Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,302 --> 00:00:04,804
(Train whistle blowing)
2
00:00:09,109 --> 00:00:11,945
(Theme music playing)
3
00:01:02,262 --> 00:01:04,497
(Wind whistling)
4
00:01:07,767 --> 00:01:09,069
(Approaching horse snorts)
5
00:01:09,202 --> 00:01:10,570
(Cocks gun)
6
00:01:12,405 --> 00:01:13,606
You're late.
7
00:01:16,242 --> 00:01:18,511
Maybe a couple
of minutes, Mr. Brill.
8
00:01:21,448 --> 00:01:23,550
You came up behind me.
9
00:01:23,683 --> 00:01:26,252
You're kind of a special man.
10
00:01:26,386 --> 00:01:27,821
Understand?
11
00:01:27,954 --> 00:01:29,989
Nobody takes any
chances with you.
12
00:01:31,057 --> 00:01:33,326
Word I got was to meet you.
13
00:01:33,460 --> 00:01:35,195
No reason what for.
14
00:01:35,328 --> 00:01:37,848
You might have been sore at me
for something I didn't know about.
15
00:01:37,964 --> 00:01:39,766
(Chuckles) Oh, no, no.
16
00:01:39,899 --> 00:01:42,302
I'm never sore at
anybody when I need 'em.
17
00:01:43,136 --> 00:01:44,971
Even a stickhead like you.
18
00:01:45,105 --> 00:01:46,673
(Scoffs)
19
00:01:46,806 --> 00:01:49,042
Prison ain't improved
your disposition any.
20
00:01:49,175 --> 00:01:50,810
Nope.
21
00:01:55,315 --> 00:01:56,950
How's that for a start?
22
00:01:58,418 --> 00:02:00,887
It's pretty good for a start.
23
00:02:01,020 --> 00:02:04,557
Must be big. We gonna try
it alone, just the two of us?
24
00:02:04,691 --> 00:02:06,793
What, a thing like
this? Are you crazy?
25
00:02:06,926 --> 00:02:08,361
Follow. Wait a minute.
26
00:02:08,495 --> 00:02:10,697
What've you got in mind?
27
00:02:10,830 --> 00:02:12,765
I got a right to know
what we're trying for,
28
00:02:12,899 --> 00:02:14,534
and who and how
many are with us.
29
00:02:14,667 --> 00:02:17,670
Look, either you're
in or you're out.
30
00:02:18,905 --> 00:02:20,340
You follow me or you don't.
31
00:02:26,479 --> 00:02:28,248
(Horse snorts)
32
00:02:47,000 --> 00:02:49,068
This place got
anything to do with it?
33
00:02:49,202 --> 00:02:51,504
It starts here.
34
00:02:51,638 --> 00:02:53,373
Well, if it's big,
35
00:02:53,506 --> 00:02:56,009
how can we do it
alone, just the two of us?
36
00:02:56,142 --> 00:02:58,178
It won't be just the two of us.
37
00:02:58,311 --> 00:02:59,712
What won't be?
38
00:02:59,846 --> 00:03:01,014
Now, shut up. Listen.
39
00:03:01,147 --> 00:03:02,215
For what?
40
00:03:02,348 --> 00:03:04,184
You give me $200 to
come along with you,
41
00:03:04,317 --> 00:03:05,728
and then you don't
tell me what I got to do
42
00:03:05,752 --> 00:03:07,754
to earn a lot more.
43
00:03:07,887 --> 00:03:10,456
Quiet, quiet. (Clopping
hooves approaching)
44
00:03:12,192 --> 00:03:13,226
There.
45
00:03:21,134 --> 00:03:22,268
And there.
46
00:03:27,574 --> 00:03:28,708
And there.
47
00:03:48,294 --> 00:03:49,829
Will that be it alone?
48
00:03:52,465 --> 00:03:54,601
Do you know any of them? (Sighs)
49
00:03:55,368 --> 00:03:57,470
All of them.
50
00:03:57,604 --> 00:03:59,706
I wouldn't trust any of them.
51
00:03:59,839 --> 00:04:02,342
The only one you
got to trust is me.
52
00:04:04,877 --> 00:04:06,613
Well, we're not a
minute late, Mr. Brill.
53
00:04:06,746 --> 00:04:08,081
(Horse snorts)
54
00:04:08,214 --> 00:04:10,383
I told you this
will be worthwhile.
55
00:04:10,516 --> 00:04:11,985
Here, pass this out.
56
00:04:16,689 --> 00:04:19,459
Now, what you're
looking at is just the start.
57
00:04:19,592 --> 00:04:21,628
The start of what, Mr. Brill?
58
00:04:22,729 --> 00:04:24,530
This time, we're
gonna steal big.
59
00:04:24,664 --> 00:04:26,766
We don't know
what you think is big.
60
00:04:30,270 --> 00:04:31,371
A train.
61
00:04:34,607 --> 00:04:36,075
A whole train, Mr. Brill?
62
00:04:36,209 --> 00:04:39,145
No, not a whole train,
just a man on a train.
63
00:04:39,279 --> 00:04:41,714
But he's worth more money
than any of us ever thought about.
64
00:04:43,449 --> 00:04:45,718
And I got it figured
out, railroad time.
65
00:04:47,253 --> 00:04:48,254
Come on, now.
66
00:04:51,824 --> 00:04:55,528
If any of you don't want a
piece of this big fat pigeon,
67
00:04:56,562 --> 00:04:58,564
hand back the
money and ride off.
68
00:04:58,698 --> 00:05:03,303
Are you after Ben Calhoun,
the president of the railroad?
69
00:05:03,436 --> 00:05:05,872
No, his passenger.
Let's go get him.
70
00:05:06,005 --> 00:05:07,540
Man: Oh, wait a minute.
71
00:05:09,042 --> 00:05:11,944
I ain't tangling
with no railroad.
72
00:05:13,279 --> 00:05:15,515
I want nothing to do with it.
73
00:05:16,716 --> 00:05:18,084
All right.
74
00:05:26,326 --> 00:05:27,327
(Gunshot)
75
00:05:27,860 --> 00:05:29,028
(Horse neighing)
76
00:05:33,533 --> 00:05:35,301
Now you got
nothing to do with it.
77
00:05:51,417 --> 00:05:54,020
(Music playing)
78
00:06:04,230 --> 00:06:06,733
(Train chugging)
79
00:06:16,409 --> 00:06:17,977
Quite impressive.
80
00:06:18,111 --> 00:06:20,513
You might even say, uh, gaudy.
81
00:06:20,646 --> 00:06:21,714
Vulgar, you mean.
82
00:06:21,848 --> 00:06:24,817
You know, Ben, I
paid $24,000 for that.
83
00:06:24,951 --> 00:06:26,652
But not cash.
84
00:06:26,786 --> 00:06:29,389
My husband seldom
pays cash, Mr. Calhoun.
85
00:06:29,522 --> 00:06:30,590
Well...
86
00:06:30,723 --> 00:06:32,024
It's smart.
87
00:06:32,158 --> 00:06:33,926
Rich men, they pay cash.
88
00:06:34,060 --> 00:06:36,295
But the very rich, never.
89
00:06:36,429 --> 00:06:39,866
You see, my dear, Ben
and I understand each other.
90
00:06:39,999 --> 00:06:43,369
Ben, I'm going to rub some
of my riches off on you.
91
00:06:43,503 --> 00:06:45,037
Yeah. (Chuckles)
92
00:06:45,171 --> 00:06:46,773
You've been very
successful, Gill.
93
00:06:46,906 --> 00:06:49,342
But you didn't get
rich by giving it away
94
00:06:49,475 --> 00:06:50,843
to anybody.
95
00:06:50,977 --> 00:06:52,645
Perhaps to you, Ben.
96
00:06:52,779 --> 00:06:56,449
After all, you both Rose
happily from the gutter.
97
00:06:56,582 --> 00:06:59,285
That's why I'm here,
Ben, to help you.
98
00:06:59,919 --> 00:07:00,919
If I may interrupt...
99
00:07:01,020 --> 00:07:03,856
As usual, loyal
ones to interrupt.
100
00:07:03,990 --> 00:07:06,592
It's you who need
the help, Mr. Connor.
101
00:07:06,726 --> 00:07:08,027
And I should say, protection.
102
00:07:08,161 --> 00:07:10,596
Protection? (Chuckles)
103
00:07:10,730 --> 00:07:13,966
From all those hostile
orphans and widows
104
00:07:14,100 --> 00:07:15,635
that want their
life savings back?
105
00:07:15,768 --> 00:07:18,838
Men in big business
bitter enough to...
106
00:07:18,971 --> 00:07:20,006
To what?
107
00:07:20,139 --> 00:07:21,774
Kill him.
108
00:07:21,908 --> 00:07:23,676
Dowell: Because he bested them.
109
00:07:23,810 --> 00:07:28,214
That's why I insisted, you take
extreme safety precautions, Mr. President.
110
00:07:28,347 --> 00:07:31,050
Precautions have already
been taken, Mr. Dowell.
111
00:07:31,184 --> 00:07:34,086
After all, I can't let you get
exterminated at this point.
112
00:07:34,220 --> 00:07:37,323
Oh, that'll be the day.
My husband's a cannibal.
113
00:07:37,457 --> 00:07:39,792
Didn't you know he
eats his enemies alive?
114
00:07:39,926 --> 00:07:41,027
(Chuckles softly)
115
00:07:42,228 --> 00:07:44,397
(Train whistle blowing)
116
00:07:52,438 --> 00:07:55,541
It'll be here in 10
minutes, right on schedule.
117
00:07:56,709 --> 00:07:58,511
You were telling
the truth, friend.
118
00:08:01,080 --> 00:08:02,248
Get it ready.
119
00:08:13,292 --> 00:08:14,293
Hiya!
120
00:08:26,372 --> 00:08:28,040
Welcome, Mr. Connor.
121
00:08:35,214 --> 00:08:36,983
Any moment now.
122
00:08:37,116 --> 00:08:38,985
A day to remember.
123
00:08:39,118 --> 00:08:41,787
Yes, it is. You got your speech
all prepared, Mr. Holmes?
124
00:08:41,921 --> 00:08:43,623
Well... (Laughs)
125
00:08:43,756 --> 00:08:45,658
As a matter of fact, it is.
126
00:08:45,791 --> 00:08:47,326
What do you think of this, Dave?
127
00:08:48,494 --> 00:08:51,697
"Citizens of scalplock,
visitors, and honored guests,
128
00:08:51,831 --> 00:08:56,669
"we are gathered here to
welcome a man of achievement,
129
00:08:56,802 --> 00:08:59,906
(with dramatic
flair) "Vision, stature,
130
00:09:00,039 --> 00:09:03,342
"a great captain of industry."
131
00:09:04,744 --> 00:09:06,979
(Chuckling) I'm sure
he'll like it, he will.
132
00:09:07,113 --> 00:09:09,749
(Chuckling) Yes,
it is good, isn't it?
133
00:09:12,251 --> 00:09:16,789
Actually, I know very little about this
Mr. Connor. What sort of man is he?
134
00:09:18,124 --> 00:09:20,326
He's big. Telegrapher:
Oh, Mr. Tarrant.
135
00:09:22,862 --> 00:09:24,397
Oh, Mr. Tarrant,
the train was due
136
00:09:24,530 --> 00:09:26,399
at the second checkpoint
15 minutes ago,
137
00:09:26,532 --> 00:09:28,401
and it hasn't shown up.
138
00:09:28,534 --> 00:09:30,336
Now, isn't that ridiculous?
139
00:09:39,679 --> 00:09:41,747
Absolutely ridiculous.
140
00:09:43,349 --> 00:09:45,017
"Ridiculous" is not exact.
141
00:09:47,253 --> 00:09:48,921
(Clopping hooves approaching)
142
00:09:53,192 --> 00:09:54,860
Where's the train, ed?
143
00:09:54,994 --> 00:09:57,930
Well, sir, it just isn't. I mean
to tell you it just isn't anywhere.
144
00:09:58,064 --> 00:10:00,766
I rode all the way back to
Briggs junction and they said, uh,
145
00:10:00,900 --> 00:10:04,303
it passed there about an
hour ago. (Stutters) But that's...
146
00:10:04,437 --> 00:10:06,639
It's... it's ridiculous.
147
00:10:06,772 --> 00:10:09,542
An entire railroad train
can't simply disappear.
148
00:10:09,675 --> 00:10:11,053
Well, I'd agree with
you, Mr. Holmes,
149
00:10:11,077 --> 00:10:13,679
but it seems an entire
railroad train has disappeared.
150
00:10:23,222 --> 00:10:24,523
Well, can you see them?
151
00:10:25,625 --> 00:10:28,260
No, not them, not
the train, not anything.
152
00:10:29,562 --> 00:10:32,798
Somebody get drunk,
and do a little talking?
153
00:10:33,766 --> 00:10:34,900
Huh?
154
00:10:35,034 --> 00:10:36,502
Well, not me.
155
00:10:36,636 --> 00:10:39,472
Well, you're lucky, I
haven't got time to find out.
156
00:10:39,605 --> 00:10:40,606
Hiya!
157
00:10:49,215 --> 00:10:51,117
(Steam hissing)
158
00:11:05,931 --> 00:11:08,171
Listen, how long do you plan
on keeping me prisoner here?
159
00:11:08,200 --> 00:11:09,835
It shouldn't be too long.
160
00:11:09,969 --> 00:11:11,937
Just till my men
give me the all clear.
161
00:11:12,071 --> 00:11:14,874
Besides, the delay has
scared the wits out of my wife.
162
00:11:15,007 --> 00:11:18,744
Not at all, I'm rather enjoying
this aspect of frontier hospitality.
163
00:11:18,878 --> 00:11:21,447
Ben, you had no business
doing this without my authority.
164
00:11:22,715 --> 00:11:23,995
Your man, dowell, did everything
165
00:11:24,083 --> 00:11:26,185
but send up smoke signals
warning me to protect you.
166
00:11:26,318 --> 00:11:27,920
So I did.
167
00:11:28,054 --> 00:11:30,632
Here we are and there's nobody
gonna find you till I'm ready for them.
168
00:11:30,656 --> 00:11:32,091
I brought along my own guards.
169
00:11:32,224 --> 00:11:33,392
(Scoffs)
170
00:11:33,526 --> 00:11:35,161
Three of them?
171
00:11:35,294 --> 00:11:36,538
If anybody really
wanted to get at you,
172
00:11:36,562 --> 00:11:37,930
it'd take an army
to protect you.
173
00:11:38,064 --> 00:11:40,533
However, just to make
Mr. Connor happy,
174
00:11:40,666 --> 00:11:42,868
why don't you men
get back to your posts?
175
00:11:46,005 --> 00:11:47,807
What good do you think
they were gonna do?
176
00:11:47,940 --> 00:11:51,711
Anybody with a train schedule and a
stopwatch could have had you for lunch.
177
00:11:53,112 --> 00:11:54,352
At least, you could've told me.
178
00:11:54,447 --> 00:11:57,183
Elizabeth: Oh, Gill, I thought
you rather like surprises.
179
00:11:57,316 --> 00:11:59,318
Ben: I wouldn't
take it too personally.
180
00:11:59,452 --> 00:12:02,688
After all, I've got to keep you alive
until I can squeeze a loan out of you.
181
00:12:02,822 --> 00:12:05,324
(Chuckles) In a
friendly way of course.
182
00:12:05,458 --> 00:12:06,525
Barnabas.
183
00:12:08,994 --> 00:12:11,030
Ah, champagne.
184
00:12:12,131 --> 00:12:14,066
Give the nice man
his money, Gill.
185
00:12:19,271 --> 00:12:20,706
(Neighs)
186
00:12:45,431 --> 00:12:49,101
And now, I'd like to make
a toast. Ben: Go ahead.
187
00:12:49,235 --> 00:12:51,804
To Ben Calhoun, the
greatest con man I know.
188
00:12:51,937 --> 00:12:53,506
(Chuckles)
189
00:12:53,639 --> 00:12:55,474
Takes one to know one, Gill.
190
00:12:59,979 --> 00:13:01,499
Now, why don't we
get down to business?
191
00:13:03,249 --> 00:13:04,717
You know, Ben,
192
00:13:06,352 --> 00:13:08,187
when I look out there
at that virgin country,
193
00:13:08,320 --> 00:13:11,090
I see a land that's
crying for traffic,
194
00:13:11,223 --> 00:13:14,260
commerce, industry,
settlers and wealth.
195
00:13:15,961 --> 00:13:18,430
It's the dream of
the future, Ben.
196
00:13:18,564 --> 00:13:21,534
One quarter of a
million dollars, hard cash.
197
00:13:22,468 --> 00:13:23,468
For what?
198
00:13:23,536 --> 00:13:25,805
51% of the common stock.
199
00:13:25,938 --> 00:13:27,439
That's it. Take it or leave it.
200
00:13:28,874 --> 00:13:30,042
Ben: Leave it.
201
00:13:31,210 --> 00:13:34,013
Your money means a
good yield to me, Gill,
202
00:13:34,146 --> 00:13:35,848
but not nearly as
much as my railroad.
203
00:13:35,981 --> 00:13:37,416
But you'll have your railroad.
204
00:13:37,550 --> 00:13:39,885
I'll have 49% of your railroad.
205
00:13:40,019 --> 00:13:42,588
(Chuckles softly)
Point to Mr. Calhoun.
206
00:13:44,089 --> 00:13:45,791
(Chuckles)
207
00:13:45,925 --> 00:13:48,494
Oh, Ben, I should've remembered.
208
00:13:48,627 --> 00:13:51,263
Charming Ben Calhoun.
209
00:13:51,397 --> 00:13:53,875
But when he played poker, or
gambled on a deal... (Matches light)
210
00:13:53,899 --> 00:13:55,701
He always went in for the kill.
211
00:13:55,835 --> 00:13:58,337
Mr. Calhoun, did you
ever kill my husband?
212
00:13:58,470 --> 00:14:01,073
(Chuckles) No, no such luck.
213
00:14:01,207 --> 00:14:03,409
We grazed each
other a few times.
214
00:14:03,542 --> 00:14:06,045
Might've even drawn a little
blood every now and then.
215
00:14:06,178 --> 00:14:07,847
All in a friendly spirit, huh?
216
00:14:07,980 --> 00:14:09,114
(Scoffs)
217
00:14:09,248 --> 00:14:11,016
Of course.
218
00:14:11,150 --> 00:14:15,087
All right, Ben, I have the
money, you hold the cards.
219
00:14:15,221 --> 00:14:17,723
Let's split the difference,
50%, even-Steven.
220
00:14:23,462 --> 00:14:25,197
As you say,
221
00:14:26,732 --> 00:14:28,534
it is a virgin country.
222
00:14:28,667 --> 00:14:31,337
It needs people,
commerce, and industry.
223
00:14:31,470 --> 00:14:34,039
Somebody can make a
fortune with my railroad.
224
00:14:34,173 --> 00:14:35,875
And my quarter million.
225
00:14:37,843 --> 00:14:40,212
For which I'll give you 25%.
226
00:14:40,346 --> 00:14:42,815
(Laughs) I won't take
that and you know it.
227
00:14:42,948 --> 00:14:46,986
You just acquired the great western
locomotive and coach company.
228
00:14:47,119 --> 00:14:48,587
You're gonna need new business.
229
00:14:48,721 --> 00:14:50,089
The bps&d can give it to you.
230
00:14:50,222 --> 00:14:51,257
Not at your price.
231
00:14:51,390 --> 00:14:52,830
It's the only price
you're gonna get.
232
00:14:55,294 --> 00:14:58,130
(Sighs) Thirty percent.
233
00:14:58,264 --> 00:14:59,531
Twenty five.
234
00:14:59,665 --> 00:15:02,735
Ben, you don't have a
scruple in your body. It's a deal.
235
00:15:06,005 --> 00:15:07,339
Barnabas.
236
00:15:07,473 --> 00:15:11,010
Got it, boss, 25%
for $250,000. Yes, sir.
237
00:15:11,143 --> 00:15:14,546
(Clears throat) I'll draw up
the necessary legal papers.
238
00:15:14,680 --> 00:15:17,116
Legal papers? (Chuckles)
239
00:15:18,584 --> 00:15:21,320
I remember when we used to
do business on a handshake, Gill.
240
00:15:21,453 --> 00:15:23,255
It's a deal, partner.
241
00:15:33,565 --> 00:15:36,402
All right, hold it
right there. Ben?
242
00:15:41,273 --> 00:15:43,075
It's all right.
Come on in, Dave.
243
00:15:46,912 --> 00:15:48,547
Well, how'd everything
go at scalplock?
244
00:15:48,681 --> 00:15:51,183
Everything went fine at
scalplock, but at a junction point,
245
00:15:51,317 --> 00:15:53,828
the switchman was beaten unconscious
and the lines had been blocked.
246
00:15:53,852 --> 00:15:57,323
It means that whoever is after
Mr. Connor is getting pretty close.
247
00:15:57,456 --> 00:15:58,791
Dave: Are we still after him?
248
00:15:58,924 --> 00:16:00,459
(Chuckles) No, our deal's made.
249
00:16:00,592 --> 00:16:01,592
Oh, that's great.
250
00:16:01,660 --> 00:16:03,195
Uh, Gill and Mrs. Connor,
251
00:16:03,329 --> 00:16:06,131
this is my friend, my conscience,
and the chief construction engineer
252
00:16:06,265 --> 00:16:08,767
with the bps&d,
Mr. Dave tarrant.
253
00:16:08,901 --> 00:16:10,769
Mr. Connor. Mrs. Connor.
254
00:16:10,903 --> 00:16:12,871
Now that we're partners,
please call me Elizabeth.
255
00:16:13,005 --> 00:16:14,373
Gill: Construction
engineer, huh?
256
00:16:14,506 --> 00:16:16,586
You must have had something
to do with the abduction.
257
00:16:17,443 --> 00:16:19,078
Guilty, but it was necessary.
258
00:16:19,211 --> 00:16:20,946
Is there any real danger?
259
00:16:21,080 --> 00:16:24,049
I think the incident at junction point
means we have to be more careful.
260
00:16:24,183 --> 00:16:26,852
Well, whoever did it,
must be looking for Gill.
261
00:16:26,986 --> 00:16:29,455
Which is a pretty good reason
for us to be getting out of here.
262
00:16:29,588 --> 00:16:32,157
Is the line open into
scalplock? It will be.
263
00:16:32,291 --> 00:16:35,961
All right, barnabas, let's
get her moving. Yes, sir.
264
00:16:41,367 --> 00:16:43,369
Come on, let's get the track.
265
00:18:49,161 --> 00:18:51,029
(Clanking)
266
00:18:56,168 --> 00:18:57,436
Barnabas.
267
00:19:09,548 --> 00:19:11,617
All ready. I'm impressed.
268
00:19:11,750 --> 00:19:13,919
We strive for
efficiency in all times.
269
00:19:14,052 --> 00:19:15,053
(Chuckles)
270
00:19:27,099 --> 00:19:29,234
(Chuffing slowly)
(Steam hissing)
271
00:19:34,540 --> 00:19:35,541
(Thuds)
272
00:19:40,112 --> 00:19:42,481
(Train chugging)
273
00:19:58,630 --> 00:19:59,631
Pleased.
274
00:20:40,739 --> 00:20:42,407
He's coming. Good.
275
00:20:42,541 --> 00:20:44,443
How are we gonna
hit him, Mr. Brill?
276
00:20:45,077 --> 00:20:46,078
Quietly.
277
00:20:47,045 --> 00:20:49,047
Real quietly.
278
00:22:14,132 --> 00:22:17,002
Barnabas. Yes, sir, Mr. Calhoun.
279
00:22:18,203 --> 00:22:20,639
Are the sandwiches
ready yet? Um...
280
00:22:20,772 --> 00:22:23,608
Almost, but not quite.
Not just immediately.
281
00:22:23,742 --> 00:22:25,844
In fact, uh... In fact what?
282
00:22:25,977 --> 00:22:28,547
No, they're not ready yet.
283
00:22:28,680 --> 00:22:32,084
And, barnabas, this time, will
you do it without the feathers, huh?
284
00:22:32,217 --> 00:22:33,885
What, no feathers? (Scoffs)
285
00:22:34,019 --> 00:22:36,898
No feathers in a chicken sandwich? How
are they supposed to know it's chicken?
286
00:22:36,922 --> 00:22:38,557
Now, listen to me.
287
00:22:38,690 --> 00:22:40,759
You can be the world's
worst cook. And I am.
288
00:22:40,892 --> 00:22:43,562
And it's not gonna get you up
there workin' on a cab any faster.
289
00:22:43,695 --> 00:22:45,297
You're a bright
fellow. Yes, sir.
290
00:22:45,430 --> 00:22:47,230
But you are young. You
know it, and I know it.
291
00:22:47,265 --> 00:22:48,467
Only you know that, boss.
292
00:22:48,600 --> 00:22:50,078
So, let's just get the
sandwiches ready.
293
00:22:50,102 --> 00:22:51,913
Mr. and Mrs. Connor have
been waiting a long time.
294
00:22:51,937 --> 00:22:53,839
They're hungry.
Well, they'll hate them.
295
00:22:53,972 --> 00:22:56,551
But maybe they'll be so happy about
the deal you made, they won't even eat.
296
00:22:56,575 --> 00:22:58,877
No, it's not a good deal.
297
00:22:59,010 --> 00:23:00,746
It's not a good deal?
For who, him or us?
298
00:23:00,879 --> 00:23:02,180
For us.
299
00:23:03,081 --> 00:23:05,584
"Not a good deal
for us." Why not?
300
00:23:06,385 --> 00:23:08,353
Because he agreed
to it too quick.
301
00:23:09,054 --> 00:23:10,889
"Agreed to it too quick."
302
00:23:11,022 --> 00:23:14,526
What's the matter with that?
That's the matter with that.
303
00:23:14,659 --> 00:23:17,229
"He agreed too quick.
That's the matter with that."
304
00:23:18,163 --> 00:23:21,099
Oh, I get it, that's
the matter with that.
305
00:23:21,233 --> 00:23:22,267
Right.
306
00:23:24,102 --> 00:23:25,982
Now let's hurry up and
get the sandwiches ready.
307
00:23:26,037 --> 00:23:28,540
Worst in the world, boss.
They're coming right up.
308
00:23:47,559 --> 00:23:49,127
(Water splashing) (Pipe thuds)
309
00:23:53,999 --> 00:23:56,001
(Train chugging)
310
00:24:27,666 --> 00:24:29,768
Just a murder, barnabas.
311
00:24:29,901 --> 00:24:33,371
Without a doubt, the worst
sandwich I've ever eaten in my life.
312
00:24:33,505 --> 00:24:35,474
Well, Mr. Calhoun,
that's what you get for
313
00:24:35,607 --> 00:24:37,709
leaving the cooking
to a vice president.
314
00:24:37,843 --> 00:24:41,346
It's deliberate. Kidnapping,
followed by poisoning. (Chuckles)
315
00:24:41,480 --> 00:24:43,815
Bps&d offers everything.
316
00:24:43,949 --> 00:24:45,851
Are you unhappy here, Elizabeth?
317
00:24:45,984 --> 00:24:49,521
Oh, not at all. After all, I
insisted on coming with you.
318
00:24:55,560 --> 00:24:57,662
Ease those brakes on.
319
00:24:58,897 --> 00:25:00,298
Hands up.
320
00:25:00,432 --> 00:25:03,134
We just want Mr. Connor,
but we don't want him worn.
321
00:25:03,268 --> 00:25:06,538
So stop this steam kettle easy.
322
00:25:07,472 --> 00:25:08,707
(Train whistle blows)
323
00:25:08,840 --> 00:25:10,141
Scalplock already?
324
00:25:11,810 --> 00:25:13,078
Shouldn't be.
325
00:25:13,211 --> 00:25:14,412
I'll go check.
326
00:25:18,049 --> 00:25:19,618
(Gunshot) (Groans)
327
00:25:33,231 --> 00:25:35,166
Get down on the
floor, Mrs. Connor.
328
00:25:35,300 --> 00:25:37,211
Barnabas, take dowell and go
down to the kitchen. Stay there.
329
00:25:37,235 --> 00:25:38,236
Yes, sir.
330
00:25:40,438 --> 00:25:42,374
Take that and get
over to the window.
331
00:25:43,975 --> 00:25:45,277
(Gunshots)
332
00:25:51,016 --> 00:25:52,183
(Whistling)
333
00:25:54,886 --> 00:25:56,555
(Gunshots)
334
00:26:02,928 --> 00:26:04,896
(Gunshots)
335
00:26:28,620 --> 00:26:30,221
Drop it. (Hammer clicks)
336
00:26:33,592 --> 00:26:35,860
You're a lucky kid, I need you.
337
00:26:35,994 --> 00:26:37,262
For what?
338
00:26:37,395 --> 00:26:38,697
An escort.
339
00:26:40,498 --> 00:26:41,499
Jimson.
340
00:26:46,338 --> 00:26:47,973
Drop your guns.
Don't turn around.
341
00:26:48,106 --> 00:26:49,808
He came up from
behind, boss. Shut up.
342
00:26:52,711 --> 00:26:53,878
(Sighs)
343
00:26:54,012 --> 00:26:55,914
All right, you
take the little one.
344
00:26:57,482 --> 00:26:58,483
And that one.
345
00:27:02,253 --> 00:27:03,655
Mm.
346
00:27:03,788 --> 00:27:04,990
And I'll take care of this.
347
00:27:05,123 --> 00:27:06,458
Now wait a minute.
348
00:27:11,162 --> 00:27:12,564
Get him mounted and tie him up.
349
00:27:13,632 --> 00:27:14,632
Just a minute.
350
00:27:14,699 --> 00:27:17,102
Hey! Huh? Ah-ah-ah.
351
00:27:18,269 --> 00:27:19,337
Get out of here.
352
00:27:26,244 --> 00:27:28,613
The next time, run
your trains on time.
353
00:27:37,055 --> 00:27:39,958
Mr. Calhoun? Mr. Calhoun.
354
00:27:41,726 --> 00:27:43,762
All right, let's
get out of here.
355
00:27:43,895 --> 00:27:44,996
(Whooping)
356
00:27:46,398 --> 00:27:48,299
Ben. Are you all right?
357
00:27:48,867 --> 00:27:49,968
Yeah.
358
00:27:51,336 --> 00:27:52,737
(Faintly) I'm all right.
359
00:27:58,777 --> 00:27:59,944
(Neighing)
360
00:28:11,556 --> 00:28:12,724
Dave: Ben?
361
00:28:12,857 --> 00:28:14,502
Go quick, get help,
they've taken my husband.
362
00:28:14,526 --> 00:28:15,736
It must have been
a dozen of them.
363
00:28:15,760 --> 00:28:16,961
You know who they were?
364
00:28:17,095 --> 00:28:19,531
No. The leader of that
bunch was named brill.
365
00:28:19,664 --> 00:28:22,300
His picture's on every poster
from here to Kansas City.
366
00:28:23,535 --> 00:28:25,713
You both go out and see if you
can round us up some horses.
367
00:28:25,737 --> 00:28:26,938
All right.
368
00:28:27,072 --> 00:28:29,140
You all right? Yes.
369
00:28:30,608 --> 00:28:34,279
Don't worry about Gill, they
want him alive, remember that.
370
00:28:39,951 --> 00:28:40,985
(Door closes)
371
00:28:41,119 --> 00:28:42,799
You get dressed, we'll
wait outside for you.
372
00:28:42,854 --> 00:28:43,988
Yes.
373
00:28:54,999 --> 00:28:58,803
Good. Barnabas, take Mrs.
Connor on into scalplock.
374
00:28:58,937 --> 00:29:00,548
As soon as the posse is
formed, send them back here.
375
00:29:00,572 --> 00:29:02,049
Dave and I'll leave a
trail they can follow.
376
00:29:02,073 --> 00:29:03,842
Yes, sir. Elizabeth: Just
a minute, gentlemen.
377
00:29:03,975 --> 00:29:05,176
I'm coming with you.
378
00:29:06,044 --> 00:29:07,779
I'm afraid not, ma'am.
379
00:29:07,912 --> 00:29:10,849
Brill is a killer and he'd kill you
just as quickly as he would Dave or I.
380
00:29:10,982 --> 00:29:13,051
Mr. Calhoun, they've
taken my husband.
381
00:29:13,184 --> 00:29:15,253
That involves me
whether I like it or not.
382
00:29:16,321 --> 00:29:18,089
All right. Barnabas, move out.
383
00:29:35,440 --> 00:29:36,941
Halt.
384
00:29:37,075 --> 00:29:38,176
What are we stopping for?
385
00:29:38,309 --> 00:29:39,477
You can untie this one now.
386
00:29:39,611 --> 00:29:40,912
What do we do with this one?
387
00:29:41,913 --> 00:29:42,914
Kill him.
388
00:29:48,753 --> 00:29:49,754
(Knife thudding)
389
00:29:54,692 --> 00:29:55,894
So much for the lawyer.
390
00:30:17,849 --> 00:30:18,850
(Grunts)
391
00:30:22,053 --> 00:30:23,955
Hey, where's the sheriff?
392
00:30:24,088 --> 00:30:26,424
Hey! Hey, wake up.
Where's the sheriff?
393
00:30:26,558 --> 00:30:29,828
Oh, he's out with the
posse looking for the train.
394
00:30:29,961 --> 00:30:31,963
He says he won't be
back until they find it.
395
00:30:32,096 --> 00:30:33,531
Barnabas, where have you been?
396
00:30:33,665 --> 00:30:38,469
Out at... Are you aware that
the entire train has been stolen?
397
00:30:38,603 --> 00:30:42,073
Well, yes, Mr. Holmes. Except,
no, not exactly. Not the train.
398
00:30:42,207 --> 00:30:44,275
Just Mr. Connor and his lawyer.
399
00:30:44,409 --> 00:30:45,510
Who stole them?
400
00:30:45,643 --> 00:30:47,045
The brill gang.
401
00:30:47,178 --> 00:30:50,048
You don't say. You don't say!
402
00:30:50,181 --> 00:30:51,983
Yes, he does say. Where?
403
00:30:52,116 --> 00:30:54,385
Uh, 10 miles
past junction point.
404
00:30:54,519 --> 00:30:56,821
They headed almost due
north towards the high Sierra.
405
00:30:56,955 --> 00:30:59,224
I'll get some men
together. Some men.
406
00:30:59,357 --> 00:31:02,060
Uh, you stay here,
we'll need a guide.
407
00:31:02,193 --> 00:31:05,196
You, get on the wire, alert
the army at Briggs junction.
408
00:31:05,330 --> 00:31:07,131
Yes, sir.
409
00:31:07,265 --> 00:31:10,301
In Prescott, the governor invited
Mr. Connor to a ball. (Telegraph clicking)
410
00:31:10,435 --> 00:31:13,605
In Goldfield, they elected
him honorary mayor.
411
00:31:13,738 --> 00:31:17,508
And in scalplock,
he's kidnapped.
412
00:31:18,843 --> 00:31:22,080
Come on, soldier boy.
Come on, come on, wake up.
413
00:31:22,981 --> 00:31:25,316
Oh, you better get
Mr. Connor back quick.
414
00:31:25,450 --> 00:31:27,085
Ever since that
train disappeared,
415
00:31:27,218 --> 00:31:28,618
these telegrams
have been coming in,
416
00:31:28,720 --> 00:31:30,154
asking what happened to him.
417
00:31:30,288 --> 00:31:33,024
Mm-hmm. He's almost as
important a man as Mr. Calhoun.
418
00:31:54,012 --> 00:31:55,313
Was he close to Gill?
419
00:31:55,446 --> 00:31:57,081
He was Gill's best friend.
420
00:32:02,520 --> 00:32:04,122
We'll take a rest here.
421
00:32:04,255 --> 00:32:07,016
Ben, I think we're gonna have to
track down on foot from now on anyway.
422
00:32:07,091 --> 00:32:09,227
Why don't I go up ahead? Fine.
423
00:32:09,360 --> 00:32:11,462
What are you gonna do, Ben?
424
00:32:11,596 --> 00:32:14,499
Move the body over to
the shade and cover him up.
425
00:32:14,632 --> 00:32:16,935
Why don't you wait
here? It's not a pretty sight.
426
00:32:17,068 --> 00:32:18,803
I've seen a corpse before.
427
00:32:27,378 --> 00:32:28,378
Strange.
428
00:32:28,479 --> 00:32:30,214
None of the stories are true.
429
00:32:32,317 --> 00:32:33,818
He doesn't look peaceful at all.
430
00:32:57,241 --> 00:32:58,309
(Squirrel squeals)
431
00:32:58,443 --> 00:32:59,444
(Gun cocks)
432
00:33:37,749 --> 00:33:42,520
I think perhaps you care a good deal
more about Gill than you've shown so far.
433
00:33:44,822 --> 00:33:46,057
He's quite a man.
434
00:33:47,558 --> 00:33:50,728
You're thinking I'm not the kind
of woman to love a man like that.
435
00:33:51,696 --> 00:33:53,965
Or to care what happens to him.
436
00:33:56,000 --> 00:33:59,070
Well, I suppose, if I were to be honest,
that thought had crossed my mind.
437
00:34:00,071 --> 00:34:04,242
Well, to be brutally
honest, I am not devoted
438
00:34:04,375 --> 00:34:09,647
to Gill Connor, but I am devoted
to the idea of being a wife.
439
00:34:12,216 --> 00:34:13,851
Enough to sacrifice your life?
440
00:34:22,894 --> 00:34:25,329
Well, who are you?
441
00:34:27,098 --> 00:34:29,967
Nobody, I live around here.
I was doing some hunting.
442
00:34:37,041 --> 00:34:42,246
Your name's Dave tarrant. You're
chief construction engineer for the bps&d.
443
00:34:42,380 --> 00:34:45,083
And if you're here, Ben
Calhoun can't be far.
444
00:34:45,216 --> 00:34:50,054
You're a gambler, Ben. So am I.
I had to be. You understand that.
445
00:34:51,189 --> 00:34:54,525
Well, I pride myself on
never welshing on a bet.
446
00:34:54,659 --> 00:34:55,793
What bet?
447
00:34:55,927 --> 00:34:58,596
That I could marry Gill
Connor for his money,
448
00:34:59,430 --> 00:35:01,766
and still make him a good wife.
449
00:35:03,534 --> 00:35:05,036
We both lost.
450
00:35:07,238 --> 00:35:09,240
I can't give him love,
451
00:35:10,875 --> 00:35:12,610
but I can be loyal.
452
00:35:14,212 --> 00:35:15,379
You don't believe me?
453
00:35:15,947 --> 00:35:16,948
I don't.
454
00:35:18,683 --> 00:35:23,521
It seems to me that a loyal wife
might have gone back to scalplock,
455
00:35:23,654 --> 00:35:26,090
tried to raise the ransom in
case that's what they're after.
456
00:35:26,457 --> 00:35:27,492
Well,
457
00:35:28,092 --> 00:35:29,293
there's another reason,
458
00:35:30,094 --> 00:35:31,262
a more recent one.
459
00:35:34,665 --> 00:35:37,001
I said I was loyal.
460
00:35:37,135 --> 00:35:42,440
Oh, there have been men that have
made advances to me and flattered my ego.
461
00:35:42,573 --> 00:35:47,211
But I always prided myself that their
advances presented no temptation.
462
00:35:47,345 --> 00:35:50,348
I played the part of Gill
Connor's wife for six years...
463
00:35:51,215 --> 00:35:52,483
(Sighs)
464
00:35:52,617 --> 00:35:54,986
When, in reality, I was just
465
00:35:55,920 --> 00:35:57,321
one of his possessions.
466
00:35:58,523 --> 00:35:59,657
And now,
467
00:35:59,790 --> 00:36:01,192
for the first time,
468
00:36:02,760 --> 00:36:04,462
I've met someone who has
469
00:36:05,563 --> 00:36:06,797
made me feel a woman.
470
00:36:09,367 --> 00:36:11,536
Better try to find Gill.
471
00:36:11,669 --> 00:36:13,571
Dave should be on
his way back by now.
472
00:36:17,942 --> 00:36:20,511
Brill: You know, you got a
reputation as an honest man, tarrant.
473
00:36:21,512 --> 00:36:22,914
But I'll tell you this,
474
00:36:23,047 --> 00:36:25,016
you're a bad liar.
475
00:36:27,285 --> 00:36:30,855
We know that Calhoun wouldn't
let you come tracking us alone.
476
00:36:31,789 --> 00:36:32,790
Where is he?
477
00:36:32,924 --> 00:36:34,392
Stubborn, isn't he?
478
00:36:35,893 --> 00:36:38,796
That's good enough. Shows he's
got something to be stubborn about.
479
00:36:39,964 --> 00:36:41,933
Calhoun's around here somewhere.
480
00:36:42,567 --> 00:36:43,768
Go get the man.
481
00:36:45,436 --> 00:36:46,437
(Grunts)
482
00:36:48,673 --> 00:36:49,707
(Man groans)
483
00:36:50,741 --> 00:36:52,043
(Grunting)
484
00:37:13,598 --> 00:37:15,266
Real stubborn.
485
00:37:16,167 --> 00:37:17,335
Go on.
486
00:37:24,375 --> 00:37:25,376
Oh...
487
00:37:26,377 --> 00:37:28,613
Why don't you just sit there?
488
00:38:22,733 --> 00:38:24,235
All right, don't move a muscle.
489
00:38:24,368 --> 00:38:26,237
You're a noisy tracker, friend.
490
00:38:26,704 --> 00:38:27,772
(Grunts)
491
00:38:27,905 --> 00:38:31,208
That's enough. You
got suckered, jimson.
492
00:38:34,011 --> 00:38:36,714
Right this way, Calhoun,
straight ahead and keep walking.
493
00:38:36,847 --> 00:38:38,082
You too, ma'am.
494
00:38:55,333 --> 00:38:58,002
Well, nice of you to drop in.
495
00:38:58,135 --> 00:38:59,337
Where's my husband?
496
00:38:59,470 --> 00:39:01,281
What have you done with
my husband? (Door closes)
497
00:39:01,305 --> 00:39:02,640
(Clicks tongue)
498
00:39:02,773 --> 00:39:04,608
You shouldn't have followed us.
499
00:39:05,876 --> 00:39:08,479
They're murderers, Ben.
They killed my husband.
500
00:39:10,314 --> 00:39:12,750
I wouldn't worry too much
about him if I were you.
501
00:39:13,851 --> 00:39:15,886
He's always been able
to take care of himself.
502
00:39:16,020 --> 00:39:19,223
Especially when he's got
the things that he likes most.
503
00:39:19,357 --> 00:39:22,360
Good whiskey, card game,
504
00:39:22,493 --> 00:39:25,162
but most of all, the
wall street financial.
505
00:39:28,299 --> 00:39:30,101
Come on out, Gill,
we got a party going.
506
00:39:33,871 --> 00:39:35,339
Well, well, well.
507
00:39:36,374 --> 00:39:39,310
Ben Calhoun and my devoted wife.
508
00:39:39,443 --> 00:39:40,811
Well?
509
00:39:40,945 --> 00:39:43,914
Ben, I'm in the investment
business, but right now,
510
00:39:44,048 --> 00:39:46,951
I wouldn't invest
five cents in your life.
511
00:39:56,494 --> 00:39:57,495
Congratulations.
512
00:39:58,963 --> 00:40:00,398
Your performance
was magnificent.
513
00:40:00,531 --> 00:40:02,099
It had to be, to take you in.
514
00:40:02,700 --> 00:40:04,201
No, not necessarily.
515
00:40:05,469 --> 00:40:08,606
It's not hard for a
friend to take me in.
516
00:40:08,739 --> 00:40:12,510
Well, I put on my last show. You
might say I'm headed for retirement.
517
00:40:12,643 --> 00:40:14,378
Shame.
518
00:40:14,512 --> 00:40:17,982
It's always a shame when
a great performer retires.
519
00:40:18,115 --> 00:40:19,383
No regrets, Ben.
520
00:40:19,517 --> 00:40:20,684
Why, Gill?
521
00:40:21,285 --> 00:40:22,787
Why all of this?
522
00:40:22,920 --> 00:40:25,055
It's a simple matter
of dollars and cents.
523
00:40:25,189 --> 00:40:27,658
But your empire should have
produced enough revenue.
524
00:40:27,792 --> 00:40:28,959
(Inhales)
525
00:40:29,093 --> 00:40:31,028
It's a paper empire, Ben.
526
00:40:31,429 --> 00:40:33,697
Paper and spits.
527
00:40:33,831 --> 00:40:37,468
Companies built on enthusiasm
and water without foundations.
528
00:40:37,601 --> 00:40:42,339
They were built so big and high that
they dazzled even the smartest of men.
529
00:40:42,473 --> 00:40:44,341
That's the whole story, Ben.
530
00:40:44,475 --> 00:40:47,411
I guess by now, my board
of directors knows everything.
531
00:40:47,545 --> 00:40:48,789
It had to happen
sooner or later,
532
00:40:48,813 --> 00:40:50,253
I just made it
happen a little sooner
533
00:40:50,314 --> 00:40:53,250
by skimming something
off the top for myself.
534
00:40:53,384 --> 00:40:55,619
But now, I'm in the clear.
535
00:40:55,753 --> 00:40:57,188
But aren't you
forgetting something?
536
00:40:57,321 --> 00:40:58,389
My wife?
537
00:40:59,857 --> 00:41:02,059
I'm touched by your
devotion, my dear.
538
00:41:02,193 --> 00:41:04,128
I'm touched that you're touched.
539
00:41:04,261 --> 00:41:07,965
You didn't really think I would take
you with me. Or was it a surprise?
540
00:41:08,098 --> 00:41:10,100
Nothing you could
do would surprise me.
541
00:41:10,234 --> 00:41:12,570
I watched you Rob and
cheat your way up the ladder.
542
00:41:12,703 --> 00:41:16,106
Elizabeth: Oh, it's taken me
a long time to realize the truth.
543
00:41:16,240 --> 00:41:20,077
But now, I despise you.
Everything about you.
544
00:41:20,211 --> 00:41:22,546
Except my money. (Scoffs)
545
00:41:22,680 --> 00:41:24,882
That's as filthy as you are.
546
00:41:25,015 --> 00:41:27,485
Oh, you could always wash
your hands after you spend it.
547
00:41:28,786 --> 00:41:30,426
It's a pity you had to
show up, Elizabeth.
548
00:41:30,554 --> 00:41:33,257
I was gonna leave you this
diamond ring as a going away present.
549
00:41:33,390 --> 00:41:35,226
But I can't very well
leave you behind to tell
550
00:41:35,359 --> 00:41:36,827
everything you know, now, can I?
551
00:41:39,530 --> 00:41:41,465
You're making a
mistake if you kill all of us.
552
00:41:41,599 --> 00:41:43,701
Ben: This whole scheme
might blow up in your face.
553
00:41:43,834 --> 00:41:45,434
Gill: Mm, you're
forgetting about dowell.
554
00:41:45,469 --> 00:41:48,072
You hang just as long for
one murder, as you do for four.
555
00:41:49,306 --> 00:41:50,717
Go ahead, brill.
You know what to do.
556
00:41:50,741 --> 00:41:51,842
Just a minute.
557
00:41:52,443 --> 00:41:53,644
Goodbye, Ben.
558
00:41:53,777 --> 00:41:55,513
Do you think it's time
you told these boys?
559
00:41:55,646 --> 00:41:59,250
Gill: Tell them what? Ben: About
the money that they'll never see.
560
00:41:59,383 --> 00:42:00,894
Brill: What's he
talking about, Connor?
561
00:42:00,918 --> 00:42:04,088
Gill: Now come on. A man in
his position doesn't talk, he bluffs.
562
00:42:04,221 --> 00:42:07,625
Elizabeth: Is he bluffing, Gill? Are
you setting up another little scheme?
563
00:42:07,758 --> 00:42:10,327
Probably told you it
was in the little black bag.
564
00:42:10,461 --> 00:42:12,363
Yeah, he did. He
showed it to us on the trail.
565
00:42:12,496 --> 00:42:14,532
Five will get you 10,
it's not in there now.
566
00:42:14,665 --> 00:42:17,268
Don't listen to him,
he's stalling for time.
567
00:42:22,773 --> 00:42:24,141
Go ahead, open it.
568
00:42:44,495 --> 00:42:46,730
Well, Connor, you
filthy swine. (Gunshots)
569
00:42:48,566 --> 00:42:49,567
(Grunting)
570
00:42:51,602 --> 00:42:52,836
(Gunshots)
571
00:43:27,204 --> 00:43:28,906
You need looking
after, Mr. President.
572
00:43:29,039 --> 00:43:30,107
Much obliged.
573
00:43:31,375 --> 00:43:32,977
Keep them pinned down.
574
00:43:33,811 --> 00:43:34,812
(Gunshots continue)
575
00:43:58,068 --> 00:44:00,771
Pretty good with a gun,
that engineer. Yeah.
576
00:44:00,904 --> 00:44:03,874
But he's got to run out... But
he's got to run out of ammunition.
577
00:44:04,008 --> 00:44:05,009
Yeah.
578
00:44:07,645 --> 00:44:09,747
He's not out yet. Stubborn.
579
00:44:27,965 --> 00:44:29,533
It's time to go.
580
00:44:29,667 --> 00:44:33,137
We bust out, move
fast and spread. Right.
581
00:44:34,204 --> 00:44:36,140
Wait, the girl's out there.
582
00:44:36,907 --> 00:44:38,142
Come on!
583
00:44:44,515 --> 00:44:45,883
All right, Jim.
584
00:45:19,583 --> 00:45:20,684
(Gun cocks)
585
00:45:29,026 --> 00:45:30,094
Gill!
586
00:45:35,165 --> 00:45:36,200
(Gun clicking)
587
00:45:55,719 --> 00:45:56,720
(Grunts)
588
00:46:26,984 --> 00:46:28,552
Your gun's empty, Ben.
589
00:46:28,685 --> 00:46:30,165
Would you want
to bet your life on it?
590
00:46:30,287 --> 00:46:33,757
Well, uh, makes the bet
interesting, the size of the stake.
591
00:46:33,891 --> 00:46:35,392
Only it's not much
of a gamble, Ben.
592
00:46:35,526 --> 00:46:37,761
I know your gun's empty
or you would have shot me.
593
00:46:37,895 --> 00:46:39,763
Or are you being
sentimental? (Gun cocks)
594
00:46:39,897 --> 00:46:41,097
Elizabeth: Drop your gun, Gill.
595
00:46:43,801 --> 00:46:45,536
I won't be sentimental, Gill.
596
00:46:51,375 --> 00:46:52,576
(Gunshot)
597
00:47:02,519 --> 00:47:04,388
How'd you learn
about that satchel, Ben?
598
00:47:05,122 --> 00:47:06,156
I didn't.
599
00:47:06,290 --> 00:47:07,791
Ben: I was just stalling.
600
00:47:07,925 --> 00:47:10,170
If I would've had to bet, I
would've bet that it was empty.
601
00:47:10,194 --> 00:47:11,295
Why?
602
00:47:11,428 --> 00:47:14,298
Something you told
me a long time ago.
603
00:47:14,431 --> 00:47:17,367
The con man always has
to keep his money on him
604
00:47:17,501 --> 00:47:19,570
in case he would
have to leave in a hurry.
605
00:47:30,347 --> 00:47:31,915
That's lovely
stuff, isn't it, Ben?
606
00:47:37,354 --> 00:47:38,455
(Train chugging)
607
00:47:46,196 --> 00:47:48,532
Too bad you didn't get me
to sign those papers, Ben.
608
00:47:48,665 --> 00:47:51,235
You might have taken them to
a bank and got yourself a loan.
609
00:47:51,368 --> 00:47:52,703
As it is, they're worthless.
610
00:47:52,836 --> 00:47:54,571
I don't know.
611
00:47:54,705 --> 00:47:57,741
Your company is pretty grateful for
the money we did give back for them.
612
00:47:58,575 --> 00:48:00,143
You can never
tell, they (Chuckles)
613
00:48:00,277 --> 00:48:01,554
Might make me
chairman of the board.
614
00:48:01,578 --> 00:48:02,880
(Chuckles softly)
615
00:48:03,013 --> 00:48:05,849
That figures, his companies
are shakier than our railroad.
616
00:48:05,983 --> 00:48:08,552
Oh, I don't know,
you might get lucky.
617
00:48:08,685 --> 00:48:10,325
You've always had
your share of luck, Ben.
618
00:48:10,420 --> 00:48:11,420
Can't argue with that.
619
00:48:11,521 --> 00:48:12,923
Luck's been a great partner.
620
00:48:13,056 --> 00:48:15,659
It's a shame things
turned out the way they did.
621
00:48:15,792 --> 00:48:18,695
We would've been a great team,
you and I. (Train whistle blows)
622
00:48:26,970 --> 00:48:28,472
Where will you
go now, Elizabeth?
623
00:48:29,673 --> 00:48:32,142
Back home, till
things get settled.
624
00:48:32,276 --> 00:48:33,844
Then I hope to get away.
625
00:48:33,977 --> 00:48:37,014
Away from everything that I've been
associated with for the last few years.
626
00:48:39,383 --> 00:48:41,518
It hardly seems
necessary to say it,
627
00:48:41,652 --> 00:48:44,254
but you'll be traveling
as our guest on bps&d.
628
00:48:45,555 --> 00:48:47,124
Thank you, Ben.
629
00:48:48,325 --> 00:48:49,760
You've been very kind to me.
630
00:48:51,028 --> 00:48:54,665
And I hope that one day, when
you finish building your railroad,
631
00:48:54,798 --> 00:48:56,700
you may find time
to come and see me.
632
00:48:57,634 --> 00:48:59,603
Thank you, I will.
633
00:48:59,736 --> 00:49:01,171
You'll be all right
in the meantime?
634
00:49:02,906 --> 00:49:04,241
I think so.
635
00:49:04,374 --> 00:49:05,442
I'm tough.
636
00:49:05,575 --> 00:49:06,843
(Chuckles softly)
637
00:49:11,181 --> 00:49:12,816
(Train whistle blowing)
638
00:49:14,718 --> 00:49:16,520
(Station bell ringing)
639
00:49:17,688 --> 00:49:20,123
(All cheering)
640
00:49:23,994 --> 00:49:25,228
Welcome. You're late.
641
00:49:25,362 --> 00:49:27,497
Welcome.
642
00:49:27,631 --> 00:49:29,499
Welcome.
643
00:49:29,633 --> 00:49:32,502
Well, Mr. Connor, you're quite
a celebrity here in scalplock.
644
00:49:32,636 --> 00:49:35,238
Oh, they're my kind of
people, born investors.
645
00:49:35,372 --> 00:49:38,675
We were hoping you'd like
them. They'll be on your jury.
646
00:49:39,876 --> 00:49:41,311
(Clearing throat)
647
00:49:42,679 --> 00:49:45,515
Citizens of scalplock,
648
00:49:45,649 --> 00:49:47,985
visitors and honored guests,
649
00:49:48,118 --> 00:49:52,856
we are gathered here to
welcome a man of achievement,
650
00:49:52,990 --> 00:49:54,558
of vision,
651
00:49:54,691 --> 00:49:56,760
of, uh, stature,
652
00:49:56,893 --> 00:50:00,464
our great captain, of indus...
653
00:50:00,597 --> 00:50:02,666
(Chain clinks) (Crowd murmuring)
654
00:50:05,502 --> 00:50:06,937
Keep singing my praises, friend,
655
00:50:07,070 --> 00:50:09,172
I'll need all that
character references.
656
00:50:14,611 --> 00:50:16,980
Seems like such a
waste with a mind like his.
657
00:50:18,315 --> 00:50:20,283
I wouldn't worry
about it if I were you.
658
00:50:20,417 --> 00:50:22,252
I bet he'll skin out of it.
659
00:50:26,990 --> 00:50:28,892
(Theme music playing)48052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.