All language subtitles for Mazhor.s04e06.WEB-DLRip.25Kuzmich

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,340 --> 00:00:14,650 - Поаккуратней, пожалуйста. - Все нормально? Ты цел? Не ранен? 2 00:00:14,730 --> 00:00:19,150 - Нет, только с головой не все в порядке. - Ну это не новость. 3 00:00:19,230 --> 00:00:20,730 Ну… 4 00:00:27,890 --> 00:00:30,832 - Впереди перекрыто. - Ну значит, вперед не поедем. 5 00:00:42,230 --> 00:00:45,460 - Черт, да мы разобьемся. - Ты же хотел все закончить, да? 6 00:00:45,540 --> 00:00:47,040 Нет. 7 00:00:48,650 --> 00:00:51,415 - Или убьем кого-нибудь. - Что, впервой, что ли? 8 00:01:23,260 --> 00:01:24,760 Твою мать! 9 00:01:28,840 --> 00:01:30,340 Держись! 10 00:01:59,970 --> 00:02:01,470 Всем выйти из машины! 11 00:02:04,390 --> 00:02:07,560 Мы ничего не делали. Нам подарили. 12 00:02:13,692 --> 00:02:14,600 Да… 13 00:02:14,680 --> 00:02:16,180 - Нормально? - Ну да. 14 00:03:24,810 --> 00:03:28,200 - Вас сюда не вызывали. - Почему вы даже не предупредили? 15 00:03:28,280 --> 00:03:30,810 Я не сказала об операции, потому что вы мне здесь не нужны. 16 00:03:30,890 --> 00:03:33,030 Я вообще сомневаюсь, что вы мне нужны. 17 00:03:33,110 --> 00:03:36,760 Только что один ваш друг, Соколовский, скинул другого вашего друга, Игнатьева, 18 00:03:36,840 --> 00:03:38,340 с 37 этажа. 19 00:03:38,830 --> 00:03:41,400 А потом кто-то помог ему уйти. Может быть, еще один ваш друг? 20 00:03:41,480 --> 00:03:42,980 Нет. 21 00:03:44,090 --> 00:03:46,140 Я запросил записи с видеокамер на стройке. 22 00:03:46,220 --> 00:03:47,720 Опять самодеятельность? 23 00:03:48,310 --> 00:03:50,310 Соколовский выехал на этой машине? 24 00:03:54,410 --> 00:03:55,480 Допустим. 25 00:03:55,560 --> 00:03:59,720 Я знаю, кто был за рулем. Это дочь Игнатьева. Катя. 26 00:04:02,910 --> 00:04:04,410 Пройдемте за мной. 27 00:04:18,220 --> 00:04:21,750 Вот, новые шмотки, переодевайся. Взяла на свой вкус. 28 00:04:21,830 --> 00:04:23,330 Ой… 29 00:04:35,480 --> 00:04:36,980 Да. 30 00:04:37,940 --> 00:04:40,120 Со вкусом у тебя не очень. 31 00:04:40,200 --> 00:04:41,700 Надевай что есть. 32 00:04:44,380 --> 00:04:47,630 Почему ты сказала, что это не я был на стройке? 33 00:04:49,230 --> 00:04:51,990 Я сидела в машине внизу, я хорошо видела вход. 34 00:04:52,960 --> 00:04:56,390 - Сразу после отца зашел какой-то человек. - Так может, это был я? 35 00:04:56,470 --> 00:04:59,790 Нет, я его лица не разглядела. А тебя я видела хорошо. 36 00:05:00,580 --> 00:05:03,698 Он успел бы подняться. Ты приехал на пять минут позже. 37 00:05:08,150 --> 00:05:12,230 Как только я поняла, что в здании есть еще кто-то, я сразу позвонила отцу. 38 00:05:12,310 --> 00:05:15,520 - Але, пап. Але, ты слышишь? - Да, доча. 39 00:05:15,600 --> 00:05:19,306 В здание зашли двое: одного не разглядела, другой — Соколовский. 40 00:05:21,450 --> 00:05:22,950 Ты? 41 00:05:23,520 --> 00:05:25,020 Пап! 42 00:05:29,600 --> 00:05:31,270 Он знал его. Ты понимаешь? 43 00:05:32,360 --> 00:05:33,860 Лично знал. 44 00:05:37,710 --> 00:05:40,190 - Зачем к дому приходила? - К тебе. 45 00:05:41,730 --> 00:05:45,260 - Че не зашла? - Хм… первый раз испугалась девочка. 46 00:05:45,340 --> 00:05:47,400 - Соня? - Соня. 47 00:05:49,150 --> 00:05:53,033 А второй раз я поняла, что в твоей жизни больше нет места для меня. 48 00:05:55,970 --> 00:05:57,470 Ты меня подозреваешь? 49 00:06:02,620 --> 00:06:04,520 До сегодняшнего вечера — да. 50 00:06:07,150 --> 00:06:08,650 Он ответит за отца. 51 00:06:09,570 --> 00:06:14,230 Только один вопрос: мы вместе его будем искать или нет? 52 00:06:17,740 --> 00:06:19,240 Пошли. 53 00:06:22,940 --> 00:06:26,260 У Кати с Соколовским когда-то был роман, а потом… 54 00:06:26,340 --> 00:06:27,870 Знаю эту историю — дальше. 55 00:06:29,890 --> 00:06:31,390 Ну а дальше — вот. 56 00:06:32,850 --> 00:06:35,070 Это было за сутки до убийства Анны Родионовой. 57 00:06:35,150 --> 00:06:37,860 А в ночь после визита Соколовского она убежала. 58 00:06:39,680 --> 00:06:43,160 Сопоставив факты, родилась версия. 59 00:06:43,240 --> 00:06:44,700 Какая? 60 00:06:44,780 --> 00:06:47,722 Ну, мне кажется, сотрудничество это в обе стороны? 61 00:06:48,340 --> 00:06:49,880 Хорошо, вы снова в деле. 62 00:06:50,500 --> 00:06:53,100 Тогда встречный вопрос. Кто вас навел? 63 00:06:53,810 --> 00:06:56,610 Кто вам сообщил, что Соколовский был здесь? 64 00:06:56,690 --> 00:06:58,190 Анонимный звонок. 65 00:07:01,460 --> 00:07:04,850 - Я знаю, где Соколовский. - Какой Соколовский? Кто это? 66 00:07:04,930 --> 00:07:07,430 Соколовский у вас в розыске по нескольким убийствам. 67 00:07:07,510 --> 00:07:08,810 Представьтесь. 68 00:07:08,890 --> 00:07:11,596 - Пишите адрес, или я трубку брошу. - Диктуйте. 69 00:07:12,620 --> 00:07:15,738 Не отслеживаемый звонок через Интернет, голос изменен. 70 00:07:18,080 --> 00:07:20,610 Послушайте, я со вчерашнего вечера на ногах: 71 00:07:21,090 --> 00:07:22,770 не ела, не спала толком. 72 00:07:22,850 --> 00:07:25,720 Тут есть одно заведение, я туда хожу в любое время суток. 73 00:07:25,800 --> 00:07:29,430 Давайте за мной, там обсудим вашу версию. Идет? 74 00:07:30,760 --> 00:07:32,260 Далеко отсюда? 75 00:07:32,710 --> 00:07:37,240 Торопитесь? Семья, дом. Вперед, не держу. 76 00:07:39,800 --> 00:07:43,506 - Ну поехали, обсудим. - Но это должна быть убедительная версия. 77 00:07:44,870 --> 00:07:46,370 Ну, само собой. 78 00:07:59,292 --> 00:08:00,150 Спасибо. 79 00:08:00,230 --> 00:08:03,650 «Возвращаемся к одной из главных тем криминальной хроники последних дней. 80 00:08:03,730 --> 00:08:07,580 Личные правоохранители продолжают розыск Игоря Соколовского. 81 00:08:07,660 --> 00:08:11,310 Столичный бизнесмен обвиняется в жестоком убийстве четырех человек 82 00:08:11,390 --> 00:08:12,940 и разбойном нападении. 83 00:08:13,020 --> 00:08:16,920 Его приметы: на вид 35 лет, рост 180 сантиметров». 84 00:08:17,000 --> 00:08:20,030 Убийца знал, где и когда вы встречаетесь. Кому ты говорил? 85 00:08:20,110 --> 00:08:21,730 - Никому. - Но кто-то знал. 86 00:08:21,810 --> 00:08:24,270 Ну кто-то знал, но я никому не говорил. 87 00:08:25,120 --> 00:08:27,356 Может быть, Аркадий Викторович сказал? 88 00:08:29,090 --> 00:08:31,520 - Ты помнишь, как приходил ко мне в дурку? - Ну. 89 00:08:31,600 --> 00:08:34,830 Ты сказал, что хочешь покаяться перед теми, с кем был неправ. 90 00:08:34,910 --> 00:08:37,910 - Ну, я так сказал. - Мне тоже есть в чем покаяться. 91 00:08:41,080 --> 00:08:42,530 Я тебя прощаю. 92 00:08:42,610 --> 00:08:46,210 А я тебя. Но есть еще кое-кто, кому я должна. 93 00:08:47,510 --> 00:08:49,070 - Кому? - Соня. 94 00:08:50,140 --> 00:08:55,140 Что бы ты ни говорил, курок нажала я. Я не позволю, чтобы она потеряла еще отца. 95 00:08:57,700 --> 00:08:59,200 Думай, кто это мог быть? 96 00:09:01,650 --> 00:09:03,150 Пряников… 97 00:09:04,650 --> 00:09:07,710 …с самого начала говорил, что это должен быть кто-то из своих. 98 00:09:07,790 --> 00:09:09,790 - Жека исключается. - Кто остается? 99 00:09:13,740 --> 00:09:15,240 Ваня. 100 00:09:18,210 --> 00:09:21,550 Ты пойми: если ты не скажешь, как тебя зовут, 101 00:09:21,630 --> 00:09:25,600 я не смогу найти твоих родителей. И ты домой не вернешься. 102 00:09:26,170 --> 00:09:27,670 Ты хочешь домой или нет? 103 00:09:28,540 --> 00:09:31,910 Ты мне скажи, если какая-то помощь нужна, мы поможем. 104 00:09:31,990 --> 00:09:34,770 Ну, помощь нужна не мне, а моему папе. 105 00:09:34,850 --> 00:09:36,850 Ну хорошо, папе поможем. Где он? 106 00:09:36,930 --> 00:09:40,220 Он бегает от вас. Но у меня второй есть. 107 00:09:41,820 --> 00:09:44,400 - Второй папа? - Ну да, как за границей. 108 00:09:48,250 --> 00:09:50,590 А мама у тебя есть или нет? Хоть одна? 109 00:09:52,260 --> 00:09:53,760 Пока не понимаю. 110 00:09:57,200 --> 00:10:01,720 Слушай, ребенок, давай так. Ты сейчас назовешь мне всех, кого помнишь. 111 00:10:01,800 --> 00:10:08,040 Вот всех своих мам, пап. Ладно? А я попробую найти хоть кого-нибудь. 112 00:10:08,120 --> 00:10:09,050 Угу? 113 00:10:09,130 --> 00:10:11,160 А можно, пока я думаю, воды? 114 00:10:11,240 --> 00:10:12,730 А может, хочешь сока? 115 00:10:12,810 --> 00:10:17,180 Вода нужна не мне, а Чудику. О нем только я забочусь. 116 00:10:19,040 --> 00:10:20,540 Да. 117 00:10:21,820 --> 00:10:23,430 - Чудик. - Угу. 118 00:10:29,250 --> 00:10:31,368 - Я вам позвоню. - Пишите разборчиво. 119 00:10:32,110 --> 00:10:33,330 Подождите. 120 00:10:33,410 --> 00:10:34,770 Девушка, стойте! 121 00:10:34,850 --> 00:10:39,060 Любовь Константиновна. Не надо шуметь. Выслушайте меня. 122 00:10:39,140 --> 00:10:42,120 - Вы ничего не можете сделать. - В смысле? 123 00:10:45,810 --> 00:10:47,760 Я приехала, чтоб забрать Соню. 124 00:10:47,840 --> 00:10:51,950 Я жена Игоря. Я несу ответственность за Соню по закону. 125 00:10:52,030 --> 00:10:55,020 Да поймите вы, наконец, что по закону вы ей никто. 126 00:10:55,100 --> 00:10:58,550 Игорь — отец, а вы не опекун, не приемная мать. 127 00:10:58,630 --> 00:11:01,840 Я просила вас приехать и помочь мне забрать ребенка. 128 00:11:01,920 --> 00:11:05,568 Так я вам еще по телефону сказал, что забрать вы ее не сможете. 129 00:11:06,640 --> 00:11:08,300 - Соню уже увезли. - Куда? 130 00:11:08,380 --> 00:11:09,880 В детский дом. 131 00:11:10,340 --> 00:11:14,680 Адвокат Ивана Соловьева уже готовит документы на восстановление опеки. 132 00:11:15,450 --> 00:11:16,950 Я ничего не могу сделать? 133 00:11:17,640 --> 00:11:19,960 Решение, с кем будет жить Соня, принимают органы опеки. 134 00:11:20,040 --> 00:11:24,730 Это долгий процесс. Его, конечно, можно ускорить. 135 00:11:26,080 --> 00:11:30,280 Тем более у вас есть преимущество: вы законная жена законного отца. 136 00:11:30,360 --> 00:11:32,478 Сколько это может занять по времени? 137 00:11:32,970 --> 00:11:34,618 Можно уложиться в пару дней. 138 00:11:37,190 --> 00:11:40,750 Да, кстати, если с вами свяжется Игорь, убедите его сдаться. 139 00:11:41,240 --> 00:11:42,770 Для него это лучший выход. 140 00:11:45,380 --> 00:11:46,880 Привет, как тебя зовут? 141 00:11:49,550 --> 00:11:51,130 Софья Игоревна. 142 00:11:51,210 --> 00:11:54,090 Ну пойдем, я тебе дом наш покажу, Софья Игоревна. 143 00:11:54,570 --> 00:11:56,130 Давай, давай, давай, давай. 144 00:11:56,210 --> 00:11:57,710 Ага. 145 00:11:59,230 --> 00:12:00,730 Спасибо. 146 00:12:04,440 --> 00:12:05,940 Давайте вашу версию. 147 00:12:07,340 --> 00:12:10,870 Ну, допустим, у Игоря с Катей был план. 148 00:12:10,950 --> 00:12:14,120 Игорь забирает ребенка, устраивает побег Кате. 149 00:12:14,870 --> 00:12:18,850 Затем они выводят все деньги фирмы с помощью Игоря и Игнатьева, 150 00:12:19,400 --> 00:12:21,890 а потом убегают за границу. 151 00:12:21,970 --> 00:12:23,660 Ну и зачем все эти убийства? 152 00:12:23,740 --> 00:12:27,100 Ну я думаю, что первое убийство было просто случайностью. 153 00:12:27,180 --> 00:12:29,470 Аня не захотела отдавать ребенка. 154 00:12:29,550 --> 00:12:34,020 Ну а потом план решили скорректировать и стали убирать тех, кто им мешал. 155 00:12:34,100 --> 00:12:36,806 И Катя позволила убить Игнатьева, родного отца? 156 00:12:37,430 --> 00:12:38,960 Игнатьев не родной отец. 157 00:12:40,050 --> 00:12:44,510 Девять лет держал ее в дурдоме, хотя с его связями мог организовать так, 158 00:12:44,590 --> 00:12:46,355 чтобы она была на свободе, но… 159 00:12:47,000 --> 00:12:51,740 Но после побега Катя решила ему отомстить, ну или опять же… мешала. 160 00:12:57,770 --> 00:12:59,600 Извините. 161 00:12:59,680 --> 00:13:01,420 Але. 162 00:13:01,500 --> 00:13:03,000 Я на работе. 163 00:13:03,560 --> 00:13:06,710 Не знаю. Все, ложись спать, не жди меня. 164 00:13:09,500 --> 00:13:11,000 Жена? 165 00:13:11,660 --> 00:13:12,790 Да. 166 00:13:12,870 --> 00:13:15,730 Евгений, давайте договоримся, раз уж мы ведем одно дело, 167 00:13:15,810 --> 00:13:17,430 во-первых, на «ты». 168 00:13:17,510 --> 00:13:18,770 Конечно. 169 00:13:18,850 --> 00:13:21,980 И во-вторых, когда приходишь на работу, всю личную жизнь оставляешь за порогом. 170 00:13:22,060 --> 00:13:23,560 Понял? 171 00:13:26,120 --> 00:13:27,620 Хорошо. 172 00:13:28,440 --> 00:13:30,205 Дальше отработаем твою версию. 173 00:13:32,190 --> 00:13:34,980 А можно, я сначала съем бургер? 174 00:14:42,280 --> 00:14:43,780 Что делаешь? 175 00:14:44,820 --> 00:14:47,610 Мы с Чудиком ждем: за нами приедут. 176 00:14:48,270 --> 00:14:49,770 - Кто? - Папа. 177 00:14:52,240 --> 00:14:55,711 Знаешь, у нас есть живой уголок, можно поселить Чудика туда. 178 00:14:56,870 --> 00:14:59,070 Ну ему же в шаре-то тесно, наверное. 179 00:14:59,150 --> 00:15:01,960 Можно потом? Ему одному страшно. 180 00:15:03,280 --> 00:15:04,780 Да. 181 00:15:16,850 --> 00:15:18,350 Так удобнее ждать? 182 00:15:19,350 --> 00:15:20,850 Хорошо. 183 00:15:34,200 --> 00:15:38,083 - Прости, сумасшедший день был. - Тебе там, в гостинной, постелила. 184 00:15:41,800 --> 00:15:43,300 Спокойной ночи. 185 00:16:23,740 --> 00:16:25,240 Капитаны, шаг назад. 186 00:16:25,800 --> 00:16:27,390 Капитаны, шаг вперед. 187 00:16:27,470 --> 00:16:28,970 Сесть на корточки. 188 00:16:30,390 --> 00:16:31,890 Капитаны, шаг назад. 189 00:16:32,570 --> 00:16:34,240 Капитаны, шаг вперед. 190 00:16:34,320 --> 00:16:35,820 Сесть на корточки. 191 00:16:36,620 --> 00:16:39,915 Какие молодцы, хорошо слушают. Так, капитаны, шаг вперед. 192 00:16:41,300 --> 00:16:42,880 Зад, перед путаются у нас. 193 00:16:42,960 --> 00:16:47,100 О, молодцы какие. Так, ну давайте, потянулись, потянулись к солнышку. 194 00:16:47,180 --> 00:16:48,680 Там лампочка. 195 00:16:49,400 --> 00:16:51,250 Ну тогда к лампочке. 196 00:16:51,330 --> 00:16:53,660 И упали. 197 00:16:55,030 --> 00:16:56,530 Молодцы, похлопаем. 198 00:17:40,830 --> 00:17:42,330 А ты чего не ешь? 199 00:17:42,940 --> 00:17:44,980 - Не люблю гречку. - Почему? 200 00:17:45,590 --> 00:17:47,180 Она черная, как асфальт. 201 00:17:48,170 --> 00:17:49,990 А какую кашу ты любишь? 202 00:17:50,070 --> 00:17:51,570 Мы с папой пиццу любим. 203 00:17:53,600 --> 00:17:58,290 Может, посмотрим, что у нас есть, и сделаем пиццу на ужин? Если поможешь. 204 00:17:58,370 --> 00:17:59,870 А папа придет? 205 00:18:01,420 --> 00:18:03,700 - Вряд ли. - Тогда нет. 206 00:18:27,720 --> 00:18:30,930 Знаешь, здесь все ждут родителей. Своих или новых. 207 00:18:31,010 --> 00:18:34,630 Но ждать ведь можно и за игрой. Так и время быстрее проходит. 208 00:18:34,710 --> 00:18:37,590 - Поиграй с ними. - Спасибо, я не хочу. 209 00:18:38,570 --> 00:18:40,070 Я подожду здесь. 210 00:18:42,140 --> 00:18:44,729 Соня, ты же не была у нас в живом уголке, да? 211 00:18:45,760 --> 00:18:49,620 Так сходи познакомь Чудика с соседями, чтобы он не боялся. 212 00:18:49,700 --> 00:18:51,759 А если папа приедет, я тебя позову. 213 00:18:52,320 --> 00:18:54,350 Ладно, надо помочь Чудику. 214 00:18:54,430 --> 00:18:56,110 Вот и правильно. И вот еще. 215 00:18:57,770 --> 00:19:00,990 - Спасибо, не хочу. - Так это не тебе, это Чудику. 216 00:19:07,230 --> 00:19:09,289 Зачем Ване понадобилось убивать ее? 217 00:19:10,780 --> 00:19:12,663 Я думаю, они поссорились с Аней. 218 00:19:14,370 --> 00:19:16,050 На эмоциях он ее толкнул, 219 00:19:17,850 --> 00:19:21,200 потом понял, что правда рано или поздно вскроется, 220 00:19:22,060 --> 00:19:26,260 и Соню отдадут мне. Он не мог себе этого позволить. 221 00:19:27,140 --> 00:19:29,611 Он же пытался меня пристрелить на кладбище. 222 00:19:30,320 --> 00:19:33,144 Я тогда подумал, что у него просто крыша съехала. 223 00:19:43,710 --> 00:19:47,980 Ты знаешь… чтоб начать ценить простые вещи, 224 00:19:49,190 --> 00:19:51,132 нужно просто оказаться в розыске. 225 00:19:52,810 --> 00:19:54,810 - Ты про хот-доги? - Угу. 226 00:19:58,230 --> 00:19:59,730 Так, 227 00:20:00,330 --> 00:20:01,860 ну что, мне пора на прием. 228 00:20:03,630 --> 00:20:05,130 Давай. 229 00:20:26,730 --> 00:20:28,230 Я могу чем-то помочь? 230 00:20:29,170 --> 00:20:31,620 Не знаю. Можешь? 231 00:20:33,980 --> 00:20:35,480 Ну… 232 00:20:36,160 --> 00:20:38,631 …для начала мне нужна ваша история болезни. 233 00:20:40,170 --> 00:20:42,780 Ты не осилишь: там несколько томов. 234 00:20:45,590 --> 00:20:47,090 Тогда поднимемся ко мне. 235 00:20:54,800 --> 00:20:57,290 - Я от Игоря. - Что? 236 00:20:58,200 --> 00:20:59,700 Нам нужна помощь. 237 00:21:01,880 --> 00:21:03,380 Нам? 238 00:21:03,830 --> 00:21:05,310 Нам. 239 00:21:05,390 --> 00:21:08,590 - Почему он сам не пришел? - Потому что за тобой следят. 240 00:21:08,670 --> 00:21:11,530 - Кто? - Двое в машине напротив входа. Синяя Kia. 241 00:21:12,350 --> 00:21:14,174 Но они не ждут, что ты сбежишь. 242 00:21:15,640 --> 00:21:19,170 - А я сбегу? - Пфф… Еще как. По пожарной лестнице. 243 00:21:24,720 --> 00:21:26,400 О, девчонки. 244 00:21:26,480 --> 00:21:27,980 Доброе утро. 245 00:21:29,140 --> 00:21:30,850 Привет. 246 00:21:30,930 --> 00:21:32,430 Привет. 247 00:21:33,140 --> 00:21:37,080 Нам бы надо с тобой поговорить. Наедине. 248 00:21:37,830 --> 00:21:39,330 Угу. 249 00:21:39,980 --> 00:21:41,480 Да. 250 00:21:42,800 --> 00:21:44,490 Ты была у Сони? 251 00:21:44,570 --> 00:21:49,060 Они не говорят, куда ее увезли. Говорят, что только тебе скажут, как отцу. 252 00:21:49,140 --> 00:21:55,230 Да арестуют — вот и все. Зато у меня есть свидетель. 253 00:21:55,310 --> 00:21:57,300 Катя видела, что я не убивал ее отца. 254 00:21:57,380 --> 00:22:00,851 Она тебя спасла только для того, чтобы тобой манипулировать. 255 00:22:01,540 --> 00:22:03,510 Она потеряла отца, а я потерял друга. 256 00:22:03,590 --> 00:22:06,390 Игорь, ты ей веришь только из-за вашего общего прошлого. 257 00:22:06,470 --> 00:22:12,370 Доктор, я лечусь, и мне гораздо легче. Правда, успокойся. 258 00:22:12,450 --> 00:22:14,330 Друзья мои, вы, конечно, очень трогательно смотритесь вместе, 259 00:22:14,410 --> 00:22:15,910 правда. 260 00:22:15,990 --> 00:22:20,450 Особенно менты кайфанут, когда узнают, что прием ведет пустой кабинет. К делу. 261 00:22:20,530 --> 00:22:22,260 Короче, ты нам поможешь? 262 00:22:23,510 --> 00:22:25,310 - Как? - Паспорт с собой? 263 00:22:26,210 --> 00:22:27,710 Да. 264 00:22:33,080 --> 00:22:34,580 А погладить можно? 265 00:22:36,590 --> 00:22:40,450 Да. Только у меня на руках, потому что он может вас испугаться. 266 00:22:45,960 --> 00:22:48,300 Будешь в монополию с нами играть? 267 00:22:48,380 --> 00:22:51,590 Нет, это слишком долго, а меня скоро папа заберет. 268 00:22:51,670 --> 00:22:54,000 Не заберет, здесь все отказные. 269 00:22:55,520 --> 00:22:58,740 - Это как? - От нас родители отказались. 270 00:22:58,820 --> 00:23:01,830 Меня мама в больнице оставила, когда родила. 271 00:23:01,910 --> 00:23:04,730 От тебя тоже отказались, просто не говорят. 272 00:23:08,910 --> 00:23:12,890 - Меня заберут. - Ну, ладно. 273 00:23:18,520 --> 00:23:21,780 - А хотите посмотреть, как он бегает? - Да. 274 00:23:32,630 --> 00:23:34,130 Оплатила на месяц вперед. 275 00:23:36,550 --> 00:23:40,150 - Надолго мы здесь не задержимся. - Извини. То, что было. 276 00:23:47,010 --> 00:23:48,510 Спасибо. 277 00:23:50,570 --> 00:23:52,030 Потерпи еще немного. Мм? 278 00:23:52,110 --> 00:23:58,080 Да ладно, не надо меня мотивировать. Я и сама все умею. Когда увидимся? 279 00:23:59,370 --> 00:24:01,170 Увидимся, когда все закончу. 280 00:24:04,060 --> 00:24:05,590 Не жалеешь, что связалась? 281 00:24:08,500 --> 00:24:11,050 В семейной жизни не стоит ни о чем жалеть. 282 00:24:15,310 --> 00:24:16,810 Угу. 283 00:24:17,810 --> 00:24:19,310 Ладно. 284 00:24:19,770 --> 00:24:21,270 Время. 285 00:24:23,340 --> 00:24:26,510 - Давай. Береги себя. - Да, давай. Пока. 286 00:24:28,730 --> 00:24:30,672 - Нравится семейная жизнь? - Кать… 287 00:24:34,290 --> 00:24:37,043 То, что у вас сейчас происходит, — это фантомная боль отношений, 288 00:24:37,123 --> 00:24:38,623 которые умерли девять лет назад. 289 00:24:47,880 --> 00:24:52,100 - Посмотрим, чьи отношения умерли. - Я ему нужна, не ты. 290 00:25:01,400 --> 00:25:02,900 Ты ей доверяешь? 291 00:25:03,510 --> 00:25:07,630 Знаешь, она спросила то же самое. Про тебя. 292 00:25:07,710 --> 00:25:09,210 И что ты ответил? 293 00:25:13,320 --> 00:25:14,820 Пока не решил. 294 00:25:15,770 --> 00:25:18,420 Правильно, никому доверять нельзя. 295 00:25:35,590 --> 00:25:37,090 Кать… 296 00:25:42,920 --> 00:25:45,910 Не надо пялиться, пожалуйста. Граница, Игорь. 297 00:25:47,230 --> 00:25:48,730 Угу. 298 00:26:20,660 --> 00:26:22,160 Есть. 299 00:26:39,000 --> 00:26:40,530 - А… - А какого она года, еще раз, я забыла? 300 00:26:40,610 --> 00:26:41,630 Седьмого года. 301 00:26:41,710 --> 00:26:43,930 Но машина в идеальном состоянии, как новая. 302 00:26:44,010 --> 00:26:45,540 Мне очень нравится, зай. 303 00:26:47,320 --> 00:26:50,160 - Ну, дайте нам время еще подумать. - Хорошо. 304 00:26:50,620 --> 00:26:52,120 - Спасибо. - Пожалуйста. 305 00:27:03,400 --> 00:27:04,239 - Здрасте. - Здравствуйте. 306 00:27:04,332 --> 00:27:07,740 Я машинку на тест-драйв брал, телефон, говорят, там оставил. Можете глянуть? 307 00:27:07,820 --> 00:27:09,320 Какую машину? 308 00:27:19,290 --> 00:27:21,550 - Подожди. - Да я не тороплюсь. 309 00:27:21,630 --> 00:27:24,219 Проверь, там сигнализация у машины сработала. 310 00:27:46,960 --> 00:27:48,460 Какой план? 311 00:27:49,670 --> 00:27:51,170 Хочу с Ваней поговорить. 312 00:27:51,830 --> 00:27:55,180 - Ты думаешь, он так тебе все расскажет? - Ну я надеюсь. 313 00:27:55,260 --> 00:27:57,460 - И что потом? - Что потом? 314 00:27:57,940 --> 00:27:59,882 После того, как мы отомстим? Что? 315 00:28:00,820 --> 00:28:04,540 Будем… будем просто жить. 316 00:28:05,020 --> 00:28:08,726 - Ты же понимаешь, что просто не будет. - Ну что ты предлагаешь? 317 00:28:12,790 --> 00:28:14,290 Давай уедем. 318 00:28:16,140 --> 00:28:19,090 Заберем Соню и никогда сюда не вернемся. 319 00:28:21,320 --> 00:28:23,085 Ты хочешь, чтоб я все оставил? 320 00:28:23,690 --> 00:28:26,102 Ты не хочешь оставлять кого-то конкретно? 321 00:28:26,550 --> 00:28:28,050 Я не могу оставить Любу. 322 00:28:34,710 --> 00:28:38,040 Ты изменился. Повзрослел, что ли. 323 00:28:40,700 --> 00:28:42,680 - Готова? - Всегда. 324 00:28:51,270 --> 00:28:52,770 Сильно-то не гони. 325 00:29:18,610 --> 00:29:19,680 - Здрасте. - Здравствуйте. 326 00:29:19,760 --> 00:29:21,780 Здрасте, вы поздно приехали, тем более без записи. 327 00:29:21,860 --> 00:29:23,540 - Мы вас только завтра примем. - А, да? 328 00:29:23,620 --> 00:29:25,360 Угу. 329 00:29:25,440 --> 00:29:27,260 А я просто здесь живу недалеко. 330 00:29:27,340 --> 00:29:30,290 Может быть, можно, я машину бы оставила, а завтра пришла? 331 00:29:30,370 --> 00:29:33,560 За диагностику тогда оставьте нашему главному. Вот. 332 00:29:33,640 --> 00:29:35,020 Пойдемте. 333 00:29:35,100 --> 00:29:37,930 Извините, а можно я завтра принесу деньги. 334 00:29:38,010 --> 00:29:40,893 Я просто оставила сумку дома, и там деньги, карты. 335 00:29:43,770 --> 00:29:45,270 Пожалуйста. 336 00:29:46,500 --> 00:29:48,060 - Ну пожалуйста. - Спасибо. 337 00:29:53,030 --> 00:29:57,600 Милый, можно я пока на твоей машине буду ездить? Я обещаю, я буду осторожнее. 338 00:30:00,170 --> 00:30:01,690 Ой, извините, ошиблась. 339 00:30:26,750 --> 00:30:28,640 - Ой, пропустите меня. - У нас до семи посещения. 340 00:30:28,720 --> 00:30:30,650 Я знаю, я знаю, в курсе, просто там такие пробки. 341 00:30:30,730 --> 00:30:31,810 Да не положено. 342 00:30:31,890 --> 00:30:37,160 Ну, вы же меня прекрасно знаете. Ну пять минут. Пожалуйста. 343 00:30:37,630 --> 00:30:39,160 - Ладно, проходите. - Спасибо. 344 00:30:39,240 --> 00:30:42,005 - Но у вас пять минут. - Пять минут. Пять минут. 345 00:30:48,020 --> 00:30:49,650 Привет. 346 00:30:49,730 --> 00:30:51,520 - Здрасте. - Здравствуйте. 347 00:30:51,600 --> 00:30:53,100 Ну, как ты? 348 00:30:53,870 --> 00:30:55,370 Лучше всех — не видно? 349 00:30:57,790 --> 00:30:59,290 Видно. 350 00:31:00,260 --> 00:31:01,760 Принесла? 351 00:31:11,560 --> 00:31:13,810 Врач говорит, динамика положительная. 352 00:31:13,890 --> 00:31:17,290 Хм, и когда меня выпишут? 353 00:31:21,290 --> 00:31:24,260 - Уходи. - Что? 354 00:31:24,340 --> 00:31:28,380 Ты должна жить своей жизнью. Зачем ты рискуешь? 355 00:31:29,730 --> 00:31:31,310 Ты брат мой, я тебя люблю. 356 00:31:31,940 --> 00:31:35,610 Вечная твоя проблема: любишь не тех, кого надо. 357 00:31:36,410 --> 00:31:40,080 Всегда такая была противная. Упрямая девчонка. 358 00:31:55,310 --> 00:31:56,810 Ничего не изменится. 359 00:32:18,560 --> 00:32:20,060 Пока, хорошего вечера. 360 00:32:57,510 --> 00:32:59,010 Эй! 361 00:33:56,520 --> 00:33:58,860 Вот теперь поговорим. 362 00:33:58,940 --> 00:34:01,220 О чем? Что ты хочешь узнать? 363 00:34:05,200 --> 00:34:08,070 Зачем ты убил Аню, Игнатьева и Пряникова? 364 00:34:08,150 --> 00:34:11,370 Игорь, у тебя биполярное расстройство, это ты их убил! 365 00:34:12,640 --> 00:34:13,880 Это ты их убил! 366 00:34:13,960 --> 00:34:19,630 Повторяю вопрос. Зачем ты убил Аню, Игнатьева и Пряникова? 367 00:34:20,320 --> 00:34:24,670 - Мне нечего тебе рассказать! Нечего! - Хорошо. 368 00:34:24,750 --> 00:34:29,140 А-а! Давай, Соколовский, сразу видно, что в прошлом мент! 369 00:34:29,220 --> 00:34:31,840 - Умеешь хорошо людей пытать. - Посмотрим. 370 00:34:31,920 --> 00:34:37,160 А-а! Хватит! Хватит, Игорь! Все! Я все расскажу. 371 00:34:37,240 --> 00:34:39,230 Руки перед собой, чтоб я видел! 372 00:34:39,310 --> 00:34:41,500 Спокойно, спокойно, спокойно. 373 00:34:41,580 --> 00:34:43,286 Отпускай, отпускай, отпускай. 374 00:34:44,410 --> 00:34:45,910 Фу… вовремя. 375 00:34:50,790 --> 00:34:53,359 - Так, руки поднял! - Брось оружие! 376 00:34:53,448 --> 00:34:54,300 Ствол! 377 00:34:54,380 --> 00:34:58,450 - Сюда уже едут. Не делай себе хуже. - Ты меня слышишь? Пушку ко мне! 378 00:35:02,250 --> 00:35:06,040 Ушел. Он почти признался, надо его найти. 379 00:35:06,120 --> 00:35:07,709 Нет времени, заводи машину. 380 00:35:30,920 --> 00:35:32,970 Да не надо этого всего, говорю же, Жека. 381 00:35:33,050 --> 00:35:35,521 Он совсем свихнулся, пытался меня завалить. 382 00:35:36,050 --> 00:35:37,110 Что он от тебя хотел? 383 00:35:37,190 --> 00:35:39,480 Он хотел, чтобы я признался в том, что он сделал. 384 00:35:39,560 --> 00:35:42,470 - Мы усилим охрану. - Не надо ничего усиливать! 385 00:35:42,940 --> 00:35:46,235 А когда придет в следующий раз, я подготовлюсь и встречу. 386 00:35:46,780 --> 00:35:48,750 Здесь я решаю, что и как надо. 387 00:35:49,800 --> 00:35:51,300 Усиливаем охрану. 388 00:35:53,600 --> 00:35:55,100 Поехали. 389 00:36:02,060 --> 00:36:05,330 - Его надо убить. - Ты серьезно? 390 00:36:05,920 --> 00:36:08,979 Если мы останемся здесь, нас возьмут рано или поздно. 391 00:36:09,550 --> 00:36:13,050 Везде камеры. Не сегодня завтра нас выследят — и все. 392 00:36:13,130 --> 00:36:17,300 Два пожизненных: меня в психушку, тебя в тюрьму. Тебя это устраивает? 393 00:36:17,380 --> 00:36:20,040 Сама видела: за нами следят. 394 00:36:20,120 --> 00:36:21,620 Вопрос организации. 395 00:36:22,520 --> 00:36:26,756 Машина из-за угла, на полной скорости — они даже понять ничего не успеют. 396 00:36:33,080 --> 00:36:37,130 - Это не выход. - Да? А что выход? Скажи. 397 00:36:37,920 --> 00:36:42,391 Только не надо мне эти сказки про закон и порядок. Справедливости нет, Игорь. 398 00:36:44,460 --> 00:36:49,510 Ты можешь убить его и забрать дочь. Или он заберет все. 399 00:36:50,170 --> 00:36:51,670 Что ты выберешь? 400 00:36:52,220 --> 00:36:54,500 Я хочу вернуться к нормальной жизни. 401 00:36:55,480 --> 00:36:58,200 - С этой, Людой? - С Любой. 402 00:36:58,280 --> 00:36:59,990 - Угу. - С Любой и с Соней. 403 00:37:00,460 --> 00:37:03,990 - Ты думаешь, у тебя получится? - Я не знаю, но я постараюсь. 404 00:37:05,300 --> 00:37:10,420 Я в это уже не верю. Он убил моего отца — я хочу, чтоб он ответил. 405 00:37:10,930 --> 00:37:13,166 Если ты не поможешь, я справлюсь сама. 406 00:37:17,460 --> 00:37:18,960 Я помогу. 407 00:37:19,980 --> 00:37:21,500 Но нужно забрать Соню. 408 00:37:22,240 --> 00:37:23,480 Она будет мешать. 409 00:37:23,560 --> 00:37:26,600 Я не оставлю ее в детдоме. Когда закончу с Ваней… 410 00:37:28,170 --> 00:37:29,670 …надо ее забрать. 411 00:37:31,450 --> 00:37:32,950 Мм… 412 00:39:07,560 --> 00:39:09,060 Что дальше? 413 00:39:11,170 --> 00:39:14,140 Ничего. Сама знаешь. 414 00:39:15,670 --> 00:39:17,170 Какой ты скучный стал. 415 00:39:18,670 --> 00:39:20,170 Стареешь, брат. 416 00:39:38,520 --> 00:39:41,590 Ребят, я на секунду сейчас, кассу забыл закрыть. Хорошо? 417 00:39:41,670 --> 00:39:43,170 Давай, только побыстрей. 418 00:40:14,650 --> 00:40:16,150 Алло. 419 00:40:17,380 --> 00:40:22,390 Он совсем свихнулся. Сегодня ко мне приходил, чуть не грохнул. 420 00:40:23,130 --> 00:40:25,013 Надо с этим со всем заканчивать. 421 00:40:27,990 --> 00:40:30,460 Так, давай, давай, давай, давай, давай, Димка. 422 00:40:30,540 --> 00:40:32,160 Давай, давай, опаздываем. 423 00:40:32,240 --> 00:40:33,740 Скорей давай. 424 00:40:43,930 --> 00:40:45,430 Надевай. 425 00:40:47,460 --> 00:40:50,360 Давай беги быстрей, а то Дмитрий Робертович ругаться будет. 426 00:40:50,440 --> 00:40:51,730 Я сейчас приду, давай. 427 00:40:51,810 --> 00:40:53,310 Давай, давай, беги. 428 00:41:01,920 --> 00:41:03,810 Закончит — дам знать. 429 00:41:20,710 --> 00:41:23,190 Получил сообщение. Почему трубку не берешь? 430 00:41:23,270 --> 00:41:24,770 Это я написал сообщение. 431 00:41:25,520 --> 00:41:27,109 Чтобы ты побыстрее приехал. 432 00:41:28,920 --> 00:41:30,420 Где она? 433 00:41:31,500 --> 00:41:33,324 Они с Димой в безопасном месте. 434 00:41:35,890 --> 00:41:37,480 Садись. 435 00:41:37,560 --> 00:41:38,900 Поговорить надо. 436 00:41:38,980 --> 00:41:40,480 Положи пистолет. 437 00:41:42,050 --> 00:41:43,550 Положи, положи. 438 00:41:50,510 --> 00:41:53,890 Я тебя слушаю. Внимательно. 439 00:41:54,580 --> 00:41:56,960 Помоги мне, Жека. И я их отпущу. 440 00:41:58,270 --> 00:41:59,770 А если я откажусь? 441 00:42:07,950 --> 00:42:09,715 Они идут, у тебя десять минут. 442 00:42:13,610 --> 00:42:15,375 Хочешь увидеть своего ребенка? 443 00:42:17,100 --> 00:42:18,600 И я хочу. 444 00:42:19,300 --> 00:42:21,880 Скажи мне, где Соня? Адрес детского дома. 445 00:42:21,960 --> 00:42:24,170 - Да я не знаю. - Жека, ты узнай. 446 00:42:25,650 --> 00:42:27,150 Давай, Жек, давай. 447 00:42:40,640 --> 00:42:42,140 Спасибо. 448 00:42:42,650 --> 00:42:45,500 - Они скоро будут у тебя. - Ну почему-то я тебе не верю. 449 00:42:45,580 --> 00:42:48,660 Жека, мне нет смысла причинять им вред. Наручники. 450 00:42:54,420 --> 00:42:55,920 И ключ. 451 00:43:06,490 --> 00:43:08,280 Ключик здесь полежит. 452 00:43:10,720 --> 00:43:12,650 - Соколовский! - Мм? 453 00:43:13,250 --> 00:43:15,990 - Я тебя найду. - Да я знаю, Жека. 454 00:43:35,190 --> 00:43:36,690 Сейчас. 455 00:43:40,840 --> 00:43:43,350 - Вы по какому вопросу? - Здрасте, долго объяснять. 456 00:43:43,430 --> 00:43:45,570 Сегодня не приемный… 457 00:43:51,950 --> 00:43:53,450 Заходи, малыш. 458 00:43:56,530 --> 00:43:58,950 - Папа! - Слава, богу, отпустил. 459 00:43:59,030 --> 00:44:01,200 - Что случилось? - А что это? 460 00:44:01,280 --> 00:44:03,670 А, это игра такая. Не обращай внимания. 461 00:44:03,750 --> 00:44:07,986 Малыш, иди в комнату поднимись, ладно. Иди там разденься, сейчас я приду. 462 00:44:09,790 --> 00:44:13,090 Соколовский. Дай мне ключ, под ногой. 463 00:44:18,010 --> 00:44:19,100 Давай. 464 00:44:19,180 --> 00:44:21,710 Может, это знак просто был, что надо в стороне побыть, 465 00:44:21,790 --> 00:44:24,438 - а не лезть куда попало? - Нин, дай мне ключ. 466 00:44:32,730 --> 00:44:35,250 Ты уходишь из дома — мы еще спим. 467 00:44:36,490 --> 00:44:38,610 Ты приходишь домой — мы уже спим. 468 00:44:39,270 --> 00:44:40,400 Раньше так не было. 469 00:44:40,480 --> 00:44:43,590 Пожалуйста, давай сейчас не об этом, а. Дай ключ. 470 00:44:44,040 --> 00:44:48,600 А вот неужели так важно, вот прям так важно поймать этого Игоря? 471 00:44:48,680 --> 00:44:49,540 Дай мне ключ. 472 00:44:49,620 --> 00:44:53,220 Неужели это важней меня, важнее Димки, важнее нашей семьи? 473 00:44:53,300 --> 00:44:56,050 Неужели это вот так вот прям сильно важно тебе, а? 474 00:44:56,130 --> 00:44:58,380 Нет, ты понимаешь то, что ты никогда не будешь прежним уже, 475 00:44:58,460 --> 00:44:59,960 - никогда! - Ключ! 476 00:45:01,330 --> 00:45:03,801 Хорошо, теперь мы так будем разговаривать. 477 00:45:05,270 --> 00:45:06,580 - И кстати, у меня телефон украли. - Мамочка… 478 00:45:06,660 --> 00:45:08,450 Но вряд ли ты интересовался, вряд ли ты мне звонил! 479 00:45:08,530 --> 00:45:11,330 - Мама. - Кстати, я его нашел. 480 00:45:16,460 --> 00:45:21,770 Шипенко. Так, срочно, бери спецназ и в детский дом — он там. Я сейчас буду. 481 00:45:24,060 --> 00:45:25,560 Сонь! 482 00:45:27,050 --> 00:45:28,560 Соня! 483 00:45:28,640 --> 00:45:30,140 Сонь! 484 00:45:30,810 --> 00:45:32,310 Папа! 485 00:45:32,850 --> 00:45:33,780 Папа! 486 00:45:33,860 --> 00:45:36,980 Сонечка, иди сюда! Иди сюда. Иди сюда. 487 00:45:37,060 --> 00:45:38,560 Сонечка. 488 00:45:39,590 --> 00:45:41,730 - Сонечка. - Забери меня отсюда, пожалуйста. 489 00:45:41,810 --> 00:45:44,575 - Конечно, заберу. - Я очень соскучился по тебе. 490 00:45:45,800 --> 00:45:47,180 - Пошли. - Соня! 491 00:45:47,260 --> 00:45:49,680 Соня! Охрана! Позовите охрану! 492 00:45:49,760 --> 00:45:52,370 - Отойдите, не зовите, никто не придет! - Уходите, оставьте ребенка! 493 00:45:52,450 --> 00:45:55,280 Замолчи! Папа, не слушай ее! 494 00:45:55,360 --> 00:45:56,930 Если с вами что-то случится, что будет с ней? 495 00:45:57,010 --> 00:45:58,310 Я сам разберусь! 496 00:45:58,390 --> 00:46:00,700 Неужели вы правда хотите, чтобы это все произошло с ней? 497 00:46:00,780 --> 00:46:06,070 Пап! Я с тобой! Я готова! Я только Чудика заберу. 498 00:46:06,150 --> 00:46:07,910 Мы с тобой, куда угодно! 499 00:46:07,990 --> 00:46:08,930 - С тобой! - А, подожди. 500 00:46:09,010 --> 00:46:10,290 - Куда угодно! Куда угодно! - Так, подожди, стоп! 501 00:46:10,370 --> 00:46:11,210 Подожди, иди сюда. 502 00:46:11,290 --> 00:46:14,780 Иди ко мне, иди сюда. Послушай. Посмотри, планы меняются. 503 00:46:14,860 --> 00:46:17,580 - В смысле? Пап… - Прости. 504 00:46:17,660 --> 00:46:19,190 - Нет! - Да! 505 00:46:19,740 --> 00:46:21,530 Послушай, иди сюда! 506 00:46:22,470 --> 00:46:25,110 Я заберу тебя! Я тебе обещаю, я клянусь тебе! 507 00:46:25,190 --> 00:46:28,020 Просто сейчас для Чудика будет слишком опасно. Понимаешь? 508 00:46:28,100 --> 00:46:31,080 Так, нет, стоп! Нет! Угу? 509 00:46:32,600 --> 00:46:34,100 Все, жди меня, я вернусь. 510 00:46:36,430 --> 00:46:37,930 Я вернусь! 511 00:46:38,500 --> 00:46:40,000 Стой. 512 00:46:40,850 --> 00:46:42,350 Предатель! 513 00:46:43,780 --> 00:46:45,280 Пойдем. 514 00:47:02,700 --> 00:47:04,200 Это что? 515 00:47:04,980 --> 00:47:06,380 А? 516 00:47:06,460 --> 00:47:07,960 Лечусь. 517 00:47:08,660 --> 00:47:10,160 Чтоб не сойти с ума. 518 00:47:13,360 --> 00:47:15,180 Понятно. 519 00:47:15,260 --> 00:47:19,350 Ориентировочка: серый Land Rover, в машине мужчина и женщина. 520 00:47:19,430 --> 00:47:21,190 На вид 30–35 лет. 521 00:47:21,270 --> 00:47:23,741 Женщина в зеленой куртке, мужчина в черной. 522 00:47:40,290 --> 00:47:43,370 - Да. - Хочешь знать, где прячется Соколовский? 523 00:47:45,740 --> 00:47:47,240 Я вас слушаю. 524 00:47:53,490 --> 00:47:55,800 Ты иди домой, я нормальное успокоительное возьму. 525 00:47:55,880 --> 00:47:57,920 За девять лет научилась разбираться. 526 00:47:58,000 --> 00:48:00,070 Нормальное успокоительное без рецепта не дадут. 527 00:48:00,150 --> 00:48:01,798 Я волшебные слова знаю. Иди. 528 00:48:28,970 --> 00:48:30,380 Всем оставаться на местах! 529 00:48:30,460 --> 00:48:31,920 Не двигаться! 530 00:48:32,000 --> 00:48:33,942 - Бросай оружие! - Руки за голову! 531 00:48:35,290 --> 00:48:37,700 - Бросай оружие! - Ноги в пол! 532 00:48:37,780 --> 00:48:38,740 - Бросай! - Не двигаться! 533 00:48:38,820 --> 00:48:40,320 Бросай оружие! 534 00:48:48,950 --> 00:48:51,009 Я ж тебе говорил, что я тебя найду! 52478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.