All language subtitles for Loot.S01E09.1080p.WEB_.H264-GLHF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,967 --> 00:00:55,430 Okay. So, these go in Mary-Kate's mouth, and these go in Ashley's butt. 2 00:00:55,931 --> 00:00:59,393 If you get this wrong, Marisol, they'll both die. 3 00:01:18,871 --> 00:01:19,872 David Chang, 4 00:01:19,955 --> 00:01:23,458 the quality of your work has really been declining in the last six months. 5 00:01:23,542 --> 00:01:24,543 I'm sorry. 6 00:01:24,626 --> 00:01:27,963 I'm opening a restaurant in Macau tonight, and I'm pretty overwhelmed. 7 00:01:28,547 --> 00:01:31,341 Does that sound like a me problem or a you problem? 8 00:01:31,425 --> 00:01:33,302 You're right. I'll start over again. 9 00:01:33,385 --> 00:01:34,428 That's what I thought. 10 00:01:49,985 --> 00:01:52,613 Good morning, Nicholas. When did you get in? 11 00:01:53,197 --> 00:01:54,281 Just a couple minutes ago. 12 00:01:54,781 --> 00:01:56,783 I found you some Japanese flame lilies. 13 00:01:56,867 --> 00:01:59,620 They're Asian, beautiful and a little bit toxic. 14 00:01:59,703 --> 00:02:01,079 Just like me. 15 00:02:01,163 --> 00:02:03,373 Cute. That's so thoughtful. 16 00:02:04,541 --> 00:02:07,878 Wow. Look at this beautiful blue number. 17 00:02:07,961 --> 00:02:11,006 Yeah. I thought a little Alexander McQueen for my queen. 18 00:02:11,089 --> 00:02:13,759 This will be perfect for your big premiere tonight. 19 00:02:13,842 --> 00:02:15,844 Oh, my God. It doesn't even count as a premiere. 20 00:02:15,928 --> 00:02:20,474 It's a tiny part in a tiny play in a tiny theater in North Hollywood. 21 00:02:20,557 --> 00:02:22,893 North Hollywood? Didn't that all burn down in the '70s? 22 00:02:22,976 --> 00:02:25,646 Yeah, that's what I thought too. But apparently, it's still there. 23 00:02:25,729 --> 00:02:28,857 Well, I will go to this alleged North Hollywood 24 00:02:28,941 --> 00:02:31,318 just to see you in Cahoga Lake. 25 00:02:32,194 --> 00:02:34,738 What a great name for a play. 26 00:02:34,821 --> 00:02:37,991 I hope they say the title in the dialogue. I love it when that happens. 27 00:02:38,075 --> 00:02:39,785 I won't spoil if we do or not. 28 00:02:40,577 --> 00:02:42,996 And I am bringing a giant bottle of champagne 29 00:02:43,080 --> 00:02:44,140 for us to get drunk on after. 30 00:02:44,164 --> 00:02:46,583 Oh, my God. The 2007 Louis Roederer Cristal? 31 00:02:47,584 --> 00:02:49,169 - 2006. - No... 32 00:02:49,253 --> 00:02:51,880 No. You're saving that for when Brad and Jennifer 33 00:02:51,964 --> 00:02:53,966 finally come to their senses and get back together. 34 00:02:54,049 --> 00:02:55,175 We can't. 35 00:02:57,010 --> 00:02:59,012 This is more important than that. 36 00:03:46,476 --> 00:03:50,564 Good morning, everyone. Big day today. I have a huge surprise! 37 00:03:51,064 --> 00:03:53,984 As a child of divorce, I do not like surprises. 38 00:03:54,067 --> 00:03:55,777 I can't switch schools again. 39 00:03:55,861 --> 00:03:57,861 This is a good surprise, Howard. A really good one. 40 00:03:58,405 --> 00:04:01,742 The board of supervisors are voting on our zoning proposal. 41 00:04:06,872 --> 00:04:09,124 Okay. I mean, when are you gonna get to the surprise? 42 00:04:09,208 --> 00:04:12,878 But that is the surprise. They're going to vote yes! 43 00:04:12,961 --> 00:04:15,506 The Alameda Street housing project is officially a go! 44 00:04:16,923 --> 00:04:17,966 Wow! That's great. 45 00:04:18,050 --> 00:04:20,677 And actually, they want us to come to the vote 46 00:04:20,761 --> 00:04:22,053 to celebrate our hard work. 47 00:04:22,137 --> 00:04:23,931 - Oh, my God. So like a party? - Kind of. 48 00:04:24,640 --> 00:04:27,226 There won't be food or drinks or any talking allowed. 49 00:04:27,309 --> 00:04:29,436 But they will clap for a few seconds. 50 00:04:29,520 --> 00:04:32,814 Well, that's amazing, Sofia. Congratulations. 51 00:04:32,898 --> 00:04:34,858 - Right? To you. - Yeah. 52 00:04:34,942 --> 00:04:36,944 - And to all of us. - Yeah. 53 00:04:37,027 --> 00:04:40,864 And believe it or not, I actually have a surprise too. 54 00:04:41,823 --> 00:04:43,116 Jean-Pierre, come on in! 55 00:04:43,200 --> 00:04:44,451 Hey. 56 00:04:45,035 --> 00:04:46,245 I was hiding in a kitchen. 57 00:04:46,328 --> 00:04:49,706 It's funny what American think croissants taste like. 58 00:04:49,790 --> 00:04:50,791 Not even close. 59 00:04:51,708 --> 00:04:56,713 I asked Jean-Pierre here today to help me make a very special announcement. 60 00:04:59,591 --> 00:05:03,303 Poverty. Famine. Climate change. 61 00:05:03,804 --> 00:05:06,223 The world's problems continue to mount. 62 00:05:06,723 --> 00:05:11,728 But as human beings, our greatest strength is our ability to cooperate. 63 00:05:12,229 --> 00:05:14,815 Our greatest asset is each other. 64 00:05:15,315 --> 00:05:18,318 At the Silver Moon Summit, located in Corsica, France, 65 00:05:18,402 --> 00:05:22,114 the world's foremost leaders in business, politics, and thought 66 00:05:22,197 --> 00:05:27,160 will convene to mobilize new policies and challenge old assumptions. 67 00:05:27,244 --> 00:05:30,581 Together, we can overcome any obstacle. 68 00:05:30,664 --> 00:05:33,417 Together, we can change the world. 69 00:05:34,877 --> 00:05:37,254 Shit! We made the Silver Moon Summit? 70 00:05:37,337 --> 00:05:41,216 Last year they had Rihanna do a duet with hologram John Lennon. 71 00:05:41,300 --> 00:05:43,385 We are all going, guys. 72 00:05:43,468 --> 00:05:46,555 All-expenses-paid. It's going to be amazing. 73 00:05:46,638 --> 00:05:48,557 It's on the same day as my wedding. 74 00:05:49,057 --> 00:05:50,350 That's okay. I can push it. 75 00:05:50,851 --> 00:05:52,227 It's only 600 people. 76 00:05:52,311 --> 00:05:56,481 Plus, Jean-Pierre and I will be presenting something super special there this year. 77 00:05:56,565 --> 00:05:59,026 I haven't told you guys about it yet. 78 00:06:00,277 --> 00:06:03,238 It's called the Arroyo water filtration machine. 79 00:06:03,322 --> 00:06:04,489 Don't ask me how it works. 80 00:06:04,573 --> 00:06:07,409 But Jean-Pierre and his science nerds are really excited about it. 81 00:06:07,492 --> 00:06:10,829 Basically, it takes dirty water and makes it safe to drink. 82 00:06:11,455 --> 00:06:13,457 We can make a huge difference. 83 00:06:13,540 --> 00:06:16,668 I love how you say "difference." 84 00:06:16,752 --> 00:06:18,253 Okay. Thank you, Howard. 85 00:06:19,046 --> 00:06:21,256 That's good too. Say my name again. 86 00:06:22,216 --> 00:06:23,258 Howard. 87 00:06:27,262 --> 00:06:30,599 …And, I mean... Yeah. No, no. That's an incredible opportunity. 88 00:06:30,682 --> 00:06:32,226 I would love to. 89 00:06:33,310 --> 00:06:35,103 No. No. Thank you. 90 00:06:36,021 --> 00:06:37,773 Yeah. Yeah. I'll talk to you soon. 91 00:06:42,778 --> 00:06:45,030 So, who was that on the phone? 92 00:06:45,113 --> 00:06:47,241 Are we talking now? I thought we were fighting. 93 00:06:47,324 --> 00:06:49,844 We are fighting. Forget it. I don't even wanna know. Don't tell me. 94 00:06:49,868 --> 00:06:53,288 I'm gonna tell you because you don't wanna know. That was the director of the play. 95 00:06:53,372 --> 00:06:58,168 The actor who plays Dylan is dropping out because he got a role on Young Sheldon. 96 00:06:58,252 --> 00:06:59,378 Young Sheldon? 97 00:06:59,461 --> 00:07:01,797 I mean, comedy, drama, that show has it all. 98 00:07:01,880 --> 00:07:04,132 And now they want me to play Dylan. 99 00:07:04,216 --> 00:07:06,134 But Dylan's the lead. 100 00:07:07,052 --> 00:07:08,470 I mean, that's huge. 101 00:07:08,554 --> 00:07:10,514 That's potentially life-changing! 102 00:07:12,307 --> 00:07:13,392 Not that I care. 103 00:07:15,185 --> 00:07:16,353 Good luck. 104 00:07:16,436 --> 00:07:17,437 With nothing. 105 00:07:23,861 --> 00:07:26,613 Hey. I just wanted to touch base. 106 00:07:27,447 --> 00:07:30,242 Those were some pretty big bombs you dropped this morning. 107 00:07:30,325 --> 00:07:32,870 Corsica. Some magic water machine. 108 00:07:32,953 --> 00:07:35,581 And your clapping surprise, which was also cool. 109 00:07:35,664 --> 00:07:37,082 But we don't need to compare them. 110 00:07:37,165 --> 00:07:40,002 Well, I just wish we would've talked about this beforehand. 111 00:07:40,085 --> 00:07:41,285 We're supposed to be partners. 112 00:07:41,336 --> 00:07:43,172 Well, Jean-Pierre wanted to keep it hush-hush. 113 00:07:43,255 --> 00:07:45,757 - Jean-Pierre. - I know secrets can be bad. 114 00:07:45,841 --> 00:07:48,552 But they are kind of sexy sometimes, don't you think? 115 00:07:48,635 --> 00:07:50,512 I don't love the idea of a conference 116 00:07:50,596 --> 00:07:53,849 where ten billionaires get into a room to decide how the world should be fixed. 117 00:07:53,932 --> 00:07:58,020 Well, nine. Elon can't make it. He fell off his skateboard. 118 00:07:58,103 --> 00:08:00,939 You know our mission. Stay local. 119 00:08:01,440 --> 00:08:03,942 Give money to people in the communities who are doing the work. 120 00:08:04,026 --> 00:08:06,945 And we'll keep doing that. But we can also think bigger. 121 00:08:07,446 --> 00:08:10,991 We can do it all. There's nothing wrong with increasing our ambition. 122 00:08:12,242 --> 00:08:13,452 Okay. 123 00:08:13,535 --> 00:08:16,538 If you believe in this, let's see how it goes. 124 00:08:17,039 --> 00:08:19,416 Great. Then I am going to head out for the day. 125 00:08:19,499 --> 00:08:20,584 I will see you tomorrow. 126 00:08:20,667 --> 00:08:22,920 We have a zoning meeting. We have my surprise. 127 00:08:23,921 --> 00:08:25,964 Yes, of course. Sitting down and waiting. 128 00:08:26,673 --> 00:08:27,883 Both equally great. 129 00:08:28,467 --> 00:08:29,468 Hooray! 130 00:08:34,640 --> 00:08:35,682 I forgot. 131 00:08:36,683 --> 00:08:38,101 Are you listening to me? 132 00:08:38,184 --> 00:08:39,645 Yes, of course I'm listening. 133 00:08:39,727 --> 00:08:41,487 I need you to go to the Rite Aid in Van Nuys. 134 00:08:41,522 --> 00:08:43,208 That's where they have the frozen shrimp I like. 135 00:08:43,232 --> 00:08:44,834 And don't be wandering down the candy aisle. 136 00:08:44,858 --> 00:08:46,568 Yeah, baby, Van Nuys. I'm on it. 137 00:08:46,652 --> 00:08:49,738 Then I need you to go to the airport to pick up my cousin in Orange County. 138 00:08:49,821 --> 00:08:52,008 Then come back here, cook us dinner, take the trash out... 139 00:08:52,032 --> 00:08:55,032 Hey, baby, will you hold on for a second? There's some type of IT emergency. 140 00:08:55,452 --> 00:08:58,080 What? Someone hacked the database? 141 00:08:58,163 --> 00:09:01,542 It's probably China again. Look, I have to call you back, okay? 142 00:09:04,837 --> 00:09:08,715 Listen, I'd love to be a bitch to you now, but I'm sort of dealing with something. 143 00:09:08,799 --> 00:09:10,259 No. I didn't come here to fight. 144 00:09:10,342 --> 00:09:12,386 It's just, I already bought a ticket to the play, 145 00:09:12,469 --> 00:09:14,555 so I need to know if it's worth the $8. 146 00:09:14,638 --> 00:09:16,181 So, what's going on? 147 00:09:16,265 --> 00:09:18,225 I don't know. This part is really intense. 148 00:09:18,308 --> 00:09:19,393 There's so many lines. 149 00:09:19,476 --> 00:09:22,312 And then there's all this physical stuff when I'm sanding a canoe. 150 00:09:22,396 --> 00:09:24,773 I know you can sand. You got the shoulders for it. 151 00:09:25,440 --> 00:09:26,441 The real problem is, 152 00:09:26,525 --> 00:09:29,111 is that Dylan cries at the end of the play, 153 00:09:29,194 --> 00:09:30,696 and I can't cry on cue. 154 00:09:30,779 --> 00:09:33,341 I've been trying my whole life. I've never been able to make it happen. 155 00:09:33,365 --> 00:09:34,616 Which is really confusing 156 00:09:34,700 --> 00:09:37,661 because I can be dishonest in literally every single other way. 157 00:09:37,744 --> 00:09:41,290 I mean, well, that's okay. We can work on it together. 158 00:09:41,373 --> 00:09:45,002 No, it's fine. I'm just gonna tell them to find somebody else for the part. 159 00:09:45,085 --> 00:09:46,837 No. I'm not gonna let you do that. 160 00:09:47,462 --> 00:09:49,089 Vegeta and Goku. 161 00:09:50,132 --> 00:09:51,258 One last ride. 162 00:09:51,341 --> 00:09:53,427 Then we're back to being mortal enemies. 163 00:09:55,220 --> 00:09:58,682 Okay. Where do we start? 164 00:09:58,765 --> 00:10:02,519 By asking Sharon if we can reserve this conference room for the rest of the day. 165 00:10:03,478 --> 00:10:06,690 God willing, she'll say yes. 166 00:10:14,323 --> 00:10:18,493 Rezoning measure 14B passes 6-3. 167 00:10:18,577 --> 00:10:21,663 The Alameda Street housing initiative can move forward. 168 00:10:21,747 --> 00:10:25,334 A special thanks to Molly Wells and her team for all of their hard work. 169 00:10:27,127 --> 00:10:29,880 We look forward to breaking ground in 2026. 170 00:10:29,963 --> 00:10:32,132 Really? 2026? 171 00:10:32,216 --> 00:10:34,718 Yeah. It used to be 2028, but we sped it up. 172 00:10:34,801 --> 00:10:37,679 Okay. Now we'll open the floor to public comments. 173 00:10:40,933 --> 00:10:44,102 Hi. I have a question for Ms. Wells. 174 00:10:44,186 --> 00:10:45,812 Yes, of course. Ask me anything. 175 00:10:45,896 --> 00:10:48,899 Why do you decide what happens to our neighborhood? 176 00:10:49,441 --> 00:10:51,193 Is it because you have more money? 177 00:10:52,319 --> 00:10:56,573 Why don't you tear down one of those mansions and build the housing there? 178 00:10:57,366 --> 00:10:59,368 This is disgusting. 179 00:11:00,160 --> 00:11:01,453 And so are you. 180 00:11:03,372 --> 00:11:04,540 Thank you for your time. 181 00:11:07,292 --> 00:11:10,921 - That was more than one question. - Hey, don't worry about her. 182 00:11:11,004 --> 00:11:13,423 Yeah. There's always a negative Nancy in the bunch. 183 00:11:13,507 --> 00:11:17,636 I also think Ms. Wells is disgusting. Here's a list of reasons why. 184 00:11:18,136 --> 00:11:19,304 What? 185 00:11:19,388 --> 00:11:21,068 You are decreasing the value of our homes. 186 00:11:21,098 --> 00:11:24,351 Have you even considered the environmental impacts of this high-rise? 187 00:11:24,434 --> 00:11:28,355 You call this housing affordable? You don't even know what that word means. 188 00:11:29,189 --> 00:11:31,275 You don't have a response to any of this? 189 00:11:31,358 --> 00:11:33,193 You are ruining Los Angeles. 190 00:11:33,277 --> 00:11:34,945 This lady is the reason I'm bald. 191 00:11:35,028 --> 00:11:36,071 You fascist! 192 00:11:37,197 --> 00:11:39,074 Look at her over there, looking down at us. 193 00:11:39,783 --> 00:11:41,869 I see why your husband left you. 194 00:11:41,952 --> 00:11:44,162 Okay, you can cut the shit right there. 195 00:11:44,246 --> 00:11:46,415 I am trying to help you pieces of... 196 00:11:47,124 --> 00:11:48,500 Molly. Just… 197 00:11:50,335 --> 00:11:51,920 Pieces of Los Angeles. 198 00:11:54,298 --> 00:11:59,136 Beautiful pieces of beautiful Los Angeles. Our home. 199 00:12:00,095 --> 00:12:05,392 Home of beaches and Hollywood. 200 00:12:05,976 --> 00:12:10,314 Filled with sunshine and rockin' tunes… 201 00:12:10,397 --> 00:12:11,690 On the radio. 202 00:12:13,984 --> 00:12:15,444 - Is that enough? - I think so. I... 203 00:12:16,028 --> 00:12:17,070 Bye. 204 00:12:22,075 --> 00:12:23,076 All right. 205 00:12:23,160 --> 00:12:25,996 Well, that concludes the public comments. 206 00:12:27,247 --> 00:12:29,583 And now we'll be presenting the key to the city 207 00:12:29,666 --> 00:12:32,294 to YouTube sensation JoJo Siwa. 208 00:12:40,802 --> 00:12:43,347 His owner's dead, but little Buster won't leave him. 209 00:12:43,430 --> 00:12:46,016 Not now, not ever. 210 00:12:46,892 --> 00:12:48,519 Man, we do not deserve dogs. 211 00:12:48,602 --> 00:12:51,438 We know you miss her, honey. That's a good girl. Come on. 212 00:12:51,522 --> 00:12:53,106 How are you not crying right now? 213 00:12:53,690 --> 00:12:56,401 Sorry. I'm not really a dog person. 214 00:12:56,485 --> 00:12:59,696 If you're gonna lick your own butt, you should be on a lot of drugs. 215 00:12:59,780 --> 00:13:01,990 Okay. Well, what about this? 216 00:13:05,369 --> 00:13:07,496 She's hearing for the first time. 217 00:13:09,164 --> 00:13:10,165 Nothing? 218 00:13:10,249 --> 00:13:12,668 Yeah, no. I don't really like kids. 219 00:13:12,751 --> 00:13:14,753 They all remind me of my niece. 220 00:13:14,837 --> 00:13:16,088 What a bitch. 221 00:13:16,755 --> 00:13:22,594 Okay. Well, here's a soldier just back from Afghanistan surprising his family. 222 00:13:27,057 --> 00:13:28,058 Oh, my God. 223 00:13:29,309 --> 00:13:31,520 I know, I know, I know… 224 00:13:31,603 --> 00:13:33,146 I think I've hooked up with him. 225 00:13:34,648 --> 00:13:35,774 Yeah. Oh, my God. 226 00:13:35,858 --> 00:13:39,152 I thought he ghosted me, but he went to Afghanistan? 227 00:13:39,862 --> 00:13:40,904 Lame. 228 00:13:42,447 --> 00:13:43,991 Can we watch something else? 229 00:13:44,908 --> 00:13:48,453 Okay. What the fuck was that? I mean, I don't expect a parade, 230 00:13:48,537 --> 00:13:51,415 but I would also prefer not be called a "money-shitting ass-witch." 231 00:13:51,498 --> 00:13:53,750 Was that a pun off the word "sandwich"? Doesn't matter. 232 00:13:53,834 --> 00:13:55,034 Okay. That was a little rough, 233 00:13:55,085 --> 00:13:57,522 but we know this isn't a job where you're going to get thanks. 234 00:13:57,546 --> 00:14:00,090 I'm not asking for thanks. I would just like not to be attacked. 235 00:14:00,174 --> 00:14:02,819 Well, this isn't about you. This is about the people you're helping. 236 00:14:02,843 --> 00:14:04,136 Everyone has their own struggle. 237 00:14:04,219 --> 00:14:06,221 I know. I know. Everyone has their own struggle. 238 00:14:06,305 --> 00:14:08,265 I just wish my struggle were a little bit easier. 239 00:14:08,348 --> 00:14:10,017 Eat shit, billionaire! 240 00:14:10,100 --> 00:14:11,018 Hey, hey, hey! 241 00:14:11,101 --> 00:14:13,770 - Eat shit! - My sweater! 242 00:14:14,438 --> 00:14:16,690 - Sir! - You okay? Are you okay? 243 00:14:18,150 --> 00:14:19,026 Sir. Sir! 244 00:14:19,109 --> 00:14:20,277 What the fuck! 245 00:14:30,037 --> 00:14:32,372 Look. Okay, I didn't wanna have to go down this road, 246 00:14:32,456 --> 00:14:34,256 but we're gonna start talking about your past. 247 00:14:34,291 --> 00:14:36,126 It's a waste of time. There's nothing there. 248 00:14:36,210 --> 00:14:38,629 Come on, everyone's got some childhood trauma. 249 00:14:38,712 --> 00:14:41,131 Not me. My family was very normal. 250 00:14:41,215 --> 00:14:42,841 Fine. I'll go first. 251 00:14:42,925 --> 00:14:43,926 When I was eight, 252 00:14:44,009 --> 00:14:47,679 my uncle used me as collateral in a game of dominoes and lost. 253 00:14:47,763 --> 00:14:49,723 My mom had to drive all the way out to Bakersfield 254 00:14:49,765 --> 00:14:51,600 to buy me back from a guy named Tim, 255 00:14:51,683 --> 00:14:53,685 and she was mad at me! 256 00:14:54,269 --> 00:14:58,815 Okay. Well, my parents were very nice Midwestern people, you know? 257 00:14:58,899 --> 00:15:03,111 We just worked on the farm all day, had dinner at 4:00, went to bed at 7:00. 258 00:15:03,195 --> 00:15:04,613 It was very peaceful. 259 00:15:04,696 --> 00:15:06,740 You know, there was no screaming, no fighting, 260 00:15:06,823 --> 00:15:10,035 no crying, no hugging, no "I love yous," 261 00:15:10,118 --> 00:15:12,871 no touching, no birthdays, no holidays. 262 00:15:12,955 --> 00:15:15,332 It was a nice, normal life. 263 00:15:16,959 --> 00:15:20,087 That is way darker than what I thought you were gonna say. 264 00:15:20,671 --> 00:15:22,089 You need therapy immediately. 265 00:15:22,172 --> 00:15:23,966 Oh, no. Bad idea. I tried it once. 266 00:15:24,049 --> 00:15:26,927 He fell in love with me, and I had to get a restraining order. 267 00:15:27,010 --> 00:15:29,680 Wow. Okay. Well, we don't have time anyways. 268 00:15:29,763 --> 00:15:32,724 So, why don't I just look up some chemicals that will make you cry 269 00:15:32,808 --> 00:15:34,768 and maybe we can put some onions up your sleeve. 270 00:15:34,852 --> 00:15:35,894 Onions don't make me cry. 271 00:15:35,978 --> 00:15:38,939 Okay. Will you meet me halfway here? You're not even trying! 272 00:15:51,618 --> 00:15:53,579 Found some paper towels for us in the bathroom. 273 00:15:54,246 --> 00:15:55,246 - Thanks. - Yeah. 274 00:16:01,837 --> 00:16:03,088 Am I making it better? 275 00:16:04,673 --> 00:16:06,717 Kind of just spreading it around a little bit, 276 00:16:06,800 --> 00:16:08,719 but honestly, it's working. 277 00:16:08,802 --> 00:16:11,305 Yeah, you were totally my bodyguard back there. 278 00:16:12,347 --> 00:16:15,559 I've actually always kinda felt like I had a Kevin Costner vibe. 279 00:16:16,226 --> 00:16:20,105 Yeah. I actually dressed up as him once for Halloween. 280 00:16:20,189 --> 00:16:21,607 From what movie? 281 00:16:21,690 --> 00:16:24,151 No movie. Just dressed up as him. 282 00:16:24,234 --> 00:16:26,737 Yeah. I wore a shirt and slacks. 283 00:16:26,820 --> 00:16:29,865 But I carried myself, you know, with his energy. 284 00:16:29,948 --> 00:16:30,991 Yeah. 285 00:16:31,700 --> 00:16:32,701 Well… 286 00:16:33,452 --> 00:16:35,329 Thank you again for being so brave. 287 00:16:36,496 --> 00:16:38,040 Yeah. I don't know what came over me. 288 00:16:38,123 --> 00:16:41,543 I saw that second pie, and I just felt like I had to protect you. 289 00:16:42,544 --> 00:16:43,921 Well, it was really sweet. 290 00:16:44,004 --> 00:16:45,047 Yeah. 291 00:16:45,964 --> 00:16:48,717 Molly. I was worried. 292 00:16:48,800 --> 00:16:50,302 Thanks for coming. 293 00:16:50,385 --> 00:16:52,221 - Are you hurt? - No, I'm fine. 294 00:16:52,304 --> 00:16:56,016 I'm just mad and frustrated and sticky. 295 00:16:56,099 --> 00:16:57,309 Look at you. 296 00:16:57,392 --> 00:16:59,537 You need to rest. Come with me. My helicopter's standing by. 297 00:16:59,561 --> 00:17:01,688 - Okay. - Thank you so much, Arthur. 298 00:17:01,772 --> 00:17:02,772 Sure. 299 00:17:03,315 --> 00:17:04,316 Sure. 300 00:17:04,398 --> 00:17:06,401 You can take my car to go home if you want. 301 00:17:06,484 --> 00:17:09,279 Yeah. You should take his car. We're not using it. 302 00:17:09,363 --> 00:17:10,948 No, no. You don't have to do that. 303 00:17:11,031 --> 00:17:14,034 I think there's plenty of Bird scooters out there I can grab. 304 00:17:14,535 --> 00:17:15,953 That'll take me to my bike. 305 00:17:16,662 --> 00:17:17,829 - Okay. - All right. 306 00:17:17,913 --> 00:17:19,748 - Thank you again so much, huh? - Sure. 307 00:17:45,107 --> 00:17:48,485 Okay. So I couldn't find any menthol sticks to make you cry, 308 00:17:48,569 --> 00:17:51,113 but I did find some strawberry lip balm and some Fritos. 309 00:17:51,196 --> 00:17:52,674 If we mix them together, it might work. 310 00:17:52,698 --> 00:17:54,741 Forget it. I don't know why I'm doing this play. 311 00:17:54,825 --> 00:17:56,545 I'm gonna go out there and embarrass myself. 312 00:17:56,577 --> 00:17:57,578 No, you're not. 313 00:17:57,661 --> 00:18:02,207 Listen, could you just leave me alone, please? 314 00:18:13,010 --> 00:18:14,219 Hey, Tanya. Listen, I'm... 315 00:18:14,303 --> 00:18:16,447 I better be talking to a motherfucking ghost right now, 316 00:18:16,471 --> 00:18:19,391 because you being dead is the only excuse for you not answering the phone. 317 00:18:19,433 --> 00:18:21,560 Come on, baby. Just calm down. 318 00:18:21,643 --> 00:18:24,104 Go open yourself up a nice lime La Croix. Take your shoes off. 319 00:18:24,188 --> 00:18:25,189 I'll be right there. 320 00:18:25,272 --> 00:18:27,357 Why the hell haven't you been answering my calls? 321 00:18:27,441 --> 00:18:30,819 'Cause I've been busy helping Nicholas. He's really needed me today. 322 00:18:30,903 --> 00:18:32,362 Nicholas? What about me? 323 00:18:32,446 --> 00:18:33,566 I asked you to do something, 324 00:18:33,614 --> 00:18:35,300 and you're running around with some traitor. 325 00:18:35,324 --> 00:18:37,868 Howard, if you do not get off this phone, get in the car 326 00:18:37,951 --> 00:18:40,346 - and drive to Orange County... - Baby, this is really important to me. 327 00:18:40,370 --> 00:18:42,170 Did you just interrupt me while I was talking? 328 00:18:42,247 --> 00:18:43,665 You are in a world of trouble. 329 00:18:43,749 --> 00:18:45,918 - If you don't get your ass... - Tanya. Stop. 330 00:18:46,001 --> 00:18:47,252 I'm done with you. 331 00:18:48,045 --> 00:18:50,923 We're over. Goodbye. 332 00:19:14,613 --> 00:19:17,991 Wow. That's a perfect omelet. Thank you. 333 00:19:21,453 --> 00:19:24,331 This is nice. Really nice. 334 00:19:24,998 --> 00:19:26,458 You need to be more careful. 335 00:19:26,542 --> 00:19:27,584 I know. 336 00:19:27,668 --> 00:19:29,586 Sofia says it's important to be there in person 337 00:19:29,670 --> 00:19:31,630 so the community can get to know us. 338 00:19:32,381 --> 00:19:33,757 And she says it makes sense 339 00:19:33,841 --> 00:19:36,635 that the public is suspicious of someone like me. 340 00:19:36,718 --> 00:19:40,013 But that doesn't mean I deserve to be called "Scrooge McFuckface." 341 00:19:41,348 --> 00:19:42,766 I know Sofia means well. 342 00:19:44,560 --> 00:19:46,979 But there are parts of our lives she will never understand. 343 00:19:47,062 --> 00:19:50,023 No matter what we do, some people will resent what we have. 344 00:19:50,107 --> 00:19:53,986 Then what am I doing every day? I just feel like I can never win. 345 00:19:54,069 --> 00:19:56,822 No, there are ways we can help without getting attacked. 346 00:19:57,447 --> 00:19:58,699 Think about the conference. 347 00:19:58,782 --> 00:20:01,243 No pies in the face, and you can do great things there. 348 00:20:02,286 --> 00:20:05,330 Molly, there is more than one way to be good. 349 00:20:07,916 --> 00:20:09,168 I like that. 350 00:20:09,251 --> 00:20:10,752 Let's go to Corsica early. 351 00:20:11,336 --> 00:20:13,797 You're gonna love it there. It's so beautiful. 352 00:20:13,881 --> 00:20:18,385 And I don't know how it's possible, but the sun sets for five hours. 353 00:20:19,052 --> 00:20:20,053 It never stops! 354 00:20:20,888 --> 00:20:22,347 That sounds pretty good. 355 00:20:23,015 --> 00:20:25,160 Now, can you make me three more of these burrito omelets 356 00:20:25,184 --> 00:20:26,810 so I can take them on the plane? 357 00:20:27,311 --> 00:20:28,437 Anything for you. 358 00:20:29,188 --> 00:20:30,189 Thanks. 359 00:20:32,357 --> 00:20:35,068 "What are you doing here? I told you I don't..." 360 00:20:35,152 --> 00:20:36,153 "Are you alone?" 361 00:20:42,159 --> 00:20:43,199 "I just thought that..." 362 00:20:44,661 --> 00:20:47,039 - Hey, is everything okay? - Everything's fine. 363 00:20:47,122 --> 00:20:50,282 It's just that, before you go out there, there's something I wanted to tell you. 364 00:20:51,126 --> 00:20:52,127 Okay. 365 00:20:52,211 --> 00:20:55,005 I know things have been weird between us the past few weeks. 366 00:20:55,088 --> 00:20:58,759 But now I know those things you were trying to tell me about Tanya, you... 367 00:20:59,259 --> 00:21:00,886 You were just trying to help me. 368 00:21:02,137 --> 00:21:04,056 I'm sorry I haven't been there for you. 369 00:21:04,139 --> 00:21:05,599 - It's okay. We're okay. - Well, no! 370 00:21:05,682 --> 00:21:07,935 Before you go out there and you fuck everything up, 371 00:21:08,018 --> 00:21:09,811 I need you to know you are good at this. 372 00:21:10,771 --> 00:21:11,939 I'm proud of you. 373 00:21:12,439 --> 00:21:13,815 And I love you. 374 00:21:13,899 --> 00:21:16,401 And I'm not saying this as some co-worker or a fan. 375 00:21:16,485 --> 00:21:18,070 I'm saying this as your best friend. 376 00:21:26,370 --> 00:21:28,914 Places, everyone. Break legs! Break legs! 377 00:21:31,917 --> 00:21:33,210 You got this. 378 00:21:33,794 --> 00:21:35,128 - Thanks, man. - Go get 'em. 379 00:21:47,724 --> 00:21:49,101 Everything's all right? 380 00:22:04,700 --> 00:22:06,201 Mom, what are you doing here? 381 00:22:06,994 --> 00:22:08,620 I said I wanted to be alone. 382 00:22:08,704 --> 00:22:10,706 He would have been so proud. 383 00:22:10,789 --> 00:22:14,459 Star quarterback in high school. Top salesman in your firm. 384 00:22:14,543 --> 00:22:17,254 - Everything he always wanted for you. - Yeah, then why is he gone? 385 00:22:17,337 --> 00:22:19,756 Dylan, do you think your father chose to have cancer? 386 00:22:19,840 --> 00:22:22,134 I think he chose not to have the chemo. 387 00:22:22,217 --> 00:22:23,552 It's complicated! 388 00:22:23,635 --> 00:22:26,930 I'm so sick of hearing that! 389 00:22:27,806 --> 00:22:31,310 I'm so sick of living in his shadow. 390 00:22:31,894 --> 00:22:34,313 You don't think I don't see his face everywhere I go? 391 00:22:35,439 --> 00:22:37,357 I don't hear what this town says about him? 392 00:22:37,441 --> 00:22:40,944 "Mayor Moretti, the man who brought the town back after the fire!" 393 00:22:41,028 --> 00:22:44,031 Well, none of that matters in the end. 394 00:22:45,699 --> 00:22:48,243 The only thing he ever did that matters is die. 395 00:22:50,120 --> 00:22:52,414 And I didn't even get a chance to say goodbye. 396 00:22:53,540 --> 00:22:59,171 Mom, that's all I want… is just one more minute. With him. 397 00:23:00,589 --> 00:23:04,343 Just the two of us, in this old canoe. 398 00:23:06,303 --> 00:23:10,807 Watching the geese make patterns in the sky… 399 00:23:12,643 --> 00:23:16,563 At our place on Cahoga Lake. 400 00:23:22,319 --> 00:23:23,320 Bravo! 401 00:23:32,496 --> 00:23:35,165 Bravo! Bravo. 402 00:23:43,006 --> 00:23:45,884 - Come here, superstar! - Hey! 403 00:23:45,968 --> 00:23:47,928 Oh, my God. Thank you guys so much for coming. 404 00:23:48,011 --> 00:23:49,137 You were amazing! 405 00:23:49,221 --> 00:23:52,516 Oh, my God. When you said the title of the play in the play, 406 00:23:52,599 --> 00:23:56,019 - I didn't know you could do that! - It was so emotional. 407 00:23:56,103 --> 00:23:57,503 The way you were sanding the canoe, 408 00:23:57,563 --> 00:24:00,208 it was like you were shaving away all the fear and resentment that... 409 00:24:00,232 --> 00:24:02,126 Yeah. Yeah, no. That's not what that meant, Ainsley. 410 00:24:02,150 --> 00:24:04,653 Okay. I also liked the costumes. 411 00:24:05,404 --> 00:24:09,825 You know, I liked the sexual tension between your character and Linda. 412 00:24:09,908 --> 00:24:11,243 So intense. 413 00:24:11,326 --> 00:24:13,287 Rhonda, Linda was his mom. 414 00:24:13,370 --> 00:24:14,705 No, I know. 415 00:24:14,788 --> 00:24:17,433 Okay. Well, I wouldn't have even been here today if it wasn't for this guy. 416 00:24:17,457 --> 00:24:18,834 He's the one who got me up there. 417 00:24:18,917 --> 00:24:22,379 Come on, I already cried tonight. Don't get these waterworks going. 418 00:24:22,462 --> 00:24:25,465 Hi. I have a delivery from Molly Wells. 419 00:24:25,549 --> 00:24:26,550 Thanks. 420 00:24:27,259 --> 00:24:28,468 Weird. 421 00:24:29,803 --> 00:24:32,681 It says, "So sorry I couldn't make it. 422 00:24:32,764 --> 00:24:35,309 I'm sure you were amazing. Enjoy this on me." 423 00:24:36,185 --> 00:24:37,186 Wow. 424 00:24:38,353 --> 00:24:42,441 2006 Louis Roederer Cristal. That's really nice. 425 00:24:45,194 --> 00:24:47,863 All right. Well, let's head to the bar. Crack that baby open. 426 00:24:47,946 --> 00:24:49,781 All the rest of the drinks are on me tonight. 427 00:24:49,865 --> 00:24:50,908 - Okay. - Thank you. 428 00:24:50,991 --> 00:24:53,076 - Sofia! - All right. Let's go! 429 00:24:56,246 --> 00:24:57,539 What are you gonna order? 430 00:24:57,623 --> 00:24:59,541 I think I'm gonna have a gin and tonic. 431 00:25:15,182 --> 00:25:16,683 We'll be landing soon.34240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.