All language subtitles for Kakera.A.Piece.of.Our.Life.2010.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-ARiN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,604 --> 00:02:26,734 Kakera: A Piece Of Our Life 2 00:03:52,564 --> 00:03:54,574 Hey, I’ve got to get going. 3 00:03:55,644 --> 00:03:59,814 I’m seeing her today. So let’s talk tomorrow. 4 00:05:46,284 --> 00:05:48,614 Good morning, Haru. First period is cancelled. 5 00:05:50,284 --> 00:05:51,534 Wow. 6 00:06:37,964 --> 00:06:39,124 Is that cocoa? 7 00:06:43,364 --> 00:06:44,334 Taste good? 8 00:07:02,084 --> 00:07:04,534 Hello. My name is Riko Sakata. 9 00:07:18,324 --> 00:07:19,814 You had a cocoa moustache. 10 00:07:24,724 --> 00:07:28,724 Thank you… Sorry, I’m kind of sloppy. 11 00:07:29,004 --> 00:07:32,054 Why "sorry"? Can I sit here? 12 00:07:34,924 --> 00:07:36,174 Excuse me. 13 00:07:37,644 --> 00:07:41,484 An iced cocoa with no ice, and a slice of cheesecake, please. 14 00:07:42,404 --> 00:07:44,494 Make it a big slice, if possible. 15 00:07:48,734 --> 00:07:50,054 Do you like cheesecake? 16 00:07:52,404 --> 00:07:53,654 It’s OK. 17 00:07:53,924 --> 00:07:58,734 Baked ones are better, right? They’re dense and rich. 18 00:08:00,924 --> 00:08:04,614 I like the unbaked ones too. They’re fluffy. 19 00:08:19,964 --> 00:08:21,214 Here’s your order. 20 00:08:21,964 --> 00:08:24,774 That really is big. 21 00:08:34,164 --> 00:08:35,414 Thank you. 22 00:08:46,564 --> 00:08:48,214 This is surprisingly good. 23 00:08:51,564 --> 00:08:53,214 Hey, try it. 24 00:09:03,524 --> 00:09:05,014 What’s that look on your face? 25 00:09:10,004 --> 00:09:13,014 Do you do this kind of thing often? 26 00:09:14,644 --> 00:09:15,894 What do you mean? 27 00:09:19,364 --> 00:09:20,614 Well… 28 00:09:21,564 --> 00:09:25,404 Talk to strangers, like you are now. 29 00:09:26,684 --> 00:09:29,654 Oh, no. I’m perspiring. 30 00:09:31,484 --> 00:09:35,654 Look, I’m not recruiting for a cult. I’m not religious. 31 00:09:36,884 --> 00:09:40,534 Nor am I a sex industry recruiter. I have a respectable job. 32 00:09:46,844 --> 00:09:48,094 I’m interested in you. 33 00:09:49,244 --> 00:09:50,654 Because you are cute. 34 00:09:58,964 --> 00:10:00,324 I don’t always do this. 35 00:10:03,684 --> 00:10:06,294 I just find you attractive so I came over. 36 00:10:10,044 --> 00:10:13,334 If I let this moment pass, I’d never see you again. 37 00:10:15,724 --> 00:10:18,594 Haven’t you ever felt that way about someone? 38 00:10:20,124 --> 00:10:22,554 - Yes, I have. - Right? 39 00:10:22,884 --> 00:10:24,974 I wouldn’t waste such a chance. 40 00:10:26,924 --> 00:10:28,894 I said hello and now we’re talking. 41 00:10:33,404 --> 00:10:35,254 Are you only interested in girls? 42 00:10:37,284 --> 00:10:39,134 I like how girls feel. 43 00:10:43,804 --> 00:10:47,574 I love to touch and I love being touched. 44 00:10:49,844 --> 00:10:53,174 Girls feel soft and smell nice. 45 00:11:05,084 --> 00:11:06,334 What’s your name? 46 00:11:10,844 --> 00:11:12,094 My name’s Haru. 47 00:11:13,324 --> 00:11:16,004 It’s not about if you’re a man or a woman. 48 00:11:16,604 --> 00:11:19,534 You should have someone who you think feels good. 49 00:11:20,884 --> 00:11:22,134 Right. 50 00:11:25,244 --> 00:11:28,494 “To Haru" 51 00:11:34,804 --> 00:11:36,414 Call me any time. 52 00:13:34,044 --> 00:13:35,694 Call me any time. 53 00:14:41,844 --> 00:14:43,094 Haru. 54 00:14:43,804 --> 00:14:45,054 Why are you here? 55 00:14:49,844 --> 00:14:53,734 I told you to call before you come over, didn’t I? 56 00:14:54,924 --> 00:14:56,534 That was close. 57 00:15:01,684 --> 00:15:04,214 We should stop seeing each other. 58 00:15:05,684 --> 00:15:07,774 What are you talking about? 59 00:15:09,124 --> 00:15:11,574 Hey, you have hair on your upper lip! 60 00:15:13,884 --> 00:15:16,554 I’ve got to go to work. Want to walk with me? 61 00:16:35,324 --> 00:16:37,374 Well, well… 62 00:17:08,604 --> 00:17:11,054 How’s Minoru’s ear coming along? 63 00:17:12,284 --> 00:17:15,254 Put your heart into it. Your work is unsteady. 64 00:17:17,204 --> 00:17:19,854 You have to learn to sculpt with your heart. 65 00:17:20,484 --> 00:17:21,734 Yes, Sir. 66 00:17:24,484 --> 00:17:27,164 Well, well… 67 00:17:36,004 --> 00:17:38,654 That’s your phone. 68 00:17:41,004 --> 00:17:42,254 Oh, so it is. 69 00:17:45,564 --> 00:17:46,814 Hello? 70 00:17:49,204 --> 00:17:50,454 Hi, Haru! 71 00:17:53,004 --> 00:17:54,614 Oh, my God, I’m so happy! 72 00:17:59,604 --> 00:18:00,854 Oh, you did? 73 00:18:02,404 --> 00:18:03,654 Hello. 74 00:18:04,084 --> 00:18:06,414 - Sorry, I must go. - She’ll be right with you. 75 00:18:07,604 --> 00:18:10,044 Riko, Ms. Yamashiro is here. 76 00:18:10,044 --> 00:18:11,294 Sorry, right away. 77 00:18:14,724 --> 00:18:16,694 Where are you now? 78 00:18:17,844 --> 00:18:21,364 My lunch break is at 12:30. 79 00:18:21,364 --> 00:18:23,214 Call from the cafe where we met. 80 00:18:24,884 --> 00:18:26,294 It’s close to where I work. 81 00:18:28,244 --> 00:18:29,734 See you soon. 82 00:18:38,004 --> 00:18:39,774 Thank you for waiting. 83 00:18:40,284 --> 00:18:43,874 I’m Sakata, your prosthetist. Nice to meet you. 84 00:18:43,874 --> 00:18:47,184 Nice to meet you. I’m Tohko Yamashiro. 85 00:18:47,184 --> 00:18:50,254 We’ll begin with a consultation. Follow me. 86 00:19:13,524 --> 00:19:16,284 “Tanaka Prosthetics" 87 00:20:03,844 --> 00:20:06,444 You can pick them up if you want. 88 00:20:07,524 --> 00:20:09,614 These are the ones I made. 89 00:20:10,044 --> 00:20:13,134 Each one’s unique… that’s pretty obvious, I guess. 90 00:20:14,484 --> 00:20:16,614 I’m so impressed that you made these… 91 00:20:18,684 --> 00:20:19,934 Amazing… 92 00:20:22,644 --> 00:20:24,784 - It’s so light. - It’s a new material. 93 00:20:24,784 --> 00:20:26,054 As airy as a balloon. 94 00:20:26,684 --> 00:20:27,934 Try this one. 95 00:20:29,964 --> 00:20:30,924 It’s heavy. 96 00:20:30,924 --> 00:20:35,614 It’s lighter than the real thing. No wonder boobs cause back pain. 97 00:20:38,644 --> 00:20:40,814 I’m lucky I don’t have back pain… 98 00:20:41,924 --> 00:20:46,494 I’m so happy. I never expected you to contact me. 99 00:20:48,084 --> 00:20:50,894 I bet you thought I was crazy insane. 100 00:20:51,644 --> 00:20:56,294 No, I didn’t, but it was kind of shocking. 101 00:20:58,204 --> 00:21:00,734 I felt like I wanted to speak with you again. 102 00:21:01,564 --> 00:21:04,694 Really? That’s great. 103 00:21:06,244 --> 00:21:08,414 We’ll make good friends. 104 00:21:17,604 --> 00:21:21,894 Riko, what do you do about unwanted facial hair? 105 00:21:22,804 --> 00:21:24,054 Look. 106 00:21:24,324 --> 00:21:28,094 I leave it to grow. Shaving stings so I hate it. 107 00:21:28,644 --> 00:21:31,294 This way I can still get a milk moustache. 108 00:21:32,844 --> 00:21:34,094 You’re right. 109 00:21:36,004 --> 00:21:37,254 See? 110 00:21:44,364 --> 00:21:45,934 You’re so lovely. 111 00:21:48,004 --> 00:21:49,334 Haru. 112 00:21:55,724 --> 00:21:58,934 You smell like an animal… 113 00:22:02,444 --> 00:22:04,854 I want to know how you usually smell. 114 00:22:09,004 --> 00:22:10,254 What’s wrong? 115 00:22:15,204 --> 00:22:16,454 Whoops… 116 00:22:40,084 --> 00:22:41,334 I got some. 117 00:22:49,684 --> 00:22:51,534 Put your knickers in this. 118 00:22:54,044 --> 00:22:55,294 Thank you. 119 00:23:08,724 --> 00:23:09,974 Hey. 120 00:23:12,644 --> 00:23:14,494 Let’s have a date now. 121 00:23:25,884 --> 00:23:27,134 Okay? 122 00:23:32,524 --> 00:23:33,884 But…how about your work? 123 00:23:35,444 --> 00:23:38,334 No problem, I’m done for the day. 124 00:23:44,124 --> 00:23:47,194 The world’s greatest animal… It’s great! 125 00:23:48,324 --> 00:23:51,654 Of course it is! I want to ride one. 126 00:23:51,964 --> 00:23:53,774 And then go around the world. 127 00:23:53,774 --> 00:23:55,054 Yeah, let’s! 128 00:23:57,284 --> 00:24:00,044 Elephant tusks never stop growing. 129 00:24:00,484 --> 00:24:03,774 I could be a dental prosthetist and make elephant crowns. 130 00:24:05,764 --> 00:24:07,534 You’d become world famous. 131 00:24:07,764 --> 00:24:11,294 The Americans would put you in the Guinness World Records. 132 00:24:12,044 --> 00:24:15,694 And in India they’d make a statue of you. How cool! 133 00:24:16,084 --> 00:24:17,694 Aren’t those records British? 134 00:25:11,004 --> 00:25:12,444 Look at the goat hair! 135 00:25:21,244 --> 00:25:25,454 You’re lucky. I’d love to wear a skirt like that. 136 00:25:25,724 --> 00:25:29,974 Skirts are so easy. You’d look great in one. 137 00:25:32,564 --> 00:25:34,374 I can’t wear skirts… 138 00:25:35,484 --> 00:25:36,734 They don’t suit me. 139 00:25:37,644 --> 00:25:41,454 Don’t be silly, you’d look great in one, really! 140 00:25:43,844 --> 00:25:46,204 - You’d look great! - No, I wouldn’t. 141 00:25:46,204 --> 00:25:47,204 Really, really great. 142 00:25:47,204 --> 00:25:49,534 - No! - Great! 143 00:25:58,964 --> 00:26:00,404 That was a lot of fun. 144 00:26:05,884 --> 00:26:07,134 Hey, goat-hair girl. 145 00:26:08,284 --> 00:26:09,644 Goats are my friends. 146 00:26:10,924 --> 00:26:12,324 They’re cute. 147 00:26:12,324 --> 00:26:13,574 You want to marry one? 148 00:26:14,404 --> 00:26:15,654 Marry a goat? 149 00:26:19,284 --> 00:26:20,534 Where are we going? 150 00:26:41,114 --> 00:26:44,254 “Sakata Dry-cleaners" 151 00:26:48,924 --> 00:26:50,174 Here. 152 00:26:54,044 --> 00:26:56,534 What can I do for you? 153 00:26:56,964 --> 00:26:58,894 Oh, it’s you, Riko. 154 00:26:58,894 --> 00:26:59,804 This is my friend. 155 00:27:00,284 --> 00:27:02,534 - Hello, sir. - Hi there. 156 00:27:02,884 --> 00:27:05,214 - Dad, where’s Mum? - She’s inside. 157 00:27:05,554 --> 00:27:06,884 She’s eating with us tonight. 158 00:27:07,324 --> 00:27:09,714 I’m Haru Kitagawa. Nice to meet you. 159 00:27:09,714 --> 00:27:11,804 Likewise. I’m Riko’s father. 160 00:27:11,804 --> 00:27:13,694 She knows that already, Dad. 161 00:27:17,884 --> 00:27:19,134 Let’s go in the house. 162 00:27:19,324 --> 00:27:21,254 Welcome. Round the back. 163 00:27:23,284 --> 00:27:24,454 See you later. 164 00:27:30,764 --> 00:27:32,014 Mum. 165 00:27:33,364 --> 00:27:36,014 - Mum. - Riko, don’t shout. 166 00:27:36,804 --> 00:27:39,014 Oh, hello there. 167 00:27:40,084 --> 00:27:42,554 This is a friend. She’s eating here. 168 00:27:45,514 --> 00:27:46,964 Nice to— 169 00:27:46,964 --> 00:27:49,104 Don’t be formal. Come upstairs. 170 00:27:53,764 --> 00:27:55,414 Your parents seem nice. 171 00:27:57,924 --> 00:28:01,214 They are. There’s one more of us. 172 00:28:07,724 --> 00:28:08,974 Come in. 173 00:28:20,964 --> 00:28:22,404 Don’t just stand there. 174 00:28:22,804 --> 00:28:25,374 Come and sit down, Haru. 175 00:28:37,884 --> 00:28:39,614 This seems kind of strange… 176 00:28:40,084 --> 00:28:41,334 What? 177 00:28:42,964 --> 00:28:45,334 Do you really, really like girls? 178 00:28:46,484 --> 00:28:50,894 It’s not that I like girls. It’s you I like, Haru. 179 00:28:56,724 --> 00:28:58,574 It smells nice in here. 180 00:28:59,764 --> 00:29:01,614 Men and women are all humans. 181 00:29:03,524 --> 00:29:06,334 It’s only hard when we categorise ourselves. 182 00:29:15,204 --> 00:29:19,284 Homo sapiens have 23 pairs of nuclear chromosomes per cell. 183 00:29:19,884 --> 00:29:22,974 Among those pairs, there are sex chromosomes. 184 00:29:23,244 --> 00:29:26,534 XX makes a female and XY makes a male. 185 00:29:27,124 --> 00:29:30,654 So it comes down to this, “Do you have a Y chromosome?" 186 00:29:32,004 --> 00:29:37,244 Answering “No" will determine if you are a man or a woman. 187 00:29:42,644 --> 00:29:45,694 Women have a field where the crop grows. 188 00:29:46,404 --> 00:29:49,134 It’s a crop field of X chromosomes. 189 00:29:49,384 --> 00:29:54,534 In this field a seed is sowed called sperm, with X and Y chromosomes. 190 00:29:55,444 --> 00:30:00,734 As the seed copulates with the field, conception occurs. 191 00:30:03,644 --> 00:30:05,454 This may suggest that 192 00:30:07,684 --> 00:30:11,654 the difference between a man and a woman depends on the sperm. 193 00:30:14,404 --> 00:30:16,934 But I doubt that myself. 194 00:30:17,764 --> 00:30:22,854 Maybe we don’t need to define ourselves as man or woman. 195 00:30:23,204 --> 00:30:28,414 Maybe it’s as arbitrary as whether the zoo was open or not. 196 00:30:32,884 --> 00:30:35,614 What we do know is that in the beginning 197 00:30:37,084 --> 00:30:39,134 all humans start out being women. 198 00:31:08,364 --> 00:31:09,614 Grandma. 199 00:31:10,764 --> 00:31:12,854 I see you two are very comfortable. 200 00:31:21,284 --> 00:31:24,454 Oh, my God, what should I do? 201 00:31:26,724 --> 00:31:27,974 Don’t worry. 202 00:31:29,404 --> 00:31:31,014 She’s the one I mentioned before. 203 00:31:33,804 --> 00:31:37,334 She’ll forget soon. She’s a bit senile. 204 00:31:43,964 --> 00:31:45,694 A kiss for our friendship. 205 00:31:49,044 --> 00:31:50,294 Didn’t you like it? 206 00:32:18,404 --> 00:32:20,054 A kiss for our friendship. 207 00:32:39,764 --> 00:32:44,644 “I’m going to ditch her. Ryota" 208 00:32:44,644 --> 00:32:47,514 The Tin Drum, or Die Blechtrommel. 209 00:32:47,514 --> 00:32:49,924 The motif of Oskar Matzerath, the protagonist 210 00:32:49,924 --> 00:32:55,944 is clearly alluded to in Frau Holle from the Brothers Grimm tales. 211 00:32:55,944 --> 00:33:00,624 In Frau Holle, there’s a daughter and a stepdaughter. 212 00:33:00,624 --> 00:33:05,684 The apples symbolise life and the oven symbolises burning hell. 213 00:33:05,684 --> 00:33:11,054 And the bottom of the well symbolises the uterus of the daughters. 214 00:33:11,244 --> 00:33:17,444 These three elements represent the ancient Germanic psyche and 215 00:33:17,444 --> 00:33:21,084 also represent the purgatory that girls live in now. 216 00:33:21,084 --> 00:33:25,404 In The Tin Drum, Oscar refuses to grow older than 3 217 00:33:25,404 --> 00:33:29,764 but he’s really 30 inside. He has this duality. 218 00:33:29,764 --> 00:33:33,164 His dilemma is that of post-war Germany 219 00:33:33,164 --> 00:33:36,214 and the dilemma is embraced in women’s skirts. 220 00:35:27,844 --> 00:35:29,454 What’s wrong, Haru? 221 00:35:48,364 --> 00:35:49,724 Are you hungry? 222 00:36:16,404 --> 00:36:17,654 Haru. 223 00:37:29,844 --> 00:37:31,094 It’s a good luck charm. 224 00:37:32,004 --> 00:37:33,974 - For me? - Yes. 225 00:37:37,204 --> 00:37:39,534 I’ll always be on your side. 226 00:38:17,164 --> 00:38:18,414 They’re beautiful. 227 00:38:18,924 --> 00:38:22,254 They’re geraniums. They’re my favourite. 228 00:38:25,884 --> 00:38:27,534 White ones are not so common. 229 00:38:29,044 --> 00:38:31,254 The plainness of white is beautiful. 230 00:38:33,284 --> 00:38:34,534 Wait here. 231 00:38:35,644 --> 00:38:36,894 I won’t be long. 232 00:38:48,084 --> 00:38:49,454 Hello. 233 00:38:49,454 --> 00:38:51,764 Sorry, I’ll get your forms now. 234 00:38:51,764 --> 00:38:55,044 I’m sorry, isn’t this your day off? 235 00:38:55,044 --> 00:38:56,404 It’s perfectly OK. 236 00:38:58,044 --> 00:39:00,644 Takahashi was telling me his story. 237 00:39:01,124 --> 00:39:05,884 How as a kid, your boss made legs for him and now he works here. 238 00:39:05,884 --> 00:39:07,654 It’s touching. 239 00:39:07,924 --> 00:39:10,034 And happily married, with two children. 240 00:39:11,004 --> 00:39:12,734 Riko, that’s enough. 241 00:39:13,804 --> 00:39:16,814 I owe everything to those legs. 242 00:39:19,724 --> 00:39:20,974 Here they are. 243 00:39:25,324 --> 00:39:27,694 Excuse me, I have to go. 244 00:39:28,404 --> 00:39:29,654 Thank you. 245 00:39:36,404 --> 00:39:40,934 Can you tell me? I want to know why. 246 00:39:42,924 --> 00:39:45,174 - You know… - What? 247 00:39:45,364 --> 00:39:47,364 The reason why you… 248 00:39:47,364 --> 00:39:48,724 Why I like you? 249 00:39:49,004 --> 00:39:51,274 I don’t know. You don’t plan love. 250 00:39:51,274 --> 00:39:54,604 It’s like I just fell in a huge hole! 251 00:39:54,604 --> 00:39:59,884 And a twine came flying at me, grabbing my heart really tight. 252 00:39:59,884 --> 00:40:03,254 My heart started to thump like crazy… 253 00:40:03,684 --> 00:40:04,934 What’s that? 254 00:40:05,564 --> 00:40:06,814 Fireworks? 255 00:40:07,244 --> 00:40:08,494 In winter? 256 00:40:09,244 --> 00:40:10,494 Let’s watch them. 257 00:40:19,004 --> 00:40:20,614 They’re far away… but beautiful. 258 00:40:23,044 --> 00:40:27,124 Winter fireworks… See how the smoke lingers? 259 00:40:31,324 --> 00:40:37,094 Fireworks look like they are shooting up but 260 00:40:37,284 --> 00:40:39,014 they also look like they’re falling. 261 00:40:42,764 --> 00:40:44,894 Maybe this is what war is like. 262 00:40:46,884 --> 00:40:48,134 It’s beautiful. 263 00:40:53,604 --> 00:40:56,974 Why did you choose your job? 264 00:41:01,804 --> 00:41:04,294 I want to help people with something missing. 265 00:41:05,234 --> 00:41:09,854 My family business is to clean what’s dirty. 266 00:41:10,644 --> 00:41:12,134 It’s in our blood. 267 00:41:14,964 --> 00:41:20,774 You know, the moon is full only once a month. 268 00:41:21,924 --> 00:41:23,814 Every other day, it’s fragmented. 269 00:41:30,044 --> 00:41:32,054 But the crescent moon’s also beautiful. 270 00:41:34,884 --> 00:41:36,534 What do you want to do, Haru? 271 00:41:43,604 --> 00:41:44,854 I don’t know. 272 00:41:55,804 --> 00:41:57,414 I want to be… loved. 273 00:42:03,764 --> 00:42:09,134 Remember you said that you liked to feel girls because they were softer? 274 00:42:10,604 --> 00:42:14,414 I thought something similar once. 275 00:42:17,164 --> 00:42:18,974 I was put under anaesthesia. 276 00:42:19,964 --> 00:42:25,174 Years ago, I had a pain so severe I couldn’t even walk. 277 00:42:26,964 --> 00:42:31,494 Doctors gave me injections the size of ice-picks everyday. 278 00:42:32,204 --> 00:42:33,524 Oh, it hurts! 279 00:42:34,284 --> 00:42:38,094 The injections made me numb from my waist down. 280 00:42:39,444 --> 00:42:43,094 So I tried to grab my butt. 281 00:42:44,884 --> 00:42:49,174 It felt like I was feeling somebody else’s butt. 282 00:42:50,924 --> 00:42:53,134 My hands had full sensation. 283 00:42:54,724 --> 00:42:58,254 But my butt was senseless. 284 00:43:01,284 --> 00:43:05,494 That’s when I thought to myself… 285 00:43:06,204 --> 00:43:09,894 “How lucky men are to touch something so soft and cuddly…" 286 00:43:49,644 --> 00:43:53,724 That wasn’t a kiss for our friendship. 287 00:44:06,324 --> 00:44:08,694 Why are you so upset? 288 00:44:10,294 --> 00:44:12,774 I’m only here so we can talk about this. 289 00:44:13,624 --> 00:44:17,814 And as I said, you were wrong about the other day. 290 00:44:18,404 --> 00:44:20,814 We broke up but then she came over. 291 00:44:22,084 --> 00:44:23,494 That’s a lie. 292 00:44:24,524 --> 00:44:27,254 It is not! Why would I lie to you? 293 00:44:29,724 --> 00:44:32,404 I realise now that I need you. 294 00:44:32,684 --> 00:44:34,614 It’s too late to say that. 295 00:44:34,924 --> 00:44:36,734 I really broke up with her. 296 00:44:37,564 --> 00:44:40,774 You can’t just turn someone away when they visit. 297 00:44:41,244 --> 00:44:42,654 You can’t, right? 298 00:44:43,364 --> 00:44:47,204 Huh? But you guys were walking together… 299 00:44:53,364 --> 00:44:55,214 Stop it! 300 00:45:02,524 --> 00:45:03,774 I love you, Haru. 301 00:45:37,324 --> 00:45:40,494 Haru, your phone. 302 00:45:48,444 --> 00:45:49,694 Hey! 303 00:46:00,604 --> 00:46:02,124 Hi, this is Riko. 304 00:46:02,444 --> 00:46:04,574 Hi, are you Haru’s friend? 305 00:46:05,044 --> 00:46:06,294 Hold on a sec. 306 00:46:07,204 --> 00:46:08,564 Wake up, it’s your friend. 307 00:46:10,764 --> 00:46:12,014 Come on. 308 00:46:16,764 --> 00:46:18,014 She hung up. 309 00:47:07,804 --> 00:47:09,214 You saw him again? 310 00:47:10,324 --> 00:47:11,624 Because… 311 00:47:11,624 --> 00:47:12,894 Did you stay over? 312 00:47:15,524 --> 00:47:17,014 You slept with him? 313 00:47:19,724 --> 00:47:21,564 I don’t know where to start… 314 00:47:21,564 --> 00:47:22,974 About what? 315 00:47:25,164 --> 00:47:27,094 Can I ever escape him? 316 00:47:27,284 --> 00:47:28,534 What? 317 00:47:28,844 --> 00:47:32,924 I don’t want to hear this bullshit. You’re just being indecisive! 318 00:47:33,244 --> 00:47:35,454 - No. - You fucked him! 319 00:47:36,034 --> 00:47:37,374 Keep it down! 320 00:47:37,374 --> 00:47:39,164 Can’t you help me through this? 321 00:47:39,164 --> 00:47:43,464 You know your problem, you’re weak! You make me sick! 322 00:47:44,284 --> 00:47:48,814 You can’t understand me because we have different taste. 323 00:47:49,044 --> 00:47:52,094 What is it that I can’t understand? 324 00:47:55,244 --> 00:47:57,374 I don’t fall in love for taste. 325 00:47:58,684 --> 00:48:01,254 Haru, you’re not in love with your boyfriend. 326 00:48:02,644 --> 00:48:06,564 You deceive yourself by feigning acceptance in the name of love… 327 00:48:08,124 --> 00:48:10,254 Just so you can be with him. 328 00:48:13,004 --> 00:48:14,854 You can’t leave the relationship 329 00:48:15,164 --> 00:48:19,084 because it’s simpler for you to indulge in your own weakness. 330 00:48:21,604 --> 00:48:24,614 You’re just easy for him to have around. 331 00:48:26,484 --> 00:48:28,374 You’ve never loved a guy. 332 00:48:30,924 --> 00:48:32,934 Don’t tell me what’s wrong with my life. 333 00:48:34,364 --> 00:48:37,174 You look innocent but you’re mean! 334 00:48:38,404 --> 00:48:40,104 I might not know about men 335 00:48:42,804 --> 00:48:45,144 but I’ve known many people. 336 00:48:46,724 --> 00:48:48,774 You just want sex, don’t you? 337 00:48:51,084 --> 00:48:52,604 You’re really pathetic. 338 00:48:54,924 --> 00:48:57,974 Some things you can’t say even to your friends! 339 00:48:58,364 --> 00:49:02,204 Don’t tell me what I’m like! You don’t know! 340 00:49:06,604 --> 00:49:08,734 I’m not finished yet! 341 00:49:09,524 --> 00:49:10,774 Shut up! 342 00:49:11,284 --> 00:49:14,014 Hey, sit down! 343 00:49:18,164 --> 00:49:19,684 You’re wrong! 344 00:49:20,524 --> 00:49:22,534 You understand nothing! 345 00:49:23,884 --> 00:49:29,014 Why don’t you understand that I’ve never thought of you as a friend? 346 00:49:32,244 --> 00:49:33,734 I love you…! 347 00:49:35,724 --> 00:49:38,254 I’ve wanted to be someone special to you. 348 00:49:42,444 --> 00:49:45,614 We spend so much time together but you don’t get it. 349 00:49:48,364 --> 00:49:50,534 I want you in my arms! 350 00:49:53,804 --> 00:49:56,534 I want to hold you and kiss you a million times! 351 00:51:18,364 --> 00:51:19,614 Riko. 352 00:51:22,124 --> 00:51:25,654 What’s up? You look like you’re at a funeral. 353 00:51:26,264 --> 00:51:28,734 I’m just preoccupied… 354 00:51:30,124 --> 00:51:32,134 I guess I’m in love. 355 00:51:32,134 --> 00:51:34,414 Way to go. 356 00:51:34,964 --> 00:51:36,644 But she has a guy. 357 00:51:36,644 --> 00:51:38,134 Dangerous. 358 00:51:39,484 --> 00:51:42,294 Somebody rescue me… 359 00:51:42,484 --> 00:51:44,334 This is my hubby. 360 00:51:45,004 --> 00:51:46,254 Hello. 361 00:52:06,484 --> 00:52:11,494 You know, it’s like roses. It’s good because it has thorns. 362 00:52:12,004 --> 00:52:15,374 Women’s weapon is our crotch. So use it. 363 00:52:15,884 --> 00:52:19,414 That’s right. Drink up and pull yourself together. 364 00:53:09,844 --> 00:53:11,254 Ms. Yamashiro? 365 00:53:12,004 --> 00:53:13,814 Good evening, I’m Riko. 366 00:53:14,084 --> 00:53:15,334 Who? 367 00:53:15,764 --> 00:53:17,334 Your prosthetist. 368 00:53:17,524 --> 00:53:18,934 Oh, really? 369 00:53:34,284 --> 00:53:36,494 Thanks, Riko Sakata. 370 00:53:36,764 --> 00:53:41,574 You remember me! You’re Ms. Yamashiro, aren’t you? 371 00:53:41,574 --> 00:53:47,774 You are all in black and antsy… Like an ant… an ari. 372 00:53:48,484 --> 00:53:50,294 Right, Muhammad? 373 00:53:50,844 --> 00:53:52,284 Muhammad Ali. 374 00:53:52,724 --> 00:53:58,044 Looks like you are also a mean fighter like him. Right, Muhammad? 375 00:53:58,844 --> 00:54:00,094 Pardon? 376 00:54:01,204 --> 00:54:04,064 Don’t you know him? Fool… 377 00:54:05,244 --> 00:54:06,494 Whatever. 378 00:54:10,564 --> 00:54:12,334 You’re pretty, Muhammad. 379 00:54:13,764 --> 00:54:15,174 I’m Riko. 380 00:54:21,564 --> 00:54:22,924 Call me Tohko. 381 00:54:38,844 --> 00:54:40,424 Haru. 382 00:54:41,564 --> 00:54:44,894 What’s up? You usually play along. 383 00:55:02,684 --> 00:55:03,934 Haru, come here. 384 00:55:04,404 --> 00:55:05,654 Don’t. 385 00:55:06,564 --> 00:55:07,924 Don’t be upset! 386 00:55:11,764 --> 00:55:14,294 Are you mad at me? 387 00:55:17,684 --> 00:55:19,854 No, you stink! 388 00:55:24,244 --> 00:55:26,174 I’ve had enough of this! 389 00:55:28,804 --> 00:55:31,134 It’s always the same! 390 00:55:32,884 --> 00:55:34,734 We meet, have sex… 391 00:55:35,724 --> 00:55:37,454 We meet to have sex! 392 00:55:39,044 --> 00:55:40,294 That’s all we do. 393 00:55:42,324 --> 00:55:43,844 It’s indecent. 394 00:55:47,764 --> 00:55:49,124 What do you want me to do? 395 00:55:52,444 --> 00:55:53,964 What’s love to you? 396 00:55:57,124 --> 00:55:58,534 What’s a girlfriend to you? 397 00:56:00,964 --> 00:56:02,734 I can’t be bothered. 398 00:56:08,324 --> 00:56:09,654 Do I know you? 399 00:56:18,604 --> 00:56:20,014 You’re so self-centred. 400 00:56:22,444 --> 00:56:24,494 Nothing is ever going to get better. 401 00:56:27,604 --> 00:56:30,404 This is it, good-bye. 402 00:57:03,484 --> 00:57:05,004 I’m finished… 403 00:57:20,684 --> 00:57:22,124 Are you OK? 404 00:57:26,044 --> 00:57:27,294 You’re so clumsy. 405 01:01:20,004 --> 01:01:21,494 Tanaka Prosthetics. 406 01:01:24,244 --> 01:01:26,054 Hold on, please. 407 01:01:27,564 --> 01:01:28,444 Riko. 408 01:01:28,444 --> 01:01:31,084 Don’t run, you’re making the dust fly! 409 01:01:31,084 --> 01:01:32,334 It’s for you. 410 01:01:32,764 --> 01:01:34,534 - Who is it? - Ms. Yamashiro. 411 01:01:37,324 --> 01:01:40,774 When you concentrate you don’t hear a thing! 412 01:01:41,124 --> 01:01:43,384 This is Sakata speaking. 413 01:01:43,384 --> 01:01:45,554 Muhammad, get snappy! 414 01:01:45,554 --> 01:01:46,764 What time will you finish? 415 01:01:47,564 --> 01:01:52,374 Pick me up now. Have coffee with me. 416 01:01:54,064 --> 01:01:55,254 Now? 417 01:01:57,284 --> 01:01:58,534 Sure. 418 01:01:59,524 --> 01:02:01,254 I’ll see you soon. 419 01:02:13,684 --> 01:02:17,014 I have to deliver something. 420 01:02:17,324 --> 01:02:21,134 I’ve got to run now, Takahashi. 421 01:02:26,204 --> 01:02:28,054 - See you later. - Take care. 422 01:02:28,644 --> 01:02:32,134 Stop bugging me… I’m leaving now! 423 01:02:34,974 --> 01:02:37,334 “Haru" 424 01:02:53,204 --> 01:02:54,454 Hello? 425 01:02:54,804 --> 01:02:58,644 Hi, it’s been a while. Sorry, I know you’re working. 426 01:02:59,004 --> 01:03:00,254 Can you talk now? 427 01:03:00,664 --> 01:03:02,054 Sure. 428 01:03:03,684 --> 01:03:05,334 I think I want to see you. 429 01:03:07,204 --> 01:03:09,414 OK, let’s meet. 430 01:03:38,884 --> 01:03:41,134 You’re late! I was just about to leave. 431 01:03:43,204 --> 01:03:46,404 I’m so sorry. I can explain. 432 01:03:46,404 --> 01:03:48,164 Never mind. Let’s go. 433 01:03:48,164 --> 01:03:52,134 I’d love to but I can’t today. I have to meet my friend. 434 01:03:52,644 --> 01:03:53,894 What’s this about? 435 01:03:54,244 --> 01:03:57,774 We drifted apart after a fight but she called me just now. 436 01:03:58,764 --> 01:04:00,334 We’re going to patch things up. 437 01:04:01,204 --> 01:04:02,934 No, don’t go. 438 01:04:05,084 --> 01:04:06,334 Sit. 439 01:04:10,404 --> 01:04:13,854 You know perfectly well that you’ll have more fun with me. 440 01:04:17,284 --> 01:04:21,174 Tohko, I’ve been in love with her all along. 441 01:04:22,644 --> 01:04:26,484 I wanted to be more than just friends but I didn’t know how. 442 01:04:27,764 --> 01:04:29,854 I got frustrated and was mean to her. 443 01:04:31,804 --> 01:04:33,614 I want to make it up with her. 444 01:04:34,804 --> 01:04:39,294 What’s the big deal? Is she more important to you than me? 445 01:04:41,844 --> 01:04:43,094 Tohko. 446 01:04:44,604 --> 01:04:49,534 I’m putting everything I have into making your body part. 447 01:04:52,364 --> 01:04:55,654 But I can’t fulfil the hollow you have in your heart. 448 01:05:00,724 --> 01:05:04,374 We can’t be friends unless you try harder. 449 01:05:30,924 --> 01:05:32,494 Sorry about the other day. 450 01:05:34,244 --> 01:05:37,104 No, I’m sorry. 451 01:05:43,404 --> 01:05:44,734 Have you been busy? 452 01:05:46,124 --> 01:05:48,414 Same as usual. 453 01:05:48,764 --> 01:05:50,814 I’m pretty quick at what I do. 454 01:05:54,804 --> 01:05:56,294 I’m making a boob. 455 01:05:57,884 --> 01:05:59,134 I see. 456 01:06:07,124 --> 01:06:08,374 It’s cold… 457 01:06:12,724 --> 01:06:13,974 But yummy. 458 01:06:21,044 --> 01:06:24,774 “As Shirota embraced Chika, he felt his chest swell. 459 01:06:26,484 --> 01:06:30,174 Her perspiration faintly tantalised his nostrils. 460 01:06:30,364 --> 01:06:33,614 Which drove him to press his pelvis to hers. 461 01:06:35,564 --> 01:06:40,654 As if to wipe off the bloodshed last night, Chika wiggled her tongue 462 01:06:40,654 --> 01:06:43,854 and lapped at his nape, like a wild beast would. 463 01:06:44,764 --> 01:06:47,364 Stripped now down to manhood and womanhood, 464 01:06:48,204 --> 01:06:51,174 they fucked the shit out of each other." 465 01:06:52,284 --> 01:06:53,894 What’s that story? 466 01:06:54,844 --> 01:06:56,284 Yeah, what is this? 467 01:06:58,404 --> 01:07:00,014 And what’s going on with my hair? 468 01:07:00,964 --> 01:07:02,374 Awesome! 469 01:07:06,004 --> 01:07:09,014 I don’t understand those stories. 470 01:07:09,404 --> 01:07:13,934 Then again, we’re the result of male/female copulation. 471 01:07:14,804 --> 01:07:16,324 Both you and I. 472 01:07:17,004 --> 01:07:20,174 Mum and Dad did it in a house, scented with softener. 473 01:07:20,684 --> 01:07:23,334 As a result I came out of that tiny cavity. 474 01:07:24,004 --> 01:07:25,694 It sounds so wicked. 475 01:07:26,444 --> 01:07:29,454 No, it isn’t. It’s wonderful really. 476 01:07:30,444 --> 01:07:32,334 I don’t like those mushroom heads. 477 01:07:33,244 --> 01:07:38,334 Except Dad’s thing. It’s a love tool. 478 01:07:40,724 --> 01:07:44,534 In the future I shall live my life close to Virgin Mary. 479 01:08:02,804 --> 01:08:04,054 Haru. 480 01:08:07,564 --> 01:08:08,814 Haru. 481 01:08:10,844 --> 01:08:12,094 Who’s that? 482 01:08:13,124 --> 01:08:15,414 The owner of the erotic novel. 483 01:08:20,284 --> 01:08:22,374 Haru, open up. 484 01:08:22,844 --> 01:08:25,414 This is major! I have huge news. 485 01:08:26,764 --> 01:08:28,324 I’m kind of busy now. 486 01:08:28,324 --> 01:08:32,324 The professor made me an assistant on account of my thesis. 487 01:08:32,684 --> 01:08:34,494 So I kissed my job good-bye! 488 01:08:34,844 --> 01:08:36,894 Your line was busy so I came over. 489 01:08:37,364 --> 01:08:39,094 How are you, Haru? 490 01:08:39,364 --> 01:08:40,594 I found someone. 491 01:08:41,644 --> 01:08:45,054 What? You must be kidding. 492 01:08:45,244 --> 01:08:48,574 No, we really enjoy each other’s company. 493 01:08:51,404 --> 01:08:53,894 Hi, thanks for taking care of Haru. 494 01:08:54,104 --> 01:08:55,364 Hi. 495 01:08:55,364 --> 01:08:56,694 Is she a school friend? 496 01:08:57,884 --> 01:08:59,134 This is Riko. 497 01:08:59,404 --> 01:09:01,264 I’m Riko, Haru’s new love. 498 01:09:01,264 --> 01:09:02,534 OK. 499 01:09:05,244 --> 01:09:06,684 That’s right, now excuse us. 500 01:09:08,884 --> 01:09:10,814 Wait a minute, what’s going on? 501 01:09:11,564 --> 01:09:13,654 You’re in love with this woman? 502 01:09:15,644 --> 01:09:18,534 - Is she a dyke? - Is she a dyke? 503 01:09:19,244 --> 01:09:22,494 You’re going with a woman now, Haru? 504 01:09:24,724 --> 01:09:26,134 I’m confused. 505 01:09:26,604 --> 01:09:28,974 I’ve been sleeping with a lesbian? 506 01:09:29,764 --> 01:09:31,014 That’s gross. 507 01:09:31,804 --> 01:09:35,414 Leave! Go away now! 508 01:09:35,414 --> 01:09:37,734 You have nothing to do with us! Go! 509 01:09:40,364 --> 01:09:42,174 Balls don’t make you superior! 510 01:09:45,124 --> 01:09:48,694 Maybe one day you’ll adapt to the global modern world. 511 01:09:51,044 --> 01:09:54,134 Asshole. 512 01:10:43,084 --> 01:10:44,444 Are you asleep? 513 01:10:48,044 --> 01:10:49,294 Yes, I am. 514 01:11:23,524 --> 01:11:25,094 I might be late tomorrow. 515 01:11:26,644 --> 01:11:28,054 It could take me all night. 516 01:11:30,204 --> 01:11:32,414 I have a precious finger to finish. 517 01:12:17,764 --> 01:12:19,014 Good morning. 518 01:12:25,764 --> 01:12:27,774 Droopy eyes, sleepy eyes. 519 01:12:36,644 --> 01:12:37,894 Look at this. 520 01:12:41,524 --> 01:12:45,524 My client was determined to have a church wedding 521 01:12:46,244 --> 01:12:48,254 and exchange rings with the groom. 522 01:12:49,204 --> 01:12:52,774 I’m making her ring finger with my blessings. 523 01:12:59,004 --> 01:13:01,214 What have you got? 524 01:13:01,964 --> 01:13:03,294 Rice balls. 525 01:13:03,294 --> 01:13:07,244 I’m so hungry! Let’s eat them. 526 01:13:24,204 --> 01:13:25,454 Watch out! 527 01:13:30,244 --> 01:13:33,174 Riko, you bought too many things. What will you cook? 528 01:13:35,164 --> 01:13:37,054 I could make curry, I guess. 529 01:13:37,284 --> 01:13:38,774 Let’s give it some thought. 530 01:13:42,124 --> 01:13:44,724 Mmm. Can I have the fizzy drink? 531 01:13:45,044 --> 01:13:46,534 Wait a second then… 532 01:13:47,084 --> 01:13:48,444 Here, princess. 533 01:13:48,724 --> 01:13:50,774 Don’t throw the drink! 534 01:14:06,684 --> 01:14:07,934 Riko, catch! 535 01:14:30,884 --> 01:14:32,134 Haru. 536 01:14:34,084 --> 01:14:35,334 Long time no see. 537 01:14:36,404 --> 01:14:39,214 Where have you been? We thought you’d vanished. 538 01:14:39,484 --> 01:14:41,444 I’ve been coming to school, right? 539 01:14:41,444 --> 01:14:42,884 Only last week. 540 01:14:43,324 --> 01:14:46,134 Did you get the party invite? You’re coming, right? 541 01:14:46,764 --> 01:14:51,054 Oh… I guess somebody texted me. 542 01:14:51,284 --> 01:14:52,534 You have to come. 543 01:14:52,724 --> 01:14:55,734 Yes sir, reporting for duty. 544 01:14:56,404 --> 01:15:01,094 Great. I was worried about you because we haven’t seen you. 545 01:15:01,284 --> 01:15:03,094 Make time for us, will you? 546 01:15:03,844 --> 01:15:06,254 I will, sorry. 547 01:15:07,084 --> 01:15:08,384 Thanks. 548 01:15:08,384 --> 01:15:10,774 In the meantime why don’t you come with us now? 549 01:15:13,244 --> 01:15:14,494 Sure. 550 01:15:16,644 --> 01:15:19,934 This is Tetsu. He’s a first-year and pretty fun too. 551 01:15:20,284 --> 01:15:22,374 Hi, Haru. Nice to meet you. 552 01:15:23,244 --> 01:15:24,524 Tetsu, nice to meet you. 553 01:15:50,564 --> 01:15:51,814 Thank you. 554 01:16:01,884 --> 01:16:03,244 There you are. 555 01:16:03,684 --> 01:16:04,934 Yes? 556 01:16:05,724 --> 01:16:07,774 I just got a phone call. 557 01:16:08,644 --> 01:16:13,374 The bride couldn’t be happier with your work. Good for you. 558 01:16:13,604 --> 01:16:15,974 She sends her regards to you, Riko. 559 01:16:21,724 --> 01:16:23,164 Well, well… 560 01:16:27,244 --> 01:16:30,494 And I’m the happiest man on earth. 561 01:16:50,484 --> 01:16:52,894 Look, white undies. 562 01:16:57,084 --> 01:17:01,534 Haru, why don’t we plan something for next week. 563 01:17:01,724 --> 01:17:04,054 We can go away, just the two of us. 564 01:17:05,164 --> 01:17:08,814 I’m supposed to go to a university party. 565 01:17:10,884 --> 01:17:12,134 Oh… 566 01:17:13,764 --> 01:17:15,014 Sorry. 567 01:17:23,124 --> 01:17:24,774 How about a date tomorrow then? 568 01:17:26,324 --> 01:17:27,814 I’ll pick the place. 569 01:17:30,764 --> 01:17:32,014 OK. 570 01:17:33,484 --> 01:17:35,744 There’s a sentence I want to hear you say. 571 01:17:35,744 --> 01:17:39,214 It starts with “I" and ends with “U". 572 01:17:43,324 --> 01:17:45,484 How about… “I want to eat Chicken Cordon Bleu." 573 01:17:45,484 --> 01:17:46,974 That’s so wrong… 574 01:17:48,724 --> 01:17:50,894 Come on, literature major. 575 01:17:58,364 --> 01:17:59,614 I love you. 576 01:17:59,884 --> 01:18:04,774 No, it’s “I’ll bring ice cream to you." 577 01:18:10,324 --> 01:18:11,814 I’ll bring you some. 578 01:18:45,204 --> 01:18:46,694 You come here often? 579 01:18:47,524 --> 01:18:51,524 This is my first time. I’m with my friend. 580 01:18:52,564 --> 01:18:56,584 I really love this band. Have you seen them play before? 581 01:18:56,584 --> 01:18:58,614 Yo! 582 01:19:00,404 --> 01:19:02,094 Who do you think you’re talking to? 583 01:19:03,244 --> 01:19:04,494 You’re the friend? 584 01:19:05,404 --> 01:19:06,654 Hi. 585 01:19:06,924 --> 01:19:10,974 - You like the band too? - Who cares? 586 01:19:12,604 --> 01:19:14,414 This is my girl. 587 01:19:15,484 --> 01:19:16,734 Hey! 588 01:19:19,684 --> 01:19:21,894 We’re totally, exclusively in love! 589 01:19:22,524 --> 01:19:25,204 I love her more than anybody in the world. 590 01:19:29,964 --> 01:19:31,694 Cool. Unreal! 591 01:20:04,044 --> 01:20:05,294 What’s wrong, Haru? 592 01:20:07,164 --> 01:20:08,574 Maybe I want to go… 593 01:20:09,284 --> 01:20:10,534 I’m going. 594 01:20:32,404 --> 01:20:35,214 I’m in love with Haru! 595 01:20:38,924 --> 01:20:41,174 I’m not ready to say that aloud… 596 01:21:22,324 --> 01:21:23,574 I’m back. 597 01:21:25,124 --> 01:21:26,774 Brrrr, it’s cold. 598 01:21:31,684 --> 01:21:33,014 A towel… 599 01:21:45,164 --> 01:21:46,814 I need a towel. 600 01:21:51,804 --> 01:21:54,664 Busy working on an essay? 601 01:21:58,404 --> 01:22:00,334 Home, sweet home. It’s so warm. 602 01:22:01,644 --> 01:22:03,534 Change your clothes. You’ll catch a cold. 603 01:22:10,484 --> 01:22:12,614 Why don’t you quit university? 604 01:22:13,284 --> 01:22:15,444 Then we can go somewhere. 605 01:22:16,844 --> 01:22:18,094 Sure. 606 01:22:19,604 --> 01:22:23,124 You’re not listening to me, Haru. 607 01:22:26,404 --> 01:22:29,334 About tomorrow night… 608 01:22:30,404 --> 01:22:32,814 I’m meeting friends so I might be late. 609 01:22:33,764 --> 01:22:34,924 Where are you going? 610 01:22:34,924 --> 01:22:38,254 Shibuya, I guess… Didn’t I tell you before? 611 01:22:40,404 --> 01:22:44,184 Really… Maybe I can come too. 612 01:22:44,604 --> 01:22:46,334 No, you’re not a student. 613 01:22:49,484 --> 01:22:52,774 If I’m lonely I’ll come and get you. Let me know where you are. 614 01:22:54,444 --> 01:22:56,084 Okay. 615 01:23:16,324 --> 01:23:20,404 Oh, Jesus, her boobs are too big. 616 01:23:21,004 --> 01:23:23,004 American porn is tacky. 617 01:23:23,004 --> 01:23:24,804 They’re like melons. 618 01:23:24,804 --> 01:23:27,934 Silicon enhanced. And a face job too. 619 01:23:27,934 --> 01:23:30,524 I bet you boys always watch this stuff. 620 01:23:30,524 --> 01:23:32,334 I live with my parents so I can’t. 621 01:23:32,844 --> 01:23:36,804 You’re just jealous, Yumiko. Anything for a hard-on! 622 01:23:36,804 --> 01:23:40,374 You get hard watching this? What a cheap cocktail sausage! 623 01:23:44,044 --> 01:23:48,794 I watched one with animals. A white horse and a blond. 624 01:23:48,794 --> 01:23:50,644 That sounds interesting… 625 01:23:50,644 --> 01:23:54,244 Tetsu, he’s corrupting you. Stay away from him. 626 01:23:54,244 --> 01:23:56,094 Eat this and shut up. 627 01:23:58,604 --> 01:24:01,134 Excuse me, can you turn off this porn? 628 01:24:02,404 --> 01:24:04,184 There’s a remote behind you. 629 01:24:04,184 --> 01:24:05,524 Eri, pass me the remote! 630 01:24:12,444 --> 01:24:14,494 Do you have a boyfriend, Haru? 631 01:24:15,684 --> 01:24:17,414 She just broke up with one. 632 01:24:19,084 --> 01:24:20,524 What kind of men do you like? 633 01:24:21,204 --> 01:24:24,664 Gorgeous guys, over 7 feet tall… 634 01:24:24,664 --> 01:24:26,574 With long, blond hair… 635 01:24:27,124 --> 01:24:28,854 And muscular… 636 01:24:31,684 --> 01:24:37,524 Are you listening? He has to have a goatee and be fashionable. 637 01:24:37,524 --> 01:24:38,774 Hello? 638 01:24:38,964 --> 01:24:43,334 Haru, what are you doing now? I’m so lonely. 639 01:24:43,974 --> 01:24:46,604 I told you, I’m drinking with my friends. 640 01:24:49,604 --> 01:24:52,934 Everybody, come to the table! 641 01:24:54,844 --> 01:24:56,094 Hello? 642 01:25:00,364 --> 01:25:02,284 Haru, help me out! 643 01:25:03,404 --> 01:25:06,824 Who was that? It’s so noisy there. 644 01:25:06,824 --> 01:25:08,814 Sorry. It was Tetsu, one of the guys. 645 01:25:10,084 --> 01:25:13,934 Are there men there? You didn’t tell me that. 646 01:25:16,684 --> 01:25:17,934 Of course there are. 647 01:25:19,724 --> 01:25:22,294 Don’t worry. I’ll call you later. 648 01:25:32,244 --> 01:25:33,494 Who was that? 649 01:25:34,004 --> 01:25:35,254 Your boyfriend? 650 01:25:36,084 --> 01:25:37,734 I don’t have a boyfriend. 651 01:25:42,644 --> 01:25:44,084 Yumiko, do an impersonation! 652 01:26:09,884 --> 01:26:11,574 I love this audience! 653 01:26:30,284 --> 01:26:31,284 Do I look old? 654 01:26:31,284 --> 01:26:33,764 No, about 30 or something. 655 01:26:33,764 --> 01:26:35,204 You have a big head. 656 01:26:36,284 --> 01:26:38,014 I know that already! 657 01:26:49,084 --> 01:26:50,334 Who are you? 658 01:27:12,284 --> 01:27:13,894 I’m sorry, Haru. 659 01:27:16,204 --> 01:27:20,044 Hey, another girl! The more the merrier. 660 01:27:26,284 --> 01:27:27,894 So what do you do? 661 01:27:28,804 --> 01:27:30,324 You’re so stylish. 662 01:27:30,324 --> 01:27:33,454 Excuse me. Give me another beer. 663 01:28:32,044 --> 01:28:35,174 Haru, are you asleep? 664 01:28:41,204 --> 01:28:42,454 I guess you are. 665 01:28:49,924 --> 01:28:51,174 Sleep well… 666 01:29:15,524 --> 01:29:19,894 Haru, I can finish work at noon so we can go somewhere. 667 01:29:21,244 --> 01:29:22,494 How about a movie? 668 01:29:26,604 --> 01:29:28,694 Why so noncommittal? 669 01:29:35,324 --> 01:29:39,574 I see… I guess I should go back to my parents’. 670 01:29:44,044 --> 01:29:46,334 You look kind of frustrated too… 671 01:29:47,764 --> 01:29:49,934 I think we need some space. 672 01:30:14,964 --> 01:30:16,214 You idiot! 673 01:30:17,284 --> 01:30:18,534 You idiot! 674 01:30:21,084 --> 01:30:22,334 That hurt… 675 01:31:32,244 --> 01:31:33,494 Haru…? 676 01:31:50,364 --> 01:31:55,374 It’s better not to overeat food you love. 677 01:31:58,604 --> 01:32:00,174 You make yourself sick. 678 01:32:02,764 --> 01:32:08,084 Favourite foods are better eaten a little at a time. 679 01:32:35,524 --> 01:32:37,494 Look, it’s a beautiful day. 680 01:33:16,884 --> 01:33:18,374 It hurts. 681 01:33:21,044 --> 01:33:22,774 It hurts so much. 682 01:34:10,574 --> 01:34:12,294 Aren’t you going to answer it? 683 01:34:14,684 --> 01:34:15,934 It stopped. 684 01:34:16,844 --> 01:34:19,524 It’s OK. I know it’s Haru. 685 01:34:20,724 --> 01:34:22,854 You’re so cold, Muhammad. 686 01:34:23,564 --> 01:34:26,694 You’re cool to me too. You’re mean. 687 01:34:28,644 --> 01:34:30,164 I’m not cold. 688 01:34:31,404 --> 01:34:33,494 I gave you my body and soul. 689 01:34:36,604 --> 01:34:41,094 Actually, Riko, Takahashi gave me your body and soul. 690 01:35:00,404 --> 01:35:01,654 Can I see it on you? 691 01:35:08,804 --> 01:35:10,054 I want you to. 692 01:36:19,284 --> 01:36:20,534 It’s so soft… 693 01:37:50,764 --> 01:37:52,694 - Hello. - Hi there. 694 01:37:53,564 --> 01:37:56,614 - Can I have a mandarin? - You want the mandarins. 695 01:37:57,124 --> 01:38:02,094 - Just one, please. - Just one? It’s 30 yen. 696 01:38:06,444 --> 01:38:07,694 Are you OK? 697 01:38:08,564 --> 01:38:10,444 I’m sorry, I forgot my wallet. 698 01:38:10,444 --> 01:38:11,844 No money? 699 01:38:11,844 --> 01:38:13,854 Sorry. 700 01:38:14,524 --> 01:38:16,894 But you want a mandarin. Take it. 701 01:38:17,804 --> 01:38:19,044 - Go ahead. - Is it OK? 702 01:38:19,044 --> 01:38:21,334 Thank you so much. 703 01:38:21,884 --> 01:38:23,164 Thank you. 704 01:40:42,324 --> 01:40:43,814 Hey, Muhammad. 705 01:40:45,304 --> 01:40:46,774 What are you thinking? 706 01:40:50,364 --> 01:40:53,414 She’s finally started to get to you, hasn’t she? 707 01:40:55,764 --> 01:40:58,694 She hasn’t called you recently. I guess it’s over. 708 01:41:04,004 --> 01:41:05,334 What are you going to do? 709 01:41:06,004 --> 01:41:07,814 Find another lover? 710 01:41:20,164 --> 01:41:21,414 I’m going home. 711 01:44:09,764 --> 01:44:13,014 Hikari Mitsushima 712 01:44:17,444 --> 01:44:20,694 Eriko Nakamura 713 01:44:25,364 --> 01:44:28,614 Tasuku Nagaoka 714 01:44:29,124 --> 01:44:31,394 Jyonmyon Pe 715 01:44:31,394 --> 01:44:33,654 Ryu Morioka 716 01:44:33,924 --> 01:44:37,174 Shogen 717 01:44:37,724 --> 01:44:40,974 Kageki Shimoda 718 01:44:41,604 --> 01:44:44,684 Ken Mitsuishi 719 01:44:44,684 --> 01:44:47,934 Toshie Negishi 720 01:44:59,004 --> 01:45:02,254 Masahiko Tsugawa 721 01:45:05,484 --> 01:45:08,734 Rino Katase 722 01:45:13,164 --> 01:45:17,414 Adapted from “Love Vibes" by Erica Sakurazawa 723 01:45:18,284 --> 01:45:20,534 Producers: Sakura Momoyama, Keiko Watanabe 724 01:45:20,884 --> 01:45:24,134 Production Supervisor: Kazu Ando 725 01:45:25,084 --> 01:45:31,334 Music James Iha 726 01:45:31,684 --> 01:45:36,924 Director of Photography: Hirokazu Ishii 727 01:45:38,484 --> 01:45:41,734 Lighting: Masaaki Sakurai 728 01:45:43,484 --> 01:45:45,734 Sound: Kazushiko Yokono 729 01:45:47,484 --> 01:45:49,734 Production Design: Yuji Kasamura 730 01:45:50,484 --> 01:45:52,734 Editor: Junichi Masunaga 731 01:45:53,484 --> 01:45:55,734 Continuity: Yukiko Nagasaka 732 01:45:56,484 --> 01:45:58,734 Assistant Director: Takayuki Kawahara 733 01:45:59,484 --> 01:46:01,734 Wardrobe Design: Hidenori Nohara 734 01:46:37,004 --> 01:46:42,244 Production: Zero Pictures 735 01:46:44,724 --> 01:46:50,974 Written & Directed by Momoko Ando 736 01:46:51,884 --> 01:46:54,134 Translation by Dean Shimauchi (c) 2009 Zero Pictures 737 01:46:54,484 --> 01:46:56,734 Subtitles Updated & Processed by Silk Purse Enterprises, UK 47486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.