Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,234 --> 00:00:02,227
- Synced & corrected by L0tech -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:04,118 --> 00:00:07,057
♪ ♪
3
00:00:11,567 --> 00:00:13,069
(door opens)
4
00:00:13,871 --> 00:00:16,175
Goddamn it, man.
5
00:00:20,585 --> 00:00:21,777
Come on.
6
00:00:21,787 --> 00:00:23,724
Hey, you forget your...
7
00:00:25,495 --> 00:00:26,620
What are you doing?
8
00:00:26,630 --> 00:00:28,456
Aging my tool belt.
9
00:00:28,466 --> 00:00:30,294
But, damn it, I was supposed
to do it last night.
10
00:00:30,304 --> 00:00:32,197
Age your tool belt?
11
00:00:32,207 --> 00:00:33,701
Yeah, you know, like make it
look rugged and shit.
12
00:00:33,711 --> 00:00:34,836
I just bought that for you.
13
00:00:34,846 --> 00:00:36,507
It's brand-new. It's a nice one.
14
00:00:36,517 --> 00:00:38,243
Mom, I cannot go to
a new construction job
15
00:00:38,253 --> 00:00:41,093
with a new belt on.
They'll eat me alive in there.
16
00:00:41,103 --> 00:00:42,686
Eat you alive? Well...
17
00:00:42,696 --> 00:00:45,558
Hey, why don't you go
work at Rob and Cleo's,
18
00:00:45,568 --> 00:00:47,106
somewhere safer?
19
00:00:47,116 --> 00:00:50,053
I'm the man of the house.
I need, like, a man's job.
20
00:00:50,063 --> 00:00:52,505
And men don't like new tool belts?
21
00:00:52,515 --> 00:00:54,543
I can't show weakness
to these guys, Mom, I swear.
22
00:00:54,553 --> 00:00:56,680
(music playing over speakers)
23
00:00:56,690 --> 00:00:58,484
Oh, shit, oh, shit, oh, shit, shit.
24
00:00:58,494 --> 00:01:00,220
(music continues faintly)
25
00:01:00,230 --> 00:01:01,623
The fuck is he doing?
26
00:01:01,633 --> 00:01:03,494
- (music stops)
- Can you go back inside?
27
00:01:03,504 --> 00:01:04,859
What? But I know them.
28
00:01:04,869 --> 00:01:05,926
- I want to say hi.
- No, no. Don't do this to me, Mom.
29
00:01:05,936 --> 00:01:07,201
- Please, go back inside.
- But I... Okay.
30
00:01:07,211 --> 00:01:09,305
Okay. Geez.
31
00:01:09,315 --> 00:01:11,128
What's up, fellas?
32
00:01:11,138 --> 00:01:12,835
Look at you with your
cute little tool belt on.
33
00:01:12,845 --> 00:01:14,649
Wait. Your thermos!
34
00:01:14,659 --> 00:01:16,219
Mom...
35
00:01:16,229 --> 00:01:17,856
Ooh, there she is.
36
00:01:17,866 --> 00:01:19,358
Be careful, Baby Bear.
37
00:01:19,368 --> 00:01:21,195
Hey, what's good, Rita?
38
00:01:21,205 --> 00:01:22,398
Hey, Charlie.
39
00:01:22,408 --> 00:01:23,667
You take good care
40
00:01:23,677 --> 00:01:25,170
- of my boy, all right?
- Fuckin' A.
41
00:01:25,180 --> 00:01:26,472
Like he's my own son.
42
00:01:26,482 --> 00:01:28,343
Shit, he almost was. Don't forget it.
43
00:01:28,353 --> 00:01:29,780
Shut up.
44
00:01:29,790 --> 00:01:32,552
(chuckles) Treat you
like my little stepson.
45
00:01:32,562 --> 00:01:33,888
Straighten you out, Baby Bear.
46
00:01:33,898 --> 00:01:35,491
(laughs)
47
00:01:35,501 --> 00:01:36,770
(bag crinkling)
48
00:01:39,308 --> 00:01:41,704
Psych! Too young, shitass.
49
00:01:41,714 --> 00:01:43,473
Plus, your moms would kick my ass.
50
00:01:43,483 --> 00:01:45,940
Bear, man...
51
00:01:45,950 --> 00:01:47,497
today is the big day.
52
00:01:47,507 --> 00:01:49,395
- No more soft hands.
- (engine starts)
53
00:01:54,305 --> 00:01:56,342
♪ ♪
54
00:01:58,272 --> 00:02:00,743
♪ I stand accused ♪
55
00:02:02,756 --> 00:02:06,285
♪ You know that's true ♪
56
00:02:06,295 --> 00:02:08,356
♪ ♪
57
00:02:08,366 --> 00:02:10,270
♪ I've been abused ♪
58
00:02:12,742 --> 00:02:15,447
♪ But what could I do? ♪
59
00:02:17,886 --> 00:02:21,249
♪ Ah, but what could I do? ♪
60
00:02:21,259 --> 00:02:23,864
(distant shouting)
61
00:02:25,743 --> 00:02:27,613
- Morning.
- Morning.
62
00:02:30,477 --> 00:02:32,172
What's up, Danny?
63
00:02:32,182 --> 00:02:33,513
Charlie.
64
00:02:34,057 --> 00:02:35,794
This is our new help.
65
00:02:39,428 --> 00:02:40,564
What, you all shy now?
66
00:02:43,114 --> 00:02:44,249
All right.
67
00:02:45,407 --> 00:02:47,234
The fuck?
68
00:02:47,244 --> 00:02:48,804
What do you guys want me to do?
69
00:02:48,814 --> 00:02:51,427
Hey, when you don't know,
70
00:02:51,437 --> 00:02:52,679
just copy us.
71
00:02:52,689 --> 00:02:54,726
Okay.
72
00:02:56,563 --> 00:02:58,767
(grunting)
73
00:03:01,974 --> 00:03:04,001
♪ ♪
74
00:03:04,011 --> 00:03:06,449
(grunting)
75
00:03:11,693 --> 00:03:13,731
Whew! Damn, boys.
76
00:03:17,471 --> 00:03:19,599
That edible is kicking in.
77
00:03:19,609 --> 00:03:22,682
Shit. Man, I'm-a fly off this roof.
78
00:03:33,582 --> 00:03:35,252
Does he not work with us?
79
00:03:36,225 --> 00:03:38,030
Ah, he likes to work alone.
80
00:03:38,040 --> 00:03:40,842
Man, remember he used to be
the shittiest worker here.
81
00:03:40,852 --> 00:03:42,679
Now he's like a damn robot.
82
00:03:42,689 --> 00:03:45,488
Fuckin' head down, don't talk.
83
00:03:45,498 --> 00:03:47,613
Gets the job done, though.
84
00:03:47,623 --> 00:03:49,234
Well, things change.
85
00:03:51,339 --> 00:03:53,544
- Ah, shit.
- What?
86
00:03:54,146 --> 00:03:56,150
We're missing the board stretcher.
87
00:03:56,984 --> 00:03:59,880
MARC DON: Aw, fuck.
Where the fuck it go?
88
00:03:59,890 --> 00:04:01,783
Can't finish the job
without a board stretcher.
89
00:04:01,793 --> 00:04:03,386
What's a board stretcher?
90
00:04:03,396 --> 00:04:04,990
It's a board stretcher.
Just as it sounds.
91
00:04:05,000 --> 00:04:06,527
MARC DON: Why don't you go
down to the truck,
92
00:04:06,537 --> 00:04:08,497
- see if you can find it.
- What's it look like?
93
00:04:08,507 --> 00:04:10,000
You'll know it when you see it.
It's a fucking board stretcher.
94
00:04:10,010 --> 00:04:11,803
Big old letters on it.
"Board stretcher."
95
00:04:11,813 --> 00:04:13,507
All right.
96
00:04:13,517 --> 00:04:15,588
Don't come back without it.
97
00:04:17,559 --> 00:04:19,796
What the fuck is
a board stretcher, man?
98
00:04:33,724 --> 00:04:35,393
(Danny sighs)
99
00:04:37,064 --> 00:04:39,859
Danny, uh, you haven't seen
the board stretcher, have you?
100
00:04:39,869 --> 00:04:41,005
(scoffs)
101
00:04:42,107 --> 00:04:45,346
Well, they said they
can't finish work without it.
102
00:04:47,018 --> 00:04:48,888
There ain't no such thing
as a board stretcher.
103
00:04:49,623 --> 00:04:50,748
They're fucking with you.
104
00:04:50,758 --> 00:04:53,964
- You serious?
- (laughter)
105
00:04:55,033 --> 00:04:56,894
(scoffs) Man...
106
00:04:56,904 --> 00:04:59,098
(singer vocalizing)
107
00:04:59,108 --> 00:05:01,713
♪ ♪
108
00:05:06,690 --> 00:05:08,760
(hammering)
109
00:05:09,763 --> 00:05:10,898
Next one.
110
00:05:15,875 --> 00:05:18,570
So, did you guys always
want to become roofers?
111
00:05:18,580 --> 00:05:20,348
Yeah,
112
00:05:20,358 --> 00:05:22,512
we always wanted to fuck our backs up.
113
00:05:22,522 --> 00:05:24,983
Yeah, it's always been a dream of mine.
114
00:05:24,993 --> 00:05:26,653
Ever since I was a little kid,
all I wanted to do
115
00:05:26,663 --> 00:05:27,889
was build white people shit.
116
00:05:27,899 --> 00:05:29,893
- (scoffs)
- You don't choose it.
117
00:05:29,903 --> 00:05:31,496
Shit, it chooses you.
118
00:05:31,506 --> 00:05:33,810
It's a rite of passage.
119
00:05:35,013 --> 00:05:38,076
(laughs) So you snagged yet, Bear?
120
00:05:38,086 --> 00:05:40,748
(laughs): Shit, man, of course I have.
121
00:05:40,758 --> 00:05:42,485
- You know, all the time.
- (laughing)
122
00:05:42,495 --> 00:05:44,756
Shit, you ain't snagged
nothing but yourself, man.
123
00:05:44,766 --> 00:05:46,474
I was 13 once, too.
124
00:05:46,484 --> 00:05:47,829
I'm 17, so...
125
00:05:47,839 --> 00:05:50,901
Yeah, we grew up faster
back then. No Internet.
126
00:05:50,911 --> 00:05:52,447
Shit. Pass me another one.
127
00:05:55,197 --> 00:05:56,567
Move, damn it.
128
00:05:56,577 --> 00:05:58,147
(laughs)
129
00:05:58,827 --> 00:06:00,621
Hey, Marc Don.
130
00:06:00,631 --> 00:06:02,510
Can you move your truck?
131
00:06:02,520 --> 00:06:03,961
I'm gonna pick up some smokes.
132
00:06:03,971 --> 00:06:05,463
Hey, let's get some wraps
133
00:06:05,473 --> 00:06:06,500
and some cranberry juice
while you're there.
134
00:06:06,510 --> 00:06:07,902
Marc Don, you want anything?
135
00:06:07,912 --> 00:06:09,946
Some LaCroix.
Pamplemousse if they got it.
136
00:06:09,956 --> 00:06:11,843
Just make sure it's none
of that green apple shit.
137
00:06:11,853 --> 00:06:13,547
- I fucking hate it.
- Hey.
138
00:06:13,557 --> 00:06:15,160
What about you?
139
00:06:15,170 --> 00:06:16,561
I'm good.
140
00:06:16,571 --> 00:06:19,134
Cvpon, move the truck.
141
00:06:20,538 --> 00:06:22,541
Word. No problem.
142
00:06:26,583 --> 00:06:28,811
- (engine starts)
- Oh, ho, ho.
143
00:06:28,821 --> 00:06:30,915
Damn, this shit is tight. (chuckles)
144
00:06:30,925 --> 00:06:32,485
- (shifter clunking)
- (horn honks)
145
00:06:32,495 --> 00:06:35,260
- BEAR: Oh, shit.
- Hurry, shitass.
146
00:06:35,270 --> 00:06:37,040
Okay, okay, okay.
147
00:06:37,939 --> 00:06:38,941
All right, all right, all right.
148
00:06:43,149 --> 00:06:45,477
(chuckling)
149
00:06:45,487 --> 00:06:47,057
DANNY: Fuck you doing?
150
00:06:55,941 --> 00:06:57,633
(engine turns off)
151
00:06:57,643 --> 00:06:58,840
Nailed it.
152
00:07:02,598 --> 00:07:04,916
(singer vocalizing)
153
00:07:04,926 --> 00:07:07,163
♪ ♪
154
00:07:12,942 --> 00:07:13,977
Whoa, shit!
155
00:07:15,748 --> 00:07:17,685
- (panting)
- Where you going?
156
00:07:19,049 --> 00:07:21,282
You're all right. You're okay.
157
00:07:21,292 --> 00:07:22,819
(panting)
158
00:07:22,829 --> 00:07:24,188
First rule of roofing:
159
00:07:24,198 --> 00:07:26,025
don't chase it if it's already falling.
160
00:07:26,035 --> 00:07:27,762
- Holy shit.
- Everything all right over here?
161
00:07:27,772 --> 00:07:29,098
Yeah, he's all right.
He just took a little slide.
162
00:07:29,108 --> 00:07:31,333
Whew.
163
00:07:31,343 --> 00:07:32,939
Come lay some support boards.
164
00:07:32,949 --> 00:07:34,686
DANNY: Go on.
165
00:07:40,791 --> 00:07:42,395
Just fuckin' give it to 'er.
166
00:07:42,405 --> 00:07:44,529
MARC DON: Hey, nothing
to be nervous about, Bear.
167
00:07:44,539 --> 00:07:47,000
Charlie, go on and show him.
168
00:07:47,010 --> 00:07:49,457
When I'm hammering,
169
00:07:49,467 --> 00:07:51,986
all I do is think about
something that makes me mad.
170
00:07:53,022 --> 00:07:54,616
What makes you mad?
171
00:07:54,626 --> 00:07:56,018
Shit, mostly my landlord.
172
00:07:56,028 --> 00:07:58,156
Hey, fucker,
you're renting my mom's house.
173
00:07:58,166 --> 00:07:59,759
Yeah, and sometimes she makes me mad.
174
00:07:59,769 --> 00:08:01,398
Shit.
175
00:08:01,408 --> 00:08:02,842
Just think about what makes you mad.
176
00:08:06,950 --> 00:08:09,178
What's up, Dad? Are you still coming?
177
00:08:09,188 --> 00:08:10,815
PUNKIN: Something came up, man.
178
00:08:10,825 --> 00:08:12,050
I'm trying to get a flight now,
179
00:08:12,060 --> 00:08:14,281
but, shit, it's too late now, man.
180
00:08:14,291 --> 00:08:16,593
Fuck, man. I'm sorry.
181
00:08:16,603 --> 00:08:18,105
All right.
182
00:08:19,274 --> 00:08:21,135
I love you, Dad.
183
00:08:21,145 --> 00:08:23,015
All right, man. I'll hit you back soon.
184
00:08:27,692 --> 00:08:29,829
I gotta take a piss.
185
00:08:32,635 --> 00:08:34,294
These kids, man.
186
00:08:34,304 --> 00:08:36,132
Different kind.
187
00:08:36,142 --> 00:08:38,670
Fuck, I bet Punkin couldn't
fuckin' drive a nail either.
188
00:08:38,680 --> 00:08:40,273
Nah, I worked with him.
189
00:08:40,283 --> 00:08:41,608
Shit worker,
190
00:08:41,618 --> 00:08:43,747
always rapping about
fry bread and shit.
191
00:08:43,757 --> 00:08:45,150
He could still drive a nail though.
192
00:08:45,160 --> 00:08:47,120
Just can't take care of his damn kids.
193
00:08:47,130 --> 00:08:48,499
Fuckin' A.
194
00:08:54,541 --> 00:08:55,943
(sighing)
195
00:08:57,852 --> 00:08:59,491
Aho!
196
00:08:59,501 --> 00:09:00,626
Young Warrior!
197
00:09:00,636 --> 00:09:02,083
(whooping)
198
00:09:02,093 --> 00:09:05,925
Man, I'm in the bathroom.
Some things are sacred.
199
00:09:05,935 --> 00:09:08,730
Aho! Yeah, you're right.
200
00:09:08,740 --> 00:09:10,701
This is a very sacred place.
201
00:09:10,711 --> 00:09:12,383
The most sacred.
202
00:09:12,393 --> 00:09:14,642
Back in the day, our greatest
warriors would sometimes
203
00:09:14,652 --> 00:09:17,882
develop their greatest battle
strategies in places like this.
204
00:09:17,892 --> 00:09:19,151
We had a big trench.
205
00:09:19,161 --> 00:09:21,288
We'd all line up
and pop a squat together.
206
00:09:21,298 --> 00:09:23,660
Look at each other and talk
about the battle coming,
207
00:09:23,670 --> 00:09:24,896
as we pooped.
208
00:09:24,906 --> 00:09:28,336
Face-to-face, we would talk for hours.
209
00:09:28,346 --> 00:09:31,776
BEAR: Man, I do not want to hear this.
210
00:09:31,786 --> 00:09:36,174
Look at you, all grown up.
Got a job and shit.
211
00:09:36,184 --> 00:09:37,489
(whoops)
212
00:09:37,499 --> 00:09:39,182
Yeah
213
00:09:39,192 --> 00:09:40,934
but this is bullshit.
214
00:09:40,944 --> 00:09:42,865
I don't even know what I'm doing.
215
00:09:42,875 --> 00:09:44,334
And I almost fell off the roof.
216
00:09:44,344 --> 00:09:46,873
It's like, they don't even
teach you anything,
217
00:09:46,883 --> 00:09:49,244
just expect you to know.
218
00:09:49,254 --> 00:09:51,716
Yeah. That's the Native way
of teaching.
219
00:09:51,726 --> 00:09:54,557
We have this, uh,
traditional pedagogy of, uh:
220
00:09:54,567 --> 00:09:57,104
just get out there and learn, fucker.
221
00:09:57,503 --> 00:09:59,173
- (grunts)
- (water plops)
222
00:10:01,045 --> 00:10:02,709
Okay, well, I just...
223
00:10:03,574 --> 00:10:05,678
I don't think this is for me.
224
00:10:05,688 --> 00:10:07,043
I know how you feel.
225
00:10:07,053 --> 00:10:08,139
I too...
226
00:10:08,149 --> 00:10:09,886
(grunts) have dealt with the hardships
227
00:10:09,896 --> 00:10:11,155
of trying to build a home.
228
00:10:11,165 --> 00:10:12,692
I remember one time in a blizzard,
229
00:10:12,702 --> 00:10:14,027
I had to put up a tipi.
230
00:10:14,037 --> 00:10:16,298
I lost seven children in that storm.
231
00:10:16,308 --> 00:10:18,704
And all we had to eat
was an ancient buffalo
232
00:10:18,714 --> 00:10:20,173
frozen in ice.
233
00:10:20,183 --> 00:10:22,845
Hairy bastard was probably there
for a thousand years.
234
00:10:22,855 --> 00:10:25,016
Come the springtime,
marauders came and stole me
235
00:10:25,026 --> 00:10:26,720
and sold me off to slave traders.
236
00:10:26,730 --> 00:10:29,191
And I had to push a log around
for years on end.
237
00:10:29,201 --> 00:10:32,397
I became really buff and
ended up in a gladiator pit,
238
00:10:32,407 --> 00:10:34,067
fighting for my life.
239
00:10:34,077 --> 00:10:37,140
Okay, I get it.
You've had it harder than me.
240
00:10:37,150 --> 00:10:40,881
Well, I wouldn't necessarily say
I had it harder than you.
241
00:10:40,891 --> 00:10:43,452
But, truth be told,
242
00:10:43,980 --> 00:10:45,299
I had it harder than you.
243
00:10:46,937 --> 00:10:49,284
Daniel's dad's up there.
244
00:10:49,792 --> 00:10:51,330
I didn't expect that.
245
00:10:51,340 --> 00:10:54,241
Ah, yeah. Your friend, Daniel.
246
00:10:54,251 --> 00:10:56,078
(prays in Native language)
247
00:10:56,088 --> 00:10:57,347
(blows)
248
00:10:57,357 --> 00:10:59,526
Maybe I should just get over it,
you know?
249
00:10:59,536 --> 00:11:00,926
Maybe it's about time.
250
00:11:00,936 --> 00:11:02,385
Get over it?
251
00:11:02,395 --> 00:11:04,762
Shit, you haven't even
gone through it, Cvpon.
252
00:11:04,772 --> 00:11:06,231
What do you mean?
253
00:11:06,241 --> 00:11:07,802
What I'm trying to say,
254
00:11:07,812 --> 00:11:10,173
is that we cry
for those that we've lost.
255
00:11:10,183 --> 00:11:11,642
(war cries)
256
00:11:11,652 --> 00:11:15,083
(crying continues)
257
00:11:15,093 --> 00:11:16,860
Like that.
258
00:11:16,870 --> 00:11:18,155
You know, we mourn them.
259
00:11:18,165 --> 00:11:20,426
We cut our hair, we cut ourselves.
260
00:11:20,436 --> 00:11:22,163
We go through all the feels.
261
00:11:22,173 --> 00:11:24,167
We take our relatives... their bodies...
262
00:11:24,177 --> 00:11:25,804
And make clothing out of it.
263
00:11:25,814 --> 00:11:27,280
This is my auntie right here.
264
00:11:27,290 --> 00:11:29,946
We airbrush their faces
on our T-shirts,
265
00:11:29,956 --> 00:11:33,452
get their names tattooed on our
bodies in old English script.
266
00:11:33,462 --> 00:11:35,935
We tear ourselves to pieces
267
00:11:36,987 --> 00:11:39,408
so that we can build ourselves
new on the other side.
268
00:11:40,822 --> 00:11:42,498
You go through all of it
269
00:11:42,508 --> 00:11:44,358
so that they know
270
00:11:44,368 --> 00:11:46,155
that they can go,
271
00:11:46,492 --> 00:11:48,986
that we'll miss them,
272
00:11:50,409 --> 00:11:52,440
but that we'll be okay without them.
273
00:11:52,902 --> 00:11:54,896
(distant beeping)
274
00:11:54,906 --> 00:11:56,332
So, wait. What you mean is...?
275
00:11:56,342 --> 00:11:58,163
Shh. You hear that?
276
00:11:58,614 --> 00:12:00,137
Ghost dogs.
277
00:12:00,147 --> 00:12:02,712
Somebody's heart fear is
stronger than yours, Little Cub.
278
00:12:02,722 --> 00:12:05,256
I got to go. Check you later.
279
00:12:05,266 --> 00:12:07,107
(singsongy): Bye!
280
00:12:07,117 --> 00:12:08,857
(Spirit speaking Native language)
281
00:12:08,867 --> 00:12:10,871
See you later, Little Bear.
282
00:12:11,297 --> 00:12:13,535
(high-pitched cry)
283
00:12:16,850 --> 00:12:18,009
(distant beeping)
284
00:12:18,019 --> 00:12:20,824
♪ ♪
285
00:12:33,917 --> 00:12:35,176
(laughing)
286
00:12:35,186 --> 00:12:37,213
- (phone beeps off)
- What the fuck?
287
00:12:37,223 --> 00:12:38,449
Man, you keep on fucking it up, dawg.
288
00:12:38,459 --> 00:12:39,919
Keep filming. You don't know
289
00:12:39,929 --> 00:12:41,288
- what you're talking about.
- Hey,
290
00:12:41,298 --> 00:12:42,323
do that dance
where you cover your face.
291
00:12:42,333 --> 00:12:44,127
Fucking say "action" then. Shit.
292
00:12:44,137 --> 00:12:46,041
MARC DON: All right,
all right, all right. Action.
293
00:12:48,279 --> 00:12:49,414
(laughing)
294
00:12:51,085 --> 00:12:53,245
Dance, clown.
295
00:12:53,255 --> 00:12:55,494
(laughter)
296
00:13:02,575 --> 00:13:04,110
(music playing faintly)
297
00:13:05,346 --> 00:13:07,107
CHARLIE: Shit.
298
00:13:07,117 --> 00:13:09,946
Marc Don "The Marksman"
looking all rusty and shit.
299
00:13:09,956 --> 00:13:11,382
Just the wind.
300
00:13:11,392 --> 00:13:13,085
You know why we used
to call this guy "The Marksman"?
301
00:13:13,095 --> 00:13:15,123
- Why?
- Back in the day, he used to be able
302
00:13:15,133 --> 00:13:16,559
to shoot the ball
from anywhere on the court.
303
00:13:16,569 --> 00:13:18,864
- Damn. Really?
- Hell yeah, he could shoot it.
304
00:13:18,874 --> 00:13:21,201
He wouldn't make it,
but he'd still shoot it.
305
00:13:21,211 --> 00:13:23,940
Man, you're throwing
a whole lot of dirt on my name
306
00:13:23,950 --> 00:13:26,245
for somebody who drove
all the way to All-Native
307
00:13:26,255 --> 00:13:28,048
and dropped out 'cause he had diarrhea.
308
00:13:28,058 --> 00:13:30,554
Fucker left at halftime
'cause he had shit in his pants.
309
00:13:30,564 --> 00:13:33,236
Hey, fucker, them gas station
hot dogs ain't no joke.
310
00:13:34,108 --> 00:13:36,165
So what, Uncle Charlie? You used
to play basketball, too?
311
00:13:36,175 --> 00:13:38,537
Hell yeah. Me, this guy...
312
00:13:38,547 --> 00:13:40,139
and your dad... we used to hit
the three-on-three tourneys
313
00:13:40,149 --> 00:13:41,609
all the time.
314
00:13:41,619 --> 00:13:43,580
- My dad?
- Yeah.
315
00:13:43,590 --> 00:13:46,051
Before he had dreams
of becoming a rapper and shit.
316
00:13:46,061 --> 00:13:49,102
Yeah. And forgetting about his family.
317
00:13:49,112 --> 00:13:50,593
There it is.
318
00:13:50,603 --> 00:13:51,896
What?
319
00:13:51,906 --> 00:13:53,342
All that stress in your forehead.
320
00:13:53,796 --> 00:13:55,067
That's 'cause of your daddy.
321
00:13:55,830 --> 00:13:57,641
He didn't teach me shit.
322
00:13:57,651 --> 00:13:59,377
Man, you think you're the only
kid on the Rez
323
00:13:59,387 --> 00:14:00,914
growing up without a dad?
324
00:14:00,924 --> 00:14:02,417
I had a dad and a stepdaddy
325
00:14:02,427 --> 00:14:04,020
- leave my ass.
- CHARLIE: Hot damn.
326
00:14:04,030 --> 00:14:05,256
Now you got him started.
327
00:14:05,266 --> 00:14:06,659
Hey, most dads are bad.
328
00:14:06,669 --> 00:14:08,472
(scoffs) You should know.
329
00:14:16,421 --> 00:14:19,451
MARC DON: Look, I'm-a tell you
what somebody once told me.
330
00:14:19,461 --> 00:14:21,656
You got to let a man make his mistakes.
331
00:14:21,666 --> 00:14:23,459
Whether it be your daddy, your uncle,
332
00:14:23,469 --> 00:14:25,296
your brother, your boyfriend, whatever.
333
00:14:25,306 --> 00:14:26,633
You let a man make his mistakes
334
00:14:26,643 --> 00:14:28,537
because men learn from experience.
335
00:14:28,547 --> 00:14:31,041
Why you think you on that roof
without a safety board,
336
00:14:31,051 --> 00:14:33,345
running around all crazy,
chasing after shingles?
337
00:14:33,355 --> 00:14:36,118
'Cause you guys ain't
taking precautions?
338
00:14:36,128 --> 00:14:38,255
Because if you slip once,
you learn from it.
339
00:14:38,265 --> 00:14:40,102
If you slip again,
you're just being careless.
340
00:14:42,037 --> 00:14:44,502
Yeah, there's a lot
of careless dudes out here.
341
00:14:44,512 --> 00:14:46,282
MARC DON: Shit.
342
00:14:47,151 --> 00:14:49,088
Don't I know it.
343
00:14:52,779 --> 00:14:56,258
Nah, I swear to God, it had,
like, the face of a woman,
344
00:14:56,268 --> 00:14:58,128
but, like, the feet of a dog,
and, like, those...
345
00:14:58,138 --> 00:15:01,335
Nah, nobody believes me. I swear
to God, this is a true story.
346
00:15:01,345 --> 00:15:02,950
- (horn honks)
- Hey.
347
00:15:04,424 --> 00:15:06,060
Want to go help Danny right quick?
348
00:15:10,296 --> 00:15:12,190
(truck door closes)
349
00:15:12,200 --> 00:15:14,237
(hammering)
350
00:15:22,733 --> 00:15:25,139
Oh, you don't need
to help me, man. I'll be fine.
351
00:15:25,580 --> 00:15:26,997
Danny,
352
00:15:27,892 --> 00:15:29,416
I'm sorry back there.
353
00:15:29,947 --> 00:15:31,461
I didn't mean it.
354
00:15:31,471 --> 00:15:33,700
I'm just in a bad mood.
355
00:15:33,710 --> 00:15:36,338
Yeah. Yeah, well, shit.
Long as you're here,
356
00:15:36,348 --> 00:15:38,252
you might as well learn
how to do this shit.
357
00:15:39,221 --> 00:15:40,514
I'm gonna mess it up, though.
358
00:15:40,524 --> 00:15:42,083
Ah, you can't be any worse
359
00:15:42,093 --> 00:15:43,530
than Charlie's work
over there. Come on.
360
00:15:46,235 --> 00:15:48,395
Here, let's... let's-let's
get this one right here.
361
00:15:48,405 --> 00:15:50,399
You see this line? You just got
to line it up on the left
362
00:15:50,409 --> 00:15:52,217
all the way along the bottom
363
00:15:52,227 --> 00:15:53,293
- Okay.
- To the right.
364
00:15:53,303 --> 00:15:55,674
- Yeah, yeah, yeah.
- Just like that.
365
00:15:57,156 --> 00:15:58,593
Got your hammer?
366
00:15:59,762 --> 00:16:01,144
Right here?
367
00:16:01,154 --> 00:16:02,472
- You got it.
- Yeah?
368
00:16:02,482 --> 00:16:03,751
Little bit to the end.
Little bit to the end.
369
00:16:03,761 --> 00:16:04,904
- There you go.
- Yeah?
370
00:16:04,914 --> 00:16:06,354
Perfect. Perfect.
371
00:16:06,364 --> 00:16:07,364
Send it.
372
00:16:09,515 --> 00:16:11,341
All right.
373
00:16:11,351 --> 00:16:13,212
See how I hold my hammer?
Little bit down.
374
00:16:13,222 --> 00:16:15,082
Choke down just a little bit
so you let the weight
375
00:16:15,092 --> 00:16:17,253
- of the hammer do it. All right?
- Uh-huh.
376
00:16:17,263 --> 00:16:19,124
Let's try another one.
377
00:16:19,134 --> 00:16:20,494
- Like that.
- Like that?
378
00:16:20,504 --> 00:16:21,504
Just like that.
379
00:16:22,541 --> 00:16:24,077
Yeah.
380
00:16:25,313 --> 00:16:27,483
- (laughs) Cool.
- You got it.
381
00:16:31,328 --> 00:16:33,232
Hey, how's Elora anyway?
382
00:16:35,500 --> 00:16:38,205
She... she left town.
383
00:16:39,187 --> 00:16:40,442
Like, moved?
384
00:16:41,411 --> 00:16:42,838
Sort of.
385
00:16:42,848 --> 00:16:44,815
Really? When?
386
00:16:48,158 --> 00:16:50,252
A few days ago.
387
00:16:50,262 --> 00:16:53,125
It feels like longer, but...
388
00:16:53,135 --> 00:16:55,262
I was supposed to go with her, too,
389
00:16:55,272 --> 00:16:57,143
but she just got up and left me.
390
00:16:58,580 --> 00:17:01,503
She hasn't been the same since,
you know...
391
00:17:03,059 --> 00:17:04,548
You know.
392
00:17:04,558 --> 00:17:07,521
(sighs) I reckon none of us
have been the same.
393
00:17:07,531 --> 00:17:09,367
(Danny groans)
394
00:17:14,177 --> 00:17:16,043
(Danny sighs)
395
00:17:16,816 --> 00:17:18,457
Everything's changed.
396
00:17:21,992 --> 00:17:23,564
Me and Hokti split up.
397
00:17:23,574 --> 00:17:25,444
Really?
398
00:17:27,604 --> 00:17:29,240
I didn't know that.
399
00:17:31,106 --> 00:17:32,838
I saw that you guys moved.
400
00:17:32,848 --> 00:17:36,154
Just couldn't stand to walk
in that fucking house anymore.
401
00:17:38,158 --> 00:17:40,630
Drive down them streets.
402
00:17:45,774 --> 00:17:47,811
I'm sorry.
403
00:17:48,780 --> 00:17:50,774
I don't even know how long it's been.
404
00:17:50,784 --> 00:17:53,278
I still can't get over it.
405
00:17:53,637 --> 00:17:56,853
I got all these scenarios
playing over in my head.
406
00:17:56,863 --> 00:17:58,623
(Bear sniffles)
407
00:17:58,633 --> 00:18:01,328
Like, how could I have changed?
408
00:18:01,338 --> 00:18:03,408
How could I have been a better father?
409
00:18:04,879 --> 00:18:06,873
Maybe he'd still be here
410
00:18:06,883 --> 00:18:08,886
and I'd still have my family.
411
00:18:10,423 --> 00:18:12,561
I quit drinking since.
412
00:18:14,598 --> 00:18:16,191
(Bear sniffles)
413
00:18:16,201 --> 00:18:20,711
Well, you said, uh,
Elora left you behind?
414
00:18:21,386 --> 00:18:23,624
Where was you all going?
415
00:18:26,823 --> 00:18:28,860
California.
416
00:18:30,296 --> 00:18:32,472
It was Daniel's idea.
417
00:18:34,479 --> 00:18:36,841
He always talked about that
when he was a little guy.
418
00:18:38,513 --> 00:18:40,511
Used to tell him I'd take him.
419
00:18:41,819 --> 00:18:44,525
Shit. I didn't even have
enough money to get to Tulsa.
420
00:18:46,496 --> 00:18:48,355
Fucking good for Elora.
421
00:18:48,365 --> 00:18:49,894
I'm glad she went.
422
00:18:51,542 --> 00:18:52,651
Wish he would've went.
423
00:18:57,040 --> 00:18:59,111
I feel bad, too.
424
00:19:01,456 --> 00:19:03,385
What do you have to feel bad for?
425
00:19:03,395 --> 00:19:05,800
You're his friend.
You were there for him.
426
00:19:07,738 --> 00:19:09,942
- I wasn't.
- No.
427
00:19:10,722 --> 00:19:11,969
You're young.
428
00:19:11,979 --> 00:19:13,540
It's not up to you.
429
00:19:13,550 --> 00:19:15,409
It's the adults.
430
00:19:15,419 --> 00:19:17,981
We didn't see it, so that's on us.
431
00:19:17,991 --> 00:19:19,894
It's not on you.
432
00:19:21,487 --> 00:19:24,503
Look, I-I ain't got nothing else
to say that you want to hear.
433
00:19:26,843 --> 00:19:29,270
But you shouldn't listen to these guys.
434
00:19:29,280 --> 00:19:30,817
Or me.
435
00:19:31,819 --> 00:19:34,582
You know I was a shitty dad.
436
00:19:34,592 --> 00:19:37,988
But you're gonna grow up and be a man.
437
00:19:37,998 --> 00:19:39,483
And a man
438
00:19:39,493 --> 00:19:41,430
isn't someone who walks around
439
00:19:41,440 --> 00:19:44,334
and makes mistakes and hopes
that they're gonna do better.
440
00:19:44,344 --> 00:19:45,971
That's what a shitass does.
441
00:19:45,981 --> 00:19:50,423
A man knows that whatever
he does has consequences.
442
00:19:51,957 --> 00:19:53,620
So you got to be good
443
00:19:53,630 --> 00:19:55,667
the first time around.
444
00:19:58,038 --> 00:19:59,632
- (metal clanks)
- (Marc Don whistles)
445
00:19:59,642 --> 00:20:02,336
All right, boys, let's pack it up!
446
00:20:02,346 --> 00:20:04,575
Hey, quit whistling, man.
You're gonna call spirits out.
447
00:20:04,585 --> 00:20:05,911
Bitch, it ain't dark.
448
00:20:05,921 --> 00:20:07,691
Let's get out of here.
449
00:20:09,360 --> 00:20:11,331
(Danny sighs)
450
00:20:12,231 --> 00:20:13,601
Look.
451
00:20:21,953 --> 00:20:24,558
(singer vocalizing)
452
00:20:31,338 --> 00:20:33,332
BEAR: What is... what-what is that?
453
00:20:33,342 --> 00:20:35,345
Shh.
454
00:20:43,362 --> 00:20:45,432
(Danny sighs)
455
00:20:48,973 --> 00:20:50,577
Let's go.
456
00:20:58,927 --> 00:21:03,893
♪ You know bars could not hold ♪
457
00:21:03,903 --> 00:21:08,870
♪ And brute force
could not control me now ♪
458
00:21:08,880 --> 00:21:10,874
♪ I wanna show you... ♪
459
00:21:10,884 --> 00:21:13,913
All right, fellas.
See you next week, all right?
460
00:21:13,923 --> 00:21:15,382
You're rich right now.
461
00:21:15,392 --> 00:21:16,886
- It's Monopoly money.
- I appreciate it.
462
00:21:16,896 --> 00:21:19,357
Hey, trade me a ten
for one of them twenties.
463
00:21:19,367 --> 00:21:21,562
Fuck out of here, man.
You got to fight me first.
464
00:21:21,572 --> 00:21:23,544
- (laughs)
- Be good, Cvpon.
465
00:21:23,554 --> 00:21:25,102
You too, man.
466
00:21:25,112 --> 00:21:30,412
♪ 'Cause, honey, I love you ♪
467
00:21:30,422 --> 00:21:35,523
♪ Oh, honey, I love you ♪
468
00:21:35,533 --> 00:21:38,028
♪ Oh, honey, I love you... ♪
469
00:21:38,038 --> 00:21:39,765
Hey, Baby Bear.
470
00:21:39,775 --> 00:21:41,802
How was your day?
471
00:21:41,812 --> 00:21:43,879
I got electric this month, Mom.
472
00:21:43,889 --> 00:21:46,111
Wow. A working man.
473
00:21:46,121 --> 00:21:47,648
- (laughs)
- Yeah.
474
00:21:47,658 --> 00:21:49,995
(chuckles)
475
00:21:53,135 --> 00:21:57,701
♪ Yes, my friend, my good friend ♪
476
00:21:57,711 --> 00:22:00,516
♪ Well, set me free ♪
477
00:22:03,690 --> 00:22:05,917
♪ Yes, my friend, my good friend ♪
478
00:22:05,927 --> 00:22:08,121
Nice.
479
00:22:08,131 --> 00:22:10,827
♪ Well, set me free again ♪
480
00:22:10,837 --> 00:22:13,432
(exhales)
481
00:22:13,442 --> 00:22:16,438
- (sighs)
- ♪ Well, set me free ♪
482
00:22:16,448 --> 00:22:19,010
♪ Free, oh, set me free... ♪
483
00:22:19,020 --> 00:22:21,759
(knocking)
484
00:22:25,432 --> 00:22:26,769
Elora?
485
00:22:27,738 --> 00:22:29,464
Fuck are you doing here?
486
00:22:29,474 --> 00:22:31,645
(breath quivering)
487
00:22:32,614 --> 00:22:34,107
Let me guess. You ran out of money?
488
00:22:34,117 --> 00:22:35,427
(sniffles)
489
00:22:35,437 --> 00:22:36,579
No.
490
00:22:36,589 --> 00:22:37,981
Oh, you're crying.
491
00:22:37,991 --> 00:22:39,818
What happened?
492
00:22:39,828 --> 00:22:41,741
That fucker Jackie leave you
on the side of the road, too?
493
00:22:41,751 --> 00:22:43,726
Oh, it doesn't feel good, right?
494
00:22:43,736 --> 00:22:45,964
- Oh, my gosh, you just get up and go.
- Bear.
495
00:22:45,974 --> 00:22:48,135
No, no, we were friends, Elora.
496
00:22:48,145 --> 00:22:49,972
You don't do that to friends!
497
00:22:49,982 --> 00:22:52,711
That's not how it works!
Like, holy shit!
498
00:22:52,721 --> 00:22:56,619
We were going to California
together. For Daniel.
499
00:22:56,629 --> 00:22:59,617
So you leaving me behind,
leaving fucking all of us behind
500
00:22:59,627 --> 00:23:00,742
is like leaving fucking him behind, man!
501
00:23:00,752 --> 00:23:03,599
- Bear.
- How the fuck can I forgive you for that?!
502
00:23:03,609 --> 00:23:05,035
What the fuck are you even
doing here, Elora?!
503
00:23:05,045 --> 00:23:07,584
Bear! (sighs)
504
00:23:09,182 --> 00:23:11,002
My grandma's dying.
505
00:23:13,863 --> 00:23:16,735
(panting, sniffling)
506
00:23:19,641 --> 00:23:22,604
♪ I don't want to worry ♪
507
00:23:22,614 --> 00:23:25,042
♪ When I worry, I lose ♪
508
00:23:25,052 --> 00:23:29,651
♪ All that precious time to love ♪
509
00:23:29,661 --> 00:23:32,791
♪ Loving is my purpose ♪
510
00:23:32,801 --> 00:23:36,197
♪ I am all around you ♪
511
00:23:36,207 --> 00:23:38,803
♪ Slackening my limbs ♪
512
00:23:38,813 --> 00:23:43,211
♪ And wishing I was just the same ♪
513
00:23:43,221 --> 00:23:47,096
♪ Something that you long for ♪
514
00:23:49,167 --> 00:23:53,065
♪ I'm the bull ♪
515
00:23:53,075 --> 00:23:57,717
♪ And you are the water ♪
516
00:23:59,253 --> 00:24:04,688
♪ Ooh ♪
517
00:24:04,698 --> 00:24:08,739
♪ And you are the water. ♪
518
00:24:11,812 --> 00:24:14,718
- Synced & corrected by L0tech -
-- www.addic7ed.com --
35507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.