All language subtitles for In The Dark s04e09 Center of Gravity.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,107 --> 00:00:08,142 * 2 00:00:13,814 --> 00:00:16,350 I took care of Paula like you asked. 3 00:00:17,685 --> 00:00:19,987 And these... 4 00:00:20,121 --> 00:00:22,790 are the people that she sent to set you up. 5 00:00:24,192 --> 00:00:26,294 We ID'd 'em. 6 00:00:27,628 --> 00:00:29,930 Darnell James. 7 00:00:32,533 --> 00:00:34,635 And Murphy Mason. 8 00:00:38,839 --> 00:00:40,874 MAN: Find them. 9 00:00:41,942 --> 00:00:44,011 * 10 00:01:02,029 --> 00:01:04,232 That was... um... 11 00:01:05,866 --> 00:01:07,401 That was nice. 12 00:01:07,535 --> 00:01:09,637 Nice? 13 00:01:10,538 --> 00:01:13,574 I don't know. I wouldn't describe that as being nice. 14 00:01:13,707 --> 00:01:16,344 (chuckles) 15 00:01:22,049 --> 00:01:23,984 (whispering): She's got, like, a chip missing or something. 16 00:01:26,187 --> 00:01:28,055 (laughs softly) 17 00:01:28,189 --> 00:01:30,224 (sighs) 18 00:01:30,358 --> 00:01:32,092 Maybe I have a chip missing, too. 19 00:01:37,331 --> 00:01:38,699 Who are you talking to? 20 00:01:38,832 --> 00:01:40,934 Uh, what? No one. 21 00:01:41,068 --> 00:01:44,238 Oh, I thought I heard... Huh. 22 00:01:44,372 --> 00:01:45,773 (Max sighs) 23 00:01:45,906 --> 00:01:48,075 (clears throat) 24 00:01:48,209 --> 00:01:50,043 Yeah, anyway, it's, uh, late. 25 00:01:50,178 --> 00:01:52,112 I should go to bed. 26 00:01:52,246 --> 00:01:54,248 (sighs) 27 00:01:54,382 --> 00:01:56,184 Aren't you bored of this? 28 00:01:56,284 --> 00:01:58,419 Of what? 29 00:01:58,552 --> 00:02:00,288 This. 30 00:02:00,421 --> 00:02:03,424 I need you to be a little more specific. 31 00:02:04,558 --> 00:02:06,427 You are riddled with secrets. 32 00:02:06,560 --> 00:02:08,061 Riddled with secrets? 33 00:02:08,196 --> 00:02:10,063 Yeah. 34 00:02:10,198 --> 00:02:12,366 What are you doing here, Murph? 35 00:02:12,466 --> 00:02:16,204 In this motel? Alone? 36 00:02:16,304 --> 00:02:18,739 Shutting out everyone you care about? 37 00:02:18,872 --> 00:02:20,274 I told you I needed some space. 38 00:02:20,408 --> 00:02:22,310 (laughing): Okay. 39 00:02:22,443 --> 00:02:23,577 Okay. 40 00:02:23,711 --> 00:02:25,413 Yeah. Whatever. 41 00:02:25,546 --> 00:02:28,949 You might not be bored of this, but I sure as hell am. 42 00:02:29,082 --> 00:02:31,285 Okay, well, I'll see you later. 43 00:02:32,386 --> 00:02:34,422 (Max sighs, sniffles) 44 00:02:36,724 --> 00:02:38,759 (chuckles) 45 00:02:38,892 --> 00:02:40,994 We have two options here. Oh, great. 46 00:02:41,128 --> 00:02:43,297 An ultimatum. 47 00:02:43,431 --> 00:02:44,832 We are either going to be together, 48 00:02:44,965 --> 00:02:47,935 like, for real, 49 00:02:48,068 --> 00:02:50,604 or I walk out that door, and that's it. 50 00:02:50,738 --> 00:02:52,773 You're not ever gonna see me again. 51 00:02:52,906 --> 00:02:55,676 Yeah, I've heard that before. 52 00:02:55,809 --> 00:02:58,746 This isn't... I'm serious. 53 00:02:58,846 --> 00:03:00,648 I have to start taking care of myself. 54 00:03:00,781 --> 00:03:03,351 I can't keep... 55 00:03:03,484 --> 00:03:05,486 That's where I'm at. 56 00:03:05,619 --> 00:03:07,488 And I really do mean it this time. 57 00:03:07,621 --> 00:03:08,856 You really mean it this time? Yes. 58 00:03:08,989 --> 00:03:10,157 You mean it? Yeah, I mean it. 59 00:03:10,291 --> 00:03:11,625 Mm-hmm. 60 00:03:11,759 --> 00:03:13,627 Look, I don't care that you're messed up. 61 00:03:13,761 --> 00:03:15,195 So am I. (scoffs) 62 00:03:15,329 --> 00:03:17,698 And I get there's been a lot of damage here. 63 00:03:17,831 --> 00:03:20,301 But I'll stay in this motel and hash it out all night, 64 00:03:20,434 --> 00:03:22,102 multiple nights, whatever it takes, 65 00:03:22,202 --> 00:03:26,507 but I need you to want that, want... me. 66 00:03:28,642 --> 00:03:30,711 So? 67 00:03:31,779 --> 00:03:34,147 What's it gonna be? This is a joke. 68 00:03:34,282 --> 00:03:35,649 You can't give me an ultimatum. 69 00:03:35,783 --> 00:03:37,785 Pretty sure I just did. Are you 12 years old? 70 00:03:37,885 --> 00:03:39,853 If you can't even tell me you want to try 71 00:03:39,987 --> 00:03:41,622 and make this work, I mean, what the hell 72 00:03:41,722 --> 00:03:44,358 am I doing here? I don't know. I didn't invite you. 73 00:03:44,492 --> 00:03:46,360 You-you begged me to leave Lesley. 74 00:03:46,494 --> 00:03:48,562 You-you-you... you begged. 75 00:03:48,696 --> 00:03:50,564 And here I am, and... and you don't even care. 76 00:03:50,698 --> 00:03:54,134 I didn't beg you to leave Lesley. I didn't beg. 77 00:03:54,234 --> 00:03:55,869 Okay. 78 00:03:57,971 --> 00:04:00,073 I got my answer. I'm done. 79 00:04:04,545 --> 00:04:06,380 Fine. Be done. 80 00:04:13,086 --> 00:04:15,222 Take care of yourself, Murph. 81 00:04:19,593 --> 00:04:21,895 Wait, wait, wait. 82 00:04:22,029 --> 00:04:24,231 What? 83 00:04:24,365 --> 00:04:26,600 (sighs) 84 00:04:26,734 --> 00:04:29,036 Don't go. 85 00:04:32,172 --> 00:04:34,575 If you want to... 86 00:04:34,708 --> 00:04:37,611 If you want to hash it out, then... 87 00:04:37,745 --> 00:04:40,414 Then fine. Let's hash it out. 88 00:04:40,548 --> 00:04:43,016 (sniffles) 89 00:04:43,116 --> 00:04:45,753 (sighs) So you want to make this work? 90 00:04:45,886 --> 00:04:47,888 I want to at least try. 91 00:04:54,094 --> 00:04:55,629 All right. 92 00:05:07,375 --> 00:05:09,610 (sighs, sniffles) 93 00:05:09,743 --> 00:05:11,945 We need to be brutally honest with each other. 94 00:05:12,079 --> 00:05:15,115 Just get it all out. I mean, 95 00:05:15,248 --> 00:05:17,217 all our problems are because we don't talk. 96 00:05:17,317 --> 00:05:19,887 I don't-- I don't-- I don't even know where to start, Max. 97 00:05:19,987 --> 00:05:21,822 There's just a lot. 98 00:05:21,955 --> 00:05:24,458 There's been a lot. Yeah, I know. 99 00:05:25,726 --> 00:05:27,260 We can start by you telling me 100 00:05:27,395 --> 00:05:29,096 what you're doing in this motel room. 101 00:05:30,431 --> 00:05:33,266 I told you, I needed space. 102 00:05:34,568 --> 00:05:36,103 I needed some alone time. 103 00:05:36,236 --> 00:05:38,138 Murphy, stop. Come on. 104 00:05:38,271 --> 00:05:40,774 (phone buzzing) I... 105 00:05:40,908 --> 00:05:42,443 Oh, hang on. 106 00:05:42,576 --> 00:05:44,578 Seriously? 107 00:05:44,678 --> 00:05:46,580 Are you seriously gonna answer that right now? 108 00:05:46,680 --> 00:05:48,081 Just give me a second. God. 109 00:05:48,181 --> 00:05:49,783 (sighs) 110 00:05:49,917 --> 00:05:53,454 Hello? Hey, just-just hold on a second. 111 00:05:55,856 --> 00:05:57,958 One sec. 112 00:06:03,797 --> 00:06:05,833 Okay, here I am. What did... what did Sarah say? 113 00:06:05,966 --> 00:06:07,468 Her team stayed at the warehouse 114 00:06:07,601 --> 00:06:10,270 and checked security cam footage inside and outside. 115 00:06:10,370 --> 00:06:13,040 No one even drove by. They didn't send anyone. 116 00:06:13,173 --> 00:06:14,942 That's so weird. 117 00:06:15,042 --> 00:06:16,644 I wonder-wonder if they knew it was a setup. 118 00:06:16,777 --> 00:06:18,879 Maybe. 119 00:06:19,012 --> 00:06:20,948 There's-there's no way they're onto us, though, right? 120 00:06:21,048 --> 00:06:22,683 Like, they don't-- they don't know who-who you and me are? 121 00:06:22,816 --> 00:06:24,217 I don't think so. 122 00:06:24,351 --> 00:06:25,786 No one showed up at the meeting, 123 00:06:25,886 --> 00:06:28,355 and I texted the dude from Paula's phone. Plus, 124 00:06:28,489 --> 00:06:30,123 there's the fact that we're alive. 125 00:06:30,223 --> 00:06:32,860 Yeah. Yeah, right. 126 00:06:32,993 --> 00:06:34,795 Tried to explain that to Sarah, 127 00:06:34,895 --> 00:06:37,297 but she still freaked, and had CPD get me 128 00:06:37,397 --> 00:06:38,532 a motel room just in case. 129 00:06:38,666 --> 00:06:40,367 Oh, wow. 130 00:06:40,501 --> 00:06:43,170 So I'm at the Hedgeworth a few blocks down if you need me. 131 00:06:43,303 --> 00:06:45,639 But we should probably stay put. 132 00:06:45,739 --> 00:06:49,142 Okay. Um, what is-- what is our plan? 133 00:06:49,242 --> 00:06:50,678 Do we have any leads? 134 00:06:50,811 --> 00:06:53,146 They just want us to lay low for a few days. 135 00:06:53,246 --> 00:06:56,650 We're gonna get him. We have to. 136 00:06:56,750 --> 00:06:58,719 I know we will. 137 00:06:58,852 --> 00:07:00,387 Okay. Good night. 138 00:07:00,521 --> 00:07:02,155 Okay. Bye. 139 00:07:07,595 --> 00:07:09,663 (sighs) 140 00:07:12,833 --> 00:07:14,401 Who was that? 141 00:07:15,402 --> 00:07:16,704 My mom. 142 00:07:16,837 --> 00:07:18,506 Hmm. 143 00:07:18,606 --> 00:07:20,073 You're not gonna tell me what's going on? 144 00:07:20,207 --> 00:07:21,542 I-I think we have bigger problems. 145 00:07:21,675 --> 00:07:23,744 Actually, we don't. We actually do. 146 00:07:23,877 --> 00:07:26,246 How can we even try to start over if you won't even tell me 147 00:07:26,379 --> 00:07:28,749 what you're doing in this motel, or who that is on the phone? 148 00:07:28,882 --> 00:07:30,718 I told you, it was my mom. 149 00:07:30,851 --> 00:07:33,754 Let me see it then. 150 00:07:33,887 --> 00:07:35,756 No. 151 00:07:35,889 --> 00:07:38,125 Murphy, let me see the phone. Let me see the phone. Stop it. 152 00:07:38,258 --> 00:07:39,727 Let me see-- Give me the phone. Dude, God. Stop. 153 00:07:39,860 --> 00:07:42,763 See the-- Mur-Murphy, give me the phone. 154 00:07:47,234 --> 00:07:49,269 Darnell? 155 00:07:49,402 --> 00:07:52,105 What the hell are you talking to Darnell about? 156 00:08:01,481 --> 00:08:02,816 Murphy? 157 00:08:02,950 --> 00:08:05,218 Just please give me my phone. Give it to me. 158 00:08:05,318 --> 00:08:06,820 So you and Darnell are... 159 00:08:06,954 --> 00:08:08,889 (laughing): Okay. No. 160 00:08:08,989 --> 00:08:10,323 I swear to God. 161 00:08:10,457 --> 00:08:11,725 Then why didn't you just tell me it was him? 162 00:08:11,825 --> 00:08:15,328 Because. Because... 163 00:08:15,462 --> 00:08:17,264 Just-just trust me. 164 00:08:17,397 --> 00:08:18,498 Trust you? 165 00:08:18,632 --> 00:08:20,067 Yes. You literally 166 00:08:20,167 --> 00:08:21,268 just lied to me about who was on the phone. 167 00:08:21,401 --> 00:08:22,502 I know I did, but... (chirp) 168 00:08:22,636 --> 00:08:24,638 What was that? 169 00:08:24,772 --> 00:08:26,406 Nice deflection. How did you not hear that? 170 00:08:26,506 --> 00:08:28,008 Hear what? (chirp) 171 00:08:28,141 --> 00:08:29,810 That. 172 00:08:29,943 --> 00:08:31,478 Uh, it's probably a smoke detector 173 00:08:31,612 --> 00:08:33,581 from another room or something. 174 00:08:33,681 --> 00:08:35,515 No. It's coming from in here. 175 00:08:35,649 --> 00:08:38,085 So? So, it's-it's annoying. 176 00:08:38,185 --> 00:08:40,320 So is you avoiding my question. 177 00:08:40,453 --> 00:08:42,289 Look, I have my reasons, okay? 178 00:08:42,422 --> 00:08:43,757 And what are you they? 179 00:08:43,857 --> 00:08:46,026 Oh, my God. What are they?! 180 00:08:46,159 --> 00:08:48,796 You, okay? You. 181 00:08:48,929 --> 00:08:50,931 Because if anything ever happened to you, I... 182 00:08:51,031 --> 00:08:53,266 I'd never forgive myself, okay? 183 00:08:53,366 --> 00:08:56,469 (chirp) So just drop it! 184 00:08:56,604 --> 00:08:59,106 I don't need you to protect me. (sighs) 185 00:08:59,206 --> 00:09:03,777 Murphy, I can take a lot, but this cagey, condescending... 186 00:09:03,877 --> 00:09:07,314 I hate that you act like I can't handle myself. 187 00:09:07,447 --> 00:09:09,316 Look, I-I already know that you're probably 188 00:09:09,449 --> 00:09:11,819 dealing again or whatever, so just tell me. 189 00:09:11,952 --> 00:09:13,386 I'm not. (chirp) 190 00:09:13,520 --> 00:09:14,855 Okay. 191 00:09:14,988 --> 00:09:16,223 I'm not! 192 00:09:16,356 --> 00:09:19,727 Whatever. I'm gonna go then. 193 00:09:19,860 --> 00:09:22,329 (scoffs) Cool. I thought we were gonna hash it out all night. 194 00:09:22,462 --> 00:09:24,331 Not if you're just gonna stand there and lie to me! 195 00:09:24,464 --> 00:09:26,533 I'm not lying to you! I'm just not telling you 196 00:09:26,667 --> 00:09:28,902 every single little thing about my life! 197 00:09:30,003 --> 00:09:31,504 Keep telling yourself that, Murph. 198 00:09:31,639 --> 00:09:34,341 (door opens) Fine! 199 00:09:34,474 --> 00:09:36,476 God. Fine. (sighs) 200 00:09:36,576 --> 00:09:38,545 I'll tell you. 201 00:09:44,217 --> 00:09:46,219 I made a deal with Gene. 202 00:09:48,188 --> 00:09:52,525 And I'm sort of working with the cops and with Darnell. 203 00:09:53,827 --> 00:09:57,397 We're helping take down this big drug organization. 204 00:10:00,734 --> 00:10:02,736 So you're a CI? 205 00:10:04,537 --> 00:10:06,840 Yeah. (scoffs) 206 00:10:06,940 --> 00:10:09,242 (chirp) Wait. 207 00:10:09,376 --> 00:10:11,745 Where is that coming from? 208 00:10:11,879 --> 00:10:14,414 You're a CI? And do you have any idea 209 00:10:14,547 --> 00:10:15,716 how dangerous this is? 210 00:10:15,849 --> 00:10:17,751 No, Max. Please enlighten me. 211 00:10:17,885 --> 00:10:19,252 How did this even happen? 212 00:10:19,386 --> 00:10:22,089 I was ready to go to prison. I was. 213 00:10:24,024 --> 00:10:26,359 Look, 214 00:10:26,459 --> 00:10:29,296 Chloe was lying there 215 00:10:29,429 --> 00:10:31,631 in this hospital bed. 216 00:10:31,765 --> 00:10:34,735 And I figured, if I can take down whoever did this to her 217 00:10:34,868 --> 00:10:38,806 and get my freedom in one fell swoop, then... 218 00:10:38,939 --> 00:10:41,074 Oh, my God, Murphy. Are you out of your mind? 219 00:10:41,208 --> 00:10:44,644 You think you could take down a drug organization? 220 00:10:44,778 --> 00:10:46,413 I did it once. Murph! 221 00:10:46,546 --> 00:10:48,749 I don't need you to protect me. (laughs) 222 00:10:48,882 --> 00:10:50,583 (chirp) I want to die. 223 00:10:50,718 --> 00:10:52,252 Well, you're in luck, 224 00:10:52,385 --> 00:10:53,586 because that is literally what's gonna happen to you. 225 00:10:53,721 --> 00:10:55,588 Oh, my God, this is why... 226 00:10:55,723 --> 00:10:57,557 This is why I didn't want to tell you or Felix. 227 00:10:57,657 --> 00:11:00,460 I don't need you trying to be, like, my hero or whatever. 228 00:11:00,593 --> 00:11:02,262 Okay? That's how you're gonna get yourselves killed. 229 00:11:02,395 --> 00:11:03,496 I know what I'm doing. 230 00:11:03,630 --> 00:11:05,933 (scoffs) Right. 231 00:11:06,066 --> 00:11:08,068 I do, Max. I do. 232 00:11:08,168 --> 00:11:10,103 I'm gonna get out of this mess. 233 00:11:10,237 --> 00:11:13,406 I'm gonna get revenge on the person that did this to Chloe, 234 00:11:13,506 --> 00:11:16,409 and then I'm gonna be able to have a life. 235 00:11:16,509 --> 00:11:19,112 Because if I pull this off, I can actually be free. 236 00:11:19,246 --> 00:11:21,148 Free. No prison time, nothing. 237 00:11:21,281 --> 00:11:24,084 And if we sort... whatever us out, 238 00:11:24,184 --> 00:11:27,154 isn't that what you want? 239 00:11:27,287 --> 00:11:28,989 I want you alive. I'm not gonna die. 240 00:11:29,122 --> 00:11:30,290 I promise, I'm not gonna die. No, you c... 241 00:11:30,423 --> 00:11:34,594 No, you-you can't promise that. 242 00:11:34,694 --> 00:11:36,696 I made it this far. 243 00:11:36,830 --> 00:11:39,299 Yeah? 244 00:11:39,432 --> 00:11:42,269 And who are these people you're gonna try and take down? 245 00:11:42,369 --> 00:11:44,772 I'm not telling you. Oh. 246 00:11:44,872 --> 00:11:46,473 I'm not telling you. You're staying out of it. 247 00:11:46,606 --> 00:11:48,641 Okay, well, if you insist on doing this, 248 00:11:48,776 --> 00:11:50,878 then at least let me help. No! 249 00:11:51,011 --> 00:11:53,013 You are not helping. (scoffs) 250 00:11:53,146 --> 00:11:54,647 No. 251 00:11:56,383 --> 00:11:57,617 (sighs heavily) 252 00:12:01,188 --> 00:12:03,891 (inhales sharply, exhales) 253 00:12:05,025 --> 00:12:06,827 And when is this gonna be over? 254 00:12:06,960 --> 00:12:08,361 Soon. 255 00:12:08,495 --> 00:12:10,563 Vague. Lovely. 256 00:12:12,299 --> 00:12:14,334 I don't have all the answers. 257 00:12:14,467 --> 00:12:16,336 Yeah. 258 00:12:16,469 --> 00:12:19,840 Come on. Would you rather I was having sex with Darnell? 259 00:12:21,041 --> 00:12:22,976 Sort of. (scoffs) 260 00:12:23,076 --> 00:12:25,478 Shut up. 261 00:12:31,684 --> 00:12:33,186 If anything were to happen to you... 262 00:12:33,320 --> 00:12:35,388 Nothing's gonna happen to me. 263 00:12:36,523 --> 00:12:38,558 (chirp) 264 00:12:46,499 --> 00:12:47,567 Did you find anything? 265 00:12:47,700 --> 00:12:49,602 No. 266 00:12:49,736 --> 00:12:50,938 (chirp) 267 00:12:51,071 --> 00:12:52,505 God. 268 00:12:52,605 --> 00:12:56,076 Let's just... let's just have sex or something. 269 00:12:56,209 --> 00:12:58,211 We can drown out the noise. 270 00:12:58,345 --> 00:13:01,448 I think we should... work out our stuff first. 271 00:13:01,581 --> 00:13:03,951 (scoffs) I mean, 272 00:13:04,084 --> 00:13:06,786 it's just that when we do that, everything seems like it's okay. 273 00:13:06,920 --> 00:13:08,121 So? 274 00:13:08,255 --> 00:13:09,422 So, it's not okay. 275 00:13:09,556 --> 00:13:11,925 We're not okay. Not to mention, 276 00:13:12,059 --> 00:13:13,426 you've effectively signed your own death warrant 277 00:13:13,560 --> 00:13:14,794 and won't even let me try to help. 278 00:13:14,928 --> 00:13:17,064 So we're not having sex? 279 00:13:17,197 --> 00:13:19,366 Murphy, please just let me help you. 280 00:13:19,466 --> 00:13:22,769 No. No. We're not talking about this. 281 00:13:22,903 --> 00:13:26,073 Okay? I'm doing it alone. Period. 282 00:13:28,208 --> 00:13:30,610 I thought we were supposed to be hashing out our issues. 283 00:13:30,743 --> 00:13:32,479 You don't think this is an issue? 284 00:13:32,612 --> 00:13:34,581 We have a million other ones. 285 00:13:42,589 --> 00:13:44,624 Ugh. I don't even know where to start. 286 00:13:44,757 --> 00:13:46,293 Well, this was your brilliant plan. 287 00:13:46,426 --> 00:13:48,295 (laughs) 288 00:13:48,428 --> 00:13:50,931 Well, we love each other. That we know. 289 00:13:55,903 --> 00:13:57,770 We love each other. 290 00:13:57,905 --> 00:14:02,409 I'm not entirely sure anymore. 291 00:14:02,509 --> 00:14:05,078 I don't know. (laughs) 292 00:14:07,180 --> 00:14:10,150 You said brutal honesty. It's what I'm trying to do. 293 00:14:10,283 --> 00:14:13,586 Yeah, well, forgive me for thinking the baseline would be 294 00:14:13,686 --> 00:14:15,255 that we at least love each other. 295 00:14:15,355 --> 00:14:16,990 I think you're forgetting that I've been listening 296 00:14:17,124 --> 00:14:19,759 to you bone Lesley every single day, 297 00:14:19,859 --> 00:14:22,095 which I'm sure you can imagine was just a... 298 00:14:22,195 --> 00:14:23,530 a dream for me. 299 00:14:23,663 --> 00:14:24,998 Oh, this is ironic coming from you. 300 00:14:25,132 --> 00:14:27,000 You've slept with everybody that I know. 301 00:14:27,134 --> 00:14:30,003 Felix, Trey. I don't even want to talk about Josh. 302 00:14:30,137 --> 00:14:32,505 You're threatened by Josh? Oh, I'm... Oh, I'm sorry. 303 00:14:32,639 --> 00:14:33,974 Did you forget what happened? 304 00:14:34,107 --> 00:14:35,808 You chose him over me. 305 00:14:35,943 --> 00:14:37,810 Do you have any idea what that felt like? 306 00:14:37,945 --> 00:14:39,980 I'd listen to you have sex on a loop 307 00:14:40,113 --> 00:14:41,481 before ever living through that again. 308 00:14:41,614 --> 00:14:43,951 I love how you think that Josh is even 309 00:14:44,051 --> 00:14:47,220 remotely in the same ballpark as Lesley. 310 00:14:47,354 --> 00:14:48,956 It's truly something. Ah. 311 00:14:49,056 --> 00:14:51,358 Right, right. Because Josh is worse? 312 00:14:51,491 --> 00:14:54,995 No. You started going out with my best friend's sister. 313 00:14:55,128 --> 00:14:56,563 That's not okay! It was unfortunate. 314 00:14:56,696 --> 00:14:58,631 It was calculated! (scoffs) 315 00:14:58,731 --> 00:15:01,001 Max, just admit that you were trying to get back at me. 316 00:15:01,134 --> 00:15:02,835 Lesley had nothing to do with you. 317 00:15:02,970 --> 00:15:04,637 Oh, my God. 318 00:15:04,737 --> 00:15:06,673 Well, I'm just gonna go then 319 00:15:06,806 --> 00:15:09,209 if you're gonna stand there and lie to me. 320 00:15:09,342 --> 00:15:11,311 You want to know the truth? Yeah, I sure do. 321 00:15:11,411 --> 00:15:13,513 I've never been good enough, okay? 322 00:15:13,646 --> 00:15:17,184 Not smart enough. I grew up dirt poor. 323 00:15:17,317 --> 00:15:20,553 I've lived in a shack, and I... (sighs) 324 00:15:20,687 --> 00:15:22,222 And I was too embarrassed 325 00:15:22,355 --> 00:15:25,025 to tell anyone which house was mine. 326 00:15:25,158 --> 00:15:29,229 Girls like Lesley were untouchable. 327 00:15:30,430 --> 00:15:32,532 So when she gave me the time of day-- I don't know-- I just... 328 00:15:32,665 --> 00:15:35,168 for the first time in my life, I felt like 329 00:15:35,268 --> 00:15:38,838 maybe I was worth something. 330 00:15:39,872 --> 00:15:42,675 You didn't feel like you were worth something with me? 331 00:15:44,577 --> 00:15:46,213 No. 332 00:15:48,881 --> 00:15:52,719 Well, then, it really sucks that you blew things with Lesley. 333 00:15:52,852 --> 00:15:54,421 Yeah. Yeah. 334 00:15:54,554 --> 00:15:55,688 You know, 335 00:15:55,788 --> 00:15:57,124 they have websites for, uh, 336 00:15:57,257 --> 00:15:59,226 guys who are looking for a sugar mama. 337 00:15:59,359 --> 00:16:01,528 (laughs) You should look into that. 338 00:16:01,628 --> 00:16:03,196 Oh, my God. 339 00:16:03,296 --> 00:16:07,067 You're actually, like, the perfect candidate, you know? 340 00:16:07,200 --> 00:16:10,637 You're tall, you're really handsome, I hear. 341 00:16:10,770 --> 00:16:12,405 Some 60-year-old widow will just 342 00:16:12,539 --> 00:16:13,773 snatch you right up. (snaps fingers) 343 00:16:13,906 --> 00:16:15,708 You could live in her mansion. Yeah. 344 00:16:15,808 --> 00:16:17,277 Could lounge by the pool, 345 00:16:17,410 --> 00:16:18,878 service her once a week. 346 00:16:18,978 --> 00:16:21,814 What do you think? Yeah, that's not what this is... 347 00:16:21,948 --> 00:16:25,885 It was just nice to not feel like a piece of trash for once. 348 00:16:25,985 --> 00:16:27,587 You have no idea what that's like. 349 00:16:27,720 --> 00:16:29,622 Oh, you don't think I have any idea what that's like? 350 00:16:29,756 --> 00:16:32,992 My own parents didn't want me. 351 00:16:33,126 --> 00:16:34,427 What are you talking about? 352 00:16:34,561 --> 00:16:35,828 You have the best parents in the world. 353 00:16:35,962 --> 00:16:37,764 I'm obviously talking about my birth parents, 354 00:16:37,897 --> 00:16:40,233 the ones who gave me up when I was two years old. 355 00:16:41,234 --> 00:16:44,571 So, yeah, it really blows that you-you grew up in a shack, 356 00:16:44,671 --> 00:16:46,106 but you want to know 357 00:16:46,239 --> 00:16:48,175 what feeling like trash really is like? 358 00:16:48,308 --> 00:16:51,244 Try having the two people who are supposed 359 00:16:51,344 --> 00:16:53,613 to love you more than anyone else in the world 360 00:16:53,746 --> 00:16:56,683 fight their own biological instincts 361 00:16:56,816 --> 00:16:58,985 just to not have to deal with you. 362 00:17:00,587 --> 00:17:03,923 So don't talk to me about feeling like trash. 363 00:17:14,467 --> 00:17:17,270 Maybe you should just go look for them, 364 00:17:17,370 --> 00:17:19,206 try and find them. 365 00:17:19,339 --> 00:17:21,674 What? 366 00:17:21,808 --> 00:17:23,710 Your parents. 367 00:17:23,843 --> 00:17:26,045 Your biological ones. 368 00:17:26,179 --> 00:17:28,181 I mean, maybe that's why 369 00:17:28,315 --> 00:17:30,683 you're having such a hard time connecting to anyone. 370 00:17:31,684 --> 00:17:34,387 That's your response? 371 00:17:34,521 --> 00:17:37,056 (laughing): Oh, my God. 372 00:17:37,190 --> 00:17:39,559 Yeah, well, I was just trying to... 373 00:17:39,692 --> 00:17:42,229 Ugh. You're a joke. 374 00:17:42,362 --> 00:17:44,197 I was just trying to help. 375 00:17:44,331 --> 00:17:46,666 That's your problem. You try to fix me. 376 00:17:46,799 --> 00:17:49,236 Stop trying to fix me. 377 00:17:49,369 --> 00:17:51,404 I don't need you to fix me. 378 00:17:51,538 --> 00:17:54,507 Go fix yourself. You're way more broken than me. 379 00:17:55,542 --> 00:17:59,078 The way you treat people that love you is sociopathic. 380 00:17:59,212 --> 00:18:00,880 Sociopathic? Okay. 381 00:18:01,013 --> 00:18:02,849 Yeah, you're actually, like, repelled 382 00:18:02,982 --> 00:18:04,884 by anyone that cares about you. 383 00:18:05,017 --> 00:18:06,819 Well, maybe it's because I hate myself. 384 00:18:06,919 --> 00:18:09,756 You ever think about that?! I hate myself. 385 00:18:09,889 --> 00:18:11,224 You don't hate yourself. Yes, I do. 386 00:18:11,358 --> 00:18:12,559 You love yourself. You're the most 387 00:18:12,692 --> 00:18:14,026 narcissistic person on the planet. 388 00:18:14,161 --> 00:18:15,562 Live a day in my head then. Oh, I'd love to. 389 00:18:15,695 --> 00:18:17,497 You know what I'd do? 390 00:18:17,597 --> 00:18:19,732 I would flip all the switches on in your stupid, little brain 391 00:18:19,866 --> 00:18:21,168 so you'd actually feel things 392 00:18:21,268 --> 00:18:23,603 like the rest of us! God, you're so dramatic. 393 00:18:23,736 --> 00:18:25,538 And you know what the worst thing about you is? 394 00:18:25,672 --> 00:18:28,241 No, but I can't wait. You have zero desire 395 00:18:28,375 --> 00:18:31,611 to change. Zero. You know what a dick you are, 396 00:18:31,744 --> 00:18:34,046 and you're completely okay with it. And you don't care 397 00:18:34,181 --> 00:18:36,783 that you torture everyone around you. Torture! 398 00:18:36,916 --> 00:18:38,885 You want to know what the worst thing about you is? 399 00:18:39,018 --> 00:18:42,222 Let's hear it! You are so starved for love 400 00:18:42,355 --> 00:18:44,791 that you'll cling to anyone who gives you the time of day. 401 00:18:44,924 --> 00:18:46,226 You know that? 402 00:18:46,359 --> 00:18:47,860 You're like this desperate little boy 403 00:18:47,960 --> 00:18:50,563 in search of Mommy's affection. 404 00:18:50,697 --> 00:18:53,200 So, yeah, maybe my problems go back to my parents. 405 00:18:53,300 --> 00:18:55,568 But guess what. So do yours. 406 00:18:55,702 --> 00:18:57,904 There is nothing unique here. 407 00:18:58,037 --> 00:19:02,575 (panting): You... uh, you... 408 00:19:02,709 --> 00:19:05,912 You have somehow managed to crawl into my skin 409 00:19:06,045 --> 00:19:08,147 like a disease. 410 00:19:08,281 --> 00:19:10,250 And you know exactly which buttons to push, 411 00:19:10,383 --> 00:19:11,951 and-and you just do it. You just do it for fun! 412 00:19:12,084 --> 00:19:13,253 Y-You're sick! 413 00:19:13,386 --> 00:19:14,887 (laughs) 414 00:19:14,987 --> 00:19:18,090 You know what's really sick? Really, really sick? 415 00:19:18,225 --> 00:19:20,727 You know all of that, and yet, 416 00:19:20,827 --> 00:19:23,430 you're still here, fighting for me, fighting 417 00:19:23,563 --> 00:19:25,398 for us. 418 00:19:25,498 --> 00:19:29,402 Searching for his mommy's affection. 419 00:19:33,240 --> 00:19:34,574 I hate you! (glass breaking) 420 00:19:34,674 --> 00:19:36,309 (laughs) I hate you! 421 00:19:36,443 --> 00:19:40,313 Sure. Mm-hmm. Yeah, I do. Mm-hmm. 422 00:19:40,447 --> 00:19:42,148 Mm-hmm. 423 00:19:44,817 --> 00:19:47,454 * I make a resolution 424 00:19:47,587 --> 00:19:50,357 * Gonna leave the past behind * 425 00:19:50,490 --> 00:19:53,793 * I got a good feeling (Murphy moaning) 426 00:19:53,926 --> 00:19:57,930 * That the future will be mine, I feel alive. * 427 00:20:05,338 --> 00:20:07,774 (sighs) 428 00:20:07,874 --> 00:20:09,108 (chirp) 429 00:20:09,208 --> 00:20:11,944 Oh, my God. 430 00:20:12,044 --> 00:20:14,013 MURPHY: Ow! MAX: Oh. Oh, no, no, no. 431 00:20:14,146 --> 00:20:16,015 Oh, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. Hey. MURPHY: Oh, my God. 432 00:20:16,148 --> 00:20:17,717 Okay, hang on. Hang on. Here. 433 00:20:17,850 --> 00:20:19,686 Oh, my God. Look. I got you. 434 00:20:19,819 --> 00:20:21,488 Ow. Okay. I know. 435 00:20:21,621 --> 00:20:23,856 I know. I know. Ow! 436 00:20:23,990 --> 00:20:26,393 It's in my foot. Okay. All right, here. 437 00:20:26,526 --> 00:20:27,627 Whoa. Ooh. 438 00:20:27,727 --> 00:20:29,362 Okay, okay. Well, let me get it out. 439 00:20:29,496 --> 00:20:33,065 Ow! Oh. Just hold still, okay? 440 00:20:33,199 --> 00:20:35,702 You're the one that had to throw glass at me like a psycho. 441 00:20:35,835 --> 00:20:37,404 I did not throw it at you. 442 00:20:37,537 --> 00:20:40,039 (sighs) But just... Okay. 443 00:20:40,172 --> 00:20:41,674 Stay right there, okay? Just stay right there. 444 00:20:41,808 --> 00:20:43,476 Yes. I'm dying to move. 445 00:20:43,576 --> 00:20:46,012 (sighs) 446 00:20:46,145 --> 00:20:47,880 All right, here. 447 00:20:48,014 --> 00:20:49,482 (sighs) 448 00:20:53,653 --> 00:20:55,322 You okay? 449 00:20:56,923 --> 00:20:58,591 Yeah. 450 00:20:58,725 --> 00:21:00,092 Yeah? 451 00:21:03,863 --> 00:21:05,898 I'm sorry. 452 00:21:07,199 --> 00:21:09,235 Yeah. Me, too. 453 00:21:09,369 --> 00:21:11,438 (chirp) Ugh. 454 00:21:11,571 --> 00:21:14,541 I looked in every single corner of this place. Just ignore it. 455 00:21:14,674 --> 00:21:16,709 (chirp) (sighs) 456 00:21:18,411 --> 00:21:20,747 Maybe we should just ignore everything. 457 00:21:20,880 --> 00:21:22,915 Yeah, maybe. 458 00:21:24,451 --> 00:21:26,553 I do love you. 459 00:21:28,254 --> 00:21:30,122 You know that. 460 00:21:32,124 --> 00:21:35,728 You're the only person that I've ever... 461 00:21:35,862 --> 00:21:38,398 that I've ever loved. I... 462 00:21:48,240 --> 00:21:50,242 (sniffles) 463 00:21:50,377 --> 00:21:54,313 Sometimes I feel like I'm, like, 464 00:21:54,447 --> 00:21:57,149 watching my life and... 465 00:21:57,283 --> 00:21:59,952 just, like, sabotaging it. 466 00:22:01,253 --> 00:22:02,822 I know what I should do, 467 00:22:02,955 --> 00:22:04,457 and I just do the opposite. 468 00:22:04,591 --> 00:22:05,758 I knew 469 00:22:05,892 --> 00:22:08,127 I was destroying us. 470 00:22:09,929 --> 00:22:12,965 Completely aware, every moment of it. 471 00:22:14,767 --> 00:22:17,570 I still did it. 472 00:22:17,670 --> 00:22:20,607 Yeah, I sort of knew that. 473 00:22:20,740 --> 00:22:22,775 You did? 474 00:22:22,909 --> 00:22:25,778 Yeah. 475 00:22:25,912 --> 00:22:28,280 (crying): Oh, my God, I'm so sorry. 476 00:22:30,850 --> 00:22:32,619 (sniffles) I'm sorry. 477 00:22:32,752 --> 00:22:33,920 Come here. 478 00:22:34,020 --> 00:22:36,923 It's okay. Come here. 479 00:22:40,026 --> 00:22:42,128 (crying softly) 480 00:22:51,037 --> 00:22:52,939 Why do you love me? 481 00:22:53,039 --> 00:22:57,143 For some reason, you just feel like home to me. 482 00:22:57,276 --> 00:22:59,879 So I'm like this rundown shack 483 00:23:00,012 --> 00:23:02,782 that somehow feels comforting to you? 484 00:23:02,882 --> 00:23:04,784 (Max laughs) 485 00:23:04,884 --> 00:23:06,185 (both laugh softly) 486 00:23:06,318 --> 00:23:07,787 Yeah, something like that. 487 00:23:07,887 --> 00:23:09,889 (laughs, sniffles) 488 00:23:10,022 --> 00:23:11,891 (laughs) 489 00:23:12,024 --> 00:23:14,527 Oh. 490 00:23:14,661 --> 00:23:16,328 That's all I ever wanted from you, 491 00:23:16,463 --> 00:23:18,364 you know? 492 00:23:18,498 --> 00:23:20,500 What is? 493 00:23:20,633 --> 00:23:22,735 For you to talk to me, 494 00:23:22,869 --> 00:23:25,137 open up. 495 00:23:25,237 --> 00:23:29,008 I don't know how to do this. I don't... 496 00:23:29,141 --> 00:23:31,210 I don't know how to really be with someone. 497 00:23:32,879 --> 00:23:34,714 Yeah, I don't know, either. 498 00:23:37,684 --> 00:23:39,018 But, like... 499 00:23:39,151 --> 00:23:40,820 What? 500 00:23:41,821 --> 00:23:43,255 Tell me. 501 00:23:49,161 --> 00:23:51,764 (sniffles) 502 00:23:51,898 --> 00:23:56,903 Maybe the reason that I... 503 00:23:57,036 --> 00:24:01,874 like, sab-- sabotage everything is 'cause I'm... 504 00:24:02,008 --> 00:24:05,678 I'm just terrified that... 505 00:24:05,778 --> 00:24:10,416 that if you know me, like, 506 00:24:10,550 --> 00:24:12,685 if you really know me, 507 00:24:12,785 --> 00:24:15,121 that you'll run. 508 00:24:17,724 --> 00:24:19,959 And I just can't. I-I... 509 00:24:20,092 --> 00:24:22,962 (sighs) 510 00:24:24,897 --> 00:24:26,432 I can't. 511 00:24:26,566 --> 00:24:29,235 Come on, Murph. I do know you. 512 00:24:29,368 --> 00:24:31,237 You don't. 513 00:24:31,370 --> 00:24:33,039 No one does. 514 00:24:33,139 --> 00:24:38,444 Well, no one knows anyone really. 515 00:24:40,412 --> 00:24:41,781 (sniffles) 516 00:24:41,914 --> 00:24:44,551 But I'll spend my entire life getting to know you. 517 00:24:45,885 --> 00:24:48,287 It's either that, or spend my entire life 518 00:24:48,420 --> 00:24:50,757 trying to get over you. (sniffles) 519 00:24:50,890 --> 00:24:53,660 But the first one sounds a lot better to me. (laughs) 520 00:24:54,961 --> 00:24:57,096 It does? 521 00:24:57,229 --> 00:24:59,732 Come on. 522 00:24:59,832 --> 00:25:01,668 (sniffles) 523 00:25:02,969 --> 00:25:05,237 It's always been you. I was just scared. 524 00:25:07,306 --> 00:25:09,576 (sniffles) (laughs softly) 525 00:25:09,676 --> 00:25:12,078 What? 526 00:25:12,178 --> 00:25:14,080 Nothing. 527 00:25:14,180 --> 00:25:17,249 I just kind of felt like an insane person. 528 00:25:18,618 --> 00:25:20,920 I knew you felt that way. I knew. 529 00:25:21,020 --> 00:25:23,422 That's why I kept fighting. 530 00:25:24,957 --> 00:25:28,795 I mean, even when you were impossible, I just knew. 531 00:25:28,928 --> 00:25:30,296 (sniffles) 532 00:25:30,429 --> 00:25:32,632 (clicks tongue) 533 00:25:32,765 --> 00:25:34,934 Hmm. 534 00:25:35,034 --> 00:25:38,705 We're both sort of, like... 535 00:25:38,838 --> 00:25:40,306 Disasters. Yeah. 536 00:25:40,439 --> 00:25:41,808 Yup. Yeah. 537 00:25:41,941 --> 00:25:45,712 But maybe... maybe together, we can-- 538 00:25:45,845 --> 00:25:48,681 I don't know-- be okay. (sniffles) 539 00:25:48,815 --> 00:25:50,883 Maybe. 540 00:25:53,285 --> 00:25:57,056 I love that you're finally realizing all this now, 541 00:25:57,189 --> 00:25:59,191 but I knew you were it since day one. 542 00:25:59,325 --> 00:26:01,193 No, you did not. I did. I... 543 00:26:01,327 --> 00:26:02,662 Oh, come on. Please. I did. 544 00:26:02,795 --> 00:26:04,530 No, you did not. (sniffles) 545 00:26:04,664 --> 00:26:06,565 I did. (laughs) Sure. 546 00:26:06,699 --> 00:26:08,735 Ugh. 547 00:26:12,004 --> 00:26:14,140 (laughs, sniffles) 548 00:26:15,975 --> 00:26:17,509 Hang on a sec. 549 00:26:17,644 --> 00:26:18,978 Where are you going? 550 00:26:19,078 --> 00:26:21,714 To grab something from my car. 551 00:26:21,848 --> 00:26:23,249 (keys jingle) 552 00:26:26,318 --> 00:26:28,387 (traffic passing) 553 00:26:34,226 --> 00:26:36,162 (door opens) 554 00:26:36,262 --> 00:26:38,497 * (door closes) 555 00:26:46,438 --> 00:26:49,241 I bought this after our second date. 556 00:26:49,375 --> 00:26:51,778 It's not much, but I... 557 00:26:51,911 --> 00:26:56,282 But when I saw it, I just knew it was yours. 558 00:26:56,415 --> 00:26:59,285 Anyway, even when I couldn't buy myself dinner, 559 00:26:59,418 --> 00:27:01,788 I couldn't bring-bring myself to sell it. 560 00:27:01,921 --> 00:27:04,223 Uh... Oh, my God. 561 00:27:04,356 --> 00:27:06,726 Murphy? 562 00:27:06,859 --> 00:27:07,960 (laughing): Shut up. 563 00:27:08,094 --> 00:27:09,561 Oh, look, I-I know I'm not... 564 00:27:09,696 --> 00:27:11,597 I'm not really great with my words or anything. 565 00:27:11,731 --> 00:27:12,932 (laughing): Oh, my God. 566 00:27:13,065 --> 00:27:14,566 And... 567 00:27:14,701 --> 00:27:16,135 and this isn't 568 00:27:16,268 --> 00:27:18,304 really the way that I... 569 00:27:18,437 --> 00:27:21,941 meant for this to happen, but... Oh, my God. 570 00:27:22,074 --> 00:27:24,376 I just, um... Oh, my God. 571 00:27:24,476 --> 00:27:26,245 * Together... * 572 00:27:26,378 --> 00:27:29,248 Marry me, okay? 573 00:27:29,381 --> 00:27:32,584 * Forever you and me * 574 00:27:32,719 --> 00:27:33,953 Okay. 575 00:27:34,086 --> 00:27:35,587 * 576 00:27:35,722 --> 00:27:37,589 * My memories... * 577 00:27:37,724 --> 00:27:39,125 Yeah? (laughing): Yeah. 578 00:27:39,258 --> 00:27:42,394 Yeah. (laughs) 579 00:27:43,562 --> 00:27:44,797 * Memories of laughter... 580 00:27:44,931 --> 00:27:47,166 Okay. Um... 581 00:27:47,299 --> 00:27:48,467 (laughing): Oh. 582 00:27:48,600 --> 00:27:51,738 * Share this change * 583 00:27:51,838 --> 00:27:55,441 * That could be forever * 584 00:27:55,574 --> 00:27:56,843 * A lifetime spent... * 585 00:27:56,976 --> 00:27:58,677 It's so gorgeous. (laughs) 586 00:27:58,811 --> 00:28:01,580 (laughing): You're an idiot. 587 00:28:01,680 --> 00:28:03,582 * Forever... * 588 00:28:03,682 --> 00:28:06,318 Apparently, you're a bigger one. Yeah. 589 00:28:06,452 --> 00:28:08,154 Come here. 590 00:28:08,287 --> 00:28:10,022 * It could be * 591 00:28:10,156 --> 00:28:12,291 * Forever you and me * 592 00:28:12,424 --> 00:28:14,460 Oh. Mmm. (laughs) 593 00:28:15,828 --> 00:28:18,998 * Yeah. 594 00:28:23,002 --> 00:28:25,271 MAX: (grunts) Okay. 595 00:28:25,371 --> 00:28:27,774 (laughs) I'm not doing kids, though. I'm not! 596 00:28:27,874 --> 00:28:29,275 We'll see. No! 597 00:28:29,375 --> 00:28:31,143 Yeah. (laughs) 598 00:28:31,277 --> 00:28:33,445 Look how cute you are. 599 00:28:37,850 --> 00:28:39,685 (Max sighs) 600 00:28:39,819 --> 00:28:43,022 Maybe we should go back to Canada or Mexico or something. 601 00:28:43,155 --> 00:28:45,657 No. No? 602 00:28:45,792 --> 00:28:47,827 No, I don't want to live my life on the run like that. 603 00:28:47,960 --> 00:28:49,628 Look, I really think that we should... 604 00:28:49,728 --> 00:28:52,164 Max, the one thing you want is a normal life. 605 00:28:52,298 --> 00:28:54,666 Uh-huh. And I'm gonna give that to you. 606 00:28:54,801 --> 00:28:57,703 I just have to find this boss, which I know I can, 607 00:28:57,837 --> 00:29:00,306 and then, I can actually be free, 608 00:29:00,406 --> 00:29:01,673 and we can do whatever we want. 609 00:29:01,808 --> 00:29:03,475 MAX: Yeah, but nothing... 610 00:29:03,575 --> 00:29:05,311 MURPHY: Nothing's gonna happen to me. 611 00:29:05,411 --> 00:29:07,746 MAX: It better not. 612 00:29:09,715 --> 00:29:11,583 Now please get out. I have to pee. 613 00:29:11,717 --> 00:29:13,485 You're disgusting. Yeah, well. 614 00:29:13,585 --> 00:29:15,321 Get out. Well, there's a toilet right here. 615 00:29:15,421 --> 00:29:17,589 There's a drain right here. Okay. 616 00:29:17,723 --> 00:29:20,059 All right. Enjoy yourself. 617 00:29:20,192 --> 00:29:22,061 (groans) 618 00:29:22,194 --> 00:29:24,230 (laughs) 619 00:29:25,497 --> 00:29:27,533 * 620 00:29:38,577 --> 00:29:40,612 (phone buzzing) 621 00:29:48,754 --> 00:29:50,556 DARNELL: Where are you? 622 00:29:50,689 --> 00:29:52,959 I'm at my motel. Why? 623 00:29:53,092 --> 00:29:54,360 They know who we are. 624 00:29:54,460 --> 00:29:55,694 What? 625 00:29:55,794 --> 00:29:58,030 I was just emailed pictures. 626 00:30:00,032 --> 00:30:01,767 What? 627 00:30:01,901 --> 00:30:03,602 They sent me pictures of us in the warehouse. 628 00:30:03,735 --> 00:30:05,471 It's a threat. 629 00:30:06,538 --> 00:30:08,374 Yes, I know it's a threat. 630 00:30:08,474 --> 00:30:10,576 They're gonna kill us. 631 00:30:10,709 --> 00:30:12,778 It's over. We got to get out. 632 00:30:12,912 --> 00:30:15,047 We need protection. 633 00:30:21,653 --> 00:30:22,721 DARNELL: Hello? 634 00:30:22,821 --> 00:30:24,556 Yes, I'm here. I'm here. 635 00:30:24,656 --> 00:30:25,657 What are we gonna do? 636 00:30:25,791 --> 00:30:27,293 There's nothing to do. 637 00:30:27,426 --> 00:30:28,928 They know who we are. 638 00:30:29,061 --> 00:30:30,629 They obviously know we're working with the cops. 639 00:30:30,762 --> 00:30:32,398 But isn't...? There's got to be someone we can talk to. 640 00:30:32,498 --> 00:30:34,733 We can-- we need-- we can tell them that Paula set us up, 641 00:30:34,833 --> 00:30:36,068 or we can tell 'em... 642 00:30:36,168 --> 00:30:37,503 That's not gonna work. 643 00:30:37,636 --> 00:30:39,338 What aren't you understanding? 644 00:30:39,471 --> 00:30:41,273 We're done. MURPHY: No, but... 645 00:30:41,407 --> 00:30:43,075 No, my-my deal was 646 00:30:43,175 --> 00:30:44,944 I have to... I have to find the head of Bolt, 647 00:30:45,077 --> 00:30:46,612 and I haven't done that yet. 648 00:30:46,745 --> 00:30:48,981 I have to find him, and I have to get out of this. 649 00:30:49,115 --> 00:30:51,183 You can't, okay? 650 00:30:51,317 --> 00:30:53,185 We need to tell Sarah and Gene 651 00:30:53,319 --> 00:30:55,254 that we need protection, and fast. 652 00:30:55,354 --> 00:30:56,455 But I'll go back to prison. 653 00:30:56,588 --> 00:30:58,690 The other option is death. 654 00:30:58,824 --> 00:31:01,961 Then I'll run. They will find you, Murphy. 655 00:31:02,094 --> 00:31:03,595 Oh, my God. 656 00:31:03,695 --> 00:31:06,098 I have to get rid of all the stuff 657 00:31:06,198 --> 00:31:07,533 that links us to Trevor and Paula. 658 00:31:07,666 --> 00:31:09,101 Sarah can't find out... 659 00:31:09,201 --> 00:31:10,669 What stuff? 660 00:31:10,802 --> 00:31:13,172 The cell phones and gun and everything. 661 00:31:13,305 --> 00:31:15,041 Once that's done, I'll call Sarah 662 00:31:15,174 --> 00:31:16,608 and tell her we need protection. 663 00:31:20,112 --> 00:31:21,647 Hello? 664 00:31:21,780 --> 00:31:25,384 Yeah. I'm here. 665 00:31:25,517 --> 00:31:27,386 I guess I'll just... 666 00:31:27,519 --> 00:31:29,221 I'll just talk to you in a bit. 667 00:31:29,355 --> 00:31:30,556 Okay. 668 00:31:30,689 --> 00:31:31,890 I'll call you. 669 00:31:32,024 --> 00:31:33,292 Just be careful. 670 00:31:33,392 --> 00:31:34,961 They apparently have eyes everywhere. 671 00:31:35,061 --> 00:31:36,963 All we can do is hope they don't know where we are yet. 672 00:31:42,034 --> 00:31:44,070 (sighs) 673 00:31:48,207 --> 00:31:50,242 (indistinct chatter on TV) 674 00:31:55,547 --> 00:31:57,516 You know what I miss? 675 00:31:57,649 --> 00:31:58,884 Channel surfing. 676 00:31:59,018 --> 00:32:01,087 (chirp) No! 677 00:32:01,220 --> 00:32:03,089 For a minute, I actually thought it was gone. 678 00:32:03,222 --> 00:32:04,423 (laughs) 679 00:32:04,556 --> 00:32:06,425 (quietly): Oh, my God. 680 00:32:06,558 --> 00:32:08,394 What? 681 00:32:08,527 --> 00:32:09,996 (chirp) 682 00:32:10,096 --> 00:32:12,431 Nothing. I just... I thought it was gone, too. 683 00:32:12,564 --> 00:32:14,666 Hmm. 684 00:32:14,766 --> 00:32:16,935 But you-you know what I miss? 685 00:32:17,069 --> 00:32:19,605 Hmm? Food. (laughs) 686 00:32:19,738 --> 00:32:21,673 I haven't eaten in forever. I'm starving. 687 00:32:21,773 --> 00:32:23,875 I'm actually pretty hungry, too. 688 00:32:24,010 --> 00:32:25,877 Let's get something delivered. 689 00:32:26,012 --> 00:32:28,880 It's 2:00 a.m. I don't think anyone's gonna be delivering. 690 00:32:29,015 --> 00:32:31,950 Hmm. What about...? 691 00:32:32,084 --> 00:32:33,552 I'm kind of in the mood for pizza. 692 00:32:33,685 --> 00:32:35,421 How about, um... how about Basil? 693 00:32:35,554 --> 00:32:37,623 They're open all night. It's all the way across town. 694 00:32:37,756 --> 00:32:39,458 It just sounds so good. 695 00:32:39,591 --> 00:32:42,261 You want me to go out and get it, don't you? 696 00:32:42,394 --> 00:32:43,795 I mean, it is my engagement dinner. 697 00:32:43,929 --> 00:32:45,864 I feel like I deserve pizza 698 00:32:45,964 --> 00:32:49,101 for such a momentous occasion, don't you? 699 00:32:49,235 --> 00:32:50,736 (chuckles softly) 700 00:32:50,869 --> 00:32:53,139 Ah. 701 00:32:53,272 --> 00:32:56,042 I do, and so I will brave the elements 702 00:32:56,142 --> 00:32:58,710 and go get my fiancée the pizza she requires. 703 00:33:01,047 --> 00:33:02,914 Thank you. Yeah. 704 00:33:03,049 --> 00:33:05,051 (chirp) 705 00:33:05,151 --> 00:33:07,053 Will you take Pretzel with you? 706 00:33:07,153 --> 00:33:10,156 He's just... he's been cooped up in here for, like, two days. 707 00:33:10,289 --> 00:33:11,490 Of course. 708 00:33:11,623 --> 00:33:12,958 Let's go. Come on. 709 00:33:13,092 --> 00:33:14,493 Oh, uh, pepperoni? 710 00:33:14,626 --> 00:33:16,762 (chirping continues) 711 00:33:17,763 --> 00:33:19,465 Duh. (laughs) 712 00:33:19,598 --> 00:33:21,900 I'll be back soon. (door opens) 713 00:33:22,000 --> 00:33:23,969 I love you. 714 00:33:25,003 --> 00:33:27,239 Love you, too. 715 00:33:31,810 --> 00:33:33,345 (shudders) 716 00:33:35,081 --> 00:33:36,615 (car engine starting) 717 00:33:39,918 --> 00:33:41,187 (sighs) 718 00:33:41,320 --> 00:33:43,689 (vehicle departing) 719 00:33:46,592 --> 00:33:48,160 (phone beeps) 720 00:33:48,294 --> 00:33:51,097 Look up Task Champ Chicago. 721 00:33:51,197 --> 00:33:53,165 AUTOMATED VOICE: One result for Task Champ Chicago. 722 00:33:53,299 --> 00:33:54,966 Phone number is seven-seven-three... 723 00:33:55,101 --> 00:33:56,368 Call. 724 00:33:56,502 --> 00:33:58,704 (line ringing) 725 00:33:58,837 --> 00:34:00,206 Task Champ. This is Cheryl. 726 00:34:00,339 --> 00:34:01,540 (chirp) 727 00:34:01,673 --> 00:34:03,809 This is Murphy Mason. 728 00:34:03,942 --> 00:34:06,445 I know your boss is looking for me. Can I talk to him, please? 729 00:34:06,545 --> 00:34:08,714 Oh, um, he's not here, 730 00:34:08,847 --> 00:34:11,817 but let me patch you through to his cell. One sec. 731 00:34:11,950 --> 00:34:12,884 (sighs) 732 00:34:13,018 --> 00:34:16,021 (line ringing) 733 00:34:16,155 --> 00:34:17,389 REGGIE: Hello? 734 00:34:17,523 --> 00:34:18,957 Look, I don't know what your deal is, 735 00:34:19,057 --> 00:34:20,058 but I know you're tracking me. 736 00:34:20,192 --> 00:34:21,993 I've been hearing it all night. 737 00:34:22,128 --> 00:34:24,830 So stop playing your little mind games and just come inside. 738 00:34:24,963 --> 00:34:26,165 Inside where? 739 00:34:26,298 --> 00:34:27,833 You know where I am. 740 00:34:27,966 --> 00:34:29,335 So just come in and get me 741 00:34:29,468 --> 00:34:31,870 and kill me or whatever, but do it now. 742 00:34:32,003 --> 00:34:33,872 Do it right now. I'm begging you. 743 00:34:34,005 --> 00:34:35,874 Come now! Please! 744 00:34:36,007 --> 00:34:37,243 SIMON: I got her location. Hang up. 745 00:34:37,376 --> 00:34:39,378 What? 746 00:34:39,511 --> 00:34:42,548 REGGIE: Okay. See you soon, Murphy. 747 00:34:46,885 --> 00:34:48,920 (chirp) 748 00:34:49,888 --> 00:34:51,257 (panting) 749 00:34:55,827 --> 00:34:58,930 (chirping continues) 750 00:35:08,440 --> 00:35:10,909 (chirping continues) 751 00:35:13,912 --> 00:35:15,947 (chirping continues) 752 00:35:22,921 --> 00:35:25,391 TAMAGOTCHI: Feed me. Feed me. 753 00:35:25,524 --> 00:35:26,725 (screaming) 754 00:35:26,858 --> 00:35:28,927 * If the sun should tumble * 755 00:35:29,060 --> 00:35:33,098 * From the sky * 756 00:35:33,232 --> 00:35:37,736 * If the sea should suddenly run dry * 757 00:35:39,771 --> 00:35:44,142 * If you love me 758 00:35:44,276 --> 00:35:47,813 * Really love me * 759 00:35:47,946 --> 00:35:50,616 * Let it happen * 760 00:35:50,749 --> 00:35:54,453 * I won't care * 761 00:35:54,586 --> 00:35:56,755 * If it seems * 762 00:35:56,888 --> 00:36:01,159 * That everything is lost * 763 00:36:02,328 --> 00:36:08,900 * I will smile and never count the cost * 764 00:36:09,000 --> 00:36:13,004 * If you love me * 765 00:36:13,138 --> 00:36:15,441 * Really love me * 766 00:36:15,574 --> 00:36:16,642 Hey! 767 00:36:16,775 --> 00:36:18,944 * Let it happen * 768 00:36:19,077 --> 00:36:20,779 * Darling * 769 00:36:20,912 --> 00:36:26,685 * I won't care * 770 00:36:26,818 --> 00:36:29,755 * Ah, ah, ah, ah. * 771 00:36:35,427 --> 00:36:36,328 (line ringing) Come on. 772 00:36:36,462 --> 00:36:38,630 Pick up. Pick up. 773 00:36:41,199 --> 00:36:43,269 (line ringing) 774 00:36:50,276 --> 00:36:52,344 (phone buzzing) 775 00:37:01,653 --> 00:37:03,522 Where's your friend? 776 00:37:03,655 --> 00:37:05,056 What friend? 777 00:37:05,190 --> 00:37:06,825 (grunts) 778 00:37:06,958 --> 00:37:08,159 (gasps) 779 00:37:08,294 --> 00:37:12,698 You know what friend. Darnell. 780 00:37:12,831 --> 00:37:16,201 I'm telling you, I don't know where he is. (groans) 781 00:37:16,335 --> 00:37:18,970 I swear to God, I don't know. 782 00:37:19,070 --> 00:37:20,972 Give me her phone. 783 00:37:21,072 --> 00:37:23,008 Don't touch me. 784 00:37:23,141 --> 00:37:25,210 Stop touching me. (laughing) 785 00:37:25,344 --> 00:37:28,013 (Murphy panting) 786 00:37:28,146 --> 00:37:31,016 Darnell's number's right here. 787 00:37:31,149 --> 00:37:33,552 Can you trace it? If he uses it. 788 00:37:33,685 --> 00:37:35,854 (panting) 789 00:37:35,987 --> 00:37:38,357 Call him. So call. 790 00:37:38,490 --> 00:37:40,091 Trace it. 791 00:37:40,225 --> 00:37:41,860 Do you think we're idiots? 792 00:37:41,993 --> 00:37:45,397 You'd just start screaming. 793 00:37:45,531 --> 00:37:47,999 And tell him to run. (panting) 794 00:37:48,099 --> 00:37:50,168 REGGIE: Anything? 795 00:37:50,268 --> 00:37:52,404 No. 796 00:37:52,538 --> 00:37:55,874 Oh, we should go. He's expecting us. 797 00:37:56,007 --> 00:37:58,377 SIMON: We can't show up without the dude. 798 00:37:58,510 --> 00:38:01,112 Who's expecting us? 799 00:38:01,246 --> 00:38:02,948 Shut up. 800 00:38:03,081 --> 00:38:04,583 Your boss? 801 00:38:04,716 --> 00:38:06,785 I said, shut up! 802 00:38:06,918 --> 00:38:08,587 (groans) 803 00:38:08,720 --> 00:38:10,789 Ow! 804 00:38:12,023 --> 00:38:14,092 (bag splashes) 805 00:38:14,225 --> 00:38:16,227 (phone buzzing) 806 00:38:20,265 --> 00:38:21,800 Hey. 807 00:38:21,933 --> 00:38:23,869 MAX: What the hell, man? I've been calling and calling. 808 00:38:23,969 --> 00:38:25,203 Hang on. I can hardly hear you. 809 00:38:25,303 --> 00:38:26,972 I'm out at the pier. 810 00:38:27,105 --> 00:38:28,407 Look, some dudes just came and took Murphy. 811 00:38:28,540 --> 00:38:29,941 What? 812 00:38:30,075 --> 00:38:31,543 Oh, my God. 813 00:38:31,643 --> 00:38:34,312 Idiot picked up his phone. 814 00:38:34,446 --> 00:38:36,147 REGGIE: Where is he? 815 00:38:36,281 --> 00:38:38,249 SIMON: Hang on. 816 00:38:38,384 --> 00:38:39,718 I-I left to pick up some stuff, and I came back, 817 00:38:39,818 --> 00:38:40,986 and they threw her in the back of a car. 818 00:38:41,119 --> 00:38:42,287 DARNELL: Did you get a good look at them? 819 00:38:42,421 --> 00:38:43,622 No! It was just some dudes. 820 00:38:43,755 --> 00:38:44,990 Okay, look, I'm gonna call the cops. 821 00:38:45,123 --> 00:38:46,792 Max, do not call the cops. 822 00:38:46,925 --> 00:38:48,660 These dudes will put a bullet in Murphy's head. 823 00:38:48,794 --> 00:38:50,796 MAX: Fine. Okay. 824 00:38:54,332 --> 00:38:55,734 DARNELL: Just keep tailing 'em 825 00:38:55,834 --> 00:38:57,302 but make sure they don't see you. 826 00:38:57,436 --> 00:38:59,438 MAX: I know, I know. I'm not an idiot. 827 00:39:02,173 --> 00:39:03,842 Okay, got it. We're only a few blocks away. 828 00:39:03,975 --> 00:39:05,944 Turn around. 829 00:39:06,945 --> 00:39:08,346 MAX: Okay, they're-they're turning around. 830 00:39:08,480 --> 00:39:09,681 I'm gonna T-bone 'em. 831 00:39:09,815 --> 00:39:11,349 DARNELL: Max, do not! 832 00:39:11,483 --> 00:39:13,151 MAX: Well, then, what am I supposed to do, huh? 833 00:39:13,284 --> 00:39:14,820 Just let them take her away to God knows where? 834 00:39:14,953 --> 00:39:16,622 DARNELL: Max, just don't. 835 00:39:19,958 --> 00:39:21,259 DARNELL: I'm gonna call Sarah. 836 00:39:21,359 --> 00:39:23,662 MAX: I thought you said no cops! 837 00:39:23,795 --> 00:39:24,763 She'll know what to do. 838 00:39:24,863 --> 00:39:27,933 Okay, fine, fine. Just call her. 839 00:39:32,504 --> 00:39:34,473 MAX: Hey, D? 840 00:39:34,606 --> 00:39:35,807 DARNELL: What? 841 00:39:35,941 --> 00:39:37,609 MAX: Where'd you say you were? 842 00:39:37,709 --> 00:39:40,612 I'm at 63rd Street pier. Why? 843 00:39:40,712 --> 00:39:43,515 MAX: Because they're here. 844 00:39:43,649 --> 00:39:44,983 (muffled): No! 845 00:39:46,184 --> 00:39:48,887 (muffled groaning) 846 00:39:49,020 --> 00:39:52,524 No! (sighs) 847 00:39:54,192 --> 00:39:56,361 (panting) 848 00:40:00,231 --> 00:40:04,235 It's okay. It's okay. 849 00:40:05,236 --> 00:40:07,305 * 850 00:40:17,148 --> 00:40:19,651 (line ringing) 851 00:40:23,154 --> 00:40:25,190 (phone buzzing) 852 00:40:28,894 --> 00:40:30,929 Hello? 853 00:40:31,062 --> 00:40:32,764 What? 854 00:40:34,165 --> 00:40:35,433 Okay, okay, okay. 855 00:40:35,567 --> 00:40:37,869 Okay, slow down. Y-Yes, I'm coming. 856 00:40:38,003 --> 00:40:39,838 I'm on my way. Just stay on the phone with me. 857 00:40:49,447 --> 00:40:51,216 They just pulled up to some club. 858 00:40:51,349 --> 00:40:52,918 How far away are you? 859 00:40:53,051 --> 00:40:55,120 I'm five away. I have a whole undercover team en route. 860 00:40:59,558 --> 00:41:01,693 They're taking them inside. I'm going in! 861 00:41:01,793 --> 00:41:04,563 No. Listen to me! If you go in, you are dead, 862 00:41:04,696 --> 00:41:05,864 Murphy is dead, Darnell is dead. 863 00:41:05,964 --> 00:41:07,232 Look, I'm-I'm just... 864 00:41:07,365 --> 00:41:10,702 I know what I'm doing! You don't. 865 00:41:10,802 --> 00:41:14,039 So just... do not step foot out of your car, Max. 866 00:41:14,139 --> 00:41:15,607 Do you understand me? 867 00:41:15,741 --> 00:41:18,209 Fine! O-Okay. 868 00:41:26,484 --> 00:41:29,087 (hip-hop music playing faintly) 869 00:41:34,492 --> 00:41:36,595 They're here and clean. 870 00:41:36,728 --> 00:41:38,063 MAN: Send them in. 871 00:41:38,163 --> 00:41:40,566 All right, let's go. 872 00:41:40,666 --> 00:41:42,734 (music continues over speakers) 873 00:41:52,978 --> 00:41:56,081 Hey, strangers. 874 00:41:56,181 --> 00:41:58,917 * * 875 00:41:59,017 --> 00:42:01,687 Want to tell me what you guys are up to? 876 00:42:05,791 --> 00:42:08,660 Captioning sponsored by CBS 877 00:42:08,794 --> 00:42:11,830 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 878 00:42:11,880 --> 00:42:16,430 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.