Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:10,126
In the year 2022,
the international prison system
2
00:00:10,443 --> 00:00:13,966
is operated
by private corporations.
3
00:00:14,418 --> 00:00:17,282
Criminals all over the world
are exploited at a profit.
4
00:00:17,524 --> 00:00:20,207
Prison have becomes big business.
5
00:01:56,293 --> 00:01:58,300
Company, man the right!
6
00:02:01,166 --> 00:02:03,140
Eyes...
7
00:02:03,336 --> 00:02:04,710
right!
8
00:02:08,872 --> 00:02:11,721
Company, man the right!
9
00:02:11,942 --> 00:02:13,317
March!
10
00:02:52,793 --> 00:02:54,320
Eyes front.
11
00:02:58,395 --> 00:02:59,769
I said, eyes front!
12
00:03:41,311 --> 00:03:43,166
You have come here
from all over the world...
13
00:03:43,313 --> 00:03:46,062
because society has
no further use for you.
14
00:03:46,250 --> 00:03:48,105
The international prison system...
15
00:03:48,254 --> 00:03:50,425
has given up all hopes
of your rehabilitation.
16
00:03:50,589 --> 00:03:55,258
This place will now be
your holding pen until your death.
17
00:03:55,528 --> 00:03:58,180
Because death is the only way out.
18
00:03:58,363 --> 00:04:01,396
There's no chance of reprieve here--
19
00:04:01,602 --> 00:04:03,489
no possibility of escape.
20
00:04:03,635 --> 00:04:06,570
You are condemned.
21
00:04:06,774 --> 00:04:09,588
Either accept it or die.
22
00:04:25,361 --> 00:04:28,143
I want to see Prisoner 2675.
23
00:04:41,677 --> 00:04:44,295
2011, Benghazi, Libya.
24
00:04:44,482 --> 00:04:46,370
You marched directly up
to your commanding officer...
25
00:04:46,518 --> 00:04:48,884
put a gun to his head
and blew his brains out.
26
00:04:49,088 --> 00:04:52,384
You were court-martialed and convicted
of first-degree premeditated homicide.
27
00:04:54,494 --> 00:04:58,749
You have since escaped from two
level 5 maximum security prisons.
28
00:04:58,996 --> 00:05:02,957
DNA scan reveals that you have
a pathological aversion to authority...
29
00:05:03,202 --> 00:05:05,241
and a temperament...
30
00:05:05,404 --> 00:05:07,477
prone to violent behavior.
31
00:05:19,118 --> 00:05:21,638
Congratulations.
You found a home.
32
00:05:22,790 --> 00:05:25,605
I run a multinational
business here, Mr. Robbins.
33
00:05:25,795 --> 00:05:29,537
Basically, I take human garbage
from around the world and reprocess it.
34
00:05:29,764 --> 00:05:32,960
I'm very good at this business
because I make all the rules.
35
00:05:34,001 --> 00:05:37,067
You will have no future contact
with the outside world.
36
00:05:37,273 --> 00:05:39,825
No visitors,
no phone calls, no letters.
37
00:05:40,007 --> 00:05:42,309
For all intents and purposes,
you're dead.
38
00:05:43,546 --> 00:05:46,415
But if you break any of my rules...
39
00:05:46,617 --> 00:05:49,650
you'll find that there is
life after death.
40
00:05:49,853 --> 00:05:51,958
Very painful life.
41
00:05:58,833 --> 00:06:00,687
Was there anything you wanted to add?
42
00:06:01,704 --> 00:06:03,558
Don't ever turn your back
on me again.
43
00:06:45,548 --> 00:06:46,857
Come on.
44
00:06:53,823 --> 00:06:55,197
Thanks.
45
00:06:57,795 --> 00:06:59,899
Here, it's food.
I saved it for you.
46
00:07:00,066 --> 00:07:02,684
Go ahead, take it.
Come on, man. Quick!
47
00:07:04,003 --> 00:07:06,272
No, don't eat it yet!
They'll find out.
48
00:07:09,274 --> 00:07:11,543
They find out everything, man.
They know everything.
49
00:07:11,713 --> 00:07:13,720
It's our electrical impulses
that give us away.
50
00:07:13,883 --> 00:07:15,377
The ones in the brain.
51
00:07:15,519 --> 00:07:17,242
Lots of electricity
in here, man.
52
00:07:17,388 --> 00:07:19,559
Computers in the walls...
53
00:07:19,722 --> 00:07:22,089
that process the impulses...
54
00:07:22,254 --> 00:07:24,229
and tell them what we're thinking.
55
00:07:24,392 --> 00:07:26,400
So don't think.
56
00:07:48,684 --> 00:07:51,684
Oh, no.
They're coming for me.
57
00:07:51,889 --> 00:07:54,311
- What?
- They're coming for me.
58
00:07:54,492 --> 00:07:55,735
Relax. It's someone else.
59
00:07:55,857 --> 00:07:58,509
- They're coming to get me.
- Relax.
60
00:07:58,697 --> 00:08:01,086
No. That's what they want you to think.
61
00:08:01,265 --> 00:08:03,120
They'll be back.
They're coming to get me.
62
00:08:03,268 --> 00:08:04,315
Where are they taking him?
63
00:08:08,209 --> 00:08:10,064
Absolom.
64
00:08:10,208 --> 00:08:11,637
Where?
65
00:08:14,049 --> 00:08:17,212
The killers are kings.
They sharpen their teeth like lions.
66
00:08:17,417 --> 00:08:18,978
Human flesh is tough, you know.
67
00:08:19,118 --> 00:08:20,973
They sharpen their teeth--
68
00:08:24,062 --> 00:08:25,436
Quiet.
69
00:09:24,962 --> 00:09:27,864
Hoarding food is a major infraction.
70
00:09:28,064 --> 00:09:30,103
You are given enough to survive.
71
00:09:30,264 --> 00:09:31,638
No more.
72
00:09:32,767 --> 00:09:34,142
No less.
73
00:09:43,383 --> 00:09:45,292
The punishment for this infraction--
74
00:09:50,154 --> 00:09:51,648
ten lashes.
75
00:10:05,103 --> 00:10:07,558
Prisoner 2675...
76
00:10:09,005 --> 00:10:10,861
you will execute the punishment.
77
00:10:15,248 --> 00:10:17,103
Nine more, please.
78
00:10:23,994 --> 00:10:25,271
Begin.
79
00:10:31,634 --> 00:10:32,845
Pick it up.
80
00:10:37,942 --> 00:10:40,146
In five seconds, he's dead.
81
00:10:40,311 --> 00:10:43,377
I don't think we know each other
well enough for you to doubt me.
82
00:10:46,251 --> 00:10:47,778
Now pick it up.
83
00:10:52,288 --> 00:10:55,736
One, two...
84
00:10:55,993 --> 00:10:58,710
three, four...
85
00:10:58,899 --> 00:11:00,360
five.
86
00:11:05,771 --> 00:11:07,232
Good.
87
00:11:07,373 --> 00:11:09,031
Now begin.
88
00:12:23,459 --> 00:12:25,531
T-One over Absolom.
They're requesting landing coordinates.
89
00:12:27,261 --> 00:12:29,333
Drop 'em close to Sector Four.
90
00:13:26,130 --> 00:13:28,301
Prisoner 2675 has been delivered, sir.
91
00:13:28,462 --> 00:13:29,509
Good.
92
00:16:07,409 --> 00:16:08,783
Stop!
93
00:16:25,827 --> 00:16:27,518
Now put it back.
94
00:16:33,604 --> 00:16:35,098
Good.
95
00:17:33,936 --> 00:17:35,791
Isn't this beautiful?
96
00:17:35,973 --> 00:17:37,828
Two-hundred deluxe rooms.
97
00:17:39,573 --> 00:17:41,264
Heated outdoor pool and a staff...
98
00:17:41,409 --> 00:17:42,870
of caring professionals.
99
00:17:46,986 --> 00:17:48,546
I'm sorry. I'm being rude.
100
00:17:50,656 --> 00:17:53,405
My name is Walter Marek.
I'm your resident manager.
101
00:17:53,593 --> 00:17:57,367
- Welcome to vacation paradise.
- I hope you take plastic.
102
00:17:57,596 --> 00:18:00,312
We most certainly do.
We elicit all forms of payment here.
103
00:18:00,499 --> 00:18:02,572
Now, I've taken the liberty...
104
00:18:02,735 --> 00:18:06,924
of scheduling a variety of stimulating
activities for your enjoyment.
105
00:18:07,172 --> 00:18:09,692
- Shuffleboard?
- Water sports.
106
00:18:13,280 --> 00:18:16,891
Now, because some of the activities here
can be extremely rigorous...
107
00:18:17,118 --> 00:18:20,052
we're very selective
about our clientele.
108
00:18:20,255 --> 00:18:22,972
We like to make absolutely certain they
meet the requisite physical demands.
109
00:18:23,160 --> 00:18:26,356
So, just to get that old heart
pounding a little faster...
110
00:18:26,564 --> 00:18:30,208
we thought five minutes
in the pool with Ralph...
111
00:18:30,431 --> 00:18:33,114
our director of aquatic activities.
112
00:18:48,185 --> 00:18:49,113
Enjoy.
113
00:19:18,586 --> 00:19:19,960
That's extraordinary.
114
00:19:23,792 --> 00:19:28,069
It's not exactly what we had
in mind, but extraordinary.
115
00:19:32,903 --> 00:19:34,758
I could use a man like you.
116
00:19:34,906 --> 00:19:36,946
A position on my staff, perhaps.
117
00:19:37,110 --> 00:19:39,597
We appear to have an opening.
118
00:19:39,779 --> 00:19:43,608
Think about it-- deluxe rooms,
run of the grounds, free meals...
119
00:19:45,252 --> 00:19:47,521
anyone you can catch, kill and eat.
120
00:19:49,187 --> 00:19:51,488
- How's your health plan?
- That really isn't necessary.
121
00:19:51,657 --> 00:19:54,439
The average life expectancy here
is-- what, six months?
122
00:19:55,863 --> 00:19:58,547
I've been here seven years.
123
00:19:58,732 --> 00:20:02,561
- And what if I say no?
- That would be very disappointing.
124
00:20:06,239 --> 00:20:09,784
Listen, if you gotta go, you gotta go.
I'm not gonna stand in your way.
125
00:20:11,411 --> 00:20:14,193
- I could probably use the--
- I'll stay.
126
00:20:17,485 --> 00:20:19,394
I'll stay.
127
00:20:21,054 --> 00:20:23,421
If you promise to hire
another lifeguard.
128
00:20:26,998 --> 00:20:28,372
Yeah.
129
00:20:30,867 --> 00:20:33,234
You want it?
130
00:20:43,016 --> 00:20:44,870
Get out of the way!
131
00:20:49,652 --> 00:20:51,507
That was a very silly thing to do.
132
00:21:15,181 --> 00:21:16,707
Get him!
133
00:23:37,007 --> 00:23:38,381
Let him go.
134
00:24:23,425 --> 00:24:24,408
Bye.
135
00:25:22,059 --> 00:25:24,579
- Yes? What is it?
- Sir, transmission from the island.
136
00:25:24,795 --> 00:25:27,096
Code seven.
Prisoner 2675 is alive.
137
00:25:27,262 --> 00:25:29,335
He's at the Insider's camp.
138
00:27:02,699 --> 00:27:04,587
Lower your end!
139
00:27:40,981 --> 00:27:43,436
You don't ever go in there. Ever!
140
00:27:45,117 --> 00:27:47,190
Bring some more water!
141
00:27:59,297 --> 00:28:02,079
How are you feeling?
142
00:28:02,269 --> 00:28:04,603
- Okay.
- Do you want to sit down?
143
00:28:08,243 --> 00:28:10,479
- What's your name?
- Robbins.
144
00:28:10,679 --> 00:28:13,548
This is Mr. Hawkins,
our chief of security.
145
00:28:13,779 --> 00:28:16,626
- I'm known as the father here.
- The what?
146
00:28:16,850 --> 00:28:18,344
"The father."
147
00:28:18,521 --> 00:28:20,976
How'd you escape the Outsiders?
148
00:28:22,592 --> 00:28:25,854
- What difference does it make?
- How'd you get past the traps?
149
00:28:29,168 --> 00:28:31,022
What is this place?
150
00:28:31,168 --> 00:28:33,339
Sanctuary, Mr. Robbins.
151
00:28:33,505 --> 00:28:36,952
Most of the men here came
before the Outsiders got so strong.
152
00:28:37,176 --> 00:28:40,754
But you were the first to ever
be captured by Marek and escape.
153
00:28:40,981 --> 00:28:42,541
Not only escape...
154
00:28:42,715 --> 00:28:44,886
you came out
with a very powerful weapon.
155
00:28:45,082 --> 00:28:48,016
- Yeah, what about that?
- We've taken it for everyone's good.
156
00:28:48,251 --> 00:28:50,422
So, how'd you get it?
157
00:28:50,587 --> 00:28:54,330
Look, I've been shot,
beaten, half-drowned.
158
00:28:54,560 --> 00:28:56,829
I'm not in the mood
for an interrogation.
159
00:28:57,000 --> 00:29:00,316
- This is not an interrogation.
- Good. Then you do the talking.
160
00:29:06,874 --> 00:29:10,387
We've created a new society here,
a civilized one.
161
00:29:10,611 --> 00:29:13,098
We are totally alone on this island.
162
00:29:13,280 --> 00:29:16,957
But we have something the prisoners
on the mainland don't have.
163
00:29:17,220 --> 00:29:20,122
Freedom,
a chance to make a life.
164
00:29:20,357 --> 00:29:24,131
You are a highly resourceful man.
We'd like you to join us.
165
00:29:24,395 --> 00:29:28,672
I'm not a joiner anymore.
All I want to do is get off this island.
166
00:29:32,135 --> 00:29:33,509
Take him to Dysart.
167
00:29:43,115 --> 00:29:45,483
Severe oxidation
of the firing module.
168
00:29:47,019 --> 00:29:49,386
Transducers require
a complete overhaul.
169
00:29:49,588 --> 00:29:52,882
Solenoid core, ejector rods, dial
targeting system-- all completely shot.
170
00:29:53,093 --> 00:29:56,354
The coil could be insulated with silk,
if you have any.
171
00:29:56,563 --> 00:29:59,181
Even flax from a corn stalk.
172
00:29:59,366 --> 00:30:01,984
And the ejector rods will be fine
after they're sanded.
173
00:30:03,835 --> 00:30:08,177
- You appear to know your weapons, Mr.--
- Robbins. The new arrival.
174
00:30:08,441 --> 00:30:11,289
- How did you get it?
- I slept with the owner.
175
00:30:11,479 --> 00:30:14,707
That's good.
Did you hear what he said, Hawkins?
176
00:30:14,917 --> 00:30:18,048
Mr. Robbins is determined to escape.
177
00:30:18,256 --> 00:30:19,979
Yes. Of course.
178
00:30:36,805 --> 00:30:40,635
You're on an island, Mr. Robbins.
They call it Absolom.
179
00:30:40,877 --> 00:30:44,259
Situated approximately
200 miles off the mainland.
180
00:30:44,483 --> 00:30:48,923
There's no warden here. No guards.
This is it. We're on a peninsula.
181
00:30:49,189 --> 00:30:51,873
Beyond those trees
are the cliffs and the ocean.
182
00:30:52,061 --> 00:30:56,054
The side open to the jungle
is heavily defended. You know why.
183
00:30:56,298 --> 00:31:00,520
The Outsiders. We estimate
their numbers to be about 600.
184
00:31:00,768 --> 00:31:03,069
There are precisely 98 of us.
185
00:31:05,207 --> 00:31:07,662
The island is under
constant satellite surveillance.
186
00:31:07,842 --> 00:31:10,459
High-resolution optics,
infrared scanners.
187
00:31:11,879 --> 00:31:13,886
It's impossible to break out
undetected.
188
00:31:14,048 --> 00:31:17,877
There's a fleet of fully armed
gunships stationed 50 miles out.
189
00:31:18,120 --> 00:31:21,119
Once alerted, they
could be here in minutes.
190
00:31:21,323 --> 00:31:22,948
You call this freedom?
191
00:31:23,090 --> 00:31:26,090
Under the circumstances...
192
00:31:26,296 --> 00:31:29,078
we use the term loosely.
193
00:31:29,267 --> 00:31:31,504
I'm sorry, Mr. Robbins,
but like all of us...
194
00:31:31,705 --> 00:31:34,552
you're here
for the rest of your life.
195
00:31:34,773 --> 00:31:38,034
You're not going anywhere with your leg
like that, so you got time to think.
196
00:31:38,242 --> 00:31:40,576
Because soon, you're gonna
have to make a choice.
197
00:31:40,747 --> 00:31:44,543
Either stay here and do your share,
or take your chances out there.
198
00:31:49,223 --> 00:31:51,677
Your feet! Wipe your feet.
199
00:31:51,859 --> 00:31:55,471
The average bare foot
has over 600 million germs.
200
00:31:56,730 --> 00:31:59,251
Wow! So we're talking
1.2 billion, I guess, huh?
201
00:32:00,867 --> 00:32:04,216
There's nothing funny
about sinus infections, bronchitis...
202
00:32:04,474 --> 00:32:06,329
strep throat or pinkeye.
203
00:32:06,476 --> 00:32:08,964
There's no antibiotics here.
No penicillin.
204
00:32:09,177 --> 00:32:12,024
Jesus Christ, the nearest aspirin
is 200 miles away.
205
00:32:12,211 --> 00:32:16,008
Believe me, a bad case of pinkeye,
and you're history.
206
00:32:16,252 --> 00:32:18,390
Okay, I'll remember that.
207
00:32:20,956 --> 00:32:22,811
Now, who are you?
208
00:32:22,959 --> 00:32:26,059
I'm Tom King.
I host the newcomers.
209
00:32:26,259 --> 00:32:28,811
You'll find everything you need
in a drawer over there.
210
00:32:28,996 --> 00:32:32,891
Now, I suggest a comprehensive
oral hygiene program.
211
00:32:33,135 --> 00:32:34,793
Trench mouth is rampant.
212
00:32:34,935 --> 00:32:38,132
And do wash your face thoroughly
before you shave.
213
00:32:38,377 --> 00:32:40,679
A staph infection could kill.
214
00:32:40,848 --> 00:32:45,103
Oh, and the father sent over
some salve for your leg.
215
00:32:45,384 --> 00:32:46,812
Nasty.
216
00:32:46,952 --> 00:32:49,156
Why do they call him the father?
217
00:32:49,321 --> 00:32:52,737
Because that's what he is
to all of us.
218
00:32:55,297 --> 00:32:57,784
Must be the dust.
219
00:33:21,925 --> 00:33:24,129
Why are you following me?
220
00:33:24,294 --> 00:33:26,879
Holy shit!
Don't sneak up on me like that.
221
00:33:27,062 --> 00:33:30,095
I wasn't. I was just--
222
00:33:30,299 --> 00:33:33,681
I heard you escaped from Marek.
No one's ever done that before.
223
00:33:33,903 --> 00:33:36,750
I just wanted to meet
the badass son of a bitch who did--
224
00:33:36,940 --> 00:33:39,841
- Don't.
- Sure. Sorry.
225
00:33:40,045 --> 00:33:43,078
Hey, I understand.
226
00:33:43,315 --> 00:33:46,545
- What are you doing?
- Nothing.
227
00:33:46,753 --> 00:33:49,469
Just leave me alone, okay?
228
00:33:49,654 --> 00:33:51,148
Absolutely.
229
00:35:07,876 --> 00:35:09,250
Wet Dreams.
230
00:35:12,547 --> 00:35:15,678
That's what I call this place.
Wet Dreams.
231
00:35:19,358 --> 00:35:22,423
Sometimes I come here
and I think about home.
232
00:35:22,658 --> 00:35:24,632
Newark.
233
00:35:24,828 --> 00:35:27,217
It's about 5,000 miles that way.
234
00:35:29,132 --> 00:35:32,907
I used to think it was a real slum.
Right now I'd kiss the gutters.
235
00:35:33,137 --> 00:35:35,242
Start swimming.
236
00:35:35,409 --> 00:35:38,190
Are you kidding?
I got a problem with sharks.
237
00:35:39,878 --> 00:35:42,147
I got the same thing with rats.
238
00:35:49,455 --> 00:35:50,829
Wait.
239
00:35:58,465 --> 00:35:59,839
Stephano!
240
00:36:01,402 --> 00:36:04,631
This is my friend Mr. Robbins.
Don't touch him.
241
00:36:04,841 --> 00:36:09,380
Mr. Robbins, this is Stephano.
Anything you need, he's got it.
242
00:36:09,645 --> 00:36:11,979
Okay, I like the boots.
Here's the deal.
243
00:36:12,146 --> 00:36:15,212
You sign 'em to me
for what I call "merchandise on hand."
244
00:36:15,418 --> 00:36:18,287
You keep the boots.
But when you die, they're mine. Okay?
245
00:36:21,155 --> 00:36:23,129
He does that with everyone.
246
00:36:24,427 --> 00:36:26,598
What kind of merchandise do you have?
247
00:36:26,766 --> 00:36:30,082
In the inventory today, I got
two dozen potatoes. Very few bruises.
248
00:36:30,335 --> 00:36:32,855
I got five pairs of underwear.
They're real clean.
249
00:36:33,072 --> 00:36:35,461
Size 44. Fruit of the Loom.
250
00:36:35,675 --> 00:36:38,489
Yeah, okay. I got, um--
251
00:36:38,679 --> 00:36:41,678
I got 14 disposable razors.
252
00:36:41,880 --> 00:36:46,004
They're pink, but
who gives a shit, right?
253
00:36:46,251 --> 00:36:47,843
Hey, you a ballplayer?
254
00:36:47,985 --> 00:36:52,045
You look like a ballplayer.
I got a first baseman's mitt.
255
00:36:52,294 --> 00:36:54,148
Huh? You a righty? What?
256
00:36:55,995 --> 00:36:58,809
What are you doing?
I'm trying to do business here.
257
00:36:58,998 --> 00:37:01,070
- I found some rubber.
- I'm overwhelmed.
258
00:37:01,232 --> 00:37:03,850
Here, take my sack...
259
00:37:04,072 --> 00:37:06,014
and bring it up the cliff...
260
00:37:06,208 --> 00:37:07,637
and quit bothering me.
261
00:37:11,077 --> 00:37:13,924
Hey, I want this mitt.
262
00:37:14,148 --> 00:37:17,410
Come on back!
I gotta have something you want.
263
00:37:17,619 --> 00:37:20,075
Got a boat?
264
00:37:21,691 --> 00:37:24,887
A boat.
I love those boots!
265
00:39:08,075 --> 00:39:11,141
What are you doing?
No one goes out at night.
266
00:39:12,548 --> 00:39:14,849
I don't take orders anymore.
267
00:39:15,017 --> 00:39:16,872
We're all cons here.
We're all lifers.
268
00:39:17,052 --> 00:39:19,866
And just like in the joint,
we got rules.
269
00:39:20,055 --> 00:39:21,910
You could've been an Outsider.
270
00:39:22,058 --> 00:39:24,295
You're lucky I didn't kill you.
271
00:39:32,271 --> 00:39:36,427
You think I'm lucky?
Count your blessings.
272
00:39:39,613 --> 00:39:40,987
You know what I want.
273
00:39:43,048 --> 00:39:45,765
Come on.
Don't be shy with that.
274
00:39:45,951 --> 00:39:47,325
Beautiful.
275
00:39:54,960 --> 00:39:57,611
This is my absolute,
goddamn favorite.
276
00:40:02,536 --> 00:40:04,773
This is good, ain't it?
277
00:40:04,942 --> 00:40:07,178
Yeah, if you like roadkill.
278
00:40:08,342 --> 00:40:10,447
It's not for everyone.
279
00:40:14,951 --> 00:40:17,187
Why were you sent here, Casey?
280
00:40:20,625 --> 00:40:21,999
The Weinberger Kidnapping.
281
00:40:25,127 --> 00:40:26,981
You did that?
282
00:40:30,402 --> 00:40:33,947
I was just a gopher. Drove the car,
went for coffee, fed the kids.
283
00:40:37,477 --> 00:40:39,898
We kept 'em in this little closet.
284
00:40:40,079 --> 00:40:42,021
I kept telling the boss
it's hard to breathe...
285
00:40:42,182 --> 00:40:45,181
but he had a million dollars
in the brain.
286
00:40:47,287 --> 00:40:49,294
I would've never hurt 'em.
287
00:40:49,456 --> 00:40:52,718
I had a brother and sister
their age.
288
00:41:03,036 --> 00:41:05,141
Supply drop.
289
00:41:05,306 --> 00:41:07,411
- What?
- Supply drop.
290
00:41:07,575 --> 00:41:10,923
It's for the Outsiders.
We don't get any.
291
00:41:11,143 --> 00:41:15,037
- How often do they come?
- Twice a month, maybe.
292
00:41:15,283 --> 00:41:17,672
If you're thinking about trying to jump
that chopper, forget it.
293
00:41:17,854 --> 00:41:20,188
They pick a new spot each time.
We never know where.
294
00:41:20,358 --> 00:41:24,067
Even if we did, who's gonna fly it?
Most of these cons can't even read.
295
00:41:24,293 --> 00:41:26,562
- I can.
- What? Fly a chopper?
296
00:41:26,730 --> 00:41:28,257
No. Read.
297
00:41:30,034 --> 00:41:32,881
Mr. Robbins, I think it's time
I bought you a drink.
298
00:41:39,246 --> 00:41:40,620
Mr. Killian!
299
00:41:43,447 --> 00:41:46,033
How about two shots
of your finest 12-day-old?
300
00:41:46,219 --> 00:41:47,681
Piss off!
301
00:41:49,256 --> 00:41:52,572
Come on. Mr. Robbins is new in town.
Give us a little taste.
302
00:42:03,871 --> 00:42:05,726
Down the hatch.
303
00:42:14,083 --> 00:42:18,011
Brain spasm. It's taken me years
to get that effect.
304
00:42:20,357 --> 00:42:23,074
- This stuff'll kill you.
- What?
305
00:42:23,260 --> 00:42:25,846
- Mr. Killian is very sensitive.
- You call my life's work shit...
306
00:42:26,032 --> 00:42:27,886
- It's turpentine.
- and expect to live?
307
00:42:28,030 --> 00:42:31,063
You bastard! You get out!
Bastard!
308
00:42:31,267 --> 00:42:34,616
I can whip your ass
with only one arm, you know!
309
00:42:34,840 --> 00:42:36,247
I'm sure you could.
310
00:42:36,376 --> 00:42:39,376
Anybody who could make nectar like this
I wouldn't want to mess with.
311
00:42:47,186 --> 00:42:49,324
We gotta go to the gate.
312
00:42:49,491 --> 00:42:51,564
Everyone's gotta go to the gate.
313
00:43:13,152 --> 00:43:16,151
- What's going on?
- A man fell asleep at his post.
314
00:43:16,386 --> 00:43:19,069
He was warned.
It's the second time.
315
00:43:28,766 --> 00:43:30,838
The rules are clear.
They've been established...
316
00:43:31,000 --> 00:43:33,619
to preserve the security
of the community.
317
00:43:33,804 --> 00:43:38,953
Any man who, by action or omission,
jeopardizes the lives...
318
00:43:39,243 --> 00:43:41,098
of any or all among us...
319
00:43:41,246 --> 00:43:42,708
commits a capital offense.
320
00:43:44,849 --> 00:43:46,278
The penalty is banishment.
321
00:43:47,281 --> 00:43:48,459
Come on.
322
00:44:21,990 --> 00:44:23,845
You don't approve?
323
00:44:25,166 --> 00:44:27,587
You need my approval to kill a man?
324
00:44:27,768 --> 00:44:31,084
- He broke the rules.
- And now he's gonna die because of it.
325
00:44:33,005 --> 00:44:35,209
That's what happens to innocent people.
326
00:44:36,375 --> 00:44:39,408
They're always dying for someone else's
idea of what's right or wrong.
327
00:44:39,612 --> 00:44:42,611
We live under constant threat
from the Outsiders.
328
00:44:42,814 --> 00:44:45,945
That man could've cost
everyone their lives.
329
00:44:46,151 --> 00:44:47,940
This is what we have to do
to survive.
330
00:44:48,089 --> 00:44:50,903
How long can you stay awake,
Mr. Robbins...
331
00:44:51,122 --> 00:44:53,490
without somebody guarding your back?
332
00:45:34,505 --> 00:45:37,668
- What's the problem?
- What about the food from the drop?
333
00:45:37,875 --> 00:45:40,690
You'll get it
when I say you can get it!
334
00:45:44,250 --> 00:45:46,836
Tomorrow, if you behave.
335
00:45:50,158 --> 00:45:53,638
We're sick of you telling us
when we can eat and when we can't.
336
00:45:53,860 --> 00:45:55,747
Maybe somebody else
should be giving the orders.
337
00:45:55,894 --> 00:45:59,210
Really? Do you have anybody
particular in mind?
338
00:45:59,431 --> 00:46:01,798
What about the con
who stole the gun...
339
00:46:01,972 --> 00:46:03,630
and gave you a bath?
340
00:46:03,772 --> 00:46:06,161
Maybe we should ask him.
341
00:46:08,543 --> 00:46:10,583
That's not funny.
342
00:46:25,662 --> 00:46:27,604
Now that's funny!
343
00:46:40,946 --> 00:46:42,920
They're gonna tear each other
to pieces down there.
344
00:46:43,081 --> 00:46:45,950
We better get our men together.
We'll make a raid.
345
00:46:46,152 --> 00:46:49,413
Raids aren't gonna work anymore.
We need to take it all.
346
00:46:49,623 --> 00:46:52,306
We need their land,
their food, everything.
347
00:46:52,493 --> 00:46:54,762
We need the other gangs.
348
00:46:54,931 --> 00:46:56,873
Maybe there's another way.
349
00:46:59,200 --> 00:47:01,655
Maybe we should just
make it personal.
350
00:47:03,207 --> 00:47:05,313
Just me and Dad.
351
00:47:50,655 --> 00:47:52,956
Merry Christmas!
How are you doing, guy?
352
00:47:53,125 --> 00:47:56,900
Hey, I made you a hat. You don't
have to wear it if you don't want.
353
00:47:57,131 --> 00:47:58,538
It's a party.
We're having a party.
354
00:47:58,666 --> 00:48:00,902
It's a Christmas party.
Come on. Excuse me.
355
00:48:06,941 --> 00:48:09,723
Quiet, please. Quiet.
356
00:48:09,914 --> 00:48:11,986
Will you be quiet!
357
00:48:12,819 --> 00:48:14,193
All right! Okay!
358
00:48:20,589 --> 00:48:21,800
Here we go.
359
00:48:30,936 --> 00:48:32,724
Yeah, baby!
360
00:48:32,869 --> 00:48:35,935
Thank you.
A lovely tree.
361
00:48:36,141 --> 00:48:39,621
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh
362
00:48:42,613 --> 00:48:45,002
Jingle bells, jingle bells
363
00:48:45,183 --> 00:48:48,314
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride--
364
00:48:48,523 --> 00:48:50,213
Want to go caroling?
365
00:48:50,357 --> 00:48:52,213
On a one-horse open sleigh--
366
00:49:02,305 --> 00:49:05,981
Uncle Stephano shopped till he dropped,
and he has a present for one and all.
367
00:49:11,114 --> 00:49:13,056
These little suckers.
368
00:49:13,215 --> 00:49:15,102
All right!
369
00:49:15,252 --> 00:49:18,122
These little morsels of technology
beat the odds, washed up here...
370
00:49:18,322 --> 00:49:22,096
and they're as good as they were
the day they came off the assembly line.
371
00:49:23,497 --> 00:49:25,863
Gentlemen, let me demonstrate.
372
00:49:32,406 --> 00:49:34,795
Gentlemen...
373
00:49:34,975 --> 00:49:36,917
come and get 'em!
374
00:49:57,564 --> 00:50:01,240
Look. For the long, cold nights ahead.
375
00:50:03,105 --> 00:50:06,072
I won't be needing it.
Thank you.
376
00:50:13,282 --> 00:50:14,657
Turn it down!
377
00:50:26,929 --> 00:50:29,230
Another year is past.
378
00:50:29,399 --> 00:50:32,747
The first for some.
For others, just one more.
379
00:50:34,207 --> 00:50:36,858
No path to the island
is ever the same...
380
00:50:37,041 --> 00:50:38,896
but we all share something--
381
00:50:39,045 --> 00:50:41,914
something that cannot
be taken away from us.
382
00:50:42,116 --> 00:50:44,319
We have proved to ourselves...
383
00:50:44,485 --> 00:50:47,267
that we cannot be written off--
384
00:50:47,457 --> 00:50:49,530
that our lives mean something.
385
00:50:51,058 --> 00:50:53,229
We are not animals.
386
00:50:53,394 --> 00:50:56,591
We are human beings.
That's our reprieve.
387
00:50:56,797 --> 00:50:58,706
That's our pardon.
388
00:51:01,701 --> 00:51:04,068
That's our freedom.
389
00:51:04,237 --> 00:51:06,955
- Merry Christmas, everyone.
- Merry Christmas!
390
00:51:07,141 --> 00:51:09,824
Now I have a toast.
391
00:51:10,011 --> 00:51:14,386
To all our victims.
May they rest in peace.
392
00:51:39,414 --> 00:51:41,356
So you're leaving us?
393
00:51:41,516 --> 00:51:43,370
At daybreak.
394
00:51:43,515 --> 00:51:46,003
How far do you think you'll get?
395
00:51:46,187 --> 00:51:48,740
I don't know.
I'll figure something out.
396
00:51:48,924 --> 00:51:51,793
Look, I don't have all the answers,
but at least here you can have help.
397
00:51:53,262 --> 00:51:56,296
You can have purpose.
You can even have friends.
398
00:51:58,302 --> 00:52:00,473
Most people would call that a life.
399
00:52:03,106 --> 00:52:05,178
I don't want a life
with you people.
400
00:52:05,375 --> 00:52:07,513
What made you like this?
401
00:52:07,710 --> 00:52:10,874
Robbins, we're all guilty
in someone's eyes.
402
00:52:11,082 --> 00:52:13,089
Especially so in our own.
403
00:52:14,749 --> 00:52:18,578
Maybe you can't forgive yourself yet,
but eventually you have to...
404
00:52:18,821 --> 00:52:20,675
or you won't survive.
405
00:52:25,261 --> 00:52:27,116
Good luck, Mr. Robbins.
406
00:52:57,131 --> 00:52:59,236
Hey! What's going on?
407
00:52:59,401 --> 00:53:02,597
A signal fire on the ridge.
The Outsiders are going to attack.
408
00:53:04,105 --> 00:53:06,592
Let's go! Come on, move it!
409
00:53:09,346 --> 00:53:13,623
- What happened?
- Somebody tipped them off.
410
00:53:13,919 --> 00:53:15,806
Doesn't matter.
We stick with the plan.
411
00:53:21,758 --> 00:53:24,124
- What do you want?
- Will you stand with me on the wall?
412
00:53:24,294 --> 00:53:25,820
Get out!
413
00:54:34,776 --> 00:54:36,685
Hawkins, there was a signal?
414
00:54:36,843 --> 00:54:40,324
We have a spy in the Outsiders' camp.
Been there for over a year.
415
00:55:11,515 --> 00:55:16,249
Robbins, do you believe that there's
a god up there who's looking out for us?
416
00:55:19,055 --> 00:55:23,015
There's something up there.
It sure as hell isn't God.
417
00:55:44,117 --> 00:55:47,116
Sir, a strike force in Sector Four.
They're at the village perimeter.
418
00:55:51,193 --> 00:55:53,844
What the hell are they waiting for?
419
00:56:18,154 --> 00:56:20,096
Down! Get down!
420
00:56:30,202 --> 00:56:33,879
- It's started.
- Any major thermal activity?
421
00:56:34,141 --> 00:56:37,140
No. Just a minor signature.
Nothing that'll show up on a satellite.
422
00:56:37,377 --> 00:56:39,199
You're sure?
423
00:56:39,344 --> 00:56:41,548
It'll take more heat than that
for someone to investigate.
424
00:56:41,714 --> 00:56:45,707
- Choppers on ready alert, sir?
- No. Let 'em fight it out.
425
00:56:58,468 --> 00:57:00,191
Water!
426
00:58:09,614 --> 00:58:11,239
There you go, guys.
427
00:58:33,073 --> 00:58:34,928
Excuse me.
428
00:59:55,997 --> 00:59:58,298
Do it.
429
00:59:58,466 --> 01:00:00,834
Get him out of here.
430
01:01:10,882 --> 01:01:14,493
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
431
01:01:14,718 --> 01:01:16,540
We wish you a merry Christmas
432
01:01:17,720 --> 01:01:19,576
And a happy new year
433
01:01:24,831 --> 01:01:26,554
It's been a long time, Dan.
434
01:01:28,031 --> 01:01:30,365
God, you've done well for yourself.
You know that?
435
01:01:30,535 --> 01:01:33,568
I'm impressed.
I am very impressed.
436
01:01:33,806 --> 01:01:36,042
Really nice place
you have here.
437
01:01:38,176 --> 01:01:40,118
Hardwood floors.
438
01:01:40,312 --> 01:01:42,679
It's just a stone's throw
from the ocean.
439
01:01:42,848 --> 01:01:45,238
With the price of real estate
the way it is right now...
440
01:01:45,417 --> 01:01:47,937
you are very lucky, especially
with a lakeside location.
441
01:01:48,124 --> 01:01:50,906
This is a prime site.
You know?
442
01:01:52,427 --> 01:01:54,794
I gotta tell ya,
your security sucks.
443
01:01:57,969 --> 01:02:00,270
Look at this.
This is great.
444
01:02:03,405 --> 01:02:05,445
I really get behind
on my reading.
445
01:02:05,641 --> 01:02:08,511
I never seem to have enough time
these days. It's a great shame.
446
01:02:12,449 --> 01:02:14,620
I've always wanted
to read this.
447
01:02:14,785 --> 01:02:17,403
"Basket Weaving:
The Creative Choice."
448
01:02:21,525 --> 01:02:23,664
Now I'm gonna kill you.
449
01:02:34,908 --> 01:02:37,690
If I'd known you were gonna
be here, I would've knocked.
450
01:03:26,631 --> 01:03:28,005
Shit.
451
01:03:46,288 --> 01:03:48,076
- You all right?
- Yeah.
452
01:03:49,224 --> 01:03:51,461
Thanks a lot.
453
01:03:51,624 --> 01:03:53,663
I don't know what happened.
454
01:03:53,828 --> 01:03:57,537
I had him in my sights.
I guess I didn't load the weapon right.
455
01:03:57,767 --> 01:03:59,622
It's okay.
456
01:04:08,777 --> 01:04:11,811
They hit us like this two or three
times a year. Sometimes more.
457
01:04:12,015 --> 01:04:14,436
- Steal our food, loot our herds.
- He wasn't after food.
458
01:04:14,617 --> 01:04:16,722
He was coming for you.
459
01:04:16,889 --> 01:04:19,092
Maybe Marek's losing patience.
460
01:04:19,292 --> 01:04:21,201
You'd better hope
he never gets organized.
461
01:04:21,394 --> 01:04:24,590
Once he does, he's gonna
bury you and this place.
462
01:04:24,795 --> 01:04:27,162
That's our problem, not yours.
463
01:04:27,366 --> 01:04:29,221
Isn't it?
464
01:04:32,337 --> 01:04:34,192
He's military trained.
You realize that?
465
01:04:35,976 --> 01:04:38,594
And not just a soldier.
Navy SEAL, Marine recon.
466
01:04:38,776 --> 01:04:41,231
Special forces.
Take your pick.
467
01:04:41,412 --> 01:04:43,354
But somebody
taught him how to kill.
468
01:05:14,018 --> 01:05:16,123
The men we honor tonight
fought bravely.
469
01:05:16,287 --> 01:05:19,321
They sacrificed
their lives for us.
470
01:05:19,527 --> 01:05:22,788
And though they have surrendered
all that remained for them to give...
471
01:05:22,995 --> 01:05:24,850
we must not pity them.
472
01:05:25,764 --> 01:05:27,935
Their pain is gone.
473
01:05:28,130 --> 01:05:30,464
And now, at last,
their souls are free.
474
01:05:31,706 --> 01:05:35,186
And when we reach for the fruits
of their labors and find that gone...
475
01:05:35,408 --> 01:05:37,742
that's when we'll miss them.
476
01:06:53,027 --> 01:06:54,881
Here.
477
01:06:58,934 --> 01:07:01,203
Why did they let this happen?
478
01:07:01,368 --> 01:07:04,717
The warden wants us to fight,
wipe each other out.
479
01:07:08,013 --> 01:07:09,923
- Why?
- Because he can do anything...
480
01:07:10,115 --> 01:07:11,970
he bloody well pleases.
481
01:07:14,386 --> 01:07:16,720
You don't understand,
do you?
482
01:07:16,887 --> 01:07:19,188
This place is sacred.
It's private.
483
01:07:19,355 --> 01:07:21,843
The prison authorities,
they keep it classified.
484
01:07:22,027 --> 01:07:24,612
No one out there
even knows it exists.
485
01:07:24,799 --> 01:07:28,596
If word ever did leak out,
the public wouldn't allow it.
486
01:07:28,835 --> 01:07:31,453
That's why they make sure
it's impossible to escape.
487
01:07:33,274 --> 01:07:36,754
As me tight-assed old
catholic mother used to say:
488
01:07:36,976 --> 01:07:40,521
"Alas, for Earth's sins,
we shall pay."
489
01:07:43,754 --> 01:07:46,143
And what sins
is he paying for?
490
01:07:46,355 --> 01:07:48,624
Why don't you ask him yourself?
491
01:07:50,022 --> 01:07:51,997
He gave us our lives back.
492
01:07:54,528 --> 01:07:58,554
He was a surgeon.
Still is a damn good one.
493
01:07:58,799 --> 01:08:02,793
He had lots of money, big house
and a young, beautiful wife.
494
01:08:04,139 --> 01:08:06,789
But she got bored,
started sleeping around.
495
01:08:08,112 --> 01:08:11,046
That tore him up inside.
496
01:08:11,248 --> 01:08:14,247
One day, they found her
dead of an overdose.
497
01:08:14,484 --> 01:08:17,266
He claimed it was suicide.
498
01:08:17,455 --> 01:08:20,269
But the jury didn't believe him.
499
01:08:20,458 --> 01:08:22,312
Gave him life.
500
01:08:23,995 --> 01:08:26,866
What do you think?
Did he do it?
501
01:08:27,065 --> 01:08:29,618
I think he's
the only innocent man here.
502
01:09:19,492 --> 01:09:21,314
Lying son of a bitch!
503
01:09:21,461 --> 01:09:23,316
All this crap
about a new society.
504
01:09:23,461 --> 01:09:26,046
You've been planning
to escape all along.
505
01:09:26,230 --> 01:09:27,790
How much further?
506
01:09:29,637 --> 01:09:31,492
It's 2,000 meters.
507
01:09:33,908 --> 01:09:36,875
- Why aren't they stopping it?
- It's a specially designed craft...
508
01:09:37,081 --> 01:09:40,463
designed to evade their radar
and their sensors.
509
01:09:40,683 --> 01:09:43,104
It's got an
internal cooling system.
510
01:09:43,285 --> 01:09:46,035
- They can't see it.
- We don't know that yet.
511
01:09:46,221 --> 01:09:49,450
There's a five-mile surveillance
circle that surrounds the island.
512
01:09:49,658 --> 01:09:52,276
They haven't crossed it yet.
513
01:10:08,111 --> 01:10:09,966
What do you got?
514
01:10:11,614 --> 01:10:13,883
The warden's dry cleaning.
515
01:10:14,050 --> 01:10:15,904
Main gate.
Open it up.
516
01:10:26,762 --> 01:10:27,939
1,000 meters.
517
01:10:42,717 --> 01:10:45,083
- 500 meters.
- It's gonna make it.
518
01:11:06,377 --> 01:11:08,613
Warden, transmission from the island.
Code 7.
519
01:11:11,615 --> 01:11:14,168
It's out.
It's gotta be.
520
01:11:50,993 --> 01:11:52,520
Come on! Move! Out!
521
01:12:14,552 --> 01:12:15,861
You all right?
522
01:12:31,538 --> 01:12:33,065
Shit!
523
01:12:35,375 --> 01:12:38,092
It's possible the cooling system
failed, triggering the--
524
01:12:38,277 --> 01:12:41,473
- That's bullshit, and you know it!
- They were tipped off.
525
01:12:42,818 --> 01:12:44,858
The warden's planted someone.
We've suspected for months.
526
01:12:45,053 --> 01:12:46,841
Why do you think
we've been so cautious?
527
01:12:46,987 --> 01:12:49,158
For all we know, you could've
been working for him too.
528
01:12:49,323 --> 01:12:51,330
I thought you were supposed to be
in charge of security, Hawkins.
529
01:12:51,493 --> 01:12:53,861
- What's that supposed to mean?
- They're gone!
530
01:12:57,267 --> 01:12:59,569
- There's nothing we can do about it.
- Who were they?
531
01:12:59,737 --> 01:13:03,795
You don't know them.
They were in the caves for months...
532
01:13:04,042 --> 01:13:05,798
preparing, training.
533
01:13:06,711 --> 01:13:08,599
Good men.
534
01:13:08,746 --> 01:13:11,080
Well, now that I know,
I want in.
535
01:13:11,248 --> 01:13:13,931
- I'm on the next boat.
- Who the hell do you think you are?
536
01:13:14,151 --> 01:13:16,387
They're men that have been here years,
worked hard, did the time.
537
01:13:16,555 --> 01:13:18,410
Why should you get space?
You ain't done shit.
538
01:13:18,557 --> 01:13:21,624
He's right, Robbins.
You haven't earned it.
539
01:13:21,825 --> 01:13:23,253
Not yet.
540
01:13:54,763 --> 01:13:57,185
You don't waste any time,
do you?
541
01:13:59,570 --> 01:14:02,220
The components are
manufactured here...
542
01:14:02,406 --> 01:14:04,445
and later assembled
in the cave.
543
01:14:04,608 --> 01:14:06,463
Is this the one
you're gonna be on?
544
01:14:08,811 --> 01:14:11,015
No, Mr. Robbins,
I won't be leaving.
545
01:14:13,619 --> 01:14:15,146
Thirty years ago...
546
01:14:15,289 --> 01:14:17,590
I used my God-given talents
to make a bomb--
547
01:14:17,757 --> 01:14:19,862
a very powerful bomb--
for money.
548
01:14:22,297 --> 01:14:24,566
I didn't believe in the cause.
Didn't even understand it.
549
01:14:24,730 --> 01:14:26,584
I just wanted the money.
550
01:14:28,234 --> 01:14:29,695
Fifty people died.
551
01:14:32,338 --> 01:14:34,826
Now, I'm right where I belong.
552
01:14:44,451 --> 01:14:46,306
What's this?
553
01:14:50,326 --> 01:14:53,424
We've been working for years on the
construction of a viable power source.
554
01:14:53,663 --> 01:14:56,510
Power source, my ass.
This is a V8.
555
01:14:56,699 --> 01:14:59,546
Yes, that's right.
It's an old Chevy.
556
01:15:01,170 --> 01:15:03,952
Theoretically, it might propel
a craft with sufficient force...
557
01:15:04,143 --> 01:15:06,282
to get it clear
of the surveillance circle.
558
01:15:06,446 --> 01:15:09,195
Hopefully before
their informant spots it.
559
01:15:09,382 --> 01:15:12,163
- Unfortunately, it's useless.
- Why?
560
01:15:13,383 --> 01:15:15,423
We're missing one vital component.
561
01:15:15,587 --> 01:15:18,882
In order for the mechanism to function
properly, it requires a device that--
562
01:15:19,092 --> 01:15:21,197
A distributor. Yeah.
563
01:15:23,496 --> 01:15:26,725
Yes, a distributor. A simple,
ordinary, garden-variety distributor...
564
01:15:26,966 --> 01:15:30,348
found at any auto store
anywhere in the world.
565
01:15:30,604 --> 01:15:33,060
Problem is, Mr. Robbins...
566
01:15:33,275 --> 01:15:35,184
we're not in the world.
567
01:15:39,914 --> 01:15:42,761
- I want a space on the next boat.
- We've already discussed that.
568
01:15:42,948 --> 01:15:44,671
Listen to me.
569
01:15:44,815 --> 01:15:48,077
You've got a worthless engine
because it's missing something. Right?
570
01:15:48,288 --> 01:15:51,768
What if I told you I've seen what
you're looking for in Marek's camp?
571
01:15:51,993 --> 01:15:54,360
And you'll get it for us
if it buys you a space?
572
01:15:54,529 --> 01:15:57,562
Along with Casey. He doesn't
belong here, and you know it.
573
01:16:00,000 --> 01:16:01,855
You've been to Marek's camp.
574
01:16:02,004 --> 01:16:05,167
You know and I know that you stand
almost no chance of returning alive.
575
01:16:05,376 --> 01:16:07,580
That's my problem.
576
01:16:07,746 --> 01:16:10,495
I think that there's something
you ought to be made aware of.
577
01:16:10,684 --> 01:16:14,393
We have an understanding here that
anyone who escapes gets the word out.
578
01:16:14,620 --> 01:16:16,987
And risk getting sent back?
579
01:16:17,157 --> 01:16:19,709
You think we take all these risks
just to save a few men?
580
01:16:19,893 --> 01:16:22,130
We have a responsibility
to blow this place wide open.
581
01:16:23,430 --> 01:16:25,666
And the boat is the only way
for getting the rest of us off.
582
01:16:26,768 --> 01:16:29,932
You've heard my deal. There's no
conditions. Take it or leave it.
583
01:16:50,791 --> 01:16:53,988
So you're going back
to Marek's, huh?
584
01:16:54,197 --> 01:16:56,051
How the hell did you find out?
585
01:16:56,199 --> 01:16:58,565
It's a small town.
586
01:16:58,735 --> 01:17:02,247
You got a set of balls on ya.
I'll give you that, man.
587
01:17:02,471 --> 01:17:05,253
Of course,
the smart money says...
588
01:17:05,440 --> 01:17:08,920
that Marek's gonna be playing jacks
with 'em sometime next week.
589
01:17:09,178 --> 01:17:11,992
I appreciate the support.
No, you can't have my shoes.
590
01:17:12,181 --> 01:17:14,385
Wait a minute.
591
01:17:14,552 --> 01:17:17,137
I'm shocked that you would even
think that's why I came here.
592
01:17:17,325 --> 01:17:21,123
No, you're gonna need those shoes.
You're gonna be doin' a lot of runnin'.
593
01:17:21,362 --> 01:17:25,071
Then again, a strong,
smart, tough guy like you...
594
01:17:25,298 --> 01:17:29,487
will probably make it back wounded
and die here and everything.
595
01:17:29,739 --> 01:17:31,942
- And then you know what will happen?
- No. What?
596
01:17:32,106 --> 01:17:34,757
Everybody'll be fightin'
over those shoes.
597
01:17:36,143 --> 01:17:39,273
It'll disrupt the happiness
of the entire village.
598
01:17:39,515 --> 01:17:41,686
What do you want me to do?
Sign a contract for my shoes?
599
01:17:41,884 --> 01:17:43,793
- Just initial the bottom of page--
- Get out.
600
01:17:43,987 --> 01:17:45,393
Okay. No problem.
601
01:17:45,521 --> 01:17:48,750
We'll make it a verbal agreement.
602
01:17:48,955 --> 01:17:50,810
- I'll go get a witness.
- Get out!
603
01:18:01,270 --> 01:18:03,212
Look, I've charted
the safest route.
604
01:18:03,374 --> 01:18:05,991
Just follow the line
upriver to the falls.
605
01:18:06,174 --> 01:18:08,214
Marek's camp is just east.
606
01:18:12,314 --> 01:18:14,998
An example of
an older technology...
607
01:18:15,219 --> 01:18:18,350
invented by Mr. Sergi Molotov
a long time ago.
608
01:18:18,558 --> 01:18:22,748
As per Sergi's original instructions,
you just light it and throw it.
609
01:18:22,992 --> 01:18:24,846
Okay, thanks.
610
01:18:28,035 --> 01:18:30,456
Good luck.
611
01:18:46,388 --> 01:18:48,974
- I wanna come with you.
- No.
612
01:18:49,192 --> 01:18:51,461
- Please, take me with you.
- Casey, go home.
613
01:18:51,630 --> 01:18:53,866
I can help!
614
01:18:54,031 --> 01:18:57,129
Goddamn it!
I thought you were my friend!
615
01:18:57,333 --> 01:18:59,667
Have you ever killed anyone?
616
01:19:02,138 --> 01:19:05,399
That's what's gonna happen out there.
I'm gonna have to kill.
617
01:19:05,609 --> 01:19:07,617
No hesitation, no conscience.
618
01:19:07,779 --> 01:19:10,364
Once you do that,
you're never the same.
619
01:19:10,548 --> 01:19:14,988
- You're lucky you can't do it.
- You won't come back.
620
01:19:19,325 --> 01:19:23,099
Casey, who's the guy who went
up against Marek and lived?
621
01:19:25,328 --> 01:19:27,467
- You did.
- That's right.
622
01:19:27,632 --> 01:19:29,770
And I'm gonna do it again.
623
01:19:32,405 --> 01:19:36,399
You're looking for a friend?
I'm the best friend you ever had.
624
01:19:43,918 --> 01:19:46,373
Now go back. Go.
625
01:20:39,349 --> 01:20:41,683
Sorry to keep
you waiting, gentlemen.
626
01:20:41,851 --> 01:20:44,119
I've been a little preoccupied.
627
01:20:45,820 --> 01:20:50,096
I think it's about time we all
patched up our differences, don't you?
628
01:20:50,360 --> 01:20:54,551
Anyone who would like to disagree
with me, please raise your right hand.
629
01:20:56,968 --> 01:20:59,106
If you've got one.
630
01:21:01,708 --> 01:21:03,269
Good. Very good.
631
01:21:10,583 --> 01:21:14,063
As you can see, I've eliminated
all the heads of state.
632
01:21:14,288 --> 01:21:18,510
So from now on, we're all
gonna be very nice and civilized.
633
01:21:18,756 --> 01:21:22,237
No more gangs, no more
petty squabbles, no more fighting.
634
01:21:24,496 --> 01:21:27,463
I've been under
a lot of stress lately.
635
01:21:27,668 --> 01:21:29,523
So the reason for this
is very simple.
636
01:21:33,204 --> 01:21:35,538
I really wanna be in charge.
637
01:21:40,049 --> 01:21:41,227
Good.
638
01:23:20,127 --> 01:23:21,304
My.
639
01:23:21,426 --> 01:23:24,328
You're just a boy.
640
01:23:24,530 --> 01:23:27,879
Sweet, tender,
adorable little boy.
641
01:23:36,378 --> 01:23:38,265
Tie him up.
642
01:23:38,412 --> 01:23:40,801
And I don't want him bruised.
643
01:24:13,854 --> 01:24:16,407
And slowly,
very, very slowly...
644
01:24:16,591 --> 01:24:19,438
they climbed up
to the top of the stairs.
645
01:24:20,759 --> 01:24:23,759
And then, the three little bears
found the little boy...
646
01:24:23,995 --> 01:24:25,817
sleeping in their bed.
647
01:24:25,967 --> 01:24:29,066
And they all said,
"Who on Earth could this be?"
648
01:24:29,270 --> 01:24:31,310
And when the little boy
didn't answer...
649
01:24:31,470 --> 01:24:33,892
the big daddy bear...
650
01:24:34,073 --> 01:24:35,927
ripped his arm off.
651
01:25:21,664 --> 01:25:23,551
You are so cute.
652
01:25:24,935 --> 01:25:27,652
But far too young
to be out here on your own.
653
01:25:27,870 --> 01:25:30,804
Where are your other little friends?
Are they gonna come by and say hi too?
654
01:25:31,038 --> 01:25:35,194
Come on. Don't be shy.
You can tell your Uncle Walter.
655
01:25:35,442 --> 01:25:37,296
Fuck you.
656
01:26:53,862 --> 01:26:55,007
Welcome.
657
01:26:59,433 --> 01:27:02,499
Same game as before, my friend.
658
01:27:02,706 --> 01:27:05,967
Except this time with
an itsy-bitsy little twist.
659
01:27:06,174 --> 01:27:08,215
I think you're gonna love it.
660
01:27:17,158 --> 01:27:18,946
First prize is a chance to live.
661
01:27:19,089 --> 01:27:22,733
Second prize-- You really don't
wanna hear what second prize is.
662
01:27:22,961 --> 01:27:24,816
So please don't disappoint us.
663
01:27:24,964 --> 01:27:27,135
We've all paid to see a show,
given up our free time.
664
01:27:27,300 --> 01:27:30,944
So if you refuse to fight,
it's gonna be really boring.
665
01:27:31,172 --> 01:27:33,475
And I'm gonna wind up having
to jump in there and kill you both.
666
01:27:42,418 --> 01:27:43,466
Now!
667
01:27:55,299 --> 01:27:56,925
Go on!
668
01:28:16,620 --> 01:28:19,718
You've gotta kill me.
I'm never gettin' out of here.
669
01:28:19,923 --> 01:28:22,770
You have a chance.
You can save 'em.
670
01:29:02,439 --> 01:29:06,235
You know, I am really trying
to retain my faith in humanity here.
671
01:29:06,479 --> 01:29:09,064
But you are making it
very, very difficult.
672
01:29:09,247 --> 01:29:10,807
You know that?
673
01:29:10,947 --> 01:29:14,776
I welcomed you with open arms.
I treated you with respect.
674
01:29:15,019 --> 01:29:18,728
I even offered you a position
on my staff. And what do you do?
675
01:29:18,955 --> 01:29:21,826
You turn around and you make
a fuckin' horse's ass out of me!
676
01:29:23,897 --> 01:29:26,384
I hate it when that happens.
677
01:29:26,599 --> 01:29:29,184
What do you think
you were trying to do?
678
01:29:29,368 --> 01:29:31,735
Think you were gonna kill me?
Is that why you came back?
679
01:29:31,905 --> 01:29:34,807
You really thought
you could kill me?
680
01:29:35,879 --> 01:29:38,148
Shame about the boy,
mind you.
681
01:29:38,313 --> 01:29:41,182
What you gotta remember is that
nothing ever goes to waste here.
682
01:29:41,382 --> 01:29:43,770
So tomorrow night, I'm gonna have
a little dinner party...
683
01:29:43,952 --> 01:29:45,807
and share him with my friends.
684
01:29:47,159 --> 01:29:49,614
You're gonna die
very, very badly.
685
01:30:21,260 --> 01:30:24,391
Marek's got all the gangs together.
He's planning an attack.
686
01:30:24,599 --> 01:30:27,381
You've got to warn them.
I'll signal when they march.
687
01:30:27,603 --> 01:30:29,904
- Now go.
- Why are you doing this?
688
01:30:32,105 --> 01:30:33,152
Redemption.
689
01:30:34,505 --> 01:30:35,650
Go!
690
01:31:10,115 --> 01:31:12,482
One distributor.
691
01:31:12,652 --> 01:31:14,507
Make it work.
692
01:31:32,336 --> 01:31:35,752
The father fell ill
soon after you left.
693
01:31:36,010 --> 01:31:38,628
- The men are worried.
- They should be.
694
01:31:38,846 --> 01:31:41,628
Marek's gonna attack.
695
01:31:41,819 --> 01:31:44,601
We start by fortifying the barrier.
We reinforce the towers.
696
01:31:44,787 --> 01:31:48,082
Build a tiered layer of defense
with a moat just beyond the gate.
697
01:31:48,292 --> 01:31:51,521
What about mantraps? Setting up
a killing zone outside the barrier?
698
01:31:51,728 --> 01:31:54,924
- That's good.
- I suggest we fill the moat with fuel.
699
01:31:55,131 --> 01:31:57,171
I'm sure Mr. Killian
will be happy to oblige.
700
01:31:57,332 --> 01:31:59,273
High octane.
Double production. Right away.
701
01:31:59,435 --> 01:32:02,022
And more weapons: lances,
spears, crossbows, everything.
702
01:32:02,208 --> 01:32:04,062
It's gonna mean more metal.
Tell your men...
703
01:32:04,207 --> 01:32:06,662
we're gonna need all the metal
we can get our hands on.
704
01:32:12,019 --> 01:32:13,873
We're outnumbered six to one.
705
01:32:14,022 --> 01:32:17,055
Marek's united all the gangs,
so if he wants this place...
706
01:32:17,258 --> 01:32:19,112
there's nothing we can do
to stop him.
707
01:32:20,559 --> 01:32:23,276
If we stay here,
he's gonna kill us all.
708
01:32:23,464 --> 01:32:25,569
What are you saying?
709
01:32:25,733 --> 01:32:29,956
We abandon the village?
Let them take it?
710
01:32:30,204 --> 01:32:32,342
I'm just telling you
the facts.
711
01:32:32,508 --> 01:32:34,581
I think what he's saying is
we should just walk away...
712
01:32:34,744 --> 01:32:36,631
from everything we've worked for
for the last 13 years.
713
01:32:36,776 --> 01:32:38,631
That's bullshit! I'm not
walking away without a fight.
714
01:32:38,780 --> 01:32:40,470
He's right!
715
01:32:40,648 --> 01:32:43,495
What is the point
of fooling ourselves?
716
01:32:43,683 --> 01:32:46,171
We've always been
about survival.
717
01:32:46,388 --> 01:32:48,527
Whatever it takes.
718
01:32:48,693 --> 01:32:50,548
It's the only way.
719
01:32:52,427 --> 01:32:56,519
Mr. Hawkins, make preparations
to abandon the compound.
720
01:32:56,766 --> 01:32:58,741
I can't believe
you're saying that!
721
01:32:58,906 --> 01:33:00,312
Do it!
722
01:33:15,087 --> 01:33:17,421
What about Casey?
Did he follow you?
723
01:33:18,390 --> 01:33:20,431
What happened?
724
01:33:24,162 --> 01:33:25,689
I'm sorry.
725
01:33:34,076 --> 01:33:35,986
How close are you
to finishing the boat?
726
01:33:36,146 --> 01:33:38,382
- It's nearly ready.
- Finish it.
727
01:33:38,548 --> 01:33:40,402
- What for?
- Just finish it.
728
01:34:11,051 --> 01:34:13,987
I've been here for 13 years.
From the beginning.
729
01:34:16,657 --> 01:34:19,526
I helped build this place
with my sweat...
730
01:34:19,728 --> 01:34:21,255
my heart.
731
01:34:22,665 --> 01:34:25,119
And I've watched a lot
of good men die defending it.
732
01:34:28,603 --> 01:34:32,247
And I saw for the first time
in my whole miserable life...
733
01:34:32,473 --> 01:34:35,058
what a home could be.
734
01:34:36,712 --> 01:34:39,330
I can't just walk out on it.
735
01:34:39,516 --> 01:34:41,938
I can't just hand it over
to those animals because nobody...
736
01:34:42,119 --> 01:34:44,485
is gonna be here
to stop them.
737
01:34:49,893 --> 01:34:51,781
Who said no one's
gonna be here?
738
01:35:22,665 --> 01:35:24,966
They said
you were getting better.
739
01:35:25,134 --> 01:35:26,792
I was lying.
740
01:35:28,404 --> 01:35:29,614
I'm dying.
741
01:35:30,905 --> 01:35:34,767
I have Hodgkin's disease.
It's progressive.
742
01:35:35,046 --> 01:35:38,526
Without proper treatment,
lethal.
743
01:35:38,749 --> 01:35:39,959
Please.
744
01:35:52,393 --> 01:35:54,881
Does anyone else know?
745
01:35:55,065 --> 01:35:58,064
Hawkins suspects.
The rest will know soon enough.
746
01:35:59,804 --> 01:36:02,139
For now, you're the only one.
747
01:36:03,373 --> 01:36:06,504
I have a month left,
maybe two.
748
01:36:07,777 --> 01:36:09,632
But before I go...
749
01:36:11,449 --> 01:36:14,351
there's an important matter
to be settled.
750
01:36:16,022 --> 01:36:17,909
I want you
to take my place.
751
01:36:19,123 --> 01:36:21,162
What?
752
01:36:21,327 --> 01:36:23,912
The men respect you.
You're a natural leader.
753
01:36:27,970 --> 01:36:30,074
Without you,
they don't stand a chance.
754
01:36:30,238 --> 01:36:33,085
- That's not my problem.
- It has to be you.
755
01:36:33,278 --> 01:36:35,317
I've known for years
this day would come.
756
01:36:35,513 --> 01:36:39,506
I didn't risk my life
with Marek to stay here.
757
01:36:39,782 --> 01:36:42,084
I have to get off this island.
758
01:36:42,252 --> 01:36:46,146
You've got this terminal case of
"no one can tell me what to do."
759
01:36:46,391 --> 01:36:49,839
You were a soldier. You must
have fought for something once.
760
01:36:56,665 --> 01:36:58,323
Look...
761
01:36:58,469 --> 01:37:02,593
I'm gonna take care of Marek
for my own reasons.
762
01:37:02,842 --> 01:37:05,711
- After that, I'm gone.
- Why?
763
01:37:05,909 --> 01:37:08,723
You can't change your past.
764
01:37:08,914 --> 01:37:11,085
That's easy for you
to say, isn't it?
765
01:37:12,784 --> 01:37:16,199
- You don't have blood on your hands.
- What makes you so sure?
766
01:37:19,325 --> 01:37:21,333
I know what they think.
767
01:37:23,799 --> 01:37:26,068
It doesn't matter.
768
01:37:26,234 --> 01:37:29,267
My wife's death
was no suicide.
769
01:37:32,608 --> 01:37:34,844
If you go, at least take this.
770
01:37:35,010 --> 01:37:37,977
This is my journal.
It's the truth about this place.
771
01:37:38,179 --> 01:37:40,218
Give it to someone
who will save these people.
772
01:38:21,562 --> 01:38:23,929
All right, then.
773
01:38:24,097 --> 01:38:26,519
Let's give it a try.
774
01:39:41,918 --> 01:39:45,692
I was the leader of
a helicopter assault on a village.
775
01:39:45,923 --> 01:39:48,792
It was supposed to be
the source of bio-weapons fire.
776
01:39:52,362 --> 01:39:54,217
I should've known better.
777
01:39:55,935 --> 01:39:59,579
I had a lot of combat time,
so I should've known.
778
01:39:59,804 --> 01:40:01,659
And it was too easy.
779
01:40:03,475 --> 01:40:06,922
There was no radar,
no air defense.
780
01:40:08,981 --> 01:40:11,980
I kept telling him...
781
01:40:12,185 --> 01:40:14,040
but he ordered us in anyway.
782
01:40:16,289 --> 01:40:18,907
And God help me,
I always followed orders.
783
01:40:20,996 --> 01:40:23,843
We vaporized the place.
784
01:40:25,432 --> 01:40:28,084
342 women and children.
785
01:40:32,040 --> 01:40:33,895
And they covered it up.
786
01:40:35,744 --> 01:40:39,900
We were losing the war.
The brass needed a big body count.
787
01:40:40,147 --> 01:40:44,369
So they covered it up and
gave me a medal for the victory.
788
01:40:50,158 --> 01:40:53,868
And even after I killed the old man,
no one would listen to me.
789
01:40:54,098 --> 01:40:56,432
No one wanted
to hear the truth.
790
01:40:58,138 --> 01:41:00,658
And that's why
I have to get back.
791
01:41:03,076 --> 01:41:06,556
'Cause the real story is buried
with those women and children.
792
01:41:09,250 --> 01:41:11,868
I have to tell somebody
what really happened.
793
01:41:14,687 --> 01:41:17,687
'Cause I can't live
with it alone anymore.
794
01:41:20,493 --> 01:41:22,827
Let the truth come out.
795
01:41:25,431 --> 01:41:27,285
All of it.
796
01:42:44,623 --> 01:42:47,525
- What is it? Another raid?
- Looks like a major attack.
797
01:42:47,759 --> 01:42:50,377
What about thermal activity?
798
01:42:50,562 --> 01:42:53,528
- None so far.
- Son of a bitch!
799
01:44:14,488 --> 01:44:18,262
You want it?
Come and get it!
800
01:44:57,104 --> 01:44:58,991
What the hell's that?
801
01:44:59,137 --> 01:45:00,992
Sensors are going off
the gauge, sir.
802
01:45:01,137 --> 01:45:04,071
Somebody will
definitely read that.
803
01:45:04,273 --> 01:45:05,735
Get me a chopper.
804
01:45:05,874 --> 01:45:09,517
I want a fully armed
riot platoon ready to go.
805
01:45:40,416 --> 01:45:42,271
I got him.
806
01:45:49,894 --> 01:45:51,749
I don't envy you
going back to a world...
807
01:45:51,897 --> 01:45:54,580
that could create
such destruction.
808
01:45:59,873 --> 01:46:03,221
Six choppers fueled and standing by.
Platoon's all gearing up.
809
01:46:03,474 --> 01:46:06,888
- E.T.D.: 12 minutes.
- I'm not waiting. Tell them to follow.
810
01:47:50,128 --> 01:47:52,462
Tonight, we'll bury the father.
811
01:47:54,133 --> 01:47:56,653
Tomorrow, we'll start
rebuilding the compound.
812
01:47:58,871 --> 01:48:01,140
Tomorrow, we start
all over again.
813
01:49:00,806 --> 01:49:03,523
Where is it?
814
01:49:03,708 --> 01:49:05,945
Is this it?
Is this how you talk to him?
815
01:49:06,113 --> 01:49:08,665
Is this how you tell him
what he wants to know? Tell me!
816
01:49:08,848 --> 01:49:11,182
Why?
817
01:49:11,352 --> 01:49:14,385
He promised to take me
off this place.
818
01:49:14,586 --> 01:49:17,651
- He promised me freedom.
- I got a promise for you.
819
01:49:17,857 --> 01:49:19,962
You're gonna help with the next boat,
or I'll kill ya!
820
01:49:20,127 --> 01:49:22,648
It's too late.
He's coming.
821
01:49:22,865 --> 01:49:24,490
What?
822
01:49:24,667 --> 01:49:28,409
The warden.
He's coming straightaway.
823
01:49:28,634 --> 01:49:30,968
What are the coordinates?
824
01:49:31,139 --> 01:49:33,626
Where's he gonna land?
825
01:49:33,810 --> 01:49:37,072
The lower field,
past the river.
826
01:49:40,417 --> 01:49:43,002
Those coordinates are no good.
Tell him he needs new ones.
827
01:49:43,187 --> 01:49:45,391
- Right?
- Yes.
828
01:49:57,571 --> 01:49:59,513
Sir, we have a transmission,
Code 7.
829
01:50:03,273 --> 01:50:06,818
Warden, the landing zone
has a problem.
830
01:50:07,045 --> 01:50:09,597
- What do you mean, there's a problem?
- The Outsiders.
831
01:50:10,684 --> 01:50:13,401
They're retreating through
that area. It's too close.
832
01:50:20,495 --> 01:50:23,276
Come on. Let's go.
We don't have a lot of time.
833
01:50:23,466 --> 01:50:25,320
Listen. The father.
834
01:50:27,002 --> 01:50:29,588
You talked to him before--
What did he say?
835
01:50:31,176 --> 01:50:34,045
He wanted me to go
to the authorities.
836
01:50:34,276 --> 01:50:36,163
He wanted you
to take his place.
837
01:50:39,948 --> 01:50:44,105
I'm gonna blow this place wide open.
You have my word on that.
838
01:51:05,112 --> 01:51:07,894
- Pick him up.
- Six gunships are on their way.
839
01:51:08,081 --> 01:51:10,415
- E.T.A.: ten minutes.
- I said, pick him up.
840
01:51:38,981 --> 01:51:40,737
Liftoff.
Goddamn it, liftoff!
841
01:51:47,392 --> 01:51:51,068
One, two, three...
842
01:51:51,292 --> 01:51:53,365
four, five!
843
01:51:53,531 --> 01:51:55,386
Please!
844
01:53:20,163 --> 01:53:22,018
We've got to go.
845
01:53:30,340 --> 01:53:32,281
No. We'll wait here
for the choppers.
846
01:53:33,910 --> 01:53:36,430
We can't stay here.
We've got to hide.
847
01:53:36,480 --> 01:53:41,030
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.