --> 01:19:43,916 So go on, then. Hmm? 1060 01:19:45,375 --> 01:19:46,375 What's your secret? 1061 01:19:48,250 --> 01:19:49,958 - My secret? - Yeah. 1062 01:19:51,083 --> 01:19:54,166 A guy like you. Lives all alone. 1063 01:19:54,250 --> 01:19:56,166 Doesn't talk much about his past. 1064 01:19:56,666 --> 01:19:59,791 Makes a mean spaghetti bolognese. 1065 01:20:01,666 --> 01:20:03,208 What are you hiding? 1066 01:20:06,833 --> 01:20:09,416 - Wow, you are good. - I am! 1067 01:20:11,250 --> 01:20:12,666 Phew. Uh... 1068 01:20:12,750 --> 01:20:15,000 Well, Jenny... 1069 01:20:15,625 --> 01:20:18,750 I had been meaning to-- to tell you something. 1070 01:20:20,208 --> 01:20:21,916 Uh... it's about my job. 1071 01:20:24,666 --> 01:20:26,291 I'm not really a car salesman. 1072 01:21:00,208 --> 01:21:02,375 Mm. I love this place. 1073 01:21:03,416 --> 01:21:04,708 Yeah, me too. 1074 01:21:09,750 --> 01:21:12,833 Have you ever considered doing something completely different? 1075 01:21:13,541 --> 01:21:14,541 What do you mean? 1076 01:21:15,916 --> 01:21:17,625 I mean, like a new career. 1077 01:21:18,125 --> 01:21:20,708 Like what? 1078 01:21:20,708 --> 01:21:24,458 Well, this is gonna sound completely crazy... 1079 01:21:24,458 --> 01:21:26,083 Go on. 1080 01:21:28,666 --> 01:21:29,833 Uh... 1081 01:21:32,291 --> 01:21:35,708 Well, there's a recruitment round coming up. 1082 01:21:36,625 --> 01:21:37,625 At work. 1083 01:21:38,708 --> 01:21:40,208 For intelligence analysts. 1084 01:21:40,208 --> 01:21:42,000 What? 1085 01:21:43,166 --> 01:21:44,791 Oh my God. 1086 01:21:44,875 --> 01:21:47,416 What? You think I should become a spy? 1087 01:21:47,500 --> 01:21:50,375 No, you wouldn't be a field officer, you'd be an analyst. 1088 01:21:52,625 --> 01:21:54,833 You have a background in psychology. 1089 01:21:55,791 --> 01:21:57,958 You can read people, work out their motivations. 1090 01:21:57,958 --> 01:22:01,041 I-- I think you'd be really, really good at it. 1091 01:22:01,541 --> 01:22:04,791 - But I'm American. - We recruit NATO allies all the time. 1092 01:22:06,666 --> 01:22:08,041 - 1093 01:22:09,375 --> 01:22:12,500 Robert, I gotta tell you something. 1094 01:22:13,958 --> 01:22:16,000 Oh, God. Um, okay, here goes. 1095 01:22:16,000 --> 01:22:18,500 Um... I am actually on a... 1096 01:22:19,541 --> 01:22:22,208 pretty intense cocktail of antidepressants. 1097 01:22:22,958 --> 01:22:24,125 Since my divorce. 1098 01:22:25,625 --> 01:22:27,333 So... 1099 01:22:29,166 --> 01:22:32,750 So? I don't see why that would be a problem. 1100 01:22:42,625 --> 01:22:44,833 - And a mushy pea? - Gross. 1101 01:22:44,833 --> 01:22:46,500 - Really? - Yeah! 1102 01:22:49,250 --> 01:22:50,625 Listen, Jenny, uh... 1103 01:22:50,625 --> 01:22:52,583 - If you are gonna take this job... - Mmm? 1104 01:22:52,583 --> 01:22:55,500 There are a couple of things we need to discuss. 1105 01:22:59,541 --> 01:23:01,750 You mentioned you had a lot of student debt? 1106 01:23:02,250 --> 01:23:03,750 - Yeah. - Yeah. 1107 01:23:04,875 --> 01:23:07,000 It might turn out to be a bit of a problem. 1108 01:23:07,500 --> 01:23:09,000 - Really? - Yeah. 1109 01:23:09,000 --> 01:23:12,208 Everyone who goes to college in the States is in debt. 1110 01:23:13,125 --> 01:23:14,000 Yeah, I know. 1111 01:23:14,000 --> 01:23:18,833 In this country, uh, the security services see large debts owed by members of staff 1112 01:23:18,833 --> 01:23:21,083 as a potential liability. 1113 01:23:22,000 --> 01:23:23,750 - Yeah, like a blackmail risk. - 1114 01:23:23,750 --> 01:23:26,083 - Really? Are you kidding me? - No. 1115 01:23:26,708 --> 01:23:28,416 - - I know. It's ridiculous. 1116 01:23:28,500 --> 01:23:31,166 They're just-- they're just so set in their ways. 1117 01:23:31,250 --> 01:23:33,083 It's-- it's absurd. 1118 01:23:34,916 --> 01:23:36,625 How much is it, your student debt? 1119 01:23:37,166 --> 01:23:40,375 Shit, I mean, last time I checked, about... 1120 01:23:41,125 --> 01:23:42,458 $80,000. 1121 01:23:43,875 --> 01:23:46,083 - Yeah. Wow. - Yeah, that's America. 1122 01:23:46,875 --> 01:23:47,875 Um... 1123 01:23:49,083 --> 01:23:51,666 And you have, uh... you have no way of paying it back? 1124 01:23:52,166 --> 01:23:54,291 I mean, let me check my pockets. 1125 01:23:54,375 --> 01:23:55,708 No. 1126 01:23:58,875 --> 01:23:59,875 Shit. 1127 01:24:00,791 --> 01:24:01,958 Um... 1128 01:24:01,958 --> 01:24:04,375 Well, listen, if it really is a problem, I... 1129 01:24:05,375 --> 01:24:07,208 I guess I could ask my folks. 1130 01:24:07,208 --> 01:24:08,250 I mean... 1131 01:24:08,833 --> 01:24:10,208 maybe I could ask them. 1132 01:24:13,166 --> 01:24:15,166 Do you really think this could be her? 1133 01:24:15,750 --> 01:24:17,291 Date of birth matches. 1134 01:24:19,458 --> 01:24:22,083 - 1135 01:24:23,125 --> 01:24:25,291 You just let me take the lead, okay? 1136 01:24:29,583 --> 01:24:30,708 Mae Hansen? 1137 01:24:33,166 --> 01:24:34,000 Yes. 1138 01:24:34,000 --> 01:24:39,000 Did you attend Trent Hamilton University with Ian Preston and Sophie Jones? 1139 01:24:41,541 --> 01:24:43,500 - Yes. - I'm Detective Constable Chandra. 1140 01:24:43,500 --> 01:24:45,125 We're here about Robert Freegard. 1141 01:24:45,125 --> 01:24:47,958 - Or Hansen-Freegard, as he's also known. - He's not here at the moment. 1142 01:24:49,833 --> 01:24:50,833 May we come in? 1143 01:24:55,500 --> 01:24:57,708 Oh, Jim! Oh, the chickens are coming in the boat! 1144 01:24:57,708 --> 01:24:58,916 Thank you. 1145 01:25:02,625 --> 01:25:04,875 Depends. I'm going to the forest. 1146 01:25:05,500 --> 01:25:06,541 Please, Jim! 1147 01:25:06,625 --> 01:25:07,875 Who are these children? 1148 01:25:08,375 --> 01:25:09,583 They're our girls. 1149 01:25:10,458 --> 01:25:11,541 Mine and Rob's. 1150 01:25:18,541 --> 01:25:20,166 How often do you see him? 1151 01:25:22,791 --> 01:25:24,125 He comes and goes. 1152 01:25:25,250 --> 01:25:26,708 His work is very important. 1153 01:25:28,583 --> 01:25:30,291 But he looks after you? 1154 01:25:31,750 --> 01:25:32,958 You and the children? 1155 01:25:39,375 --> 01:25:40,375 Look, Mae. 1156 01:25:41,416 --> 01:25:42,458 Are you okay? 1157 01:25:44,666 --> 01:25:45,750 Can we help you? 1158 01:25:47,708 --> 01:25:49,541 If you ask for help, I can help you. 1159 01:25:55,916 --> 01:25:57,458 He said this would happen. 1160 01:25:58,208 --> 01:25:59,250 What? 1161 01:25:59,250 --> 01:26:03,541 He said you would come and try to test me to see if I was loyal. 1162 01:26:05,125 --> 01:26:06,208 No, Mae. 1163 01:26:06,791 --> 01:26:08,041 This isn't a test. 1164 01:26:08,125 --> 01:26:10,958 - Unless you've something else to say, go. - He's in danger. 1165 01:26:12,416 --> 01:26:13,250 What? 1166 01:26:13,750 --> 01:26:17,375 Rob may be in danger because of the important work he does, 1167 01:26:17,375 --> 01:26:20,458 and we need to find him because we need to warn him. 1168 01:26:21,041 --> 01:26:22,333 That's all I can say. 1169 01:26:23,083 --> 01:26:25,666 You understand? It's national security. 1170 01:26:27,208 --> 01:26:31,166 Now, do you know of anything that can help us find him? 1171 01:26:31,958 --> 01:26:34,333 - An address, a-- a phone number, anything. - Listen. 1172 01:26:34,333 --> 01:26:36,625 - I think we should-- - Mae, we need to find him. 1173 01:26:36,625 --> 01:26:38,125 We need to warn him. 1174 01:26:38,625 --> 01:26:39,625 Please. 1175 01:26:46,708 --> 01:26:47,833 There's a notebook. 1176 01:26:49,041 --> 01:26:51,541 In his sock drawer. It has phone numbers in it. 1177 01:26:54,333 --> 01:26:56,250 I can't believe it you did that. I could be fired. 1178 01:26:56,250 --> 01:26:59,041 It's just mobile phone numbers. Line after line of them. 1179 01:26:59,125 --> 01:27:00,916 - Must be hundreds. - It doesn't prove anything. 1180 01:27:01,000 --> 01:27:03,291 Doesn't prove anything? Are you serious? 1181 01:27:03,375 --> 01:27:05,250 - This could be how we track him down! - Then what? 1182 01:27:05,250 --> 01:27:06,916 - Come on! - I'm serious. Where's the crime? 1183 01:27:07,000 --> 01:27:08,333 Go on, you're the lawyer. Where? 1184 01:27:08,333 --> 01:27:12,208 And even if we did get all this to court, what will a jury make of Mae Hansen? 1185 01:27:12,208 --> 01:27:14,875 - She's the mother of his children! - Don't you see? 1186 01:27:14,875 --> 01:27:16,833 He never ever stops. 1187 01:27:16,833 --> 01:27:19,875 He goes on and on, destroying people's lives, 1188 01:27:19,875 --> 01:27:21,500 until somebody stops him. 1189 01:27:30,208 --> 01:27:33,708 Look, I'm sorry, all right? That must have been... 1190 01:27:34,583 --> 01:27:37,333 That must have been hard, seeing the kids and that... 1191 01:27:39,666 --> 01:27:40,833 It's not enough. 1192 01:27:42,333 --> 01:27:43,708 None of this is enough. 1193 01:27:55,041 --> 01:27:57,750 Mum! You don't listen! 1194 01:28:39,125 --> 01:28:41,875 The number you have dialed has not been recognized. 1195 01:28:41,875 --> 01:28:43,041 Please check and-- 1196 01:29:38,458 --> 01:29:40,791 It is a bit strange they still haven't called. 1197 01:29:40,875 --> 01:29:42,958 It's a lot of money, Robert. 1198 01:29:43,541 --> 01:29:44,541 Takes time. 1199 01:29:48,083 --> 01:29:50,916 Look, I don't have to apply for this job this time round. 1200 01:29:51,416 --> 01:29:52,416 I can wait. 1201 01:29:53,291 --> 01:29:54,750 I mean, to be honest... 1202 01:29:55,666 --> 01:29:57,583 I'm not even really sure I should apply. 1203 01:29:57,583 --> 01:30:00,333 I don't think you realize that there won't be a next time. 1204 01:30:02,041 --> 01:30:02,916 Oh... 1205 01:30:05,750 --> 01:30:07,666 - Robert, what are you doing? - 1206 01:30:10,458 --> 01:30:11,583 What are you doing? 1207 01:30:13,416 --> 01:30:15,041 What the fuck are you doing? 1208 01:30:15,125 --> 01:30:18,041 - You don't need those things. - Those are my meds! I need my meds! 1209 01:30:18,125 --> 01:30:20,625 No, we're gonna get you off them, starting today. 1210 01:30:20,625 --> 01:30:22,875 Those aren't drugs you can quit, cold turkey. 1211 01:30:22,875 --> 01:30:25,041 - I can't do that. - Yes, you can. You can. 1212 01:30:25,125 --> 01:30:27,250 Yes, you can. I'm right here, okay? 1213 01:30:27,833 --> 01:30:30,500 I'm right here. I'm not gonna let anything bad happen to you. 1214 01:30:30,500 --> 01:30:32,208 I promise you, Jenny. 1215 01:30:33,083 --> 01:30:34,833 This is a good thing, okay? 1216 01:30:35,625 --> 01:30:37,541 It's a good thing. It's a good thing. 1217 01:30:38,916 --> 01:30:39,833 Hey. 1218 01:31:01,083 --> 01:31:03,125 - Out all night again? - Piss off. 1219 01:31:05,541 --> 01:31:07,708 - You were right. - What? 1220 01:31:08,375 --> 01:31:09,583 He never stops. 1221 01:31:10,875 --> 01:31:11,875 Can you come with me? 1222 01:31:11,875 --> 01:31:13,250 Where are we going? 1223 01:31:13,750 --> 01:31:15,125 To the American embassy. 1224 01:31:18,166 --> 01:31:19,291 Give me ten minutes. 1225 01:31:22,208 --> 01:31:23,041 Five. 1226 01:31:24,375 --> 01:31:27,791 Thank you for coming, Miss Archer. Special Agent Harland. 1227 01:31:28,500 --> 01:31:30,000 Please, follow me. 1228 01:31:34,666 --> 01:31:35,916 Have a seat. 1229 01:31:41,500 --> 01:31:42,500 So, 1230 01:31:43,125 --> 01:31:46,666 I understand that you have some experience of this guy. 1231 01:31:47,291 --> 01:31:48,666 What's all this about? 1232 01:31:50,375 --> 01:31:55,083 The FBI is concerned about the whereabouts of an American citizen. 1233 01:31:56,291 --> 01:31:57,333 Jenny Jackson. 1234 01:31:57,833 --> 01:32:01,458 She's been here in the UK for three months. 1235 01:32:02,000 --> 01:32:05,166 Usually, she calls her parents several times a week, 1236 01:32:05,250 --> 01:32:06,500 but about three weeks ago, 1237 01:32:06,500 --> 01:32:08,833 she darn near fell off the face of the Earth. 1238 01:32:09,625 --> 01:32:11,291 Then a couple of days ago, 1239 01:32:11,791 --> 01:32:14,041 she called her parents in Connecticut 1240 01:32:14,541 --> 01:32:17,916 and asked them for $80,000. 1241 01:32:18,000 --> 01:32:22,333 She said she needed to clear her student debt in preparation for a job 1242 01:32:22,333 --> 01:32:25,041 that her boyfriend was providing for her. 1243 01:32:25,583 --> 01:32:29,166 The boyfriend goes by the name of Robert Freegard. 1244 01:32:34,125 --> 01:32:36,083 Did you get comms surveillance up on him? 1245 01:32:36,833 --> 01:32:38,291 We never got that far. 1246 01:32:41,416 --> 01:32:43,875 I have a notebook. 1247 01:32:45,166 --> 01:32:48,541 It's just numbers. All his-- his burner phones. 1248 01:32:48,625 --> 01:32:51,416 I've called about half of them, but they're all disconnected. 1249 01:32:52,000 --> 01:32:53,291 Can you show 'em to me? 1250 01:32:55,208 --> 01:32:57,250 - What? - Agent Harland. 1251 01:32:58,250 --> 01:33:00,666 I don't want your people calling those numbers. 1252 01:33:01,500 --> 01:33:02,791 Excuse me? 1253 01:33:02,875 --> 01:33:05,041 If we get through to Robert or Jenny 1254 01:33:05,125 --> 01:33:07,583 or any of his victims, they could really screw this up. 1255 01:33:07,583 --> 01:33:11,041 We have just one shot at this. Just one. 1256 01:33:11,125 --> 01:33:16,041 My agents are trained investigators. Negotiators. 1257 01:33:16,125 --> 01:33:18,416 But they don't know Robert Freegard like I do. 1258 01:33:19,458 --> 01:33:22,375 - Let me make the calls. - I can get a court order. 1259 01:33:25,083 --> 01:33:28,083 Actually, you'd need an evidential retrieval order. 1260 01:33:28,083 --> 01:33:30,125 That's usually a High Court matter. 1261 01:33:32,208 --> 01:33:33,333 I see what you mean. 1262 01:33:35,333 --> 01:33:38,083 You make the calls. I listen in. 1263 01:33:38,791 --> 01:33:39,916 We work together. 1264 01:33:40,416 --> 01:33:41,416 Deal. 1265 01:34:05,958 --> 01:34:08,666 The number you have dialed has not been recognized. 1266 01:34:08,750 --> 01:34:10,541 Please check and dial again. 1267 01:34:14,416 --> 01:34:17,041 The number you have dialed has not been recognized. 1268 01:34:17,125 --> 01:34:18,916 Please check and dial again. 1269 01:34:20,375 --> 01:34:22,041 - Hey. - The number you have dialed... 1270 01:34:22,125 --> 01:34:25,833 Yeah, get me purchase points on every handset on this list. 1271 01:34:27,000 --> 01:34:28,958 Put 'em all on a map. Plot 'em out. 1272 01:34:28,958 --> 01:34:30,500 Get 'em right to me. Thanks. 1273 01:34:31,583 --> 01:34:33,583 - They going through on your end? - All good. 1274 01:34:33,583 --> 01:34:34,791 Perfect. 1275 01:34:35,375 --> 01:34:36,375 Hello? 1276 01:34:37,416 --> 01:34:38,916 Rob? Hello? 1277 01:34:40,291 --> 01:34:41,291 Sophie? 1278 01:34:43,291 --> 01:34:44,500 Let me call you back. 1279 01:34:46,125 --> 01:34:47,125 Who's this? 1280 01:34:47,625 --> 01:34:48,750 Sophie... 1281 01:34:48,750 --> 01:34:51,166 Um... My name's Alice. 1282 01:34:51,250 --> 01:34:54,750 I'm a-- I'm a colleague of Rob's. I work with him. 1283 01:34:54,750 --> 01:34:56,041 Where is Rob? 1284 01:34:56,791 --> 01:34:59,083 I can't discuss that on the phone, Sophie. 1285 01:35:00,041 --> 01:35:02,375 Listen. We're ready to bring you in. 1286 01:35:03,041 --> 01:35:04,416 Oh... 1287 01:35:05,625 --> 01:35:07,375 Have-- have I passed? 1288 01:35:09,416 --> 01:35:11,458 That-- that's right, Sophie. You have. 1289 01:35:12,291 --> 01:35:13,500 You've passed. 1290 01:35:16,625 --> 01:35:18,791 Rob said it would be him that brought me in. 1291 01:35:19,291 --> 01:35:22,583 He's on a mission. You'll see him very soon. 1292 01:35:25,250 --> 01:35:26,291 Okay. 1293 01:35:26,791 --> 01:35:29,208 Sophie, where are you? 1294 01:35:30,500 --> 01:35:31,750 What's your location? 1295 01:35:33,875 --> 01:35:34,833 Um... 1296 01:35:36,916 --> 01:35:37,916 Mom, 1297 01:35:38,708 --> 01:35:40,666 if you could send the money, 1298 01:35:40,750 --> 01:35:43,083 it will really help with this new opportunity. 1299 01:35:43,916 --> 01:35:45,125 This means a lot to me, 1300 01:35:45,125 --> 01:35:48,875 and everything will go smoothly once the debt has been cleared. 1301 01:35:50,666 --> 01:35:51,666 Mom? 1302 01:35:52,583 --> 01:35:55,291 I really need you to send this money, okay? Please. 1303 01:36:04,291 --> 01:36:06,666 - I'm really not feeling very well, Robert. - Sh. 1304 01:36:09,208 --> 01:36:10,583 Can you help me? 1305 01:36:19,791 --> 01:36:21,708 Okay, listen. This is important. 1306 01:36:22,208 --> 01:36:24,625 When we get to her, we can't tell her the truth. 1307 01:36:24,625 --> 01:36:25,541 Wait. What? 1308 01:36:25,625 --> 01:36:29,958 If we want to find Jenny, we can't tell Sophie Jones the truth. 1309 01:36:29,958 --> 01:36:31,458 - Not yet. - Why not? 1310 01:36:32,791 --> 01:36:34,583 Because it would destroy her. 1311 01:37:08,625 --> 01:37:09,625 Robert. 1312 01:37:11,625 --> 01:37:13,125 I... 1313 01:37:14,791 --> 01:37:16,125 I need my meds. 1314 01:38:16,375 --> 01:38:17,750 Hello, Sophie. 1315 01:38:19,541 --> 01:38:20,541 I'm Alice. 1316 01:38:24,666 --> 01:38:25,833 Those are my colleagues. 1317 01:38:27,125 --> 01:38:28,375 Are you ready to go? 1318 01:38:29,166 --> 01:38:31,250 - - Sophie... 1319 01:38:32,416 --> 01:38:33,625 You've done so well. 1320 01:38:37,875 --> 01:38:40,208 Oh... It's okay. 1321 01:38:41,416 --> 01:38:42,416 It's okay. 1322 01:38:57,250 --> 01:38:58,625 Now, then... 1323 01:39:07,708 --> 01:39:08,791 There you are. 1324 01:39:09,583 --> 01:39:11,083 You can puke there all you want. 1325 01:39:53,583 --> 01:39:55,791 As part of your training with Rob, 1326 01:39:56,708 --> 01:39:59,166 you stayed in a lot of safe houses, yes? 1327 01:39:59,250 --> 01:40:00,708 Yeah, dozens. 1328 01:40:00,708 --> 01:40:03,541 And did any of them stand out to you? 1329 01:40:04,416 --> 01:40:05,541 What do you mean? 1330 01:40:07,000 --> 01:40:09,083 Do any of them feel different? 1331 01:40:09,083 --> 01:40:12,000 Like, maybe somewhere that felt more like home. 1332 01:40:14,708 --> 01:40:15,666 Um... 1333 01:40:18,583 --> 01:40:21,583 Well, there-- there was one place I... 1334 01:40:22,291 --> 01:40:25,791 - I had to wear a blindfold on the way. - Yeah, yeah. Exactly like that. 1335 01:40:26,416 --> 01:40:29,208 And do you remember, even roughly, where it was? 1336 01:40:31,333 --> 01:40:32,958 Well, um... 1337 01:40:33,541 --> 01:40:38,125 Rob taught me that if... if you're deprived of one of your senses, 1338 01:40:38,125 --> 01:40:41,708 you can learn what you need to know from the others, so, um... 1339 01:40:42,333 --> 01:40:44,541 we came sou-- south out of Cambridge, 1340 01:40:45,166 --> 01:40:48,833 um, and then when we came off the M11, that's when I put the blindfold on. 1341 01:40:49,791 --> 01:40:50,958 Um... 1342 01:40:50,958 --> 01:40:53,958 So, we went straight for about ten minutes. 1343 01:40:53,958 --> 01:40:56,041 I counted the seconds. And then... 1344 01:40:56,791 --> 01:41:00,250 we turned left, up into the hills, for about 30 minutes. 1345 01:41:04,333 --> 01:41:05,333 It fits. 1346 01:41:05,833 --> 01:41:09,500 There's a cluster of handsets that were purchased right by Saffron Walden. 1347 01:41:10,125 --> 01:41:11,375 Well done, Sophie. 1348 01:41:12,750 --> 01:41:13,750 Well done. 1349 01:41:25,000 --> 01:41:27,000 So I would keep to the right... 1350 01:41:29,208 --> 01:41:31,666 I'm really sorry. I just... 1351 01:41:32,250 --> 01:41:35,666 - I can't remember exactly where. - It's fine. Really. 1352 01:41:36,458 --> 01:41:37,583 You're doing great. 1353 01:42:23,458 --> 01:42:25,875 Hello? Jenny, honey, is that you? 1354 01:42:26,375 --> 01:42:27,875 Rob? Is this Rob? 1355 01:42:27,875 --> 01:42:28,958 Yes. 1356 01:42:30,250 --> 01:42:31,958 Can I speak to Jenny, please? 1357 01:42:31,958 --> 01:42:34,458 No, not right now. She's taking a bath. 1358 01:42:34,458 --> 01:42:38,125 Okay, look. We've transferred the money. It-- it's all there. 1359 01:42:38,708 --> 01:42:39,541 Right. 1360 01:42:39,625 --> 01:42:42,333 - Can you tell her that, please? - I'll let her know. 1361 01:42:42,958 --> 01:42:43,916 Thank you. 1362 01:42:44,000 --> 01:42:47,333 Well-- Rob, please, uh, tell me. Is she okay? 1363 01:42:48,125 --> 01:42:49,375 Yeah, she's fine. 1364 01:42:49,375 --> 01:42:50,541 Uh... 1365 01:42:50,625 --> 01:42:52,041 - Okay-- - Talk soon, okay? 1366 01:42:52,125 --> 01:42:53,125 - Wh-- - 1367 01:43:03,125 --> 01:43:05,583 It's gettin' dark. We should come back tomorrow. 1368 01:43:05,583 --> 01:43:06,666 No. 1369 01:43:07,166 --> 01:43:08,666 Let's keep going. 1370 01:43:10,958 --> 01:43:11,958 Okay. 1371 01:43:42,166 --> 01:43:43,166 Jenny. 1372 01:43:44,875 --> 01:43:46,333 Jenny, I've got some good news. 1373 01:43:46,833 --> 01:43:48,666 Your folks have sent the money. 1374 01:43:50,708 --> 01:43:52,625 How great is that? 1375 01:43:57,541 --> 01:43:58,541 Hey, listen. 1376 01:43:59,583 --> 01:44:02,458 Uh, I think there might be some of your medicine in the car. 1377 01:44:03,500 --> 01:44:05,125 I'll go and check, shall I? 1378 01:44:08,625 --> 01:44:09,708 Jenny. 1379 01:44:12,875 --> 01:44:14,708 Jenny, everything's gonna be okay now. 1380 01:44:50,083 --> 01:44:51,083 Alice. 1381 01:44:53,333 --> 01:44:55,583 You have to stop at some point, Robert. 1382 01:44:56,333 --> 01:44:57,875 This can't go on forever. 1383 01:45:01,541 --> 01:45:02,791 You're not alone. 1384 01:45:10,666 --> 01:45:12,541 - Come with me. - What? 1385 01:45:13,333 --> 01:45:15,583 You didn't come here 'cause you wanted to catch me. 1386 01:45:16,291 --> 01:45:19,708 You came because you wanted to see if what I said on the phone was true. 1387 01:45:21,208 --> 01:45:23,833 If you're the only person I've ever really loved. 1388 01:45:23,833 --> 01:45:26,625 - - Well, Alice, it is true. 1389 01:45:27,708 --> 01:45:30,541 You know it's true. You're the only one. 1390 01:45:32,875 --> 01:45:34,041 Alice, look at me. 1391 01:45:35,666 --> 01:45:37,083 Look at me, Alice. 1392 01:45:38,000 --> 01:45:39,916 I think you're my last chance, Alice. 1393 01:45:42,125 --> 01:45:43,750 - I can change. I can. - 1394 01:45:44,375 --> 01:45:46,750 Come on. There's a life for us. 1395 01:45:47,458 --> 01:45:49,666 Me and you. Let's get out of here. 1396 01:45:51,333 --> 01:45:54,708 Just fuck it. Let's get in the car. The keys are there. 1397 01:45:55,708 --> 01:45:56,708 Come on. 1398 01:45:58,250 --> 01:45:59,583 You run, they'll catch you. 1399 01:45:59,583 --> 01:46:00,750 No, they won't. 1400 01:46:01,833 --> 01:46:03,458 They won't. 1401 01:46:04,125 --> 01:46:06,583 Come on. Let's go. 1402 01:46:07,375 --> 01:46:09,875 Alice, this is it, okay? It's now or never. 1403 01:46:11,250 --> 01:46:12,416 Alice, please. 1404 01:46:14,208 --> 01:46:16,458 - Alice? - Fuck's sake. 1405 01:46:16,458 --> 01:46:17,958 Alice! 1406 01:46:45,041 --> 01:46:46,166 Sophie. 1407 01:46:52,000 --> 01:46:53,708 - Thanks. - Right. 1408 01:46:53,708 --> 01:46:57,416 Right, we're taking the suspect back now, sir... 1409 01:47:19,041 --> 01:47:20,708 She's gonna be okay. 1410 01:47:22,666 --> 01:47:24,250 Physically, anyway. 1411 01:47:57,041 --> 01:47:59,125 - - Oh! 1412 01:48:09,000 --> 01:48:11,083 I'm so happy you're safe. 1413 01:48:14,708 --> 01:48:16,333 - Thank you. - Thank you. 1414 01:48:27,625 --> 01:48:31,875 Anyone entering that world left behind the lives they had before. 1415 01:48:33,916 --> 01:48:35,708 The people they once were. 1416 01:48:35,708 --> 01:48:38,000 That was the price they had to pay. 1417 01:48:38,833 --> 01:48:41,791 And many of us in this room have paid dearly. 1418 01:48:43,375 --> 01:48:46,583 He promised us freedom, but actually, he took it away. 1419 01:48:47,166 --> 01:48:50,500 But we're standing here as proof that there is a way out. 1420 01:48:51,000 --> 01:48:53,958 From now on, we get to tell our own stories. 1421 01:48:55,291 --> 01:48:56,666 That's real freedom. 1422 01:48:59,583 --> 01:49:01,000 Thank you, Miss Archer. 1423 01:49:02,291 --> 01:49:06,458 And I also understand you're no longer a practicing lawyer. Is that correct? 1424 01:49:07,291 --> 01:49:08,666 I'm a company director. 1425 01:49:09,541 --> 01:49:13,333 My company leases luxury cars to corporate clients. 1426 01:49:30,291 --> 01:49:32,833 - Oh, we're closing in ten minutes. - That's okay. 1427 01:49:36,875 --> 01:49:37,875 Thanks. 1428 01:49:38,541 --> 01:49:39,541 Thank you. 1429 01:49:40,291 --> 01:49:42,291 - 1430 01:50:18,625 --> 01:50:19,791 Sorry. 1431 01:50:19,875 --> 01:50:21,375 I've gotta ask. 1432 01:50:24,000 --> 01:50:27,416 Some of the screws are saying that you're not really a lag. 1433 01:50:28,875 --> 01:50:31,041 They're saying you're MI5 or somethin'. 1434 01:50:32,041 --> 01:50:34,666 You're investigating the Bailey gang down on the ones. 1435 01:50:39,416 --> 01:50:42,625 I can't talk about that. And neither should you. 1436 01:50:43,333 --> 01:50:46,416 - That kind of talk could get me killed. - Yeah, course. 1437 01:50:47,500 --> 01:50:48,875 Your secret's safe with me. 1438 01:50:50,250 --> 01:50:54,125 Now, if... if there's anything you need, you just ask. 1439 01:50:55,041 --> 01:50:56,041 Yeah. 1440 01:51:30,708 --> 01:51:31,833 You all right? 1441 01:51:36,416 --> 01:51:38,125 You know, it goes on forever. 1442 01:51:39,250 --> 01:51:40,500 Never stops. 1443 01:51:42,875 --> 01:51:43,875 We'll see. 1444 01:52:16,875 --> 01:52:21,375 d "Show me, show me, show me How you do that trick" d 1445 01:52:21,375 --> 01:52:25,333 d "The one that makes me scream" She said d 1446 01:52:25,333 --> 01:52:29,083 d "The one that makes me laugh" she said d 1447 01:52:29,083 --> 01:52:33,208 d And threw her arms around my neck d 1448 01:52:33,208 --> 01:52:36,416 d Show me how you do it d 1449 01:52:36,500 --> 01:52:38,625 d And I promise you d 1450 01:52:38,625 --> 01:52:42,458 d I promise that I'll run away with you d 1451 01:52:44,125 --> 01:52:46,833 d I'll run away with you d 1452 01:53:03,875 --> 01:53:07,708 d Spinning on that dizzy edge d 1453 01:53:07,708 --> 01:53:11,333 d I kissed her face, I kissed her head d 1454 01:53:11,333 --> 01:53:15,250 d I dream of all the different ways d 1455 01:53:15,250 --> 01:53:18,125 d I had to make it work d 1456 01:53:19,458 --> 01:53:23,458 d "Why are you so far away?" she said d 1457 01:53:23,458 --> 01:53:26,291 d Oh, won't you ever know d 1458 01:53:26,375 --> 01:53:29,208 d That I'm in love with you? d 1459 01:53:30,208 --> 01:53:32,708 d That I'm in love with you d 1460 01:53:34,750 --> 01:53:38,583 d You, soft and only d 1461 01:53:38,583 --> 01:53:42,250 d You, lost and lonely d 1462 01:53:42,250 --> 01:53:46,291 d You, strange as angels d 1463 01:53:46,375 --> 01:53:49,958 d Dancing in the deepest oceans d 1464 01:53:49,958 --> 01:53:52,625 d Twisting in the water d 1465 01:53:52,625 --> 01:53:57,416 d You're just like a dream Daylight licked me into shape d 1466 01:53:57,500 --> 01:54:01,500 d I must have been asleep for days d 1467 01:54:01,500 --> 01:54:05,125 d And moving lips to breathe her name d 1468 01:54:05,125 --> 01:54:09,041 d I opened up my eyes d 1469 01:54:09,125 --> 01:54:12,958 d And found myself alone, alone d 1470 01:54:12,958 --> 01:54:16,541 d Alone above a raging sea d 1471 01:54:16,625 --> 01:54:20,541 d That stole the only girl I loved d 1472 01:54:20,625 --> 01:54:24,708 d And drowned her deep inside of me d 1473 01:54:24,708 --> 01:54:28,458 d You, soft and only d 1474 01:54:28,458 --> 01:54:32,250 d You, lost and lonely d 1475 01:54:32,250 --> 01:54:37,208 d You, just like heaven d 1476 01:54:40,208 --> 01:54:44,208 Preuzeto sa www.titlovi.com 106252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.