All language subtitles for My.Favorite.Girlfriend.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:04,504 [♪♪♪] 2 00:00:17,418 --> 00:00:20,520 [♪♪♪] 3 00:00:28,095 --> 00:00:30,997 [roar of waves] 4 00:00:38,105 --> 00:00:41,008 [♪♪♪] 5 00:01:10,471 --> 00:01:13,573 [♪♪♪] 6 00:01:41,835 --> 00:01:44,538 [Will] This is Conrad. 7 00:01:44,637 --> 00:01:46,574 And yes, he's matching the color of eggs 8 00:01:46,673 --> 00:01:47,807 he's about to break 9 00:01:47,907 --> 00:01:49,843 so he can make delicious popovers, 10 00:01:49,943 --> 00:01:55,715 just like he has every morning for the last 3,525 days. 11 00:01:55,815 --> 00:01:57,951 I'm Will, by the way, Conrad's best friend. 12 00:01:58,052 --> 00:02:00,588 We met in the fifth grade when he lined up his M&Ms by color 13 00:02:00,687 --> 00:02:03,723 before he would eat them. Yeah, he still does that. 14 00:02:03,823 --> 00:02:06,093 Let's not even talk about his sock drawer 15 00:02:06,193 --> 00:02:07,961 or his five different toothbrushes 16 00:02:08,062 --> 00:02:10,531 or the long list of librarians, proofreaders, 17 00:02:10,630 --> 00:02:12,433 and drill sergeants he's dumped 18 00:02:12,533 --> 00:02:14,301 because they weren't exacting enough. 19 00:02:14,401 --> 00:02:16,403 This will make a whole lot more sense later on 20 00:02:16,504 --> 00:02:17,837 because you see, today, 21 00:02:17,937 --> 00:02:20,574 Conrad's compulsive routine meets its match. 22 00:02:20,673 --> 00:02:21,708 Oh, shoot! I gotta go. 23 00:02:21,808 --> 00:02:23,248 That's Conrad's boss Frank coming in. 24 00:02:23,344 --> 00:02:25,045 Late, and you're using my oven. 25 00:02:25,146 --> 00:02:26,889 You want maybe I should throw you in there too. 26 00:02:26,913 --> 00:02:29,113 Sorry, Frank. I got here early and lost track of time... 27 00:02:29,183 --> 00:02:31,784 Yeah, if Regina sees those piece of crap popovers, 28 00:02:31,885 --> 00:02:33,629 you'll be looking for your next paycheck elsewhere. 29 00:02:33,653 --> 00:02:35,889 Now, next door, pick this up. 30 00:02:35,989 --> 00:02:37,757 I need the mushroom powder in ten minutes 31 00:02:37,857 --> 00:02:41,028 before Regina gets here, or. you're a dead man. 32 00:02:43,197 --> 00:02:47,134 Nine minutes 50 seconds, you're still here. 33 00:02:47,234 --> 00:02:50,137 [♪♪♪♪] 34 00:02:56,043 --> 00:02:57,545 I need a steamed almond milk latte, 35 00:02:57,645 --> 00:02:59,146 with almond like only a fifth full, 36 00:02:59,246 --> 00:03:01,081 with a teaspoon of cinnamon and milk, 37 00:03:01,182 --> 00:03:03,816 and a half packet of sugar, but brown sugar, 38 00:03:03,917 --> 00:03:05,885 and several pumps of vanilla. 39 00:03:05,985 --> 00:03:07,254 Oh, and a few more things. 40 00:03:08,656 --> 00:03:10,124 A tall flat white... 41 00:03:10,224 --> 00:03:12,959 Okay, tall? We don't speak Starbucks here. 42 00:03:13,060 --> 00:03:15,762 I was just reading off the list, dude. Calm down. 43 00:03:16,896 --> 00:03:21,101 And, then a medium flat white, a caramel macchiato, 44 00:03:21,202 --> 00:03:24,371 and I think it's a regular coffee, 45 00:03:24,471 --> 00:03:25,639 it just says "R COFFEE". 46 00:03:25,738 --> 00:03:27,551 No, no, no, no, you know. Totally, what's this? 47 00:03:27,575 --> 00:03:29,176 - Excuse you? - Sorry. 48 00:03:29,276 --> 00:03:31,145 Conrad, do you have any other place to be? 49 00:03:31,245 --> 00:03:33,123 I have a long line and you're falling on my counter 50 00:03:33,147 --> 00:03:34,515 like it's an ATM at a strip club. 51 00:03:34,615 --> 00:03:36,883 Hi. Yes, no. 52 00:03:36,983 --> 00:03:40,087 Frank needs a carton of heavy cream and. 53 00:03:42,590 --> 00:03:43,756 .That powder thing. 54 00:03:43,856 --> 00:03:44,757 What powder thing? 55 00:03:44,857 --> 00:03:46,694 Ah, yes. That. 56 00:03:46,793 --> 00:03:48,305 Yeah, I can't read that. That's in hieroglyphics. 57 00:03:48,329 --> 00:03:49,539 What does that say? - [Conrad stammers] 58 00:03:49,563 --> 00:03:50,997 Excuse me, Mr. Conrad, 59 00:03:51,098 --> 00:03:52,999 can't you just call Frank whoever and ask him? 60 00:03:53,100 --> 00:03:54,277 Yeah, and can you do it today, 61 00:03:54,301 --> 00:03:57,171 because we have people who have places to go. 62 00:03:57,271 --> 00:03:58,672 [man] Dude, hurry up. 63 00:03:58,771 --> 00:04:00,574 It says Lion's Mane Mushroom Powder, 64 00:04:00,674 --> 00:04:02,643 and trust me, it's amazing. 65 00:04:02,742 --> 00:04:03,644 That's not a mushroom. 66 00:04:03,743 --> 00:04:04,777 It's not? 67 00:04:04,877 --> 00:04:06,480 Of course, that's the powder he wants. 68 00:04:06,580 --> 00:04:08,082 - It is? - It is. 69 00:04:08,182 --> 00:04:09,892 Okay, Conrad, do it today because we are online... 70 00:04:09,916 --> 00:04:11,127 - Are you sure about this? - And I hate you. 71 00:04:11,151 --> 00:04:12,262 It didn't say unicorn's mane. 72 00:04:12,286 --> 00:04:13,526 Okay, that will be 100 dollars, 73 00:04:13,587 --> 00:04:15,122 15 dollars for the cream, 74 00:04:15,222 --> 00:04:18,891 and 85 dollars for the five ounces of powder. 75 00:04:18,992 --> 00:04:20,094 I hope you're right. 76 00:04:20,194 --> 00:04:21,228 I'm always right. 77 00:04:21,328 --> 00:04:25,232 Oh, I. really like your confidence. 78 00:04:27,167 --> 00:04:28,168 I noticed. 79 00:04:28,269 --> 00:04:30,471 And I have to have confidence. I'm an influencer. 80 00:04:30,571 --> 00:04:31,771 You don't say? 81 00:04:31,871 --> 00:04:34,241 Yes, my job is to convince the rest of the world 82 00:04:34,341 --> 00:04:36,477 that I'm better than they are, that I know everything, 83 00:04:36,577 --> 00:04:38,845 and that they absolutely have to have what I'm pimping. 84 00:04:38,945 --> 00:04:39,955 You bought it, didn't you? 85 00:04:39,979 --> 00:04:41,048 - Ah! - [Molly chuckles] 86 00:04:42,016 --> 00:04:43,816 Ah, would you mind if I text you 87 00:04:43,916 --> 00:04:45,128 when I get back to work just to... 88 00:04:45,152 --> 00:04:47,021 Have your boss tell me thank you? 89 00:04:47,121 --> 00:04:48,522 Confirm that I'm not fired. 90 00:04:48,622 --> 00:04:49,622 Give me your phone. 91 00:04:49,657 --> 00:04:51,759 Uh, umm. 92 00:04:51,858 --> 00:04:53,436 You just trusted me with your boss's money, 93 00:04:53,460 --> 00:04:54,295 so I hope you can trust me 94 00:04:54,395 --> 00:04:56,796 with your own personal electronic device. 95 00:04:56,896 --> 00:04:59,400 Otherwise, that kinda makes you a butthole, dude. 96 00:04:59,500 --> 00:05:01,834 You know, you're kind of bossy. 97 00:05:01,934 --> 00:05:03,570 And you're kind of running out of time. 98 00:05:03,671 --> 00:05:05,039 And you're holding up the line. 99 00:05:05,139 --> 00:05:06,782 Gigi here is going to go postal if she doesn't get 100 00:05:06,806 --> 00:05:09,143 her Happy Sparkle latte in T-5 minutes. 101 00:05:09,243 --> 00:05:12,012 Yeah, don't let this polka-dot dress fool you. 102 00:05:12,112 --> 00:05:14,782 I can crush your neck with one quick squeeze. 103 00:05:14,881 --> 00:05:16,517 I'm a ninja. 104 00:05:16,617 --> 00:05:17,617 [taps feet] 105 00:05:22,955 --> 00:05:25,125 Hi, Conrad, I'm Molly. 106 00:05:25,225 --> 00:05:27,227 Tell your eccentric boss, you're welcome. 107 00:05:27,328 --> 00:05:29,697 Boss. Oh, crap. Look, I gotta go. 108 00:05:29,797 --> 00:05:30,698 [Molly chuckles] 109 00:05:30,798 --> 00:05:31,998 Thank you. Thank you. 110 00:05:33,100 --> 00:05:35,835 My favorite ladies. The usual? 111 00:05:35,935 --> 00:05:37,837 [bell tinkles] 112 00:05:37,937 --> 00:05:41,208 [Tommy] Oh, no! That's it. [grunts] You're done. 113 00:05:41,308 --> 00:05:42,343 I've had it to here. 114 00:05:42,443 --> 00:05:44,511 One more scratch, and it's weed-killer for you. 115 00:05:44,611 --> 00:05:46,046 Man, ten years. 116 00:05:46,146 --> 00:05:48,816 Ten years I've been fighting this losing battle. 117 00:05:48,915 --> 00:05:51,884 Hey, Tommy, I have something Frank asked me to get. 118 00:05:51,984 --> 00:05:52,820 What you want me to do with that? 119 00:05:52,919 --> 00:05:54,154 Put it in the tree? 120 00:05:57,524 --> 00:05:59,093 [scoffs] Kid. 121 00:06:00,427 --> 00:06:03,330 [♪♪♪] 122 00:06:06,133 --> 00:06:10,903 And now, for Conrad's famous secret specialty. 123 00:06:11,004 --> 00:06:14,007 Take a stick of butter, swirl the pan with it and... 124 00:06:14,108 --> 00:06:15,476 You better not be using steel wool 125 00:06:15,576 --> 00:06:16,677 in the cast iron pan, boy. 126 00:06:16,777 --> 00:06:19,079 Steel wool, are you nuts? Is he nuts? 127 00:06:19,179 --> 00:06:20,390 Sorry, guys, I can just put it in the dishwasher. 128 00:06:20,414 --> 00:06:21,758 Dishwasher, do you have a death wish? 129 00:06:21,782 --> 00:06:23,317 Does he have a death wish? 130 00:06:23,417 --> 00:06:25,452 Okay, I got it. I can just, you know... 131 00:06:25,552 --> 00:06:28,288 Listen to me, you touch that pan once more 132 00:06:28,389 --> 00:06:31,191 without asking, and I will break your fingers. 133 00:06:31,291 --> 00:06:34,261 Nobody touches that pan but Regina. 134 00:06:34,361 --> 00:06:36,163 Okay, I'm certainly attached to my finger so. 135 00:06:36,263 --> 00:06:38,298 Uh-oh. 136 00:06:38,399 --> 00:06:39,932 I'm kind of attached to them too. 137 00:06:41,468 --> 00:06:42,803 Delish. 138 00:06:42,902 --> 00:06:45,105 Can't let a good mesa go to waste. 139 00:06:45,205 --> 00:06:46,840 You get my powder, you Boy-O? 140 00:06:46,939 --> 00:06:48,876 It's in the bag there, Reg. Right, Boy-O? 141 00:06:48,975 --> 00:06:49,843 - Yeah, yeah. - Move. 142 00:06:49,942 --> 00:06:50,943 - It's in the bag? - Yeah. 143 00:06:51,044 --> 00:06:52,455 - What the hell is this shit? - So sorry. 144 00:06:52,479 --> 00:06:53,857 There was this girl in line, she said she was always right. 145 00:06:53,881 --> 00:06:55,516 - What girl? - Look. 146 00:06:55,616 --> 00:06:56,616 Look at this. 147 00:06:57,917 --> 00:07:00,287 Look. There's a ladybug in there. 148 00:07:00,387 --> 00:07:01,755 Oh god, Tommy. 149 00:07:01,855 --> 00:07:03,457 That's good luck, right? Take it out. 150 00:07:05,325 --> 00:07:06,560 That's it? 151 00:07:06,660 --> 00:07:08,729 Just that cost you 100 smackers? 152 00:07:08,829 --> 00:07:09,663 Tommy, you done out there yet? 153 00:07:09,763 --> 00:07:11,498 No, I'm not done yet. 154 00:07:11,598 --> 00:07:13,901 I'll handle those bitches. 155 00:07:14,001 --> 00:07:16,003 It was 85 for the powder, and 15 for the cream. 156 00:07:16,103 --> 00:07:17,538 He didn't charge me for the ladybug. 157 00:07:17,638 --> 00:07:19,048 That's highway robbery. That's highway robbery! 158 00:07:19,072 --> 00:07:20,908 It's fine. It's good, it's fine. 159 00:07:21,008 --> 00:07:23,343 This is really good stuff. It's okay. 160 00:07:23,444 --> 00:07:25,112 Who knew fungi was so expensive? 161 00:07:25,212 --> 00:07:27,292 That's a whole monster rabbit hole for another time. 162 00:07:27,347 --> 00:07:30,017 This stuff, this stuff, Frank, is medicinal. 163 00:07:30,117 --> 00:07:32,686 Go get the mop, Conny boy. San to had another accident. 164 00:07:32,786 --> 00:07:33,929 - Uh. - Would you look at this? 165 00:07:33,953 --> 00:07:36,056 - No. - Come on boy, gotta move. 166 00:07:36,156 --> 00:07:37,424 Medicinal, really? 167 00:07:37,524 --> 00:07:39,026 Yeah, it's medicinal. 168 00:07:39,126 --> 00:07:41,862 [Frank] Find yourself in California. [indistinct]. 169 00:07:41,961 --> 00:07:43,306 You never would've ordered this crap 170 00:07:43,330 --> 00:07:45,290 if we had stayed home in New York where we belong. 171 00:07:45,332 --> 00:07:46,676 [Tommy] What are you talking about? 172 00:07:46,700 --> 00:07:47,710 [Frank] This is a restaurant. 173 00:07:47,734 --> 00:07:49,102 You were right about the powder. 174 00:07:49,203 --> 00:07:50,814 [Tommy] It's for the restaurant. What are you talking about? 175 00:07:50,838 --> 00:07:52,172 [Frank] But it's not food. 176 00:07:52,272 --> 00:07:53,383 [Tommy] Man, you're such a grouch. 177 00:07:53,407 --> 00:07:54,775 [phone chimes] 178 00:07:54,875 --> 00:07:57,311 - [Tommy] You're a grouch. - [Frank] Well, grouch is my... 179 00:07:57,411 --> 00:08:00,314 [Molly] Yay! And not fired. Congratulations. 180 00:08:00,414 --> 00:08:01,925 Can I treat you to coffee to thank you? 181 00:08:01,949 --> 00:08:03,016 [Tommy] You're a grouch. 182 00:08:03,116 --> 00:08:06,153 - [argument continues] - [♪♪♪♪] 183 00:08:10,724 --> 00:08:12,764 [Conrad] I still don't know how you could read that. 184 00:08:12,826 --> 00:08:13,969 A girl never reveals her secret. 185 00:08:13,993 --> 00:08:15,262 So what made you want to be? 186 00:08:15,362 --> 00:08:17,030 He's not bothering you, Molly? 187 00:08:17,130 --> 00:08:18,732 Need me to rough him up? 188 00:08:18,832 --> 00:08:20,267 I'm good, Hal, but thank you. 189 00:08:20,367 --> 00:08:22,045 Why does everyone keep threatening me, anyway? 190 00:08:22,069 --> 00:08:24,204 Because you're pretty and they're jealous? 191 00:08:24,304 --> 00:08:27,140 Molly's my favorite, she comes here every day. 192 00:08:27,241 --> 00:08:29,576 Piss her off, and you piss me off. 193 00:08:29,676 --> 00:08:30,676 [hisses] 194 00:08:32,646 --> 00:08:34,314 [laughing] 195 00:08:34,414 --> 00:08:37,751 So, what kind of influencer are you? 196 00:08:37,851 --> 00:08:39,086 Beauty products. 197 00:08:39,186 --> 00:08:40,626 They sent me new products to try out, 198 00:08:40,687 --> 00:08:41,989 and I use them, and comment, 199 00:08:42,089 --> 00:08:43,891 and give an overall review on a live stream. 200 00:08:43,991 --> 00:08:45,359 And that pays your bills? 201 00:08:46,927 --> 00:08:49,329 Restaurant boy. So what's that all about? 202 00:08:50,330 --> 00:08:53,333 Oh. Actually, I want to be a chef one day. 203 00:08:53,433 --> 00:08:54,268 I love to cook. 204 00:08:54,368 --> 00:08:55,636 - Does it love you? - What? 205 00:08:55,736 --> 00:08:59,039 - Meaning, are you any good? - [stammers] I think I am. 206 00:08:59,139 --> 00:09:00,941 Uh-huh. You want to be impulsive? 207 00:09:01,041 --> 00:09:02,309 - Huh? - Lake Balboa. 208 00:09:02,409 --> 00:09:04,878 It's breezy, it's pretty, and they have a fish. 209 00:09:04,978 --> 00:09:05,990 - Wait, only one fish? - You drive. 210 00:09:06,014 --> 00:09:08,515 - What? Right now? - No, next month. 211 00:09:08,615 --> 00:09:09,615 Come on. 212 00:09:10,751 --> 00:09:11,751 [bell tinkles] 213 00:09:11,818 --> 00:09:13,554 It's beautiful. 214 00:09:13,654 --> 00:09:14,955 It certainly is. 215 00:09:15,055 --> 00:09:16,990 I don't think I've been here before. 216 00:09:17,090 --> 00:09:18,592 Your loss, it's my favorite. Come on. 217 00:09:18,692 --> 00:09:19,692 What? Oh! 218 00:09:22,429 --> 00:09:26,133 Hi! I'm Molly, and I want a pretzel, please. 219 00:09:26,233 --> 00:09:29,870 Hi, I'm Jack, and, you could do better. 220 00:09:29,970 --> 00:09:31,104 [chuckles] 221 00:09:34,641 --> 00:09:37,377 Perfectly salted pretzel for a perfect little lady. 222 00:09:39,146 --> 00:09:40,681 You're lucky I don't condone violence. 223 00:09:40,781 --> 00:09:42,849 You're lucky that I didn't drink milk growing up. 224 00:09:46,186 --> 00:09:47,821 Can I have some ketchup too, please? 225 00:09:51,224 --> 00:09:54,127 You know, it was, so nice to meet you. 226 00:09:58,966 --> 00:09:59,967 Cash. 227 00:10:00,068 --> 00:10:02,202 [♪♪♪♪] 228 00:10:03,437 --> 00:10:05,672 [Molly] This is the fish, by the way. 229 00:10:10,777 --> 00:10:12,346 Oh! [laughs] 230 00:10:12,446 --> 00:10:13,446 Sorry. 231 00:10:18,485 --> 00:10:20,565 Okay, you look like you're sucking on your own blood. 232 00:10:21,388 --> 00:10:22,956 Ketchup with a pretzel? 233 00:10:23,057 --> 00:10:24,958 - Yup. - That's not how that works. 234 00:10:25,059 --> 00:10:26,193 It's not? 235 00:10:26,293 --> 00:10:29,896 Even that guy over there agreed with me. 236 00:10:29,997 --> 00:10:31,231 It's bread, isn't it? 237 00:10:31,331 --> 00:10:33,734 Like a hot dog bun, or a hamburger bun? 238 00:10:33,834 --> 00:10:35,003 Who cares? 239 00:10:35,103 --> 00:10:37,170 Look, no. Bun and ketchup 240 00:10:37,270 --> 00:10:40,340 without the meat is just well. wrong. 241 00:10:40,440 --> 00:10:42,709 I mean, everyone knows that pretzels go with mustard, 242 00:10:42,809 --> 00:10:43,809 not with ketchup. 243 00:10:43,877 --> 00:10:45,979 You need to expand your mind. 244 00:10:46,080 --> 00:10:48,361 Let me guess you wanted to be a chef since you were three, 245 00:10:48,415 --> 00:10:49,883 and asked for an easy-bake oven 246 00:10:49,983 --> 00:10:51,618 when the other boys wanted crossbows 247 00:10:51,718 --> 00:10:54,287 and remote-controlled Monster trucks. 248 00:10:54,388 --> 00:10:58,458 Well, not always. My interest changed in college. 249 00:10:58,558 --> 00:11:00,827 What did you want to be before Gordon Ramsay? 250 00:11:00,927 --> 00:11:02,130 Paul McCartney. 251 00:11:02,229 --> 00:11:03,764 A good chef is also a rock star. 252 00:11:03,864 --> 00:11:06,233 So, it stands to reason you made a lateral move. 253 00:11:06,333 --> 00:11:08,468 Not a lifelong dream, but a more recent one. 254 00:11:08,568 --> 00:11:11,471 Duly noted. Let's move to the boat. 255 00:11:11,571 --> 00:11:12,639 The boat? 256 00:11:12,739 --> 00:11:13,840 Come on. 257 00:11:14,975 --> 00:11:16,309 [both laugh] 258 00:11:17,377 --> 00:11:18,377 Uh. 259 00:11:19,379 --> 00:11:21,615 All aboard. [laughs] 260 00:11:21,715 --> 00:11:22,883 That's for a train. 261 00:11:22,983 --> 00:11:25,619 Fine, then stay out there. 262 00:11:25,719 --> 00:11:27,320 Okay, uh... 263 00:11:30,390 --> 00:11:33,493 Don't start singing, "Row, row, row your boat", please. 264 00:11:33,593 --> 00:11:35,228 It brings back bad childhood memories. 265 00:11:35,328 --> 00:11:36,663 You drive a hard bargain. 266 00:11:36,763 --> 00:11:39,167 Then I ask the question again, are you any good, chef? 267 00:11:39,266 --> 00:11:40,367 I could show you. 268 00:11:40,467 --> 00:11:41,979 I can make you dinner sometime this week, 269 00:11:42,003 --> 00:11:43,303 tomorrow, tonight? 270 00:11:43,403 --> 00:11:45,314 Can't. I'm hosting a videogaming challenge on Twitch. 271 00:11:45,338 --> 00:11:46,606 What, you're on Twitch? 272 00:11:46,707 --> 00:11:48,809 Hell, yeah. My daily meditation practice is GTA. 273 00:11:48,909 --> 00:11:51,012 Well, I... wait. I thought I was the only one. 274 00:11:51,112 --> 00:11:53,114 Hey, are they ever coming out with Six? 275 00:11:53,213 --> 00:11:55,016 Right? It's been Five for like a decade. 276 00:11:55,116 --> 00:11:56,283 Right? 277 00:12:01,988 --> 00:12:03,866 By the way, you just revealed a secret about yourself. 278 00:12:03,890 --> 00:12:05,459 Crap, you're right. 279 00:12:05,559 --> 00:12:08,361 How could I have been so utterly careless. 280 00:12:08,462 --> 00:12:10,098 They must have drugged my pretzel. 281 00:12:10,198 --> 00:12:11,364 No, it's the ketchup. 282 00:12:11,465 --> 00:12:13,067 You made the pretzel Gods angry. 283 00:12:13,167 --> 00:12:14,434 [chuckles] 284 00:12:15,902 --> 00:12:17,270 [laughs] 285 00:12:18,472 --> 00:12:20,208 Okay, dinner tomorrow night? 286 00:12:20,307 --> 00:12:22,843 I like Pinot Noir and I'm a vegetarian. 287 00:12:22,943 --> 00:12:24,578 Even though I like red things. 288 00:12:24,678 --> 00:12:27,115 Whoa-whoa-oh! Ketchup from a packet is gross. 289 00:12:27,215 --> 00:12:28,648 It has to come from a bottle. 290 00:12:28,749 --> 00:12:29,549 I like seafood too. 291 00:12:29,649 --> 00:12:31,685 Doesn't that make you not a vegetarian? 292 00:12:31,785 --> 00:12:33,920 Pescatarian. We just sat in a fish. 293 00:12:34,021 --> 00:12:36,157 Would I have done that if I was a true vegetarian? 294 00:12:36,256 --> 00:12:38,092 It's just easier to say vegetarian 295 00:12:38,192 --> 00:12:39,359 then add the fish part. 296 00:12:39,459 --> 00:12:41,928 People's brains process it differently, trust me. 297 00:12:44,631 --> 00:12:46,500 Uh, can you give me a ride home? 298 00:12:46,600 --> 00:12:50,737 Another secret; I hate driving, so I don't, whenever possible. 299 00:12:50,837 --> 00:12:53,774 [♪♪♪♪] 300 00:12:58,378 --> 00:12:59,846 A ferret on a leash? 301 00:12:59,946 --> 00:13:01,681 [Conrad] The craziest thing I've ever seen. 302 00:13:01,782 --> 00:13:03,717 [laughter] 303 00:13:05,186 --> 00:13:08,288 [♪♪♪] 304 00:13:16,197 --> 00:13:18,632 [laughter] 305 00:13:18,732 --> 00:13:19,533 What? 306 00:13:19,633 --> 00:13:20,913 - Nothing. - No, what's so funny? 307 00:13:21,002 --> 00:13:22,036 Nothing. 308 00:13:22,136 --> 00:13:24,371 What's so funny? Come on. 309 00:13:24,471 --> 00:13:26,540 You made a little toot noise. 310 00:13:26,640 --> 00:13:28,708 No, no, no. That was... that was the door. 311 00:13:29,776 --> 00:13:31,179 Um, no. 312 00:13:31,279 --> 00:13:32,479 [laughs] 313 00:13:32,579 --> 00:13:33,613 I am so embarrassed. 314 00:13:33,713 --> 00:13:36,316 Look, please don't make that my nickname. 315 00:13:36,416 --> 00:13:38,186 Toot Toot late. 316 00:13:38,286 --> 00:13:40,288 [giggles] No, no, no. It's fine. 317 00:13:40,387 --> 00:13:41,822 It means you're human. 318 00:13:43,423 --> 00:13:45,592 Gotta go. I have my Twitch. 319 00:13:45,692 --> 00:13:46,692 Bye. 320 00:13:52,200 --> 00:13:54,011 [Frank] [muttering] every table in the goddamn restaurant 321 00:13:54,035 --> 00:13:54,935 before you get this one. 322 00:13:55,036 --> 00:13:56,670 [indistinct]. 323 00:13:57,737 --> 00:13:59,040 Jesus, can't even hold the door. 324 00:13:59,140 --> 00:14:01,118 Is that the way your mother taught you to dress a table? 325 00:14:01,142 --> 00:14:02,142 Very sloppy. 326 00:14:02,176 --> 00:14:03,577 [Tommy] Very sloppy. Geez. 327 00:14:03,677 --> 00:14:04,787 How was your date yesterday? 328 00:14:04,811 --> 00:14:06,580 Uh, wait. How did you know I had a date? 329 00:14:06,680 --> 00:14:09,016 We own a restaurant, we know everybody's business. 330 00:14:09,116 --> 00:14:10,417 Plus, you mentioned a girl. 331 00:14:10,517 --> 00:14:11,852 Good, I think. 332 00:14:11,952 --> 00:14:12,952 Did you... you know? 333 00:14:14,088 --> 00:14:16,290 That's kind of personal, right? 334 00:14:16,389 --> 00:14:17,958 - Oh, that's a yes. - That's a yes. 335 00:14:18,059 --> 00:14:20,627 - But I-I-I didn't say that. - We're happy for you. 336 00:14:20,727 --> 00:14:22,629 Well, unless she makes you late, 337 00:14:22,729 --> 00:14:24,998 because then, I will never be happy for you. 338 00:14:25,099 --> 00:14:26,109 I want to cook her dinner. 339 00:14:26,133 --> 00:14:27,533 I was gonna make the crab cake dish. 340 00:14:29,636 --> 00:14:32,039 I will not be held responsible if she dies 341 00:14:32,139 --> 00:14:33,874 because you screwed up my recipe. 342 00:14:33,974 --> 00:14:36,043 I'll give you a teaspoon of the mushroom powder. 343 00:14:36,143 --> 00:14:37,144 What? 344 00:14:37,245 --> 00:14:39,180 A teaspoon, not a needle nose more. 345 00:14:39,280 --> 00:14:40,656 You're giving him the mushroom powder? 346 00:14:40,680 --> 00:14:42,749 - Yeah, come on... - Eighty-five dollars per jar, 347 00:14:42,849 --> 00:14:44,927 for a little jar this big, and you're giving it to him? 348 00:14:44,951 --> 00:14:46,354 A teaspoon. 349 00:14:46,486 --> 00:14:47,587 A teaspoon. 350 00:14:48,488 --> 00:14:50,590 [♪♪♪] 351 00:14:52,026 --> 00:14:54,594 [phone ringing] 352 00:14:58,332 --> 00:14:59,699 Hey, what's up, Will? 353 00:14:59,799 --> 00:15:02,303 [Will] Hey, I'm in the hometown of your boy, McCartney. 354 00:15:02,402 --> 00:15:03,403 Gonna say, what's up. 355 00:15:03,503 --> 00:15:04,504 You're in Liverpool? 356 00:15:04,604 --> 00:15:05,705 I'm so jealous. 357 00:15:05,805 --> 00:15:08,441 Wait. Isn't it like 4 AM there? 358 00:15:08,541 --> 00:15:10,677 So what're you gonna get up to? 359 00:15:10,777 --> 00:15:11,937 Are you brushing your teeth? 360 00:15:13,780 --> 00:15:15,682 - No. - [Will] Yes, you are. 361 00:15:15,782 --> 00:15:16,782 I know you. 362 00:15:16,850 --> 00:15:18,752 Are you still doing that like five times a day 363 00:15:18,852 --> 00:15:20,553 with five different toothbrushes? 364 00:15:20,654 --> 00:15:22,455 [sighs] Whatever. 365 00:15:22,555 --> 00:15:24,700 Listen, I'm about to hit up Strawberry Fields too, bro. 366 00:15:24,724 --> 00:15:26,493 [Conrad] That's cool, but, look, 367 00:15:26,593 --> 00:15:28,495 I gotta go. I have a date. 368 00:15:28,595 --> 00:15:30,497 Oh, I see where your loyalties lie. 369 00:15:30,597 --> 00:15:32,400 Sex is better than McCartney. 370 00:15:32,499 --> 00:15:34,201 Sex is better than the Beatles, huh? 371 00:15:34,302 --> 00:15:36,736 - Yeah. - [Will] All right, man. Later. 372 00:15:38,672 --> 00:15:42,109 [groans] And well, I'll see you tomorrow night. 373 00:15:42,209 --> 00:15:45,246 All right, mate, good luck. Hope you find another singer. 374 00:15:45,346 --> 00:15:48,448 [♪♪♪♪] 375 00:15:54,454 --> 00:15:55,855 What are you doing? 376 00:15:55,956 --> 00:15:58,125 It has to be right in the middle of the potholder. 377 00:15:58,225 --> 00:16:00,127 It doesn't need to be perfect. 378 00:16:02,495 --> 00:16:03,630 Yes, it does. 379 00:16:05,433 --> 00:16:07,534 This is Frank's specialty. 380 00:16:07,634 --> 00:16:10,737 Now, I... I don't normally cook for... 381 00:16:10,837 --> 00:16:12,639 Girls? 382 00:16:12,739 --> 00:16:14,342 Dates? 383 00:16:14,442 --> 00:16:15,675 Human beings? 384 00:16:17,544 --> 00:16:19,584 I'm your guinea pig, if you can actually pull it off 385 00:16:19,679 --> 00:16:21,815 for tomorrow night. I feel so used. 386 00:16:21,915 --> 00:16:23,117 I... there was... 387 00:16:23,217 --> 00:16:25,685 Kidding. Let's try it, Toot. 388 00:16:26,886 --> 00:16:27,886 All right. 389 00:16:27,954 --> 00:16:29,090 [laughs] 390 00:16:30,490 --> 00:16:31,925 You know, I really like your dress. 391 00:16:32,026 --> 00:16:33,827 It goes... it goes well with your earrings. 392 00:16:33,927 --> 00:16:36,297 Flattering me so I'll give you a better review. 393 00:16:36,397 --> 00:16:38,865 But thanks. I guess it's new. 394 00:16:38,965 --> 00:16:39,965 I guess? 395 00:16:40,034 --> 00:16:42,236 I have a confession to make, Father. 396 00:16:44,472 --> 00:16:45,472 [laughs] 397 00:16:45,505 --> 00:16:47,074 Continue, my child. 398 00:16:47,174 --> 00:16:48,476 I'm a shopaholic. 399 00:16:48,575 --> 00:16:50,411 Impulsive buyer, really. 400 00:16:50,510 --> 00:16:52,055 Well, that seems to be a theme with you. 401 00:16:52,079 --> 00:16:54,315 I apparently get so in the zone that I buy things 402 00:16:54,415 --> 00:16:55,758 and I don't even remember doing it. 403 00:16:55,782 --> 00:16:58,818 They just show up in my closet. 404 00:16:58,918 --> 00:17:01,288 Weird. Like shopping blackouts? 405 00:17:02,756 --> 00:17:04,158 Oh, well, let's eat. 406 00:17:05,525 --> 00:17:06,526 This looks amazing. 407 00:17:06,626 --> 00:17:09,763 [♪♪♪♪] 408 00:17:10,964 --> 00:17:13,767 Need some help there? Do I need the green too? 409 00:17:15,568 --> 00:17:16,803 [giggles] 410 00:17:18,205 --> 00:17:19,773 Crabcake sans green. 411 00:17:22,876 --> 00:17:24,011 Sorry. 412 00:17:24,111 --> 00:17:27,014 [♪♪♪♪] 413 00:17:31,618 --> 00:17:34,721 [♪♪♪] 414 00:17:42,729 --> 00:17:44,998 It's. not bad. 415 00:17:47,368 --> 00:17:49,036 No, it's shit. 416 00:17:49,136 --> 00:17:51,005 Yeah, it's shit. 417 00:17:52,540 --> 00:17:53,582 You want to go out someplace? 418 00:17:53,606 --> 00:17:54,841 Oh god, yes. 419 00:18:00,414 --> 00:18:01,748 Sorry I jacked it up. 420 00:18:01,848 --> 00:18:05,086 It's okay. We learn from our mistakes, right? 421 00:18:05,186 --> 00:18:08,955 Yeah. Well, I probably put in too much coconut and lemon. 422 00:18:09,056 --> 00:18:11,225 The vegetable broth tasted a little old 423 00:18:11,325 --> 00:18:12,625 or off or something too. 424 00:18:12,725 --> 00:18:14,261 Actually, it was chicken broth. 425 00:18:14,361 --> 00:18:15,539 You know, I thought I had vegetable, 426 00:18:15,563 --> 00:18:16,803 but I didn't, so I substituted. 427 00:18:16,896 --> 00:18:19,366 You did what now? Chicken broth! 428 00:18:19,467 --> 00:18:22,036 I haven't eaten meat since I was 12. 429 00:18:22,136 --> 00:18:24,737 Oh my God! I'm so sorry. I didn't... 430 00:18:38,452 --> 00:18:39,752 Oh, I'm so sorry. 431 00:18:39,853 --> 00:18:41,465 I didn't realize someone was already sitting here. 432 00:18:41,489 --> 00:18:42,689 What? 433 00:18:42,789 --> 00:18:45,426 The table! I didn't know it was already spoken for. 434 00:18:45,526 --> 00:18:47,027 I'll move. 435 00:18:47,128 --> 00:18:48,962 No, look. I'm sorry about the food. 436 00:18:49,063 --> 00:18:52,433 I'll get you anything you want on the menu. 437 00:18:52,533 --> 00:18:54,000 Anything? 438 00:18:54,101 --> 00:18:55,603 Yes. 439 00:18:55,702 --> 00:18:57,937 I mean, wow. That's super swell of you. 440 00:18:58,038 --> 00:19:00,441 I don't even know you. But you're cute. 441 00:19:00,541 --> 00:19:03,810 So, thank you. Hi. I'm Vanessa. 442 00:19:05,079 --> 00:19:06,713 What's that? 443 00:19:07,615 --> 00:19:09,849 My hand, and my name? 444 00:19:09,949 --> 00:19:11,985 My name is Vanessa, and the mystery man 445 00:19:12,086 --> 00:19:16,756 who wants to buy a stranger dinner is? 446 00:19:16,856 --> 00:19:20,894 Ah-ha! Role-play. All right, being impulsive. 447 00:19:20,994 --> 00:19:23,730 Okay, I get it, I get it. Okay. Okay. Um. 448 00:19:25,099 --> 00:19:28,668 Hi, I'm Conrad, nice to meet you. 449 00:19:28,768 --> 00:19:30,937 You're from the South, I take it? 450 00:19:31,038 --> 00:19:31,938 Oklahoma. 451 00:19:32,039 --> 00:19:34,707 So, what do you do, Conrad? 452 00:19:34,807 --> 00:19:37,311 I'm. I'm a famous chef. 453 00:19:39,079 --> 00:19:41,048 I just work part time at an animal shelter. 454 00:19:42,216 --> 00:19:44,218 Come on, you can do better than that. 455 00:19:44,318 --> 00:19:45,553 I'm sorry? 456 00:19:45,653 --> 00:19:46,819 As a job? 457 00:19:47,987 --> 00:19:49,587 Well, thanks for the vote of confidence, 458 00:19:49,657 --> 00:19:51,158 but it's a starting off point. 459 00:19:51,258 --> 00:19:54,761 I hope to be a real vet one day. I do love animals. 460 00:19:54,861 --> 00:19:58,599 I'm taking online courses. I'll have the steak. 461 00:19:58,698 --> 00:20:01,035 I thought you were vegetarian? 462 00:20:01,135 --> 00:20:05,172 Veterinarian, yes, vegetarian no. 463 00:20:05,272 --> 00:20:07,974 I love my meat. What? 464 00:20:08,075 --> 00:20:10,977 You thought because I love animals, I don't eat meat? 465 00:20:11,078 --> 00:20:13,013 It's not like I'd eat my patients. 466 00:20:18,751 --> 00:20:21,854 Well, this is fun. Let's do this again. 467 00:20:23,290 --> 00:20:24,325 [♪♪♪] 468 00:20:24,425 --> 00:20:25,459 Yeah. 469 00:20:25,559 --> 00:20:26,839 [Will] Normally, in this moment, 470 00:20:26,893 --> 00:20:28,562 a dude would say, check, please, 471 00:20:28,662 --> 00:20:30,164 but not my boy Conrad. 472 00:20:30,264 --> 00:20:31,965 Nope. Conrad invites Vanessa out 473 00:20:32,066 --> 00:20:33,701 for a walk in the park the next day 474 00:20:33,800 --> 00:20:35,400 like he's in some damn Jane Austen novel. 475 00:20:35,436 --> 00:20:38,838 So, animals, what else? 476 00:20:38,938 --> 00:20:41,741 I make the best damn BBQ you'll ever have. 477 00:20:41,841 --> 00:20:43,776 Oh. Cook for me sometime? 478 00:20:43,876 --> 00:20:47,715 I'll invite you over. The backyard barbecue. 479 00:20:47,814 --> 00:20:50,783 I hope it'll be up to your standards, being a chef. 480 00:20:51,951 --> 00:20:54,221 When you're not on the cover of cooking magazine, 481 00:20:54,321 --> 00:20:55,888 what keeps you busy? 482 00:20:55,989 --> 00:20:57,790 I play acoustic guitar. 483 00:20:57,890 --> 00:20:58,791 I used to be in a band in college 484 00:20:58,891 --> 00:21:00,160 with my best friend Will. 485 00:21:02,363 --> 00:21:05,499 I once wanted to be in music too. But. 486 00:21:05,599 --> 00:21:08,535 [♪♪♪♪] 487 00:21:10,537 --> 00:21:14,742 You're a good guy, Conrad. I feel really safe around you. 488 00:21:14,841 --> 00:21:17,478 You hungry? 489 00:21:17,578 --> 00:21:20,447 Yes. But not for food. 490 00:21:20,547 --> 00:21:22,383 Yours? 491 00:21:22,483 --> 00:21:25,252 [catchy music] 492 00:21:25,352 --> 00:21:27,221 [chuckles and shrieks] 493 00:21:31,392 --> 00:21:33,527 I just love this bed. 494 00:21:33,627 --> 00:21:35,129 You do? 495 00:21:35,229 --> 00:21:38,132 A Packers fan? You're from Wisconsin? 496 00:21:38,232 --> 00:21:41,302 Yeah, I am. My band members gave it to me in college. 497 00:21:47,107 --> 00:21:50,644 Oh, not again. Who are you? 498 00:21:50,744 --> 00:21:52,945 Vanessa, are you okay? 499 00:21:53,047 --> 00:21:55,349 Molly? 500 00:21:55,449 --> 00:21:59,053 Nope, I'm Silk. 501 00:21:59,153 --> 00:22:01,288 Not my bra, dummy. That's my name, bitch. 502 00:22:01,388 --> 00:22:02,822 Wait, your name is Silk? 503 00:22:02,922 --> 00:22:05,025 Right, so not even close to either of those 504 00:22:05,125 --> 00:22:06,893 other two names you just mentioned. 505 00:22:06,993 --> 00:22:08,762 How did you get me to come home with you? 506 00:22:08,861 --> 00:22:10,731 Did you get me tacos and tequila? 507 00:22:10,830 --> 00:22:12,232 That's my kryptonite. 508 00:22:14,034 --> 00:22:15,902 So, uh. what is your story? 509 00:22:16,003 --> 00:22:18,439 Kind of you to assume I'm not just a burlesque dancer. 510 00:22:18,539 --> 00:22:19,906 I'm also in a rock band. 511 00:22:22,776 --> 00:22:24,278 You want to be tied up? 512 00:22:24,378 --> 00:22:27,748 [♪♪♪♪] 513 00:22:27,847 --> 00:22:29,550 [groaning] Ouch. 514 00:22:29,650 --> 00:22:32,486 Don't be a pussy, you are supposed to feel some pain. 515 00:22:32,586 --> 00:22:34,321 Otherwise, where's the fun? 516 00:22:34,421 --> 00:22:37,691 I didn't even know I had rope. Where did you even find it? 517 00:22:37,791 --> 00:22:40,160 In the laundry. It was an unopened clothesline 518 00:22:40,260 --> 00:22:42,129 with a heart posted on it from your mom 519 00:22:42,229 --> 00:22:44,798 with a reminder to hang your silk underwear. 520 00:22:44,897 --> 00:22:46,533 Silk, that's me. 521 00:22:46,633 --> 00:22:49,737 Your mom must be freakin' psychic. 522 00:22:49,837 --> 00:22:51,904 She get you this crappy bed too? 523 00:22:55,776 --> 00:22:57,378 [both moaning] 524 00:22:59,413 --> 00:23:02,982 You know, actually, this is kind of hot. 525 00:23:03,083 --> 00:23:06,687 Told you, 99.9 percent of the time, I'm 110 percent right. 526 00:23:06,787 --> 00:23:09,490 - [phone rings] - Oh, dang it. I have to go. 527 00:23:09,590 --> 00:23:12,226 I have rehearsal. - What! But, I don't, hey... 528 00:23:12,326 --> 00:23:13,936 We got a gig this Saturday at the Federal. 529 00:23:13,960 --> 00:23:14,994 Look, umm. 530 00:23:15,095 --> 00:23:17,498 - If you want to come. - Oh, the Federal? 531 00:23:17,598 --> 00:23:20,134 Ha-ha-ha. Yeah, sure. 532 00:23:20,234 --> 00:23:22,269 I'll come see you at the Federal. 533 00:23:22,369 --> 00:23:24,471 You know I'm a musician too, right? 534 00:23:24,571 --> 00:23:26,240 Fun fact, I did not know. 535 00:23:26,340 --> 00:23:28,776 Hey, what are you doing? Are you leaving? 536 00:23:28,876 --> 00:23:30,754 Hey, hey, you can't just leave me here like this. 537 00:23:30,778 --> 00:23:34,148 That's part of the fun, hon. You gotta figure it out. Bye! 538 00:23:34,248 --> 00:23:36,717 Silk! No, no, hey, hey! You can't do this. 539 00:23:36,817 --> 00:23:39,019 Come on. Silk. Silk. Come on. Aww! 540 00:23:39,119 --> 00:23:42,222 Silk! Silk! Come on! Ow! 541 00:23:42,322 --> 00:23:43,762 [Tommy] How many leftovers do we got? 542 00:23:43,791 --> 00:23:46,126 We got five. - We got five. 543 00:23:46,226 --> 00:23:48,195 Geez, what are we going to do with that? 544 00:23:48,295 --> 00:23:50,898 Oh, look who decided to show up. 545 00:23:50,997 --> 00:23:52,965 What, noon was too early for you, Your Highness? 546 00:23:53,066 --> 00:23:55,035 Sorry, I got a little... 547 00:23:55,135 --> 00:23:56,936 With you, with who? 548 00:23:57,037 --> 00:23:59,506 Her name is Silk. 549 00:23:59,606 --> 00:24:01,241 Silk, her name is Silk? 550 00:24:01,341 --> 00:24:03,544 What is her sister's name, Polyester? 551 00:24:03,644 --> 00:24:06,346 Hey, Regina found a bunch of dishes in the back 552 00:24:06,447 --> 00:24:08,258 under the stairwell. - Yeah, how'd you miss those? 553 00:24:08,282 --> 00:24:10,384 Yeah, dumb-ass, how could you miss those? 554 00:24:10,484 --> 00:24:12,786 Frank, where the heck is my cast-iron? 555 00:24:12,886 --> 00:24:14,286 I'm sorry, Regina, I had to hide it 556 00:24:14,354 --> 00:24:17,957 from steel wool boy over there. It's in the oven. 557 00:24:18,058 --> 00:24:20,561 Steel wool? Your shoe's untied. 558 00:24:20,661 --> 00:24:22,262 [Conrad grunts] 559 00:24:23,664 --> 00:24:25,098 That never gets old. 560 00:24:26,200 --> 00:24:27,835 God, I love that woman. 561 00:24:27,935 --> 00:24:29,269 [whispers] She scares me. 562 00:24:29,369 --> 00:24:31,181 Hey, I told you I don't care how many women you date. 563 00:24:31,205 --> 00:24:32,405 They just can't make you late. 564 00:24:32,439 --> 00:24:35,108 This, uh, this Silk chick, she's off the list. 565 00:24:35,209 --> 00:24:36,543 She's off the list. - Yes, she is. 566 00:24:36,643 --> 00:24:38,545 And put the damn stuff away. 567 00:24:40,214 --> 00:24:41,615 Now. 568 00:24:44,451 --> 00:24:45,929 [Frank] He's on a very short leash, this kid, 569 00:24:45,953 --> 00:24:47,154 I'm telling you. 570 00:24:47,254 --> 00:24:48,665 [Tommy] Should we tell him where we left off? 571 00:24:48,689 --> 00:24:50,633 [Frank] I don't care, let him start from the beginning. 572 00:24:50,657 --> 00:24:51,758 [notification beeps] 573 00:24:56,830 --> 00:24:57,898 [Molly] [over phone] Hey. 574 00:24:57,997 --> 00:24:59,557 Want to try again with those crab cakes? 575 00:25:00,701 --> 00:25:02,402 Sure, Molly, tonight? 576 00:25:05,506 --> 00:25:06,707 [phone chimes] 577 00:25:10,344 --> 00:25:13,013 [Molly] [over phone] Great, your chateau, 7 PM. 578 00:25:16,717 --> 00:25:19,386 Oh, man, I already used all the powder Tommy gave me. 579 00:25:34,468 --> 00:25:37,404 [Regina] Conrad, where did you put my boning knife? 580 00:25:38,405 --> 00:25:41,575 I've got some boning to do. Right now. 581 00:25:41,675 --> 00:25:44,578 [♪♪♪♪] 582 00:26:03,163 --> 00:26:04,298 [oven chimes] 583 00:26:19,246 --> 00:26:20,814 [knock on door] 584 00:26:28,088 --> 00:26:31,258 Okay, chef. This is amaze balls. 585 00:26:31,358 --> 00:26:32,759 [sighs] 586 00:26:32,859 --> 00:26:36,229 Oh my God, I'm so glad you didn't die or anything. 587 00:26:36,330 --> 00:26:38,198 Oh crap, don't choke, please. 588 00:26:39,099 --> 00:26:41,401 No! Kidding. It's good. 589 00:26:42,603 --> 00:26:44,213 You want to know what the secret ingredient is? 590 00:26:44,237 --> 00:26:45,872 If you say bone marrow. 591 00:26:45,973 --> 00:26:47,133 Lion's Mane Mushroom powder. 592 00:26:47,174 --> 00:26:48,408 Your boss let you use it? 593 00:26:48,508 --> 00:26:50,978 He knows it's a special dinner for a special lady. 594 00:26:51,079 --> 00:26:53,313 Aww, that's so sweet. 595 00:26:55,349 --> 00:26:56,950 So, how's blogging? 596 00:26:57,051 --> 00:27:01,688 Aww! It's not blogging. It's live streaming. 597 00:27:01,788 --> 00:27:04,124 Big diff. And. not great. 598 00:27:04,224 --> 00:27:05,935 Why, I thought you were going to be a millionaire, 599 00:27:05,959 --> 00:27:06,960 like tomorrow? 600 00:27:07,061 --> 00:27:08,271 Well, you have to do it every day to keep 601 00:27:08,295 --> 00:27:11,331 increasing your followers, but I just get busy. 602 00:27:11,431 --> 00:27:13,333 It's hard to keep up on a daily basis. 603 00:27:13,433 --> 00:27:15,736 You know, I could lend you some money if you... 604 00:27:15,836 --> 00:27:19,673 Oh God, no, I don't take charity, from anyone. 605 00:27:19,773 --> 00:27:22,010 Also, that shopping thing. 606 00:27:22,110 --> 00:27:23,653 You bought more stuff that you don't remember? 607 00:27:23,677 --> 00:27:27,714 Apparently. Even some toaster that's just for marshmallows. 608 00:27:27,814 --> 00:27:29,459 I feel you should put a surveillance camera 609 00:27:29,483 --> 00:27:32,953 in your bedroom, you know, just so you can see what happens. 610 00:27:33,054 --> 00:27:34,055 Maybe. 611 00:27:34,187 --> 00:27:35,465 Then you can see if the shopping gnomes 612 00:27:35,489 --> 00:27:37,758 come out at night and start filling up your closet. 613 00:27:37,858 --> 00:27:39,018 Those buggers are quick, man, 614 00:27:39,093 --> 00:27:40,169 and they bite if they're provoked. 615 00:27:40,193 --> 00:27:41,495 They're not the only ones. 616 00:27:44,931 --> 00:27:47,234 [phone ringing] 617 00:27:47,334 --> 00:27:49,037 Wait, he is never up this early. 618 00:27:49,137 --> 00:27:50,971 Hang on a second. 619 00:27:51,072 --> 00:27:53,974 Yo, Kill Will. What's up? Everything okay? 620 00:27:54,075 --> 00:27:56,376 [Will] [over phone] Dude, I'm back in town for a while. 621 00:27:56,476 --> 00:27:58,245 We lost a band member, so I'm chilling 622 00:27:58,345 --> 00:27:59,825 while we're on the hunt for a new one. 623 00:27:59,880 --> 00:28:02,449 That's great. I mean, it sucks that you lost a band member but. 624 00:28:02,549 --> 00:28:04,518 - [Will] You want to meet up? - What, tonight? 625 00:28:04,618 --> 00:28:05,978 [Will] Yeah, what you got going on? 626 00:28:06,054 --> 00:28:08,288 Oh. Holy hell! 627 00:28:08,388 --> 00:28:10,158 I got to be on stage in two hours. 628 00:28:10,257 --> 00:28:13,161 My manager's going to kill me. - Tonight? 629 00:28:13,260 --> 00:28:14,628 Hey, bitch, I told you I'm playing 630 00:28:14,728 --> 00:28:16,263 at the Federal tonight, it's Saturday. 631 00:28:16,363 --> 00:28:17,631 You're coming to see me, right? 632 00:28:17,731 --> 00:28:19,542 Tell the doorman you're on the Friends of Hendrix list 633 00:28:19,566 --> 00:28:24,571 for flawed attitude. 9 PM. See you there, dork. 634 00:28:24,671 --> 00:28:26,473 I guess I'm going to a concert. 635 00:28:26,573 --> 00:28:29,676 [rock music] 636 00:28:29,776 --> 00:28:34,514 ♪ Haddock of blazing And watch it all burn ♪ 637 00:28:34,614 --> 00:28:37,118 ♪ I had to explain it ♪ 638 00:28:37,217 --> 00:28:39,853 ♪ Because they'll never learn ♪ 639 00:28:39,953 --> 00:28:45,093 ♪ Stop holding me back now I'm gonna break up ♪ 640 00:28:45,193 --> 00:28:49,563 ♪ I'll ban it to you ♪ 641 00:28:51,231 --> 00:28:52,532 Where's your VIP wristband? 642 00:28:52,632 --> 00:28:55,103 Uh, I was told that I didn't need one. 643 00:28:55,203 --> 00:28:56,312 Hey Mason, is this guy with you? 644 00:28:56,336 --> 00:28:57,838 Friend of Silk's. 645 00:28:57,938 --> 00:28:59,973 - ♪ Haddock of blazing ♪ - You're with Silk? 646 00:29:00,074 --> 00:29:02,110 And watch it all burn ♪ 647 00:29:02,210 --> 00:29:04,078 All right, Clark Kent, we've got five minutes. 648 00:29:04,178 --> 00:29:05,345 Come with me. 649 00:29:05,445 --> 00:29:07,881 ♪ Because they'll never learn ♪ 650 00:29:07,981 --> 00:29:11,918 ♪ Stop holding me back now I'm gonna break up ♪ 651 00:29:12,019 --> 00:29:13,253 I'm so sorry! 652 00:29:13,353 --> 00:29:18,492 ♪ I'll ban it to you ♪ 653 00:29:18,592 --> 00:29:21,261 ♪ I'll ban it to you ♪ 654 00:29:26,933 --> 00:29:28,035 Hey, bitch. 655 00:29:31,105 --> 00:29:32,305 Who's this bum? 656 00:29:32,405 --> 00:29:35,109 Conrad. Conrad, my gangster manager Jimbo. 657 00:29:35,209 --> 00:29:36,309 Hi, how's it going? 658 00:29:38,478 --> 00:29:39,789 I'm still getting ready, but stand in the front 659 00:29:39,813 --> 00:29:40,614 where I can see you. 660 00:29:40,714 --> 00:29:42,482 Wait up for me afterwards, asshole. 661 00:29:43,617 --> 00:29:45,577 And come to the house for the pool party tomorrow. 662 00:29:49,422 --> 00:29:51,291 So, how do you know Silk? 663 00:29:51,391 --> 00:29:55,263 I met her not that long ago. How do you know her? 664 00:29:55,362 --> 00:29:57,397 Shit, I have known Silk for years, man. 665 00:29:57,497 --> 00:30:00,700 She just goes MIA for days, sometimes months at a time. 666 00:30:00,801 --> 00:30:03,403 She's an awesome musician and a great singer, 667 00:30:03,503 --> 00:30:08,975 so when she decides to surface, we do a gig. Here we are. 668 00:30:09,076 --> 00:30:11,511 Does she always show up though? 669 00:30:11,611 --> 00:30:13,780 What successful rock musician does? 670 00:30:15,482 --> 00:30:18,385 You know she has like a lot of personalities, right? 671 00:30:18,485 --> 00:30:21,521 Yeah, I know. I've met a few. 672 00:30:21,621 --> 00:30:23,690 Yes, I've lost count on how many I've met. 673 00:30:23,790 --> 00:30:27,061 All I know is, I love them and they make us look good. 674 00:30:27,161 --> 00:30:30,264 You know, I play guitar too. 675 00:30:30,363 --> 00:30:32,866 Hey, she's a charming human being, man, 676 00:30:32,966 --> 00:30:35,468 so don't do anything to make me have to hurt you, all right? 677 00:30:36,937 --> 00:30:38,577 All right, man, so this is the green room, 678 00:30:38,605 --> 00:30:41,142 band members only, so get out. 679 00:30:41,242 --> 00:30:43,677 [loud cheering] 680 00:30:46,147 --> 00:30:49,050 [rock music playing] 681 00:30:54,721 --> 00:30:57,091 ♪ I've got my money on ♪ 682 00:30:57,191 --> 00:30:59,160 ♪ I know when [indistinct] bad ♪ 683 00:30:59,260 --> 00:31:01,262 ♪ I feel it in my heart ♪ 684 00:31:01,361 --> 00:31:03,763 ♪ What a dream and my ambition ♪ 685 00:31:03,864 --> 00:31:08,135 ♪ Ask questions in my life If this is wrong or right ♪ 686 00:31:08,236 --> 00:31:12,839 ♪ I thought I have to say Drive myself completely insane ♪ 687 00:31:12,939 --> 00:31:16,810 ♪ What I'm having What I've got ♪ 688 00:31:16,910 --> 00:31:22,016 ♪ It's where I've always Wanted to be ♪ 689 00:31:22,116 --> 00:31:26,453 ♪ Confused about my de-cisions That I've made ♪ 690 00:31:26,553 --> 00:31:28,755 ♪ With the choices I had ♪ 691 00:31:28,855 --> 00:31:31,292 ♪ That I've made For the best yet ♪ 692 00:31:31,391 --> 00:31:35,762 ♪ I've had this dream before It goes something like this ♪ 693 00:31:35,862 --> 00:31:40,334 ♪ Have your cake eat it too What a dream my ambition ♪ 694 00:31:40,433 --> 00:31:44,305 ♪ It's my life And where I'm at ♪ 695 00:31:44,404 --> 00:31:49,176 ♪ It feels just right And what I have now ♪ 696 00:31:49,277 --> 00:31:57,184 ♪ With my guy it's where I've always wanted to be now ♪ 697 00:31:57,285 --> 00:31:59,387 ♪ What I'm just saying ♪ 698 00:31:59,486 --> 00:32:01,454 ♪ What I want to be ♪ 699 00:32:01,554 --> 00:32:03,723 ♪ And as it should ♪ 700 00:32:03,823 --> 00:32:06,193 ♪ Everything else too ♪ 701 00:32:06,294 --> 00:32:07,994 ♪ Everything's down ♪ 702 00:32:08,095 --> 00:32:12,565 ♪ I've got everything That I want and in addition ♪ 703 00:32:12,666 --> 00:32:17,771 ♪ God has given me everything That I've asked for now ♪ 704 00:32:17,871 --> 00:32:20,807 [♪♪♪♪] 705 00:32:41,795 --> 00:32:47,168 ♪ And my dream and my ambition What I guess I am ♪ 706 00:32:47,268 --> 00:32:49,502 ♪ What I want to be ♪ 707 00:32:49,602 --> 00:32:53,606 ♪ And in addition Everything else too ♪ 708 00:32:53,707 --> 00:32:58,012 ♪ I've got everything That I want in addition ♪ 709 00:32:58,112 --> 00:33:02,249 ♪ God has given me everything That I've asked for ♪ 710 00:33:02,350 --> 00:33:09,656 ♪ In my life for every day ♪ 711 00:33:09,756 --> 00:33:13,893 ♪ I've got everything now too ♪ 712 00:33:14,995 --> 00:33:17,897 [crowd cheering] 713 00:33:25,006 --> 00:33:27,907 [party music] 714 00:33:37,817 --> 00:33:41,455 Oh, I have been touring my ass off. 715 00:33:41,588 --> 00:33:44,025 You should've come to Ibiza, man. 716 00:33:44,125 --> 00:33:45,992 It was wild, man. 717 00:33:46,093 --> 00:33:47,761 No, duh, Will. 718 00:33:48,928 --> 00:33:52,333 You're a chef, can't you like whip some of that up? 719 00:33:52,433 --> 00:33:56,070 Your Pinot Noir, whiskey and Coke. 720 00:33:56,170 --> 00:33:57,570 Oh, thank you. 721 00:33:57,670 --> 00:34:00,540 Besides, you kill it with the acoustics. 722 00:34:00,640 --> 00:34:02,776 Probably could've gotten you a touring musician gig. 723 00:34:03,810 --> 00:34:05,812 Would have been like old times. 724 00:34:05,912 --> 00:34:07,592 You know it was always just to get chicks. 725 00:34:07,647 --> 00:34:11,185 Yes, and you traded your sitar for a soufflé. 726 00:34:12,652 --> 00:34:15,855 You showed me how lucrative a music career was. 727 00:34:15,955 --> 00:34:17,258 That's what killed the dream. 728 00:34:17,358 --> 00:34:18,701 No no no, what killed the dream is 729 00:34:18,725 --> 00:34:20,636 you couldn't handle anyone else packing up your gear 730 00:34:20,660 --> 00:34:22,329 without the label facing front. 731 00:34:22,430 --> 00:34:23,710 Okay, that is totally not true. 732 00:34:23,763 --> 00:34:24,931 It's a guitar case, Conrad. 733 00:34:25,032 --> 00:34:26,966 It's called being a touring musician, Conrad. 734 00:34:27,068 --> 00:34:29,203 It's not supposed to be pretty and organized. 735 00:34:32,872 --> 00:34:34,707 So who was playing tonight? 736 00:34:36,277 --> 00:34:37,387 She was actually really good. 737 00:34:37,411 --> 00:34:38,812 Yeah? 738 00:34:38,912 --> 00:34:40,823 And you know I'm a tough critic when it comes to music. 739 00:34:40,847 --> 00:34:43,451 No, you're anal when it comes to music. 740 00:34:43,551 --> 00:34:45,819 Oh, okay, so she was good. 741 00:34:45,919 --> 00:34:48,289 So how long is this one going to last? 742 00:34:48,389 --> 00:34:50,657 A month? [chuckles] 743 00:34:50,757 --> 00:34:52,635 I just know you always find something wrong with them. 744 00:34:52,659 --> 00:34:54,961 They leave makeup on my white towels, 745 00:34:55,062 --> 00:34:57,031 they rearrange my action figures. 746 00:34:57,131 --> 00:34:58,131 What did the last one do? 747 00:34:58,199 --> 00:35:00,733 Oh, she didn't finish her cereal in the morning. 748 00:35:00,834 --> 00:35:03,636 Like I've heard it all, you always have an excuse. 749 00:35:03,736 --> 00:35:05,805 Not this time, alright. She's different. 750 00:35:05,905 --> 00:35:08,075 Uh-huh. Is that why you're drinking Pinot Noir 751 00:35:08,175 --> 00:35:09,310 like a 60-year-old woman? 752 00:35:11,678 --> 00:35:13,447 Here you go. 753 00:35:13,547 --> 00:35:14,614 Thank you. 754 00:35:14,714 --> 00:35:17,451 You two handsome boys need anything else? 755 00:35:17,551 --> 00:35:18,952 No. We're good. 756 00:35:20,321 --> 00:35:22,323 I'm Kristen. 757 00:35:22,423 --> 00:35:23,823 Holler if you need me. 758 00:35:23,923 --> 00:35:28,062 I do. I mean, I will. I mean, I'm Will. 759 00:35:28,162 --> 00:35:30,630 You got it. 760 00:35:30,730 --> 00:35:32,799 Yeah, that was stupid. 761 00:35:34,734 --> 00:35:36,537 What about Jan? 762 00:35:36,636 --> 00:35:39,873 Oh, Jan and I are splitsville. 763 00:35:40,907 --> 00:35:42,942 Yeah. She just didn't get me at all. 764 00:35:43,043 --> 00:35:44,978 She's the one we're replacing in the band. 765 00:35:46,514 --> 00:35:48,215 I got her name tattooed on my thigh. 766 00:35:48,315 --> 00:35:49,517 You want to see it? 767 00:35:49,617 --> 00:35:52,685 What? Oh, no, no, no. I'm good, man, thank you. 768 00:35:52,785 --> 00:35:53,785 It's a cool tattoo. 769 00:35:53,820 --> 00:35:55,322 Yeah, no. It's generous, but. 770 00:35:55,422 --> 00:35:57,091 Oh, okay. 771 00:35:57,191 --> 00:36:00,561 Look, man. She, she was a party girl 772 00:36:00,660 --> 00:36:02,862 and you, you're a poet. 773 00:36:02,962 --> 00:36:05,899 Let's not label people, okay. 774 00:36:05,999 --> 00:36:07,410 Why don't you tell me about your lady 775 00:36:07,434 --> 00:36:08,668 that you are not going to drop 776 00:36:08,768 --> 00:36:10,670 for squeezing the end of the toothpaste wrong? 777 00:36:10,770 --> 00:36:12,672 [both chuckling] 778 00:36:12,772 --> 00:36:15,842 I mean, I've been seeing her for weeks now. 779 00:36:15,942 --> 00:36:16,976 And. 780 00:36:19,647 --> 00:36:24,318 Well, she kind of has multiple personalities. 781 00:36:24,418 --> 00:36:25,486 Yes, what woman doesn't? 782 00:36:25,586 --> 00:36:27,687 No, I'm serious. 783 00:36:27,787 --> 00:36:29,299 Like I thought it was role-playing at first, 784 00:36:29,323 --> 00:36:31,691 but she legit doesn't remember the conversations 785 00:36:31,791 --> 00:36:34,028 from when she's someone else. 786 00:36:34,128 --> 00:36:38,132 Oh. Hell no. You need to run in the other direction. 787 00:36:39,400 --> 00:36:41,200 No, that's... each one of them is pretty cool, 788 00:36:41,235 --> 00:36:43,970 I just never know when she's going to switch. 789 00:36:44,071 --> 00:36:47,575 Okay, this can get really dark, really fast. 790 00:36:47,675 --> 00:36:49,510 Alright, I once dated this bipolar chick. 791 00:36:49,610 --> 00:36:51,145 One second she wanted to have sex, 792 00:36:51,245 --> 00:36:53,480 the next, she wanted to blowtorch me. 793 00:36:53,581 --> 00:36:55,249 With an actual blowtorch. 794 00:36:55,349 --> 00:36:57,218 [snorts] 795 00:36:57,318 --> 00:36:58,885 Have you talked to her? 796 00:36:58,985 --> 00:37:01,422 I don't feel like it's my place really. 797 00:37:01,522 --> 00:37:02,889 It's not your place? 798 00:37:02,989 --> 00:37:05,693 Dude, what if one of them consents to sex 799 00:37:05,792 --> 00:37:08,596 and the other one doesn't? 800 00:37:08,696 --> 00:37:10,797 Uh-uh. You don't mess with people like that. 801 00:37:12,066 --> 00:37:13,786 You know, I didn't think about it that way. 802 00:37:15,236 --> 00:37:17,304 Okay, yeah. I'll ask her at the party tomorrow. 803 00:37:18,372 --> 00:37:19,640 Good. 804 00:37:19,739 --> 00:37:21,218 Hey, your advice has gotten better, by the way. 805 00:37:21,242 --> 00:37:23,876 Thanks. [laughs] 806 00:37:23,977 --> 00:37:24,877 Asshole. 807 00:37:24,978 --> 00:37:27,780 A rocker pool party, and I wasn't invited? 808 00:37:27,880 --> 00:37:29,149 I see how it is. 809 00:37:29,250 --> 00:37:30,250 Hell, yes. 810 00:37:30,284 --> 00:37:31,851 [Will] But Conrad was on a mission, 811 00:37:31,951 --> 00:37:33,953 and I suppose that's more important than free booze 812 00:37:34,054 --> 00:37:36,590 and potentially seeing scantily clad women. 813 00:37:36,690 --> 00:37:38,459 I'm a considerate friend. 814 00:37:38,559 --> 00:37:40,827 [Silk] I can't believe you came wearing a speedo, dude. 815 00:37:40,927 --> 00:37:42,239 [man] You gotta show what you got. 816 00:37:42,263 --> 00:37:43,739 You know what I'm saying? I mean, what are you? 817 00:37:43,763 --> 00:37:45,633 Some kind of vampire rocker? 818 00:37:45,733 --> 00:37:47,167 You can't get in the water now? 819 00:37:47,268 --> 00:37:48,935 Hey, dork! 820 00:37:49,036 --> 00:37:51,205 I say that affectionately. 821 00:37:51,305 --> 00:37:52,439 Want some tequila? 822 00:37:55,908 --> 00:37:58,112 Oh, no, no, no. Backwash, it's a thing. 823 00:37:58,212 --> 00:37:59,979 Dude, you're so weird, it's alcohol. 824 00:38:00,080 --> 00:38:03,017 It kills all the germs. Get this guy some hard liquor. 825 00:38:14,094 --> 00:38:16,796 This better not be a game to you. 826 00:38:16,896 --> 00:38:18,998 Nice to see you too. 827 00:38:19,099 --> 00:38:21,834 Hi, I'm Anya, nice to meet you. 828 00:38:21,934 --> 00:38:23,737 Gigi has said a lot about you. 829 00:38:23,836 --> 00:38:25,639 Hi, Anya, it's nice to meet you too. 830 00:38:25,739 --> 00:38:29,310 And uh. oh. 831 00:38:29,410 --> 00:38:32,879 Oh, congratulations. Who's the lucky father? 832 00:38:32,979 --> 00:38:35,948 It's mine. My egg and some dude's sperm. 833 00:38:36,050 --> 00:38:37,884 Anya is my girlfriend. 834 00:38:37,984 --> 00:38:40,087 Let me guess, you're a basketball player. 835 00:38:40,187 --> 00:38:41,455 - Actually she is. - I am. 836 00:38:42,922 --> 00:38:44,824 So is this really her house? 837 00:38:47,428 --> 00:38:49,530 She's been hurt before. 838 00:38:49,630 --> 00:38:52,199 That's when the switching gets worse. 839 00:38:52,299 --> 00:38:54,401 I'm just going to grab an ice bottle. 840 00:38:59,006 --> 00:39:01,608 When she's depressed or manic, she cycles more. 841 00:39:03,077 --> 00:39:04,712 I met her as Sarah. 842 00:39:04,812 --> 00:39:06,480 Wait, who is Sarah? 843 00:39:06,580 --> 00:39:09,316 Her Aussie Lesbian alter. 844 00:39:09,416 --> 00:39:10,883 We dated for a hot second, 845 00:39:10,983 --> 00:39:12,952 and then when I found out about the others, 846 00:39:13,053 --> 00:39:14,788 I just didn't feel right dating someone 847 00:39:14,887 --> 00:39:16,666 who was only a lesbian 20 percent of the time. 848 00:39:16,690 --> 00:39:20,860 So, we stayed friends. 849 00:39:20,960 --> 00:39:23,297 An Aussie, huh? 850 00:39:23,397 --> 00:39:24,765 Pretty sexy. 851 00:39:24,864 --> 00:39:26,866 - What? [stammers] - Don't be a dick. 852 00:39:26,966 --> 00:39:28,135 And don't break her heart. 853 00:39:28,235 --> 00:39:30,804 She's literally my favorite girlfriend ever. 854 00:39:30,903 --> 00:39:32,539 I mean it. - Yeah. Well, remember, 855 00:39:32,639 --> 00:39:34,408 my girl's a basketball player, 856 00:39:34,508 --> 00:39:35,875 and I'm a ninja. 857 00:39:35,975 --> 00:39:39,079 [muted conversations] 858 00:39:50,990 --> 00:39:53,494 Tequila shot. Drink up. 859 00:39:58,799 --> 00:40:01,201 Hey, so where are you from, originally? 860 00:40:02,736 --> 00:40:04,438 Are you okay? 861 00:40:04,538 --> 00:40:06,407 Silk? Silk? 862 00:40:07,875 --> 00:40:09,143 Are you okay? 863 00:40:12,479 --> 00:40:13,590 [Australian accent] You're wasting your breath, mate. 864 00:40:13,614 --> 00:40:14,947 I'm a lesbian. 865 00:40:15,048 --> 00:40:18,685 Uh, let me start with, I'm Conrad. 866 00:40:22,055 --> 00:40:23,633 You don't smell like a cologne wearing dingo, 867 00:40:23,657 --> 00:40:25,659 so hi, I'm Sarah. 868 00:40:25,759 --> 00:40:27,394 Okay. Well, you're a girl, 869 00:40:27,494 --> 00:40:31,565 so wonder if I could ask your advice about a girl. 870 00:40:32,766 --> 00:40:34,034 All right. 871 00:40:35,769 --> 00:40:37,671 Well, great. 872 00:40:37,771 --> 00:40:39,706 Little old-fashioned any good? 873 00:40:39,807 --> 00:40:41,151 Just because it has old in the name 874 00:40:41,175 --> 00:40:42,975 doesn't mean it's for old people. 875 00:40:43,076 --> 00:40:46,180 Far out, you millennials. Here, take a sip. 876 00:40:50,818 --> 00:40:57,524 That's. actually not bad. For an old-der person's drink. 877 00:41:00,494 --> 00:41:02,329 Okay, so. This chick. 878 00:41:02,429 --> 00:41:04,964 This girl, woman. 879 00:41:05,065 --> 00:41:09,969 She's like a roller coaster, and I don't know why. 880 00:41:10,070 --> 00:41:12,406 I feel like there's so much about her I don't know. 881 00:41:13,507 --> 00:41:14,775 I'd like to. 882 00:41:14,875 --> 00:41:16,143 Why don't you just ask her? 883 00:41:16,243 --> 00:41:18,512 I'm kind of afraid to because I don't want to lose her. 884 00:41:18,612 --> 00:41:20,290 I'm usually the guy that walks out the door, 885 00:41:20,314 --> 00:41:24,818 but this time, I don't want to be. 886 00:41:24,918 --> 00:41:26,720 I don't know what to do. 887 00:41:26,820 --> 00:41:29,323 Oh, you like this girl. 888 00:41:29,423 --> 00:41:31,725 How romantic, young puppy love. 889 00:41:31,825 --> 00:41:33,861 Wait. Young? 890 00:41:33,961 --> 00:41:37,331 When I was in my 30s, which was decades ago, 891 00:41:37,431 --> 00:41:39,833 I thought I was in love once too. 892 00:41:39,933 --> 00:41:43,303 Here's the thing. Women need communication. 893 00:41:43,403 --> 00:41:44,881 If you're wondering how she's feeling, 894 00:41:44,905 --> 00:41:46,573 you just need to talk to her about it. 895 00:41:48,041 --> 00:41:49,643 I mean, I kind of tried that, but... 896 00:41:49,743 --> 00:41:51,411 It's all in how you ask, mate. 897 00:41:51,512 --> 00:41:52,989 If someone is an alcoholic, you don't just say, 898 00:41:53,013 --> 00:41:54,093 you're off your face, mate, 899 00:41:54,181 --> 00:41:56,483 so stop being a piss pot and get it together. 900 00:41:56,583 --> 00:42:00,487 I get that, but what if she still gets defensive 901 00:42:00,587 --> 00:42:02,222 and won't talk to me? 902 00:42:02,322 --> 00:42:04,892 She might, in which case you need to decide 903 00:42:04,992 --> 00:42:07,194 if you want to hang there or cut your losses. 904 00:42:09,963 --> 00:42:11,365 I'm not abandoning her. 905 00:42:13,166 --> 00:42:15,335 Also, she's actually really hot 906 00:42:15,435 --> 00:42:19,306 so maybe we could do a threesome sometime. 907 00:42:20,574 --> 00:42:23,610 [scoffs] You never know. For the right lady. 908 00:42:25,612 --> 00:42:27,223 [Will] Now he said she switched at the party 909 00:42:27,247 --> 00:42:29,082 to avoid a discussion. 910 00:42:29,182 --> 00:42:31,285 I reminded him again about the blowtorch, 911 00:42:31,385 --> 00:42:34,121 so of course, my boy accepted an invite from Vanessa 912 00:42:34,221 --> 00:42:36,490 for a backyard barbecue to try again. 913 00:42:44,965 --> 00:42:47,200 We're almost done here, sugar. 914 00:42:47,301 --> 00:42:48,769 Hope you brought your appetite. 915 00:42:56,176 --> 00:42:59,446 So, what kind of music do you like, Vanessa? 916 00:42:59,546 --> 00:43:01,148 Jazz. 917 00:43:01,248 --> 00:43:03,183 If you have a guitar, I could play for you. 918 00:43:05,118 --> 00:43:06,320 Just a moment. 919 00:43:15,963 --> 00:43:17,164 Had this forever. 920 00:43:17,264 --> 00:43:18,575 I don't know if it's tuned or anything, though. 921 00:43:18,599 --> 00:43:19,666 Let's find out. 922 00:43:21,635 --> 00:43:24,538 [jazzy guitar notes] 923 00:43:26,940 --> 00:43:28,308 You're good. 924 00:43:32,412 --> 00:43:37,018 You know, I wanted to ask you about the other day, uh, night. 925 00:43:37,117 --> 00:43:39,053 You said you're from Oklahoma but then. 926 00:43:39,152 --> 00:43:41,188 Ever done it in the backyard? 927 00:43:41,288 --> 00:43:44,092 Um, no, but listen, I really wanted to 928 00:43:44,191 --> 00:43:45,093 talk to you about this so... 929 00:43:45,192 --> 00:43:46,860 Let's be impulsive now. 930 00:43:46,960 --> 00:43:49,863 [♪♪♪♪] 931 00:43:56,104 --> 00:43:57,537 [phone ringing] 932 00:44:04,378 --> 00:44:06,179 Hmm. 933 00:44:06,279 --> 00:44:08,415 Did I forget something? 934 00:44:08,515 --> 00:44:09,515 Hey. 935 00:44:09,583 --> 00:44:12,152 [Molly] Hey. I'm sorry to bother you so late, 936 00:44:12,252 --> 00:44:15,489 but I just. 937 00:44:15,589 --> 00:44:18,392 I haven't seen you in a few days and I miss you. 938 00:44:19,292 --> 00:44:23,196 I miss you too. Molly? 939 00:44:23,296 --> 00:44:28,435 [Molly] Hey, can you come over for a little bit? 940 00:44:28,535 --> 00:44:31,938 Yes. I've got some time before work. 941 00:44:32,040 --> 00:44:33,440 I'll be right there. 942 00:44:41,848 --> 00:44:44,184 Molly? Molly? 943 00:44:44,284 --> 00:44:46,853 The door was unlocked, so I let myself in. 944 00:44:52,225 --> 00:44:54,661 Hey... this room is really you. 945 00:44:56,363 --> 00:44:58,166 Are you okay? Is everything okay? 946 00:44:58,265 --> 00:45:00,667 With work, home? 947 00:45:00,767 --> 00:45:03,704 I haven't really asked you much about home. 948 00:45:03,804 --> 00:45:05,639 There's nothing really to talk about. 949 00:45:05,739 --> 00:45:08,375 I just wanted you here. 950 00:45:08,475 --> 00:45:10,510 I needed to feel safe. 951 00:45:16,450 --> 00:45:18,618 Look, are you sure there's nothing? 952 00:45:18,719 --> 00:45:22,823 Because I want you to feel like you can tell me anything. 953 00:45:22,923 --> 00:45:26,259 Even if it's uh, 954 00:45:26,359 --> 00:45:27,828 you want me to wear your underwear. 955 00:45:27,928 --> 00:45:31,998 [giggling] Would you? 956 00:45:32,100 --> 00:45:33,342 Just don't asked me to wear lipstick, 957 00:45:33,366 --> 00:45:34,501 that's going a bit too far. 958 00:45:36,369 --> 00:45:39,372 Hey, what's with the number seven? 959 00:45:39,473 --> 00:45:41,575 You have a lot of them. 960 00:45:41,675 --> 00:45:43,410 I'm obsessed with the number, Toot. 961 00:45:43,510 --> 00:45:45,278 I'm really curious about... 962 00:45:45,378 --> 00:45:46,646 I said I'm fine. 963 00:45:50,184 --> 00:45:53,320 Can you get me my robe off the bed? Please? 964 00:45:55,123 --> 00:45:56,790 Yeah, of course. 965 00:46:04,798 --> 00:46:06,433 Hmm. 966 00:46:08,602 --> 00:46:09,602 Huh? 967 00:46:24,018 --> 00:46:26,586 There you go. We'll talk later. 968 00:46:28,655 --> 00:46:32,193 [Will] I said to Conrad, man, it's time to go. 969 00:46:32,292 --> 00:46:34,528 But no, he wouldn't give up. 970 00:46:34,628 --> 00:46:37,931 So he arranged to meet them at their favorite spot. 971 00:46:43,870 --> 00:46:45,206 Coffee bombing, huh? 972 00:46:45,305 --> 00:46:47,041 Usually that's not a good sign. 973 00:46:47,141 --> 00:46:48,276 Can I get you something? 974 00:46:48,375 --> 00:46:49,609 Sit down. 975 00:46:52,345 --> 00:46:55,448 Molly, I need to talk to you about something. 976 00:46:58,351 --> 00:47:00,087 Are you breaking up with me? 977 00:47:00,188 --> 00:47:01,454 No. 978 00:47:01,555 --> 00:47:07,061 Oh my God, no. No. No. But I haven't been fair to you. 979 00:47:07,161 --> 00:47:08,895 Are you cheating on me? 980 00:47:08,995 --> 00:47:12,833 Yes. No. I mean, no. 981 00:47:12,933 --> 00:47:14,310 It depends on how you look at it exactly. 982 00:47:14,334 --> 00:47:15,969 How you look at it? 983 00:47:16,070 --> 00:47:18,039 If you're screwing other women. 984 00:47:18,139 --> 00:47:19,873 It's complicated. 985 00:47:22,375 --> 00:47:24,644 Do you know about the others? 986 00:47:24,744 --> 00:47:26,413 The others? 987 00:47:26,513 --> 00:47:28,515 How the hell would I know about your other women? 988 00:47:28,615 --> 00:47:30,750 No, about your others? 989 00:47:30,851 --> 00:47:33,620 Oh, you think I'm cheating on you? 990 00:47:33,720 --> 00:47:38,625 Not exactly. Do you know about Vanessa, Silk? 991 00:47:39,926 --> 00:47:40,927 Who? 992 00:47:41,028 --> 00:47:44,265 Your other selves? 993 00:47:44,364 --> 00:47:45,866 I know I should've asked you sooner, 994 00:47:45,966 --> 00:47:48,302 but do you know about your other personalities 995 00:47:48,401 --> 00:47:50,503 and how they come out at various random times 996 00:47:50,604 --> 00:47:52,405 and none of them seem to remember me at first, 997 00:47:52,505 --> 00:47:53,916 but thankfully, they all seem to like me, 998 00:47:53,940 --> 00:47:57,777 but I never want one of them to be jealous or anything. 999 00:47:57,878 --> 00:47:58,878 What? 1000 00:47:59,980 --> 00:48:01,615 - Don't. - Don't what? 1001 00:48:01,715 --> 00:48:05,253 Say another word to her about the other parts. 1002 00:48:05,353 --> 00:48:07,088 I'm sorry, who are you? 1003 00:48:07,188 --> 00:48:10,024 - Rita. - Oh, lovely Rita, meter maid. 1004 00:48:10,124 --> 00:48:12,959 Molly doesn't know about Vanessa, Silk, and Sarah. 1005 00:48:13,060 --> 00:48:14,161 Neither do they about her. 1006 00:48:14,262 --> 00:48:15,695 And what are you? 1007 00:48:15,795 --> 00:48:19,499 I keep her safe. I keep them all safe. 1008 00:48:19,599 --> 00:48:21,111 I'm aware of the other parts of system, 1009 00:48:21,135 --> 00:48:22,502 but I'm the only one who is, 1010 00:48:22,602 --> 00:48:24,704 and I intend to keep it that way. 1011 00:48:24,804 --> 00:48:27,341 Kind of selfish really, you know? 1012 00:48:27,440 --> 00:48:29,277 Not to share. 1013 00:48:29,377 --> 00:48:30,677 You care about these girls? 1014 00:48:32,146 --> 00:48:34,248 Keep Your mouth shut. 1015 00:48:34,348 --> 00:48:36,117 Or I will take them away from you. 1016 00:48:36,217 --> 00:48:38,485 Don't ever threaten what's mine. 1017 00:48:38,585 --> 00:48:40,687 Okay, good. I wasn't trying to. 1018 00:48:41,988 --> 00:48:45,959 Bring this up again, and we're gone. 1019 00:48:46,060 --> 00:48:47,527 Do we understand each other? 1020 00:49:00,341 --> 00:49:01,821 What did you want to talk to me about? 1021 00:49:10,650 --> 00:49:12,053 [Frank] Hey, have you seen Regina? 1022 00:49:14,322 --> 00:49:16,057 You always know where she is. 1023 00:49:16,157 --> 00:49:17,157 I need to talk to her. 1024 00:49:18,625 --> 00:49:21,329 I'm not happy about it right now. 1025 00:49:21,429 --> 00:49:23,997 You are a cruel human being. 1026 00:49:24,098 --> 00:49:25,999 [laughter] 1027 00:49:27,667 --> 00:49:29,403 You're one to talk, 1028 00:49:29,502 --> 00:49:31,571 taking advantage of my generosity. 1029 00:49:31,671 --> 00:49:34,008 I told you a scoop, not half of the bottle. 1030 00:49:34,108 --> 00:49:35,343 What? 1031 00:49:35,443 --> 00:49:36,643 The mushroom powder. 1032 00:49:36,743 --> 00:49:38,712 You don't need that much to make the dish. 1033 00:49:38,812 --> 00:49:40,814 No, the truth is, I messed it up the first time. 1034 00:49:40,914 --> 00:49:44,584 And I wanted to try it again, but I spilled it. 1035 00:49:44,684 --> 00:49:46,330 I thought the other night, you said you're going out 1036 00:49:46,354 --> 00:49:47,487 with another girl. 1037 00:49:47,587 --> 00:49:49,166 Which one of the three were you going out with? 1038 00:49:49,190 --> 00:49:50,690 There are five of them, actually. 1039 00:49:50,790 --> 00:49:52,792 At least as far as I know. 1040 00:49:52,892 --> 00:49:53,892 Five? 1041 00:49:53,960 --> 00:49:56,730 Yes but the thing is, they're all the same girl, 1042 00:49:56,830 --> 00:49:58,342 and none of them know about each other. 1043 00:49:58,366 --> 00:50:00,201 Well, one does, but she's a scary one 1044 00:50:00,301 --> 00:50:02,269 who threatened to chop off my balls. 1045 00:50:02,370 --> 00:50:03,646 Actually, she didn't threaten that, 1046 00:50:03,670 --> 00:50:05,139 but you could see it in her eyes, 1047 00:50:05,239 --> 00:50:06,240 it was horrifying. 1048 00:50:06,340 --> 00:50:09,843 Take off your apron and get outside. 1049 00:50:09,943 --> 00:50:12,179 I thought Frank was supposed be the mean one. 1050 00:50:12,279 --> 00:50:13,279 Now. 1051 00:50:16,050 --> 00:50:17,050 Take it off! 1052 00:50:29,562 --> 00:50:30,830 Sit down. 1053 00:50:35,469 --> 00:50:36,803 Am I fired? 1054 00:50:39,407 --> 00:50:40,673 What do you want, Conrad? 1055 00:50:44,611 --> 00:50:45,845 To be a chef. 1056 00:50:47,914 --> 00:50:49,949 Wow. 1057 00:50:50,051 --> 00:50:52,786 That's the first time I've heard you say that with conviction. 1058 00:50:55,588 --> 00:50:58,225 Let's you and I keep talking, okay? 1059 00:50:58,325 --> 00:51:00,994 You know, you're a lot easier to talk to than Frank. 1060 00:51:01,095 --> 00:51:02,163 I think he hates me. 1061 00:51:02,263 --> 00:51:05,166 He's in love with Regina, that's the problem. 1062 00:51:05,266 --> 00:51:06,566 He always has been. 1063 00:51:06,666 --> 00:51:08,826 And she wants to sleep with literally everyone but him. 1064 00:51:10,237 --> 00:51:11,805 Including you. 1065 00:51:11,905 --> 00:51:12,905 Yeah. 1066 00:51:14,874 --> 00:51:17,144 So I'm screwed, is what you're saying. 1067 00:51:19,447 --> 00:51:22,283 Listen. I got a good friend. 1068 00:51:23,417 --> 00:51:24,784 He's a hypnotherapist, 1069 00:51:24,884 --> 00:51:27,054 he works in people with head problems. 1070 00:51:27,154 --> 00:51:32,193 I think you and your girl, you should talk with him. 1071 00:51:32,293 --> 00:51:33,453 I'm going to give him a call. 1072 00:51:34,594 --> 00:51:37,031 I don't think she'd be receptive. 1073 00:51:37,131 --> 00:51:39,266 Tell her it's about something else. 1074 00:51:39,366 --> 00:51:42,403 Paul does hypnotherapy for parties and stuff all the time. 1075 00:51:42,503 --> 00:51:48,175 It feels slightly dishonest, but okay. 1076 00:51:48,275 --> 00:51:50,344 Okay. 1077 00:51:50,444 --> 00:51:51,444 Good. 1078 00:51:52,846 --> 00:51:54,215 Tommy said great things about you. 1079 00:51:54,315 --> 00:51:56,983 Thanks for coming over. Is it Doctor or Paul? 1080 00:51:57,084 --> 00:51:58,252 Paul. Paul is fine. 1081 00:51:58,352 --> 00:51:59,587 Okay. 1082 00:51:59,686 --> 00:52:01,264 So it's going to be just the two of you, right? 1083 00:52:01,288 --> 00:52:04,125 Yeah, yeah, she has a shopping addiction thing so. 1084 00:52:04,225 --> 00:52:06,793 Ah, okay, and where would you like to set up? 1085 00:52:06,893 --> 00:52:08,596 Oh, just right here. 1086 00:52:08,695 --> 00:52:10,598 Hi, I brought over a Pinot Noir, 1087 00:52:10,697 --> 00:52:11,599 I think you'll love it. 1088 00:52:11,698 --> 00:52:15,236 Molly, hi. This is Paul. 1089 00:52:15,336 --> 00:52:18,005 He can, um, hypnotize people. 1090 00:52:18,105 --> 00:52:19,440 Oh. 1091 00:52:19,540 --> 00:52:21,017 I thought maybe it was something we could try 1092 00:52:21,041 --> 00:52:24,844 for, you know, your shopping addiction. 1093 00:52:24,944 --> 00:52:26,247 I know you like to be spontaneous 1094 00:52:26,347 --> 00:52:27,507 and try new things and stuff. 1095 00:52:27,581 --> 00:52:28,848 Oh really? 1096 00:52:28,948 --> 00:52:30,828 I wish that you had told her about this before, 1097 00:52:30,884 --> 00:52:34,421 instead of springing it on her. It's not for everyone. 1098 00:52:34,522 --> 00:52:35,989 I think it could be fun. 1099 00:52:36,090 --> 00:52:36,956 Are you sure? 1100 00:52:37,057 --> 00:52:39,260 I'm in. Just don't make it worse. 1101 00:52:40,528 --> 00:52:43,063 All right. Here comes the fun part. 1102 00:52:43,164 --> 00:52:44,532 Okay. 1103 00:52:44,632 --> 00:52:47,000 Just close your eyes. 1104 00:52:49,436 --> 00:52:50,504 That's right. 1105 00:52:50,604 --> 00:52:52,540 I'm gonna ask you to count backwards from 10 1106 00:52:52,640 --> 00:52:55,142 and when you reach 1, 1107 00:52:55,242 --> 00:52:58,212 you're only going to be aware of the sound of my voice. 1108 00:52:58,312 --> 00:53:00,512 And you're going to answer whatever questions I ask you. 1109 00:53:00,581 --> 00:53:02,449 Do you understand? - I do. 1110 00:53:02,550 --> 00:53:04,285 Count backwards from 10. 1111 00:53:04,385 --> 00:53:12,385 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three. 1112 00:53:15,629 --> 00:53:16,829 Very good. 1113 00:53:18,232 --> 00:53:19,266 Do you hear me, Molly? 1114 00:53:21,968 --> 00:53:24,104 Yes. 1115 00:53:24,205 --> 00:53:25,239 I'm not Molly. 1116 00:53:28,942 --> 00:53:30,710 I'm sorry, who are you? 1117 00:53:30,810 --> 00:53:33,013 There's somebody else here. 1118 00:53:33,113 --> 00:53:35,015 Who? 1119 00:53:35,115 --> 00:53:37,817 Vanessa. 1120 00:53:37,917 --> 00:53:40,054 Is she dissociating? 1121 00:53:40,154 --> 00:53:41,255 Is she what? 1122 00:53:42,922 --> 00:53:47,027 Vanessa, welcome. I'm glad you're here. 1123 00:53:47,127 --> 00:53:48,861 I'm not Vanessa. 1124 00:53:48,962 --> 00:53:51,332 Who am I talking to now? 1125 00:53:51,432 --> 00:53:52,433 Sarah. 1126 00:53:54,134 --> 00:53:56,604 You didn't tell me she has DID. 1127 00:53:56,704 --> 00:53:58,105 What? 1128 00:53:58,205 --> 00:54:00,940 Dissociative identity disorder. Multiple personalities. 1129 00:54:01,041 --> 00:54:03,081 If I had known that, I never would've put her under. 1130 00:54:03,177 --> 00:54:04,177 It's not safe. 1131 00:54:04,245 --> 00:54:08,182 Safe? Who's safe? 1132 00:54:08,282 --> 00:54:11,719 Sarah. Sarah, it's okay. It's all right. 1133 00:54:11,818 --> 00:54:13,354 You're safe. Sarah? 1134 00:54:14,821 --> 00:54:17,224 This isn't Sarah. 1135 00:54:17,324 --> 00:54:19,593 - You are? - Silk. 1136 00:54:19,693 --> 00:54:21,595 But it's not just me. 1137 00:54:21,695 --> 00:54:24,831 You're going to need more chairs, man. 1138 00:54:24,931 --> 00:54:31,338 Silk, it's okay. You're safe. You are safe. Breathe. 1139 00:54:31,438 --> 00:54:32,539 You're going to ruin it. 1140 00:54:35,009 --> 00:54:38,312 - Who am I talking to now? - Rita, you stupid dick! 1141 00:54:38,412 --> 00:54:40,748 I know what your little game here is, Conrad, 1142 00:54:40,847 --> 00:54:42,982 and it's not go to work. 1143 00:54:43,083 --> 00:54:45,119 What game are you referring to, Rita? 1144 00:54:45,219 --> 00:54:46,219 Bite me. 1145 00:54:47,887 --> 00:54:50,324 I will not be disrespected by you, Rita. 1146 00:54:50,424 --> 00:54:51,544 I'm going to shut this down. 1147 00:54:51,625 --> 00:54:54,628 No. No. 1148 00:54:54,728 --> 00:54:56,530 No. 1149 00:54:56,630 --> 00:54:58,098 Please don't, don't leave yet. 1150 00:55:02,169 --> 00:55:04,772 My name is Paul Forrester and I'm a psychologist. 1151 00:55:04,871 --> 00:55:06,140 I'm here to help you. 1152 00:55:06,240 --> 00:55:10,177 I can't talk to you. She doesn't want me to. 1153 00:55:10,277 --> 00:55:11,854 You don't have to say anything you don't want to, 1154 00:55:11,878 --> 00:55:13,314 this is a safe space. 1155 00:55:15,616 --> 00:55:17,051 It was him. 1156 00:55:17,151 --> 00:55:18,519 Who? 1157 00:55:18,619 --> 00:55:19,687 He did it. 1158 00:55:19,787 --> 00:55:20,953 Who? 1159 00:55:22,723 --> 00:55:24,024 Papa. 1160 00:55:26,794 --> 00:55:29,229 Does anybody else know about this? 1161 00:55:29,330 --> 00:55:32,932 No. 1162 00:55:33,033 --> 00:55:35,045 Silk, I want to remind you that Conrad is in the room. 1163 00:55:35,069 --> 00:55:36,603 Are you okay with that? 1164 00:55:36,704 --> 00:55:39,206 Yes. Because I love him. 1165 00:55:41,275 --> 00:55:47,014 Silk, do you know Molly, Vanessa, Rita, and Sarah? 1166 00:55:48,148 --> 00:55:51,352 Do you know that they are all part of you? 1167 00:55:51,452 --> 00:55:53,420 Please don't erase us. 1168 00:55:53,520 --> 00:55:55,489 No. I won't erase you. 1169 00:56:00,361 --> 00:56:01,729 I think we need a real doctor. 1170 00:56:01,829 --> 00:56:04,498 Look, I've got a PhD in clinical psychology, 1171 00:56:04,598 --> 00:56:05,965 I just do these parlor tricks 1172 00:56:06,066 --> 00:56:07,934 on the side for fun for friends. 1173 00:56:08,035 --> 00:56:10,437 That is not what this woman needs. 1174 00:56:14,974 --> 00:56:16,577 Hey, feeling any better now? 1175 00:56:21,448 --> 00:56:22,816 You tricked me. 1176 00:56:22,915 --> 00:56:25,119 That was not cool. 1177 00:56:25,219 --> 00:56:28,856 You brought someone in here and made me think I'm crazy. 1178 00:56:28,955 --> 00:56:30,491 Create false memory? 1179 00:56:30,591 --> 00:56:31,891 No, you're not crazy. 1180 00:56:31,991 --> 00:56:33,993 I mean, maybe a little challenged 1181 00:56:34,094 --> 00:56:36,363 at staying as one person, I mean, alter all the time. 1182 00:56:36,463 --> 00:56:38,031 Bullshit! 1183 00:56:38,132 --> 00:56:40,100 Everything he said is bullshit. 1184 00:56:40,200 --> 00:56:43,737 I don't have DID, I'm not a freak. 1185 00:56:43,837 --> 00:56:44,904 Nothing's wrong with me. 1186 00:56:45,005 --> 00:56:47,474 Molly, I think you are wonderful. 1187 00:56:47,574 --> 00:56:50,444 Look, I should've told you but I was worried that you would... 1188 00:56:50,544 --> 00:56:55,915 Break up with you? Yup, accurate. Goodbye, Conrad. 1189 00:56:58,085 --> 00:57:01,188 [♪♪♪] 1190 00:57:07,094 --> 00:57:10,697 ♪ Goodbye rings true for none ♪ 1191 00:57:10,798 --> 00:57:16,036 ♪ It goes past the heart And into the lungs ♪ 1192 00:57:16,136 --> 00:57:20,073 ♪ One two three steps Per round ♪ 1193 00:57:20,174 --> 00:57:23,710 ♪ And leaves you with no one ♪ 1194 00:57:25,012 --> 00:57:26,689 [Will] I didn't want to tell him I told you so, 1195 00:57:26,713 --> 00:57:29,049 but you know, I did tell him so, 1196 00:57:29,149 --> 00:57:30,284 but did he listen to me? 1197 00:57:30,384 --> 00:57:31,251 Hell no. 1198 00:57:31,351 --> 00:57:33,520 Even with the best intentions, 1199 00:57:33,620 --> 00:57:35,355 you don't mess with people like that. 1200 00:57:35,456 --> 00:57:39,193 [Silk] Hey Instagram, oh, look at the little puppy. 1201 00:57:39,293 --> 00:57:41,595 A male in my life who doesn't suck. 1202 00:57:41,695 --> 00:57:43,597 [Will] Oh, dogged on Instagram. 1203 00:57:43,697 --> 00:57:44,898 [Silk] Hi, friends. 1204 00:57:44,997 --> 00:57:48,168 Oh, look, snickerdoodle coffee the bestest. 1205 00:57:50,904 --> 00:57:52,206 [Will] Oh, wait. 1206 00:57:52,306 --> 00:57:54,117 You thought my boy Conrad was going to give up? 1207 00:57:54,141 --> 00:57:56,910 Hell no. He is one determined mother. 1208 00:57:57,010 --> 00:57:59,446 You said I couldn't call you. 1209 00:57:59,546 --> 00:58:03,217 But I know you like your snickerdoodle flavored coffee. 1210 00:58:03,317 --> 00:58:06,053 So I'm just gonna leave it right here. 1211 00:58:06,153 --> 00:58:08,255 Right on the door. 1212 00:58:08,355 --> 00:58:12,826 Just make sure the Amazon thief does not steal it. 1213 00:58:12,926 --> 00:58:15,295 I know he likes his gourmet coffee. 1214 00:58:18,532 --> 00:58:21,768 [♪♪♪] 1215 00:58:47,895 --> 00:58:49,363 Did the boss do his job? 1216 00:58:51,798 --> 00:58:53,133 I'm sorry? 1217 00:58:53,233 --> 00:58:55,936 Paul, did he fix your girl? What happened? 1218 00:58:56,036 --> 00:58:59,306 Oh, no. 1219 00:58:59,406 --> 00:59:01,375 She dumped me. 1220 00:59:01,475 --> 00:59:02,509 Tough break, kid. 1221 00:59:04,611 --> 00:59:06,847 Hey, you never told me about the dish. 1222 00:59:06,947 --> 00:59:08,549 Crabcakes. 1223 00:59:08,649 --> 00:59:10,651 How'd they come out? 1224 00:59:10,751 --> 00:59:14,254 Oh, Molly said they were good. 1225 00:59:14,354 --> 00:59:17,157 After she was done fake choking and giving me a heart attack. 1226 00:59:19,192 --> 00:59:21,128 Hey, I'll tell you what. 1227 00:59:21,228 --> 00:59:24,064 Why don't you stay late today? Make it for me. 1228 00:59:27,000 --> 00:59:28,735 Yeah. 1229 00:59:28,835 --> 00:59:31,738 [♪♪♪♪] 1230 01:00:10,110 --> 01:00:11,244 Oh. kid. 1231 01:00:14,581 --> 01:00:16,383 Kid. 1232 01:00:16,483 --> 01:00:18,052 I don't know what to tell you. 1233 01:00:18,151 --> 01:00:19,720 I guess I'm one for three. 1234 01:00:19,820 --> 01:00:23,890 I mean, this is almost. 1235 01:00:23,991 --> 01:00:26,259 This is almost as good as Frank's. 1236 01:00:27,127 --> 01:00:28,428 What? 1237 01:00:28,528 --> 01:00:30,297 Yes, I win. 1238 01:00:30,397 --> 01:00:33,000 Now, listen. Don't get cocky, but how about tomorrow night, 1239 01:00:33,101 --> 01:00:35,669 you come help Reggie with the pizza, okay? 1240 01:00:35,769 --> 01:00:36,970 What about Frank? 1241 01:00:37,071 --> 01:00:40,841 He'll live, he's a big boy. Talent is talent. 1242 01:00:40,941 --> 01:00:41,975 End of story. 1243 01:00:42,076 --> 01:00:43,477 Why is he helping me? 1244 01:00:43,577 --> 01:00:44,577 Try this. 1245 01:00:45,712 --> 01:00:46,712 Come on, try it. 1246 01:00:49,549 --> 01:00:50,784 Come on. Try it. 1247 01:00:57,290 --> 01:00:58,625 Your boy did good. 1248 01:00:58,725 --> 01:01:00,236 [Frank] What is steel wool still doing here? 1249 01:01:00,260 --> 01:01:02,496 Frank, come on. Come in here, try this. Hurry up. 1250 01:01:05,832 --> 01:01:06,900 Frank. 1251 01:01:08,869 --> 01:01:10,470 Frank. 1252 01:01:10,570 --> 01:01:13,473 [♪♪♪♪] 1253 01:01:28,188 --> 01:01:31,191 It's terrific. Are you happy? 1254 01:01:31,291 --> 01:01:33,094 Don't even think about it. 1255 01:01:33,193 --> 01:01:35,362 Now clock out so you stop costing us money. 1256 01:01:36,263 --> 01:01:39,366 [♪♪♪] 1257 01:01:42,969 --> 01:01:44,771 [Regina] I just love that walk. 1258 01:01:44,871 --> 01:01:45,871 Yum. 1259 01:01:55,549 --> 01:01:56,983 What? 1260 01:01:57,085 --> 01:02:00,054 I just... I wanted to say. 1261 01:02:00,154 --> 01:02:01,722 Have you ever told her how you feel? 1262 01:02:03,091 --> 01:02:04,624 What the hell are you talking about? 1263 01:02:04,725 --> 01:02:05,959 Regina. 1264 01:02:12,666 --> 01:02:14,267 What the hell difference does it make? 1265 01:02:14,367 --> 01:02:15,511 She'd never go for a guy like me. 1266 01:02:15,535 --> 01:02:17,404 She could have any guy she wants. 1267 01:02:17,504 --> 01:02:19,040 Yeah, but that's just it. 1268 01:02:19,140 --> 01:02:21,808 I mean, how do you know until you ask? 1269 01:02:21,908 --> 01:02:23,948 She might be waiting for you to make the first move. 1270 01:02:25,812 --> 01:02:28,715 What about you? Have you ever, you know...? 1271 01:02:28,815 --> 01:02:30,417 - Me? - Yeah. 1272 01:02:30,517 --> 01:02:34,188 No. Oh God no, I would never... 1273 01:02:34,287 --> 01:02:35,756 She's more of a match for you. 1274 01:02:37,491 --> 01:02:44,798 Maybe, but if she turns me down, you're a dead man. 1275 01:02:47,168 --> 01:02:48,535 Fair enough. 1276 01:02:50,871 --> 01:02:52,572 [Will] Inspired by his advice to Frank, 1277 01:02:52,672 --> 01:02:56,110 Conrad thought Molly might respond to a bolder approach. 1278 01:02:56,210 --> 01:02:59,279 [muted conversations] 1279 01:03:01,681 --> 01:03:03,650 Hey. Molly. 1280 01:03:07,088 --> 01:03:08,089 [guitar playing] 1281 01:03:08,189 --> 01:03:11,892 ♪ Yeah Please don't run away ♪ 1282 01:03:11,992 --> 01:03:13,426 ♪ I've got some. ♪ 1283 01:03:13,527 --> 01:03:15,629 [Hal laughing and clapping] 1284 01:03:15,729 --> 01:03:16,963 Oh, the humanity. 1285 01:03:19,599 --> 01:03:24,272 Wow, that was actually cringeworthy! 1286 01:03:24,371 --> 01:03:25,472 Can you call 911 1287 01:03:25,572 --> 01:03:28,176 because I'm about to die from embarrassment. 1288 01:03:28,276 --> 01:03:30,144 [laughing and clapping] 1289 01:03:30,244 --> 01:03:31,354 You know, better yet, call the cops 1290 01:03:31,378 --> 01:03:33,147 because I'd like to report a murder. 1291 01:03:33,247 --> 01:03:36,416 You just killed my love of music. 1292 01:03:36,516 --> 01:03:37,516 [laughing and clapping] 1293 01:03:37,584 --> 01:03:39,486 You know, I'm lactose intolerant, 1294 01:03:39,586 --> 01:03:42,355 and I can fart out a better song than that. 1295 01:03:42,455 --> 01:03:43,766 - [laughing and clapping] - That was good. 1296 01:03:43,790 --> 01:03:45,270 You know, I'm not a religious person, 1297 01:03:45,358 --> 01:03:49,030 but I'm actually praying for deafness. 1298 01:03:49,130 --> 01:03:51,299 [laughing and clapping] 1299 01:03:51,398 --> 01:03:52,899 There is nothing like good singing. 1300 01:03:52,999 --> 01:03:55,836 And you know what? That was nothing like it. 1301 01:03:55,936 --> 01:03:57,604 [laughing and clapping] 1302 01:03:57,704 --> 01:03:58,872 Thank you, Hal. 1303 01:03:58,972 --> 01:04:00,483 [Hal] How does it feel to have that little talent? 1304 01:04:00,507 --> 01:04:02,043 I'm going to pass you a paper bag, 1305 01:04:02,143 --> 01:04:04,212 try to play your way out of it. 1306 01:04:04,312 --> 01:04:07,447 [guitar playing] 1307 01:04:12,819 --> 01:04:15,223 Not bad. Not bad. 1308 01:04:15,323 --> 01:04:16,756 All right, it was pretty weak, 1309 01:04:16,857 --> 01:04:19,459 but not a fourth-grader playing violin weak. 1310 01:04:19,559 --> 01:04:21,995 You are just full of encouragement. 1311 01:04:24,664 --> 01:04:27,000 Look. 1312 01:04:27,101 --> 01:04:28,869 Maybe she just needs time. 1313 01:04:28,969 --> 01:04:30,513 I don't know a whole lot about what she's got 1314 01:04:30,537 --> 01:04:33,307 but if she was ever able to merge them all 1315 01:04:33,406 --> 01:04:37,544 back into one thingy, who would you pick? 1316 01:04:37,644 --> 01:04:40,348 - What, pick? - Idiot. 1317 01:04:40,447 --> 01:04:45,286 No. Of the 5, 6, 7 person... Whatever, 1318 01:04:45,385 --> 01:04:48,455 which one would you want to be the one? 1319 01:04:48,555 --> 01:04:50,757 They're actually all really cool. 1320 01:04:50,857 --> 01:04:51,858 Hm. 1321 01:04:51,958 --> 01:04:53,060 Even the lesbian. 1322 01:04:53,160 --> 01:04:54,561 There's a lesbian in there? 1323 01:04:54,661 --> 01:04:55,729 Yeah. 1324 01:04:55,829 --> 01:04:57,697 Have you ever asked about a threesome? 1325 01:04:57,797 --> 01:04:58,865 Actually. 1326 01:04:58,965 --> 01:05:01,701 That would be a horrible insensitive joke, Conrad. 1327 01:05:04,171 --> 01:05:05,939 Dude, which one is the main one? 1328 01:05:06,040 --> 01:05:07,908 Like the real one? 1329 01:05:08,009 --> 01:05:08,842 I don't know. 1330 01:05:08,942 --> 01:05:11,645 That therapist guy Paul thinks it's Silk. 1331 01:05:11,745 --> 01:05:14,414 Hmm. Well, if she ever comes back, 1332 01:05:14,514 --> 01:05:16,883 you gotta be okay with that one. 1333 01:05:16,983 --> 01:05:19,519 Yeah, I know. 1334 01:05:19,619 --> 01:05:21,621 Dude, of all the women that I've seen you date 1335 01:05:21,721 --> 01:05:25,126 over the last ten years, why this one? 1336 01:05:25,226 --> 01:05:28,695 I mean, I remember that hot swimsuit model that you ghosted 1337 01:05:28,795 --> 01:05:31,332 because she took your Paul McCartney action figure 1338 01:05:31,431 --> 01:05:33,301 out of the box and started playing with it. 1339 01:05:33,401 --> 01:05:36,237 It was meant to be in the box. What is wrong with some people? 1340 01:05:36,337 --> 01:05:39,673 Dude, you ever think maybe it's you? 1341 01:05:42,276 --> 01:05:43,810 I love you, but come on. 1342 01:05:46,180 --> 01:05:48,782 Yeah. Maybe. You're right. 1343 01:05:53,453 --> 01:05:55,822 I realize I have some work to do too. 1344 01:05:57,091 --> 01:05:58,792 Damn, dude. 1345 01:05:58,892 --> 01:06:01,561 I never thought I'd hear you say that. 1346 01:06:03,197 --> 01:06:05,066 I'm proud of you, man. 1347 01:06:09,337 --> 01:06:11,471 Show me somethin' better. 1348 01:06:11,571 --> 01:06:12,851 Whatever, man, whatever that was. 1349 01:06:12,939 --> 01:06:15,942 - I was just warming up. - Yeah, yeah, warming up. 1350 01:06:19,579 --> 01:06:22,649 [keyboard keys clacking] 1351 01:06:30,924 --> 01:06:33,160 Yeah, that's me. 1352 01:07:00,154 --> 01:07:04,158 - [knocking on door] - [Paul] Come in. Sit down. 1353 01:07:08,828 --> 01:07:16,828 [deep breath] So, how can I help you? 1354 01:07:19,507 --> 01:07:22,376 I'm sorry. I. 1355 01:07:22,476 --> 01:07:25,945 I was trying to be supportive. I just want to understand her. 1356 01:07:26,047 --> 01:07:29,083 Well, let me be very clear that Molly is not my patient, 1357 01:07:29,183 --> 01:07:32,019 otherwise I wouldn't be able to discuss anything 1358 01:07:32,119 --> 01:07:34,522 about her with you without her consent. 1359 01:07:34,621 --> 01:07:40,794 Understood. Yeah. Rita mentioned a system. 1360 01:07:40,894 --> 01:07:43,164 The system is how they identify their bodies 1361 01:07:43,264 --> 01:07:46,434 since they cannot relate to themselves as one. 1362 01:07:46,534 --> 01:07:49,869 Is. Silk the real her? 1363 01:07:52,473 --> 01:07:58,412 It seems that she would be what we call the executive host 1364 01:07:58,512 --> 01:08:02,649 to the alters or the alternative personalities. 1365 01:08:02,749 --> 01:08:08,289 The idea is a tricky one, Conrad. 1366 01:08:08,389 --> 01:08:12,393 Sometimes it's a matter of making friends with the alters, 1367 01:08:12,493 --> 01:08:16,930 just being okay with that, and other times, 1368 01:08:17,031 --> 01:08:20,733 it's a matter of wanting to fuse the personalities, 1369 01:08:20,834 --> 01:08:24,003 all of the personalities and their memories into one. 1370 01:08:25,672 --> 01:08:27,774 Depends on the individual, but in either case, 1371 01:08:27,874 --> 01:08:32,079 it requires a unanimous decision from all of the personalities. 1372 01:08:34,681 --> 01:08:36,250 What do you think? 1373 01:08:38,219 --> 01:08:40,221 The fact that she introduced herself by name 1374 01:08:40,321 --> 01:08:42,223 as the alternates 1375 01:08:42,323 --> 01:08:45,159 means that she trusts you and she cares about you. 1376 01:08:46,726 --> 01:08:50,264 Sort of like meeting the family? 1377 01:08:50,364 --> 01:08:52,765 In an odd sense, yes. 1378 01:09:00,341 --> 01:09:02,243 I want to help her. 1379 01:09:04,944 --> 01:09:06,846 So why don't we start there? 1380 01:09:09,483 --> 01:09:11,218 [knocks on door] 1381 01:09:19,026 --> 01:09:22,662 These flowers were homeless and I was hoping 1382 01:09:22,762 --> 01:09:24,864 you could spare them a room for the night. 1383 01:09:26,634 --> 01:09:28,435 Please stop, Conrad. 1384 01:09:34,741 --> 01:09:37,645 Nice job, asshole. 1385 01:09:37,744 --> 01:09:41,148 Homeless flowers! God, that was lame! 1386 01:09:41,248 --> 01:09:45,553 If only she could see what I can see. 1387 01:09:45,653 --> 01:09:47,854 She can. She can. 1388 01:09:53,494 --> 01:09:56,564 ♪ When the night falls I will eat ♪ 1389 01:09:56,664 --> 01:09:58,765 - Silk. - Urgh, what's that? 1390 01:09:58,865 --> 01:10:00,110 Something I felt you could use. 1391 01:10:00,134 --> 01:10:01,311 Should I get a restraining order? 1392 01:10:01,335 --> 01:10:02,375 Since you keep showing up. 1393 01:10:02,436 --> 01:10:04,471 Look, please just take it. 1394 01:10:04,572 --> 01:10:05,881 I know you don't believe me, but maybe 1395 01:10:05,905 --> 01:10:08,908 if you saw it for yourself, it's a security camera. 1396 01:10:09,009 --> 01:10:10,944 You mean, so I can see you coming beforehand, 1397 01:10:11,045 --> 01:10:12,879 so I can throw water balloons filled with acid 1398 01:10:12,979 --> 01:10:14,814 out my window at you. 1399 01:10:14,914 --> 01:10:17,351 Great idea. Super thoughtful. - Okay, fine. 1400 01:10:17,451 --> 01:10:19,486 You know what, you win. 1401 01:10:19,587 --> 01:10:21,522 I'm here if you decide you need me, 1402 01:10:21,622 --> 01:10:23,390 but I refuse to keep torturing myself. 1403 01:10:24,857 --> 01:10:28,995 - ♪ Yes please don't run away ♪ - Bye. 1404 01:10:29,096 --> 01:10:31,764 ♪ I've got some things to say ♪ 1405 01:10:31,864 --> 01:10:34,767 ♪ I want I need I know ♪ 1406 01:10:34,867 --> 01:10:38,972 ♪ The fire in your eyes ♪ 1407 01:10:39,973 --> 01:10:43,644 ♪ Yeah please don't run away ♪ 1408 01:10:43,743 --> 01:10:47,014 ♪ I've got some things to say ♪ 1409 01:10:47,114 --> 01:10:49,882 ♪ I want I need I know ♪ 1410 01:10:49,983 --> 01:10:53,853 ♪ The fire in your eyes ♪ 1411 01:10:59,959 --> 01:11:03,230 ♪ You were walking Out the door ♪ 1412 01:11:04,331 --> 01:11:10,137 [laughing] Wow! Super attitude. Yeah! 1413 01:11:10,237 --> 01:11:12,106 Spark on! 1414 01:11:12,206 --> 01:11:15,109 [♪♪♪♪] 1415 01:11:18,646 --> 01:11:20,581 ♪ What a dream my ambition ♪ 1416 01:11:20,681 --> 01:11:24,318 ♪ It's my life And where I'm at ♪ 1417 01:11:24,418 --> 01:11:28,955 ♪ It feels just right And what I have... ♪ 1418 01:11:38,365 --> 01:11:41,302 [♪♪♪] 1419 01:12:01,422 --> 01:12:06,627 Hi, I'm Molly. And this is me. Recording. 1420 01:12:06,727 --> 01:12:09,829 [♪♪♪♪] 1421 01:12:11,398 --> 01:12:15,235 [typing on keyboard] 1422 01:12:16,370 --> 01:12:18,038 Son of a..., where'd I leave my guitar? 1423 01:12:20,607 --> 01:12:23,377 I just know I had my sunglasses in here somewhere. 1424 01:12:24,745 --> 01:12:29,849 Oh, I'm out of ciggies! Gigi must've nicked the last one. 1425 01:12:29,949 --> 01:12:32,319 Don't forget to erase this in the morning. 1426 01:12:32,419 --> 01:12:35,356 [♪♪♪♪] 1427 01:12:50,738 --> 01:12:52,272 Please. 1428 01:12:55,542 --> 01:12:57,010 [Molly sighs] 1429 01:13:00,581 --> 01:13:03,484 [loud party music] 1430 01:13:26,807 --> 01:13:30,144 Thinner. thicker. 1431 01:13:30,244 --> 01:13:33,881 Thinner in the middle. Thick on the edge. 1432 01:13:33,980 --> 01:13:36,049 This is called a deep dish, Boy-O. 1433 01:13:36,150 --> 01:13:38,852 But I do like a deep dish ass. 1434 01:13:38,951 --> 01:13:41,755 Come on, Conrad, sing with me. 1435 01:13:41,855 --> 01:13:44,525 ♪ Want to get high ♪ Sing with me. 1436 01:13:44,625 --> 01:13:46,260 ♪ And baby ♪ 1437 01:13:46,360 --> 01:13:52,132 ♪ Hey can you feel it with me? ♪ 1438 01:13:52,232 --> 01:13:54,368 Forget the singing, back to pizza. 1439 01:13:56,403 --> 01:13:58,272 Yeah, even thinner. 1440 01:14:01,875 --> 01:14:03,677 Nice work, steel wool. 1441 01:14:03,777 --> 01:14:06,647 [thumping party music] 1442 01:14:15,656 --> 01:14:18,525 [phone ringtone playing] 1443 01:14:22,429 --> 01:14:26,266 [Molly] I'm so sorry, Conrad. You were right. 1444 01:14:26,366 --> 01:14:27,734 Can we talk? 1445 01:14:37,144 --> 01:14:41,448 New assistant chef, starting next week. 1446 01:14:41,548 --> 01:14:44,485 [joyful music] 1447 01:14:45,686 --> 01:14:47,454 Yes! 1448 01:14:47,554 --> 01:14:50,491 [♪♪♪♪] 1449 01:14:56,029 --> 01:14:57,164 I did it, Conrad. 1450 01:15:04,638 --> 01:15:07,274 Son of a..., where'd I leave my guitar? 1451 01:15:07,374 --> 01:15:10,310 I just know I had my sunglasses in here somewhere. 1452 01:15:10,410 --> 01:15:15,315 Oh, I'm out of ciggies! Gigi must've nicked the last one. 1453 01:15:15,415 --> 01:15:18,318 Don't forget to erase this in the morning. 1454 01:15:18,418 --> 01:15:23,724 All the unaccounted-for time, shopping, 1455 01:15:23,824 --> 01:15:25,926 now it all makes sense. 1456 01:15:26,026 --> 01:15:28,362 I'm sorry I didn't believe you. 1457 01:15:30,130 --> 01:15:32,499 I'm sorry that I wasn't honest with you about Paul. 1458 01:15:32,599 --> 01:15:36,336 I wanted to help. I did. 1459 01:15:36,436 --> 01:15:38,639 But I didn't know how. So I panicked and I... 1460 01:15:38,739 --> 01:15:41,074 I started seeing him yesterday. 1461 01:15:41,174 --> 01:15:42,709 [Molly sighs, sniffles] 1462 01:15:50,284 --> 01:15:52,920 Hey, this is a good thing. 1463 01:15:53,021 --> 01:15:56,123 [Molly sobbing] 1464 01:15:59,826 --> 01:16:01,161 I'm sorry. 1465 01:16:16,076 --> 01:16:19,513 Man, you're having the spirits at home too? 1466 01:16:19,613 --> 01:16:21,882 Molly and Sarah tell you you're hard-core. 1467 01:16:21,982 --> 01:16:23,183 Spirits? 1468 01:16:23,283 --> 01:16:25,152 That's what they put in cocktails in Europe. 1469 01:16:25,252 --> 01:16:26,420 I've been away too long. 1470 01:16:26,520 --> 01:16:29,990 Actually thought she was possessed for a minute. 1471 01:16:30,090 --> 01:16:31,367 I just hoped I haven't make things worse. 1472 01:16:31,391 --> 01:16:33,460 No, man. You did the right thing. 1473 01:16:33,560 --> 01:16:36,330 No! No way does God just roll up out of the sky 1474 01:16:36,430 --> 01:16:38,999 and just blast my damn magical armor? 1475 01:16:39,099 --> 01:16:41,201 All right, coat myself in fairy dust 1476 01:16:41,301 --> 01:16:45,639 and eat a long sword mofo. [laughing] 1477 01:16:45,739 --> 01:16:49,576 She's been seeing Paul for a few weeks now, so maybe. 1478 01:16:49,676 --> 01:16:51,278 You cool with Silk being the real one? 1479 01:16:51,378 --> 01:16:52,746 Yeah. 1480 01:16:54,314 --> 01:16:58,652 Agh! Killed by a slap of gold, the story of my life. 1481 01:16:58,752 --> 01:17:01,288 They're not called the real one, they hate that. 1482 01:17:01,388 --> 01:17:03,824 It's actually "host of the system." 1483 01:17:03,924 --> 01:17:06,159 Right. 1484 01:17:06,259 --> 01:17:07,861 Yes. Next level. 1485 01:17:07,961 --> 01:17:10,464 I hate you. I hate you. 1486 01:17:10,564 --> 01:17:12,599 Well, if she's as talented as you say, 1487 01:17:12,699 --> 01:17:14,310 maybe when she's on the straight and narrow, 1488 01:17:14,334 --> 01:17:16,370 she can come play with us. 1489 01:17:16,470 --> 01:17:19,073 I only have two controllers, I need to get another one. 1490 01:17:19,172 --> 01:17:21,075 Dude, as a singer. I need a singer now 1491 01:17:21,174 --> 01:17:22,476 that Jane is gone? 1492 01:17:22,576 --> 01:17:23,944 - Oh! - Yeah. 1493 01:17:24,045 --> 01:17:26,080 Oh, I get it. I failed my audition. 1494 01:17:26,179 --> 01:17:27,648 Okay, I'm fine. 1495 01:17:27,748 --> 01:17:30,283 Dude, first of all, you're not a singer. 1496 01:17:30,384 --> 01:17:33,021 Second of all, you got a good thing going on 1497 01:17:33,121 --> 01:17:35,355 at the restaurant, be grateful. 1498 01:17:35,455 --> 01:17:37,824 This musician's life is not for everybody. 1499 01:17:37,924 --> 01:17:41,328 Staying in lousy hotels, no sleep, bad for relationships. 1500 01:17:41,428 --> 01:17:44,197 Like we all want to be Kendrick or Legend or. 1501 01:17:44,297 --> 01:17:48,301 The Spice Girls. - [Conrad scoffs] 1502 01:17:48,402 --> 01:17:50,337 So many of us are never that. 1503 01:17:51,471 --> 01:17:52,649 But that means that I still want to meet 1504 01:17:52,673 --> 01:17:54,641 your rocker-et cetera girlfriend. 1505 01:17:54,741 --> 01:17:56,276 Why don't you come meet her tonight? 1506 01:17:56,376 --> 01:17:58,612 I'm making her dinner as soon as I get off my shift. 1507 01:17:58,712 --> 01:18:00,714 It's my first day as assistant chef. 1508 01:18:00,814 --> 01:18:03,216 Okay. 1509 01:18:03,316 --> 01:18:06,054 Will never turn down free food, let's go. 1510 01:18:06,154 --> 01:18:07,263 - All right. - Dial me back in. 1511 01:18:07,287 --> 01:18:09,322 - Got it. - [laughing] 1512 01:18:09,423 --> 01:18:11,291 [Will] I was finally meeting Silk in person, 1513 01:18:11,391 --> 01:18:13,727 and I won't lie, I was a little nervous. 1514 01:18:13,827 --> 01:18:15,862 But Conrad assured me she'd been doing great. 1515 01:18:15,962 --> 01:18:19,067 However, nothing could have prepared me for that dinner. 1516 01:18:19,167 --> 01:18:21,768 Evening, kids. 1517 01:18:21,868 --> 01:18:24,671 Congratulations on your first time cooking with Regina. 1518 01:18:24,771 --> 01:18:27,240 I hope we all survive. 1519 01:18:27,340 --> 01:18:28,340 Will, this is Molly. 1520 01:18:28,375 --> 01:18:30,011 - Nice to meet you. - Hey. 1521 01:18:30,111 --> 01:18:32,345 I thought I was meeting Silk. 1522 01:18:32,446 --> 01:18:35,183 Well, Silk was here but then she... 1523 01:18:35,282 --> 01:18:36,759 Dude, what the hell we doing in this joint? 1524 01:18:36,783 --> 01:18:38,152 Who's this bitch? 1525 01:18:38,251 --> 01:18:39,651 Who the hell are you? Hi, I'm Will. 1526 01:18:39,686 --> 01:18:41,755 Silk. Pleasure to meet you, jerk-off. 1527 01:18:41,855 --> 01:18:45,559 [Will laughing] I like this one, she's awesome. 1528 01:18:45,659 --> 01:18:48,361 I hear you are in a band? Killer singer. 1529 01:18:48,462 --> 01:18:49,830 Yep, I'm a songwriter too. 1530 01:18:49,930 --> 01:18:52,899 Oh, okay. Well, you know, we just lost our lead singer, 1531 01:18:52,999 --> 01:18:54,735 so maybe you could join the band. 1532 01:18:54,835 --> 01:18:56,503 What'd you think? Huh? 1533 01:19:00,041 --> 01:19:01,675 Hey, mate. 1534 01:19:01,775 --> 01:19:02,775 Is this still Silk? 1535 01:19:02,843 --> 01:19:05,979 No, that's Sarah, lesbian. 1536 01:19:06,080 --> 01:19:07,414 That's weird. 1537 01:19:07,514 --> 01:19:08,791 You have a problem with gay women? 1538 01:19:08,815 --> 01:19:11,152 No! No. No. 1539 01:19:11,251 --> 01:19:14,088 - No. Why? - You left these on the counter. 1540 01:19:14,188 --> 01:19:16,057 - Thank you. - You're welcome. 1541 01:19:16,157 --> 01:19:17,858 Hey, babe. Ready to blow this joint? 1542 01:19:17,958 --> 01:19:18,959 Sure, babe. 1543 01:19:21,962 --> 01:19:25,332 [smacking a kiss] 1544 01:19:25,432 --> 01:19:26,800 Let's go, sexy. 1545 01:19:28,035 --> 01:19:29,946 [Will] I think I'm missing a joke in there somewhere. 1546 01:19:29,970 --> 01:19:32,240 But, all right. 1547 01:19:32,339 --> 01:19:35,575 Sorry, Sarah, but we're trying to talk to Silk. 1548 01:19:35,675 --> 01:19:36,743 She's busy. 1549 01:19:36,843 --> 01:19:37,878 Doing what, exactly? 1550 01:19:37,978 --> 01:19:41,249 Cleaning the blinds upstairs? Getting a massage? 1551 01:19:41,348 --> 01:19:42,948 Maybe you should mind your own business, 1552 01:19:42,983 --> 01:19:44,051 goddamn pencil dick. 1553 01:19:44,152 --> 01:19:47,021 Oh, what's happening now? 1554 01:19:47,121 --> 01:19:49,890 Rita. We don't mean Silk any harm. 1555 01:19:49,990 --> 01:19:51,558 We just wanted to. 1556 01:19:51,658 --> 01:19:52,893 Wanted what? 1557 01:19:52,993 --> 01:19:55,562 Uh-huh! Out, demon lady, out. 1558 01:19:55,662 --> 01:19:59,766 Andale shaka, topaca, Beyonce and Baraka, 1559 01:19:59,866 --> 01:20:02,270 in the name of Jesus. 1560 01:20:02,369 --> 01:20:03,937 Huh! That's what I thought. 1561 01:20:04,038 --> 01:20:07,208 See, you gotta be forceful with these negative entities, Conrad. 1562 01:20:07,307 --> 01:20:08,942 You thought what, jackass? 1563 01:20:09,043 --> 01:20:10,977 Hey, a little help. 1564 01:20:11,078 --> 01:20:12,990 Okay, you did just try to exorcise my girlfriend, 1565 01:20:13,014 --> 01:20:14,447 so I'm on her side. 1566 01:20:14,548 --> 01:20:16,392 You know what, Silk and I could talk another time. 1567 01:20:16,416 --> 01:20:20,821 Nice meeting you, Conrad. [clears his throat] Wow! 1568 01:20:22,923 --> 01:20:25,159 You had every right to defend yourself. 1569 01:20:25,259 --> 01:20:28,628 He had it coming. Besides, he's a Buddhist. 1570 01:20:28,728 --> 01:20:30,097 I don't know what he was thinking. 1571 01:20:32,365 --> 01:20:35,669 You really do care, don't you? 1572 01:20:35,769 --> 01:20:41,242 I do. I care about you. As. whoever you are. 1573 01:20:41,341 --> 01:20:46,113 Silk, Vanessa, Molly, Sarah. 1574 01:20:46,214 --> 01:20:48,648 Okay, maybe not Rita. 1575 01:20:48,748 --> 01:20:53,187 But only because she's kind of rude and bossy and controlling, 1576 01:20:53,287 --> 01:20:55,189 but hey, I'm sure she's a lovely person. 1577 01:20:55,289 --> 01:20:56,523 We had a rose system. 1578 01:20:56,623 --> 01:20:58,491 Most systems give themselves a name, 1579 01:20:58,592 --> 01:21:00,927 and we all like rose gold, so. 1580 01:21:01,028 --> 01:21:02,263 [strange whizzing noise] 1581 01:21:02,362 --> 01:21:05,532 Sarah? Are you feeling all right? 1582 01:21:05,632 --> 01:21:06,666 Hey. 1583 01:21:13,074 --> 01:21:15,675 Where am I? 1584 01:21:15,775 --> 01:21:17,044 In a restaurant. 1585 01:21:18,346 --> 01:21:22,016 Hi. My name's Conrad. 1586 01:21:22,116 --> 01:21:25,952 Maxine. Max for short. 1587 01:21:26,053 --> 01:21:33,194 Do you know who Silk is? Vanessa, Sarah, Molly, Rita? 1588 01:21:33,294 --> 01:21:37,864 I know they're all me, but I haven't been out in decades. 1589 01:21:39,666 --> 01:21:43,670 I remember when I was seven, but everything else feels like 1590 01:21:43,770 --> 01:21:47,741 I was watching life from behind a glass wall. 1591 01:21:47,841 --> 01:21:50,311 Now I get your obsession with the number seven. 1592 01:21:50,410 --> 01:21:52,746 Your birth name was Maxine, 1593 01:21:52,846 --> 01:21:56,950 then Maxine went dormant and Silk took over? 1594 01:21:57,051 --> 01:22:03,057 Silk was next, yeah. Or, so they told me. 1595 01:22:03,157 --> 01:22:06,027 I trust you, right? 1596 01:22:06,127 --> 01:22:08,461 Yeah, you do. 1597 01:22:08,561 --> 01:22:12,099 Can you tell me more about them? 1598 01:22:12,199 --> 01:22:13,667 You want to be impulsive? 1599 01:22:15,802 --> 01:22:19,673 Silk is an amazing singer and her band members love her. 1600 01:22:19,773 --> 01:22:23,010 Wears a lot of makeup to look cool and badass, 1601 01:22:23,110 --> 01:22:26,047 but she doesn't have to wear any at all to be beautiful. 1602 01:22:26,147 --> 01:22:27,381 Tell me more. 1603 01:22:27,480 --> 01:22:32,652 Well, Molly is a video blogger, she's a vegetarian. 1604 01:22:32,752 --> 01:22:36,523 She mostly reviews makeup but there are some outliers. 1605 01:22:36,623 --> 01:22:41,461 She is snarky, she is fun, and she hates driving. 1606 01:22:41,561 --> 01:22:44,998 Although ironically, she loves Grand Theft Auto. 1607 01:22:45,099 --> 01:22:46,434 Hates driving? 1608 01:22:46,533 --> 01:22:48,635 How the heck can you live in LA and hate driving? 1609 01:22:48,735 --> 01:22:52,806 Well, Vanessa loves barbecue and is an amazing chef. 1610 01:22:52,906 --> 01:22:55,443 She also loves animals although she does eat them, 1611 01:22:55,542 --> 01:22:58,478 but no judgment. She has great legs. 1612 01:23:00,747 --> 01:23:02,849 And even though Sarah is a lesbian, 1613 01:23:02,949 --> 01:23:07,620 and no way interested in me, she is a kind and generous soul, 1614 01:23:07,721 --> 01:23:10,291 and she really helped with being able to talk to. 1615 01:23:10,391 --> 01:23:12,859 Well, all of you. - Then, thank you, Sarah. 1616 01:23:12,959 --> 01:23:14,261 Yeah. 1617 01:23:26,539 --> 01:23:28,275 I think I'm in love with you. 1618 01:23:33,813 --> 01:23:34,981 Me too. 1619 01:23:40,520 --> 01:23:42,490 I have so many memories from my past 1620 01:23:42,589 --> 01:23:45,292 that I can't even access. 1621 01:23:45,393 --> 01:23:46,993 Look. 1622 01:23:47,094 --> 01:23:48,962 I know what it's like to start over. 1623 01:23:49,063 --> 01:23:52,466 My parents split when I was 12, and my dad moved away. 1624 01:23:52,565 --> 01:23:56,303 I. felt like I didn't know who I was anymore. 1625 01:23:56,404 --> 01:23:58,705 And I didn't like myself because he left. 1626 01:23:58,805 --> 01:24:00,807 I felt like he left because of me. 1627 01:24:00,907 --> 01:24:03,377 My parents traveled a lot but they'd leave me 1628 01:24:03,477 --> 01:24:06,414 with my grandparents when they went away. 1629 01:24:06,514 --> 01:24:08,282 Is that when Silk showed up? 1630 01:24:08,382 --> 01:24:10,017 I think they were always there. 1631 01:24:11,951 --> 01:24:14,021 I'm still trying to understand myself. 1632 01:24:16,190 --> 01:24:21,828 But I guess. I wanted to keep the scary parts away. 1633 01:24:21,928 --> 01:24:25,199 And that. caused them to fracture. 1634 01:24:28,469 --> 01:24:30,438 They had walls between them. 1635 01:24:30,538 --> 01:24:36,043 And then one alter became two and then three. 1636 01:24:37,211 --> 01:24:39,913 A pizza analogy. 1637 01:24:40,014 --> 01:24:42,615 DID for dummies. 1638 01:24:42,715 --> 01:24:46,353 I'm sorry I'm so much trouble. 1639 01:24:46,454 --> 01:24:51,459 No. Hey, by diving into your shadows, 1640 01:24:51,559 --> 01:24:54,161 I had to look at my own. 1641 01:24:54,261 --> 01:24:56,696 Started when my dad left. 1642 01:24:56,796 --> 01:24:58,898 I'd line up my albums and categorize them 1643 01:24:58,998 --> 01:25:04,604 by genre and year and color and label. 1644 01:25:04,704 --> 01:25:07,640 I had a spreadsheet of every battery in the house, 1645 01:25:07,740 --> 01:25:09,642 where it was, and its charge level. 1646 01:25:09,742 --> 01:25:11,711 I'd brush my teeth five times a day 1647 01:25:11,811 --> 01:25:14,248 with five different toothbrushes. 1648 01:25:14,348 --> 01:25:16,417 It's weird, I know. 1649 01:25:16,517 --> 01:25:18,352 At least you remember doing it. 1650 01:25:20,687 --> 01:25:21,955 I have OCD. 1651 01:25:27,694 --> 01:25:30,064 I noticed. 1652 01:25:30,164 --> 01:25:33,067 [♪♪♪♪] 1653 01:25:46,013 --> 01:25:48,848 [birds tweeting] 1654 01:25:48,948 --> 01:25:52,986 Yeah, no, I'm meeting with Paul and Maxine right now. 1655 01:25:53,087 --> 01:25:54,531 As you said, it was totally the right call, 1656 01:25:54,555 --> 01:25:57,924 and hey, I'm really looking forward to meeting your girl. 1657 01:25:58,025 --> 01:25:59,160 Cool. 1658 01:26:06,799 --> 01:26:08,335 I got you a present. 1659 01:26:11,238 --> 01:26:12,339 [Conrad scoffs] 1660 01:26:15,042 --> 01:26:17,378 Mm-mm. 1661 01:26:17,478 --> 01:26:20,514 Maxine has a few things she'd like to share with you, Conrad. 1662 01:26:20,614 --> 01:26:21,615 [Maxine sighs deeply] 1663 01:26:21,714 --> 01:26:23,816 You ready? 1664 01:26:23,917 --> 01:26:26,086 I have to go away. 1665 01:26:26,187 --> 01:26:29,256 Go where? I can give you a ride 1666 01:26:29,356 --> 01:26:32,359 since I know you don't always like to drive. 1667 01:26:32,459 --> 01:26:35,262 No, I mean, home to Michigan. 1668 01:26:35,362 --> 01:26:38,365 I need to talk to my family, tell them what happened. 1669 01:26:38,465 --> 01:26:40,334 They never knew. 1670 01:26:40,434 --> 01:26:42,603 Let me come with you. 1671 01:26:42,702 --> 01:26:46,207 I'm sorry, Conrad. You've been amazing. 1672 01:26:46,307 --> 01:26:48,542 But I need to figure this out on my own. 1673 01:26:48,642 --> 01:26:50,678 I have a whole life ahead of me now. 1674 01:26:50,777 --> 01:26:53,047 Understanding them. 1675 01:26:53,147 --> 01:26:55,949 I know. I. I mean, it's great. 1676 01:26:56,050 --> 01:26:57,726 I mean, you have Paul here helping you to manage. 1677 01:26:57,750 --> 01:26:59,119 And you have me, 1678 01:26:59,220 --> 01:27:03,290 and you really expanded my mind and helped me too. I mean... 1679 01:27:03,390 --> 01:27:04,824 I need to know who me is 1680 01:27:04,924 --> 01:27:08,062 before I can lose myself in someone else. 1681 01:27:08,162 --> 01:27:11,665 Hey. I won't let you get lost. I'll get you 1682 01:27:11,764 --> 01:27:13,900 a little lost and found tag and everything. 1683 01:27:17,937 --> 01:27:22,176 You've helped me a lot. And for that, I'm grateful. 1684 01:27:22,276 --> 01:27:23,711 But. 1685 01:27:23,810 --> 01:27:25,121 What she's trying to tell you, Conrad, 1686 01:27:25,145 --> 01:27:28,015 is that she needs her own time. 1687 01:27:32,453 --> 01:27:34,121 Two against one, huh? 1688 01:27:35,755 --> 01:27:38,559 It's not that she doesn't care about you. 1689 01:27:38,659 --> 01:27:40,860 You've been there for her in a very big way. 1690 01:27:46,799 --> 01:27:48,768 I'm not going to win this one, will I? 1691 01:27:50,638 --> 01:27:54,774 I get it. I love you. 1692 01:27:56,210 --> 01:27:57,853 And I want what's best for you to be happy. 1693 01:27:57,877 --> 01:28:02,516 Just. please don't erase me. 1694 01:28:13,460 --> 01:28:16,363 [somber music] 1695 01:28:30,977 --> 01:28:33,980 [laughter, conversation, and rock music playing] 1696 01:28:37,917 --> 01:28:39,586 To heartbreakers. 1697 01:28:44,258 --> 01:28:46,593 If it isn't the love of my life. 1698 01:28:48,895 --> 01:28:50,531 Conrad, meet my new lady. 1699 01:28:50,631 --> 01:28:52,132 What? 1700 01:28:52,232 --> 01:28:54,368 I took a chance and asked Kristen out. 1701 01:28:54,468 --> 01:28:55,336 She said yes. 1702 01:28:55,436 --> 01:28:57,404 I told him I thought you were hotter, 1703 01:28:57,504 --> 01:28:59,707 but you were taken. 1704 01:28:59,807 --> 01:29:01,141 I'm available now, actually. 1705 01:29:01,241 --> 01:29:05,779 Okay, all right, all right. So how's the chef thing going? 1706 01:29:05,878 --> 01:29:08,782 - I gotta go, babe. - Bye, baby. 1707 01:29:08,881 --> 01:29:11,884 You know, Tommy's been really happy with me. 1708 01:29:11,984 --> 01:29:14,954 I get to be a full-time cook by the end of next month. 1709 01:29:15,055 --> 01:29:19,727 Okay! You go, boy. That's what I'm talking about. 1710 01:29:19,827 --> 01:29:21,227 You're not gonna have time for women 1711 01:29:21,261 --> 01:29:24,798 because you're going to be up to your elbows in dough. 1712 01:29:24,897 --> 01:29:26,533 [chuckles] 1713 01:29:26,633 --> 01:29:28,535 No applause, please, no applause. 1714 01:29:28,635 --> 01:29:30,870 I'll be here all night. [chuckles] 1715 01:29:30,970 --> 01:29:33,340 I miss her, man. I really do. 1716 01:29:33,440 --> 01:29:35,809 That stuff was so good that you showed me. 1717 01:29:35,908 --> 01:29:38,345 She would've been great in the band, man. 1718 01:29:38,445 --> 01:29:42,483 Hmm. Well, to Silk. 1719 01:29:44,017 --> 01:29:48,555 And Molly. And Vanessa, and Sarah. 1720 01:29:48,655 --> 01:29:51,191 - Rita. - No, screw her. 1721 01:29:51,291 --> 01:29:53,160 Hell no. 1722 01:29:53,260 --> 01:29:54,395 To Maxine. 1723 01:29:54,495 --> 01:29:56,263 Yeah, to Maxine. 1724 01:29:56,363 --> 01:29:57,897 [glasses clink] 1725 01:30:01,368 --> 01:30:05,873 You know, Paul's been great. I'm down to one toothbrush. 1726 01:30:05,972 --> 01:30:07,841 Can't seem to choose which color, though. 1727 01:30:07,940 --> 01:30:09,176 [Will chuckles] 1728 01:30:09,276 --> 01:30:10,577 [Melinda] Old-fashioned, please. 1729 01:30:10,677 --> 01:30:11,712 [Regina] Bourbon or wine? 1730 01:30:11,812 --> 01:30:14,114 [Melinda] Bourbon. You can keep it open. 1731 01:30:14,214 --> 01:30:15,924 [Regina] We're only doing cash at the moment. 1732 01:30:15,948 --> 01:30:17,193 [Melinda] I don't have any cash on me. 1733 01:30:17,217 --> 01:30:19,420 [Regina] It's okay. There's an ATM in the back. 1734 01:30:19,520 --> 01:30:21,921 [Melinda] Oh, okay. I'll be right back. 1735 01:30:22,022 --> 01:30:23,956 You know what, don't worry about it, please. 1736 01:30:24,057 --> 01:30:26,427 It's on me. - [Melinda] Thank you so much. 1737 01:30:26,527 --> 01:30:29,897 I'm Melinda. And the generous gentleman is? 1738 01:30:29,996 --> 01:30:33,233 I'm Conrad, I'm the chef. 1739 01:30:33,333 --> 01:30:35,702 [Melinda] How ironic. I'm a food writer. 1740 01:30:35,803 --> 01:30:38,405 [Will] Oh, you think I'm gonna tell you who that is? 1741 01:30:38,505 --> 01:30:40,107 [Melinda] So, what do you cook, Conrad? 1742 01:30:40,207 --> 01:30:42,876 [Will] Hell no, that's for the sequel. 1743 01:30:42,975 --> 01:30:45,379 ♪ Well love is falling Falling ♪ 1744 01:30:45,479 --> 01:30:49,383 ♪ Well love is calling Calling ♪ 1745 01:30:49,483 --> 01:30:51,452 ♪ You know when You feel the rays ♪ 1746 01:30:51,552 --> 01:30:53,487 ♪ Light sun For summer days ♪ 1747 01:30:53,587 --> 01:30:57,558 ♪ Find yourself in the middle Of a heat wave ♪ 1748 01:30:57,658 --> 01:30:59,259 ♪ Some days become a day ♪ 1749 01:30:59,359 --> 01:31:01,428 ♪ It feels right The tunnel place ♪ 1750 01:31:01,528 --> 01:31:04,031 ♪ Love saves But it goes away ♪ 1751 01:31:05,132 --> 01:31:09,369 ♪ Oh now wouldn't it be Something? ♪ 1752 01:31:09,470 --> 01:31:12,972 ♪ Oh even if our universe Was nothing ♪ 1753 01:31:13,073 --> 01:31:14,875 ♪ Oh ♪ 1754 01:31:14,974 --> 01:31:17,411 ♪ You'll never See it coming ♪ 1755 01:31:19,079 --> 01:31:21,081 ♪ It's where I want to be ♪ 1756 01:31:21,181 --> 01:31:24,818 ♪ Well love is falling Falling ♪ 1757 01:31:24,918 --> 01:31:28,789 ♪ Well love is calling Calling ♪ 1758 01:31:28,889 --> 01:31:32,559 ♪ Well love Is falling falling ♪ 1759 01:31:32,659 --> 01:31:36,630 ♪ Well love Is where I want to be ♪ 1760 01:31:52,412 --> 01:31:54,414 ♪ Bull's-eye not a ricochet ♪ 1761 01:31:54,515 --> 01:31:56,416 ♪ Arrows will guide the way ♪ 1762 01:31:56,517 --> 01:31:59,019 ♪ Call it aimless Call it faith ♪ 1763 01:32:01,121 --> 01:32:02,322 ♪ Sit back and star gaze ♪ 1764 01:32:02,422 --> 01:32:04,391 ♪ No more wishing Knowing my ways ♪ 1765 01:32:04,491 --> 01:32:08,028 ♪ And for love I'm complicated ♪ 1766 01:32:08,128 --> 01:32:09,963 ♪ Oh ♪ 1767 01:32:10,063 --> 01:32:11,965 ♪ Well wouldn't it Be something ♪ 1768 01:32:12,065 --> 01:32:13,667 ♪ Oh ♪ 1769 01:32:13,767 --> 01:32:15,903 ♪ Even though The universe was nothing ♪ 1770 01:32:16,003 --> 01:32:17,771 ♪ Oh ♪ 1771 01:32:17,871 --> 01:32:20,274 ♪ You never see it coming ♪ 1772 01:32:22,010 --> 01:32:24,077 ♪ It's where I want to be ♪ 1773 01:32:24,177 --> 01:32:27,514 ♪ Well love Is falling falling ♪ 1774 01:32:27,614 --> 01:32:31,485 ♪ Well love is calling Calling ♪ 1775 01:32:31,585 --> 01:32:35,422 ♪ Well love is falling Falling ♪ 1776 01:32:35,522 --> 01:32:39,393 ♪ Well love is falling It's where I want to be ♪ 1777 01:32:39,493 --> 01:32:43,430 ♪ Well love is falling Falling ♪ 1778 01:32:43,530 --> 01:32:47,234 ♪ Well love is calling Calling ♪ 1779 01:32:47,334 --> 01:32:51,371 ♪ Well love is falling Falling ♪ 1780 01:32:51,471 --> 01:32:55,609 ♪ Well love is Where I want to be ♪ 1781 01:33:12,993 --> 01:33:16,096 [vocalizing] 1782 01:33:25,238 --> 01:33:27,608 ♪ It's where I want to be ♪ 130610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.