Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:01,703
Previously on Good Sam...
2
00:00:01,746 --> 00:00:03,618
- Trauma still chasing you?
- Actually,
3
00:00:03,661 --> 00:00:05,732
the ER will be my home base.
4
00:00:05,776 --> 00:00:06,711
Malcolm?
5
00:00:06,735 --> 00:00:07,813
If you can't get serious with me
6
00:00:07,856 --> 00:00:09,145
because you still have feelings for him,
7
00:00:09,189 --> 00:00:10,538
I just need to know.
8
00:00:10,581 --> 00:00:12,801
Casual's just where I am right now.
9
00:00:12,844 --> 00:00:15,151
- I slept with someone else.
- What?
10
00:00:15,195 --> 00:00:16,979
I know what you did.
11
00:00:17,023 --> 00:00:18,415
Stealing my surgery.
12
00:00:18,459 --> 00:00:19,939
I didn't steal your surgery.
13
00:00:19,982 --> 00:00:22,332
When I was a kid,
he was driving, I got hurt,
14
00:00:22,376 --> 00:00:23,594
I had to have surgery.
15
00:00:23,638 --> 00:00:26,510
The reason he didn't
come into the ER that day
16
00:00:26,554 --> 00:00:28,860
is because I wouldn't let him.
17
00:00:28,904 --> 00:00:30,210
I was drunk.
18
00:00:30,253 --> 00:00:32,864
- Dad, I love you.
- I love you, too.
19
00:00:32,908 --> 00:00:35,302
Rob Griffith shouldn't be a part
of this hospital at all.
20
00:00:35,345 --> 00:00:37,826
There's the truth.
You decide whose place
21
00:00:37,869 --> 00:00:39,610
it is to do something about it.
22
00:00:46,052 --> 00:00:49,055
New baby, new baby, new hip.
23
00:00:49,098 --> 00:00:52,145
How are there no cards that
just say "congratulations"?
24
00:00:52,188 --> 00:00:54,147
I've never seen so many dangling cats.
25
00:00:54,190 --> 00:00:56,062
It's like a whole
greeting card subgenre.
26
00:00:56,105 --> 00:00:58,412
My dad is getting
his credentials back today.
27
00:00:58,455 --> 00:01:00,414
We cannot give him a dangling cat.
28
00:01:00,457 --> 00:01:02,111
We go from...
29
00:01:02,155 --> 00:01:04,853
cataracts to colonoscopies
30
00:01:04,896 --> 00:01:07,290
to condolences. Nothing we can use.
31
00:01:07,334 --> 00:01:09,118
Oh, I could use condolences
32
00:01:09,162 --> 00:01:10,511
for the death of my relationship.
33
00:01:10,554 --> 00:01:13,209
Joey, I'm sorry.
Have you talked to Tim yet?
34
00:01:13,253 --> 00:01:16,038
Does "You're sleeping
on the couch" count?
35
00:01:16,082 --> 00:01:19,062
Distract me. What did a happy
couple do this morning?
36
00:01:19,650 --> 00:01:22,088
Well... we're not really a "couple."
37
00:01:22,131 --> 00:01:23,567
- Exactly.
- Oh, right,
38
00:01:23,611 --> 00:01:25,004
you're "keeping it casual." Yeah.
39
00:01:25,047 --> 00:01:26,353
Right. I mean, labels
just complicate things.
40
00:01:26,396 --> 00:01:28,485
Mm-hmm. So does cheating on someone
41
00:01:28,529 --> 00:01:30,139
right before you agree to marry them.
42
00:01:30,183 --> 00:01:32,228
- Hey, Joey?
- Mm-hmm?
43
00:01:32,272 --> 00:01:33,708
Hang in there.
44
00:01:33,751 --> 00:01:35,536
Guys, come on, anything for my dad?
45
00:01:35,579 --> 00:01:38,321
Hey, what about this?
"Wishing you a speedy recovery."
46
00:01:38,365 --> 00:01:40,062
What is he recovering from?
47
00:01:40,306 --> 00:01:41,785
Not being the boss?
48
00:01:42,804 --> 00:01:44,284
Sold.
49
00:01:44,327 --> 00:01:47,983
- Day two in the ER. Mm.
- Mm-hmm.
50
00:01:48,027 --> 00:01:49,593
Looking forward to it?
51
00:01:49,637 --> 00:01:52,988
I like it down there. I just
don't like being the rookie.
52
00:01:53,032 --> 00:01:54,859
- Oh. Oh.
- Oh.
53
00:01:54,903 --> 00:01:56,252
Keep your head down.
54
00:01:56,296 --> 00:01:58,211
Pay your dues. You'll hit your stride.
55
00:01:58,254 --> 00:02:00,169
You're right. Hey, who knows,
56
00:02:00,213 --> 00:02:01,953
maybe I'll graduate
to chicken pox today.
57
00:02:01,997 --> 00:02:03,303
That's the spirit.
58
00:02:03,346 --> 00:02:05,261
Oh.
59
00:02:05,776 --> 00:02:08,090
Getting called
to the principal's office.
60
00:02:11,118 --> 00:02:12,866
Okay, well, I, um...
61
00:02:13,704 --> 00:02:16,316
It's so weird to think I'm not
gonna see you until tonight.
62
00:02:16,359 --> 00:02:19,232
You never know, an acute
myocardial infarction
63
00:02:19,275 --> 00:02:21,127
might bring us together sooner
than you think.
64
00:02:21,170 --> 00:02:23,460
Mm. Keep talking dirty to me.
65
00:02:25,934 --> 00:02:27,153
Bye.
66
00:02:28,589 --> 00:02:31,461
The selection was better with balloons.
67
00:02:33,594 --> 00:02:35,161
My dad's gonna love these.
68
00:02:35,204 --> 00:02:36,466
They aren't for him.
69
00:02:36,510 --> 00:02:38,555
Getting your dad
through this proctorship
70
00:02:38,599 --> 00:02:40,644
was not easy, and you're leaving
the department
71
00:02:40,688 --> 00:02:42,124
better than you found it.
72
00:02:42,168 --> 00:02:43,517
Thanks, Caleb.
73
00:02:43,560 --> 00:02:44,909
Things were really good around here,
74
00:02:44,953 --> 00:02:46,824
- weren't they?
- Yeah, they were.
75
00:02:46,868 --> 00:02:48,522
Well, until I found out that my fianc�
76
00:02:48,565 --> 00:02:50,001
is a cheating, lying snake, anyway.
77
00:02:50,045 --> 00:02:51,351
Sucks, doesn't it?
78
00:02:51,394 --> 00:02:53,092
When someone you should be able to trust
79
00:02:53,135 --> 00:02:54,919
turns out to be a backstabbing parasite
80
00:02:54,963 --> 00:02:57,400
who sabotages coworkers
and steals their surgeries.
81
00:02:57,444 --> 00:02:59,191
- Isan, come on.
- What? You're taking his side?
82
00:02:59,234 --> 00:03:01,361
- I'm not taking sides.
- You assigned the surgery to me.
83
00:03:01,404 --> 00:03:03,058
He stole it.
84
00:03:03,102 --> 00:03:04,451
All I did was tell the truth.
Your patient died on the table.
85
00:03:04,494 --> 00:03:05,800
It's a fact. He's the one who threw
86
00:03:05,843 --> 00:03:07,149
a cake tantrum in the worship room.
87
00:03:07,193 --> 00:03:08,455
Would you mind? Okay.
88
00:03:08,498 --> 00:03:09,934
I need to take this.
Will you start rounds
89
00:03:09,978 --> 00:03:12,372
without me, please? And the two of you,
90
00:03:12,415 --> 00:03:14,722
we have a living donor
lung transplant today.
91
00:03:14,765 --> 00:03:17,116
Please put your differences
aside and focus on the patient.
92
00:03:18,944 --> 00:03:20,511
I'll be sending you
the dry cleaning bill
93
00:03:20,536 --> 00:03:22,059
for the cake on my shoes.
94
00:03:24,654 --> 00:03:27,222
He dry-cleans his shoes?
95
00:03:28,257 --> 00:03:29,998
I received your summons.
96
00:03:30,041 --> 00:03:32,946
- Am I in trouble?
- On the contrary.
97
00:03:36,570 --> 00:03:38,049
Thank you, Dr. Pyne.
98
00:03:38,093 --> 00:03:39,877
My pleasure, Dr. Katz.
99
00:03:39,921 --> 00:03:42,184
What's this, some kind
of weird foreplay thing
100
00:03:42,228 --> 00:03:44,404
- you got going on because...
- I have been reviewing
101
00:03:44,447 --> 00:03:46,536
the requirements for your
proctorship this morning.
102
00:03:46,580 --> 00:03:48,103
In particular, the surgical steps
103
00:03:48,147 --> 00:03:50,236
that must be performed successfully,
104
00:03:50,279 --> 00:03:51,889
and it's a long list.
105
00:03:51,933 --> 00:03:53,717
I have been doing surgeries,
a lot of them.
106
00:03:53,761 --> 00:03:55,197
Not as primary, but...
107
00:03:55,241 --> 00:03:57,547
Being primary is not
one of the requirements.
108
00:03:57,591 --> 00:03:58,809
What?
109
00:03:58,853 --> 00:04:00,159
It was a surprise to me, too,
110
00:04:00,202 --> 00:04:01,986
but the guidelines are clear.
111
00:04:02,030 --> 00:04:04,119
If you have done the surgery,
you've met the requirement,
112
00:04:04,163 --> 00:04:05,729
whether you were primary or not.
113
00:04:05,773 --> 00:04:07,601
And now that Dr. Pyne
114
00:04:07,644 --> 00:04:09,080
has submitted your recommendation
115
00:04:09,124 --> 00:04:11,300
for return to surgery
without restriction...
116
00:04:11,344 --> 00:04:13,955
It's over? Is that what
you're telling me?
117
00:04:13,998 --> 00:04:16,566
- It's over.
- Congratulations, Doctor.
118
00:04:17,115 --> 00:04:18,394
I'm back in surgery?
119
00:04:18,438 --> 00:04:20,483
As soon as you walk out the door.
120
00:04:20,527 --> 00:04:21,745
Okay.
121
00:04:21,789 --> 00:04:23,225
Okay? That's all you're gonna say?
122
00:04:23,269 --> 00:04:25,096
Your proctorship is over.
123
00:04:25,374 --> 00:04:27,360
If you were expecting a happy dance,
124
00:04:27,403 --> 00:04:30,145
I'm sorry to disappoint you.
I should get to work.
125
00:05:02,699 --> 00:05:10,699
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
126
00:05:15,321 --> 00:05:16,322
Hey.
127
00:05:16,365 --> 00:05:17,540
What was so important
128
00:05:17,584 --> 00:05:19,642
that you wanted to talk in person?
129
00:05:19,666 --> 00:05:21,656
- ETOH.
- What?
130
00:05:21,680 --> 00:05:23,590
Uh, medical shorthand for ethyl alcohol.
131
00:05:23,633 --> 00:05:25,374
No, I-I know what it is. Why are you...
132
00:05:25,418 --> 00:05:27,463
Uh, paramedics use it in their
field reports to describe
133
00:05:27,507 --> 00:05:29,726
intoxicated subjects.
134
00:05:30,397 --> 00:05:31,815
Look, my mom found
135
00:05:31,859 --> 00:05:35,210
a field report from the accident
when you were a kid.
136
00:05:36,778 --> 00:05:38,300
It says your dad was drunk that night.
137
00:05:38,344 --> 00:05:39,693
That he was...
138
00:05:39,736 --> 00:05:41,869
ETOH. I know.
139
00:05:42,198 --> 00:05:43,635
You do?
140
00:05:43,660 --> 00:05:45,046
Yeah.
141
00:05:45,089 --> 00:05:47,091
My mom took the report.
142
00:05:47,135 --> 00:05:50,094
She's been hiding it.
Not well, apparently.
143
00:05:50,138 --> 00:05:52,749
- How long have you known?
- Couple of weeks.
144
00:05:53,211 --> 00:05:55,491
This is the personal thing
145
00:05:55,535 --> 00:05:57,232
that I told you he's been dealing with.
146
00:05:57,276 --> 00:05:59,016
Sounds like you've been
dealing with it, too.
147
00:05:59,697 --> 00:06:00,829
Look, I...
148
00:06:01,053 --> 00:06:03,096
- I wish I would've known.
- It's okay.
149
00:06:04,500 --> 00:06:05,807
But...
150
00:06:06,099 --> 00:06:09,015
I actually thought we were
starting to put this behind us.
151
00:06:10,332 --> 00:06:12,639
My mom's not gonna let that happen.
152
00:06:17,905 --> 00:06:19,776
Hey, you came back.
153
00:06:19,820 --> 00:06:21,474
- You didn't think I would?
- Oh, I thought maybe
154
00:06:21,517 --> 00:06:22,823
all the scut work and night shifts
155
00:06:22,866 --> 00:06:24,172
might make you reconsider leaving CT.
156
00:06:24,215 --> 00:06:25,695
I don't scare that easily.
157
00:06:25,739 --> 00:06:27,654
Good, 'cause you're about to do
your first shift
158
00:06:27,697 --> 00:06:29,046
with the big boss man.
159
00:06:29,090 --> 00:06:31,658
Vega? Okay, what can y'all
tell me about him?
160
00:06:34,051 --> 00:06:35,662
Don't ask him how his weekend was.
161
00:06:35,705 --> 00:06:37,490
- He doesn't like small talk.
- Okay.
162
00:06:37,533 --> 00:06:38,621
Or feelings.
163
00:06:38,665 --> 00:06:40,188
He doesn't like feelings?
164
00:06:40,231 --> 00:06:41,363
He doesn't like talking
about his feelings.
165
00:06:41,407 --> 00:06:43,409
He considers them a distraction.
166
00:06:43,452 --> 00:06:45,864
- He does not like distraction.
- Or drama.
167
00:06:46,107 --> 00:06:48,849
Okay, no distractions, no drama,
no small talk. Got it.
168
00:06:49,434 --> 00:06:50,590
Anything else I should know about
169
00:06:50,633 --> 00:06:52,287
the great and powerful Nicholas Vega?
170
00:06:52,331 --> 00:06:53,636
Just that he's right behind you.
171
00:06:53,680 --> 00:06:55,769
Tell radiology to repeat
this MRA, would you?
172
00:06:55,812 --> 00:06:57,640
And have Dr. Lieberman call us
about the Lyme disease case.
173
00:06:57,684 --> 00:06:59,381
- Dr. Vega, Lex Trulie.
- What's she doing?
174
00:06:59,425 --> 00:07:00,774
- Introducing herself.
- Why?
175
00:07:00,817 --> 00:07:02,210
Well, it's a custom when two people
176
00:07:02,253 --> 00:07:03,385
who don't know each other first meet.
177
00:07:04,995 --> 00:07:06,519
You're joining my department?
178
00:07:06,562 --> 00:07:08,085
Yes. I was a medic in the Air...
179
00:07:08,129 --> 00:07:09,304
Better stop talking and start moving
180
00:07:09,348 --> 00:07:10,957
if you're gonna keep up in here.
181
00:07:11,001 --> 00:07:12,829
Johnny Dean, 54. Blunt facial trauma
182
00:07:12,873 --> 00:07:15,136
secondary to mechanical fall.
183
00:07:15,179 --> 00:07:16,964
There's severe edema
surrounding the eyeball.
184
00:07:17,007 --> 00:07:18,661
Johnny, how are you?
My name is Dr. Vega.
185
00:07:18,705 --> 00:07:21,316
- Do you mind if I take a look?
- No, it's okay.
186
00:07:21,360 --> 00:07:24,275
Ouch. Look straight ahead.
187
00:07:25,052 --> 00:07:27,272
Can you close your eyes?
188
00:07:28,018 --> 00:07:29,890
IOP's at least 40. We need
to relieve this pressure.
189
00:07:29,933 --> 00:07:31,108
On it.
190
00:07:31,152 --> 00:07:32,719
Lido, two percent
with topical tetracaine.
191
00:07:33,175 --> 00:07:34,394
Thank you.
192
00:07:34,982 --> 00:07:36,549
Little sting. Stay still.
193
00:07:36,592 --> 00:07:38,420
Forming a lateral canthotomy to get
194
00:07:38,464 --> 00:07:39,987
the blood flow back to the eye.
195
00:07:40,030 --> 00:07:41,728
Uh, shouldn't we check
for pupil irregularity
196
00:07:41,771 --> 00:07:43,425
- or a prolapsed iris?
- I already did that when I assessed
197
00:07:43,469 --> 00:07:45,676
his intraocular pressure.
If this ER moved at your pace,
198
00:07:45,720 --> 00:07:47,777
this man may have
already lost his vision.
199
00:07:47,821 --> 00:07:51,128
Just breathe, breathe, breathe, breathe.
200
00:07:51,172 --> 00:07:53,528
Have you heard from Tina Kingsley?
201
00:07:53,572 --> 00:07:55,742
- What?
- She has the accident report.
202
00:07:56,084 --> 00:07:58,005
What if she uses it to block
your reinstatement?
203
00:07:58,048 --> 00:07:59,310
She's been looking for a reason
204
00:07:59,354 --> 00:08:00,790
to get rid of me since she got here.
205
00:08:00,834 --> 00:08:02,401
Well, we gave her one.
206
00:08:03,635 --> 00:08:05,027
I'll talk to her.
207
00:08:09,277 --> 00:08:10,365
Hi, Chloe.
208
00:08:10,409 --> 00:08:12,323
Hi, Sam. Hey, Griff.
209
00:08:12,367 --> 00:08:13,542
Hey.
210
00:08:13,586 --> 00:08:14,891
So, how are you feeling, Chloe?
211
00:08:14,935 --> 00:08:17,633
Finally getting a lung transplant,
212
00:08:17,677 --> 00:08:19,809
or a lobe, anyway.
213
00:08:20,191 --> 00:08:21,938
It's the best day of my life.
214
00:08:21,981 --> 00:08:23,509
You've been waiting
a long time for this.
215
00:08:23,552 --> 00:08:25,206
- Mm-hmm.
- I'd still be waiting
216
00:08:25,249 --> 00:08:26,337
if it wasn't for Yolanda.
217
00:08:26,381 --> 00:08:27,730
- Okay.
- So...
218
00:08:27,774 --> 00:08:30,472
Let's check vitals and order pre-op labs
219
00:08:30,516 --> 00:08:32,343
on both patients, please.
220
00:08:33,432 --> 00:08:35,216
So, you two, uh, grew up together?
221
00:08:35,259 --> 00:08:37,392
Uh, yeah. We were next-door neighbors.
222
00:08:37,436 --> 00:08:38,915
Our bedroom windows faced each other.
223
00:08:38,959 --> 00:08:41,352
As my cystic fibrosis got worse,
224
00:08:41,396 --> 00:08:43,050
I couldn't do normal things,
225
00:08:43,093 --> 00:08:45,052
like school, parties.
226
00:08:45,095 --> 00:08:47,228
Mm-hmm. If I ever felt lonely,
227
00:08:47,271 --> 00:08:49,622
I just looked out my window,
228
00:08:49,665 --> 00:08:51,275
and Yoli was always there.
229
00:08:51,319 --> 00:08:52,973
When I realized
how bad her lungs had gotten,
230
00:08:53,016 --> 00:08:55,497
I told her, "If I'm a match,
we're doing this."
231
00:08:55,541 --> 00:08:56,846
And here you are.
232
00:08:56,890 --> 00:08:58,326
How soon can we do it?
233
00:08:58,939 --> 00:09:01,547
I'd... say that depends.
234
00:09:01,590 --> 00:09:02,809
On what?
235
00:09:02,852 --> 00:09:05,115
On whatever's causing Yolanda's fever.
236
00:09:05,159 --> 00:09:07,117
It's 102.2.
237
00:09:08,379 --> 00:09:09,642
I haven't been feeling great,
238
00:09:09,685 --> 00:09:11,382
but I thought it was just nerves.
239
00:09:11,426 --> 00:09:13,820
Yolanda, we can't take you
into the OR with a fever,
240
00:09:13,863 --> 00:09:15,517
so we're gonna need to run some tests...
241
00:09:15,561 --> 00:09:16,953
You're saying the surgery's
not gonna happen.
242
00:09:16,997 --> 00:09:18,215
No. No, Chloe.
243
00:09:18,259 --> 00:09:20,877
I'm just saying it's not
gonna happen today.
244
00:09:23,463 --> 00:09:24,787
Hang in there.
245
00:09:29,844 --> 00:09:30,793
Hey.
246
00:09:31,304 --> 00:09:32,447
What you doing up here?
247
00:09:33,490 --> 00:09:35,450
Trying to get out
of a hole I dug for myself
248
00:09:35,494 --> 00:09:37,496
with my new boss. You?
249
00:09:37,539 --> 00:09:40,499
Uh, wishing Tina Kingsley
would fall into a hole.
250
00:09:41,002 --> 00:09:43,091
She's still coming for you?
251
00:09:45,765 --> 00:09:47,027
Come here.
252
00:09:50,683 --> 00:09:53,816
- You completed your proctorship today.
- Mm-hmm.
253
00:09:53,860 --> 00:09:56,515
- That's huge.
- Right.
254
00:09:56,558 --> 00:09:58,560
You should celebrate. Don't
let her rain on your parade.
255
00:09:58,604 --> 00:10:00,431
You're right, you're right. Thank you.
256
00:10:00,475 --> 00:10:02,738
So, what'd you do to get down in a hole?
257
00:10:02,782 --> 00:10:05,611
Vega thinks I'm too big for my britches.
258
00:10:05,654 --> 00:10:07,700
- Nicholas Vega?
- Mm-hmm.
259
00:10:07,743 --> 00:10:09,963
Isn't that the pot calling the kettle...
260
00:10:10,006 --> 00:10:11,720
a pot.
261
00:10:12,574 --> 00:10:15,316
He's right, actually.
262
00:10:15,359 --> 00:10:18,580
I overstepped. Forgot I was the new kid.
263
00:10:18,624 --> 00:10:20,408
I know there's a pecking order.
264
00:10:20,451 --> 00:10:22,715
Yeah. He'll be the head pecker,
all right.
265
00:10:28,285 --> 00:10:29,678
Trash-talking me to another patient?
266
00:10:29,722 --> 00:10:30,897
Running bloodwork, actually,
267
00:10:30,940 --> 00:10:32,376
which you should know
268
00:10:32,420 --> 00:10:33,595
because Sam wants all of us on this one.
269
00:10:33,639 --> 00:10:35,989
I'll get on when you get off.
270
00:10:36,032 --> 00:10:37,251
I'm not getting off.
271
00:10:37,294 --> 00:10:38,426
Well, I'm not working with you
272
00:10:38,469 --> 00:10:39,732
until you answer for what you did.
273
00:10:39,775 --> 00:10:41,211
Sam's not gonna come to your rescue
274
00:10:41,255 --> 00:10:42,865
on this one because,
deep down, she knows
275
00:10:42,909 --> 00:10:44,824
you shouldn't have gotten
that surgery in the first place.
276
00:10:44,867 --> 00:10:46,477
I did her a favor by taking it.
277
00:10:46,521 --> 00:10:48,305
Oh, so you admit you stole it.
278
00:10:48,923 --> 00:10:52,048
The patient changed her mind.
279
00:10:52,092 --> 00:10:53,876
Because you poisoned her against me.
280
00:10:53,920 --> 00:10:55,965
I'm not gonna lose
any more surgeries to you.
281
00:10:56,009 --> 00:10:57,576
Everyone's looking for an edge.
282
00:10:57,619 --> 00:10:59,882
Well, then step up your game
instead of sabotaging me.
283
00:10:59,926 --> 00:11:01,884
I didn't sabotage you. I told the truth.
284
00:11:01,928 --> 00:11:03,886
If you don't like people to know
that you're killing patients,
285
00:11:03,930 --> 00:11:05,105
try not killing your patients.
286
00:11:05,148 --> 00:11:08,021
I didn't kill anyone!
287
00:11:08,064 --> 00:11:09,718
- All right, don't...
- Hey. Hey!
288
00:11:09,762 --> 00:11:12,025
Stop it! Stop it!
289
00:11:12,739 --> 00:11:14,941
What is the matter with you?
There are patients
290
00:11:14,984 --> 00:11:16,159
around the corner.
291
00:11:16,203 --> 00:11:17,508
The two of you should
292
00:11:17,552 --> 00:11:18,727
- be working together.
- No, not with him.
293
00:11:18,771 --> 00:11:20,337
You got to pick one of us.
294
00:11:20,381 --> 00:11:21,643
It's him or me.
295
00:11:21,686 --> 00:11:23,514
I have already lost Lex to Trauma.
296
00:11:23,558 --> 00:11:25,342
I am not going to be understaffed
297
00:11:25,386 --> 00:11:26,648
on a complex surgery
298
00:11:26,692 --> 00:11:28,781
because the two of you have issues.
299
00:11:29,130 --> 00:11:31,566
You're both on the lung transplant.
300
00:11:31,610 --> 00:11:34,351
Get it together and get to work.
301
00:11:41,684 --> 00:11:43,665
- Beautiful.
- Uh, can we talk?
302
00:11:43,709 --> 00:11:46,146
Uh, yeah, if you talk fast.
I'm headed to a meeting.
303
00:11:46,189 --> 00:11:48,757
All right, look,
whatever our differences,
304
00:11:48,801 --> 00:11:52,065
or whatever I've done
to incur your wrath,
305
00:11:52,403 --> 00:11:54,241
going public with this report,
306
00:11:54,284 --> 00:11:56,199
dragging my reputation through the mud,
307
00:11:56,243 --> 00:11:57,679
won't solve anything.
308
00:11:57,723 --> 00:11:59,333
I don't want to go public.
309
00:11:59,376 --> 00:12:02,075
- You don't?
- No. I just want you out.
310
00:12:02,118 --> 00:12:04,643
Step down, Griff, once and for all,
311
00:12:04,686 --> 00:12:06,383
and I'll forget I ever saw that report.
312
00:12:06,427 --> 00:12:08,647
- If I don't?
- Well, this will end you.
313
00:12:08,690 --> 00:12:10,910
Not just here, but wherever
you sought work,
314
00:12:10,953 --> 00:12:12,259
and that's assuming you aren't stripped
315
00:12:12,302 --> 00:12:13,826
of your credentials along the way.
316
00:12:13,869 --> 00:12:16,785
Doing this quietly is
so much better for you.
317
00:12:16,829 --> 00:12:19,875
Okay, and why is it better for you?
318
00:12:19,919 --> 00:12:22,356
The last thing I need is a scandal.
319
00:12:22,399 --> 00:12:24,706
Might interfere with the sale.
320
00:12:27,230 --> 00:12:29,929
What do you mean Tina Kingsley's
not taking the report public?
321
00:12:29,972 --> 00:12:31,321
She still wants me to leave.
322
00:12:31,365 --> 00:12:32,758
She just wants me to leave quietly.
323
00:12:32,801 --> 00:12:35,630
- Why does that matter?
- Because of them.
324
00:12:35,674 --> 00:12:37,588
This is all Brazilian acacia,
by the way.
325
00:12:37,632 --> 00:12:38,981
It's a private equity firm.
326
00:12:39,576 --> 00:12:41,331
What are they doing?
327
00:12:41,375 --> 00:12:42,871
Shopping.
328
00:12:43,594 --> 00:12:45,335
She's selling the hospital.
329
00:12:52,121 --> 00:12:53,775
St. Mary's says to fax
330
00:12:53,819 --> 00:12:55,559
employment inquiries to this number.
331
00:12:55,603 --> 00:12:58,110
Donna, do you know how to send a fax?
332
00:12:58,134 --> 00:12:59,570
I do.
333
00:12:59,614 --> 00:13:01,050
Just because the hospital's for sale,
334
00:13:01,093 --> 00:13:02,442
there's no need to panic.
335
00:13:02,486 --> 00:13:04,622
Yeah, if they don't tear the place down,
and build condos.
336
00:13:04,666 --> 00:13:06,882
Apparently, this equity firm
is known for cost cutting.
337
00:13:06,925 --> 00:13:08,231
Another word for layoffs.
338
00:13:08,563 --> 00:13:09,928
Good luck finding a job
339
00:13:09,972 --> 00:13:11,364
somewhere else with your track record.
340
00:13:11,858 --> 00:13:14,629
Okay, everyone.
I know you have questions,
341
00:13:14,672 --> 00:13:16,326
and I am sure the administration
342
00:13:16,369 --> 00:13:19,242
will have answers
about this potential sale soon,
343
00:13:19,285 --> 00:13:21,070
but right now that's all it is.
344
00:13:21,113 --> 00:13:22,637
It's potential.
345
00:13:22,680 --> 00:13:24,508
And what's very real are
the patients entrusted
346
00:13:24,552 --> 00:13:27,424
to our care today, so let's
put our focus on them, hmm?
347
00:13:27,626 --> 00:13:30,151
Wait, Donna, is this your r�sum�?
348
00:13:30,560 --> 00:13:32,109
They come for the nurses first.
349
00:13:32,153 --> 00:13:33,763
Donna.
350
00:13:38,885 --> 00:13:40,422
Arterial oxygen's at 50.
351
00:13:40,465 --> 00:13:42,337
- Acute hypoxemia.
- I can't breathe.
352
00:13:42,380 --> 00:13:44,208
I know. Don't worry.
We're gonna help you.
353
00:13:44,252 --> 00:13:46,341
- Oxygen stats still plummeting.
- We're gonna have to intubate.
354
00:13:46,384 --> 00:13:49,170
- No. No.
- It's gonna keep you alive.
355
00:13:49,213 --> 00:13:51,041
When people like me go on those things,
356
00:13:51,085 --> 00:13:52,260
they don't come off.
357
00:13:52,303 --> 00:13:53,696
Most people like you
358
00:13:53,740 --> 00:13:55,480
don't have a lung donor
in the next room.
359
00:13:55,524 --> 00:13:58,179
Did you... did you figure out
what's wrong with Yolanda?
360
00:13:58,222 --> 00:14:00,181
It's gonna be okay, Chloe.
361
00:14:03,587 --> 00:14:05,097
Has my fever come down?
362
00:14:05,141 --> 00:14:07,797
Yes. Now it's too far down.
363
00:14:07,841 --> 00:14:09,103
94.8.
364
00:14:09,146 --> 00:14:10,757
She's hypothermic.
365
00:14:10,800 --> 00:14:13,585
Let's get a Bair Hugger
and warm IV fluids right away.
366
00:14:14,087 --> 00:14:16,012
I ruined Chloe's surgery.
367
00:14:16,056 --> 00:14:17,502
You didn't ruin anything.
368
00:14:17,546 --> 00:14:19,287
We are gonna get your core temp up
369
00:14:19,330 --> 00:14:21,332
and go from there.
370
00:14:21,376 --> 00:14:23,508
There we go.
371
00:14:35,912 --> 00:14:37,871
Um...
372
00:14:37,914 --> 00:14:40,523
Look, I-I was just about to send
the financial reports
373
00:14:40,548 --> 00:14:41,940
over to your office.
374
00:14:43,267 --> 00:14:45,704
I haven't seen you
around Lakeshore since...
375
00:14:45,748 --> 00:14:47,706
You told me you don't need me
here bossing you around.
376
00:14:48,621 --> 00:14:50,492
I assumed you weren't speaking to me.
377
00:14:51,008 --> 00:14:53,054
Thought the same thing.
378
00:14:56,498 --> 00:14:59,631
I guess we can thank this sale
for clearing that up for us.
379
00:14:59,675 --> 00:15:02,417
You have any idea why
these buyers are so motivated?
380
00:15:02,460 --> 00:15:04,506
Maybe they see a big profit upside.
381
00:15:04,549 --> 00:15:06,139
I don't see how.
382
00:15:06,769 --> 00:15:08,466
Not without a massive restructure.
383
00:15:08,510 --> 00:15:10,773
Well, they want to close it fast.
384
00:15:10,817 --> 00:15:13,820
They've waived every
contingency, except for one.
385
00:15:13,863 --> 00:15:15,148
Let me see that.
386
00:15:20,914 --> 00:15:24,047
Mystery solved.
I know why Tina wants me out.
387
00:15:24,091 --> 00:15:26,267
Your propensity for ruining
private moments?
388
00:15:26,310 --> 00:15:28,791
Cardiothoracic surgeon
Dr. Jack Hendricks.
389
00:15:28,835 --> 00:15:30,749
And who is cardiothoracic
surgeon Dr. Jack Hendricks?
390
00:15:30,793 --> 00:15:32,229
Exactly.
391
00:15:32,273 --> 00:15:34,231
According to Byron,
this whole sale hinges
392
00:15:34,275 --> 00:15:35,972
on this nobody being instated
393
00:15:36,016 --> 00:15:37,713
as head of Lakeshore's CT department.
394
00:15:37,756 --> 00:15:40,150
Why would Tina want
to replace you with an unknown?
395
00:15:40,590 --> 00:15:42,326
Because she's my nemesis.
396
00:15:42,592 --> 00:15:44,546
You know, Griff, most people
don't have a nemesis.
397
00:15:44,589 --> 00:15:46,765
It's usually a little more
nuanced than that.
398
00:15:46,809 --> 00:15:49,159
Is it possible you have a part
to play in this conflict?
399
00:15:49,203 --> 00:15:51,422
Don't shrink me right now, Pyne.
You're off the clock.
400
00:15:51,466 --> 00:15:54,556
He is, which is why we were
enjoying a rare moment
401
00:15:54,599 --> 00:15:57,994
of each other's company in the
peace and quiet of his office.
402
00:15:58,038 --> 00:15:59,648
Great. I'll use yours.
403
00:15:59,691 --> 00:16:01,519
I got to dig up as much dirt
on this quack as I can.
404
00:16:02,070 --> 00:16:03,478
Is that hummus?
405
00:16:04,740 --> 00:16:06,176
That's very, very good.
406
00:16:06,699 --> 00:16:08,657
Little too much lemon, maybe.
407
00:16:10,485 --> 00:16:12,400
And you're just gonna let him
keep doing this?
408
00:16:19,059 --> 00:16:21,322
Yolanda Harris's core body
temperature is back up.
409
00:16:21,365 --> 00:16:22,714
- Ah.
- That's a good sign.
410
00:16:22,758 --> 00:16:26,544
Yeah, but fever followed by hypotension
411
00:16:26,588 --> 00:16:28,285
could be an indicator of septic shock.
412
00:16:28,329 --> 00:16:29,765
There have to be risk factors
413
00:16:29,808 --> 00:16:31,158
that we're not taking into account.
414
00:16:31,201 --> 00:16:32,376
I want to talk to her.
415
00:16:32,420 --> 00:16:33,987
Hmm.
416
00:16:35,395 --> 00:16:37,904
You have something else
you want to tell me?
417
00:16:37,947 --> 00:16:39,775
So, you know how some of the residents
418
00:16:39,818 --> 00:16:41,675
- are sending out their r�sum�s?
- Uh-huh.
419
00:16:41,718 --> 00:16:42,998
You, too?
420
00:16:43,041 --> 00:16:44,606
No, but...
421
00:16:44,649 --> 00:16:46,564
my friend in Boston
caught wind of the sale
422
00:16:46,608 --> 00:16:49,698
and had a recruiter from Harbor
Memorial Hospital reach out.
423
00:16:49,741 --> 00:16:51,700
Harbor Memorial. Wow.
424
00:16:51,743 --> 00:16:53,615
In Boston.
425
00:16:53,658 --> 00:16:56,487
But, you know, they're just
asking the question.
426
00:16:56,531 --> 00:16:58,228
Well, they're one of the best,
427
00:16:58,272 --> 00:17:00,535
so I'm not surprised they called you.
428
00:17:00,837 --> 00:17:03,407
Must be nice to be wanted.
429
00:17:03,451 --> 00:17:05,105
Uh, Sam. Hey.
430
00:17:05,148 --> 00:17:06,933
I've been looking for you. Got a sec?
431
00:17:06,976 --> 00:17:09,544
We're in the middle
of a personal conversation.
432
00:17:11,981 --> 00:17:13,809
- I'll talk to you later.
- Okay.
433
00:17:22,400 --> 00:17:23,950
How's Chloe?
434
00:17:24,402 --> 00:17:27,572
She is fighting as hard as you are.
435
00:17:28,171 --> 00:17:30,957
Yolanda, have you traveled
anywhere unusual lately?
436
00:17:31,000 --> 00:17:34,047
Your temperature fluctuations
could be caused by an infection.
437
00:17:34,090 --> 00:17:35,775
If we can narrow down to where
you might've picked it up...
438
00:17:35,819 --> 00:17:38,573
- I haven't been anywhere.
- What about crowds?
439
00:17:38,616 --> 00:17:39,795
Concerts, weddings?
440
00:17:39,839 --> 00:17:41,469
Anywhere where you might've been
exposed to someone who was sick?
441
00:17:41,513 --> 00:17:43,447
When I found out that
I was a match for Chloe,
442
00:17:43,491 --> 00:17:45,623
my roommates threw a party for me.
443
00:17:45,965 --> 00:17:47,886
I ended up making out
444
00:17:47,930 --> 00:17:49,279
with some guy that I didn't know.
445
00:17:49,323 --> 00:17:51,107
Maybe it was him?
446
00:17:51,511 --> 00:17:53,034
It could be.
447
00:17:54,067 --> 00:17:56,373
I didn't mean to jeopardize everything.
448
00:17:56,934 --> 00:17:58,985
I never wanted to let Chloe d...
449
00:17:59,028 --> 00:18:00,242
I-I know. Oh.
450
00:18:01,610 --> 00:18:04,033
- Whoa, okay, all right.
- Okay.
451
00:18:04,077 --> 00:18:05,774
We need two milligrams of IV lorazepam
452
00:18:05,817 --> 00:18:07,558
in here now.
453
00:18:07,602 --> 00:18:09,299
All right, all right, all right.
454
00:18:09,343 --> 00:18:11,040
The ophthalmologist says
455
00:18:11,084 --> 00:18:13,651
that your emergency lateral
canthotomy was impeccable.
456
00:18:13,695 --> 00:18:15,059
You should make a full recovery.
457
00:18:15,103 --> 00:18:17,090
- Thank you.
- Thank you.
458
00:18:17,133 --> 00:18:18,265
You're most welcome.
459
00:18:22,051 --> 00:18:24,706
Vega made you fill out the
discharge paperwork, didn't he?
460
00:18:24,749 --> 00:18:26,012
Yep, but to be fair, his hands
461
00:18:26,055 --> 00:18:27,465
are busy patting himself on the back.
462
00:18:38,633 --> 00:18:39,851
Hey.
463
00:18:39,895 --> 00:18:41,549
What are you doing down here, Joey?
464
00:18:41,592 --> 00:18:44,247
Oh, I'm just here to wish
one of my dearest friends
465
00:18:44,291 --> 00:18:46,771
- a happy first day.
- It's my second day,
466
00:18:46,815 --> 00:18:48,208
we're not that dear,
467
00:18:48,251 --> 00:18:50,297
and you're down here
looking for your fianc�.
468
00:18:50,340 --> 00:18:51,950
Have you seen him? Has he been around?
469
00:18:51,994 --> 00:18:53,865
Yeah. Working.
470
00:18:54,432 --> 00:18:55,780
Oh.
471
00:18:56,024 --> 00:18:57,286
Okay.
472
00:18:58,522 --> 00:19:00,524
I heard the wedding's off.
473
00:19:00,568 --> 00:19:02,352
- Did you hear why?
- Yes.
474
00:19:02,396 --> 00:19:04,267
How am I supposed to trust
anything he says?
475
00:19:04,311 --> 00:19:06,095
You know, this morning,
he went out for a jog.
476
00:19:06,139 --> 00:19:08,663
I snuck out and followed him
on an electric scooter.
477
00:19:08,706 --> 00:19:10,056
I almost died in a collision
with a garden gnome.
478
00:19:10,099 --> 00:19:12,058
Okay, obsessing over his whereabouts
479
00:19:12,101 --> 00:19:13,885
isn't good for you, Joey,
480
00:19:13,929 --> 00:19:16,105
or the garden gnome.
481
00:19:16,149 --> 00:19:17,932
Somebody help!
482
00:19:19,308 --> 00:19:21,545
Johnny! Johnny!
483
00:19:21,589 --> 00:19:22,807
We were just going to the car.
484
00:19:22,851 --> 00:19:24,244
The ambulance came. I turned around,
485
00:19:24,287 --> 00:19:25,723
- and he'd collapsed. Johnny.
- Mr. Dean, are you okay?
486
00:19:25,767 --> 00:19:27,353
I... Back up, back up.
487
00:19:27,396 --> 00:19:28,770
I-I don't know. I don't know.
488
00:19:28,813 --> 00:19:30,337
Eric, let's bring him inside.
489
00:19:30,380 --> 00:19:31,686
- Yep.
- Oh, God. Johnny.
490
00:19:31,729 --> 00:19:32,904
- Here we go. I got you.
- Johnny.
491
00:19:32,948 --> 00:19:34,297
You discharged him.
492
00:19:34,600 --> 00:19:36,253
This is on you.
493
00:19:37,630 --> 00:19:39,849
Happy second day.
494
00:19:46,853 --> 00:19:48,478
Let's do a pronator drift test.
495
00:19:48,522 --> 00:19:50,176
Can you tell me again
how you hurt your eye?
496
00:19:50,219 --> 00:19:52,134
H-He fell. The grandkids were over,
497
00:19:52,178 --> 00:19:55,006
and I assumed he tripped
over one of the baby's toys.
498
00:19:55,050 --> 00:19:56,269
You stand up suddenly?
499
00:19:56,312 --> 00:19:58,358
I really don't remember. Um, honey?
500
00:19:58,401 --> 00:20:00,882
- I-I didn't see it.
- You know, transient ischemia
501
00:20:00,925 --> 00:20:02,536
- could explain it.
- And his blood pressure's
502
00:20:02,579 --> 00:20:04,668
been borderline.
Hypotension could be to blame.
503
00:20:04,712 --> 00:20:05,856
Yeah, a lot of things could be to blame.
504
00:20:05,880 --> 00:20:06,887
Wait, look at this.
505
00:20:06,931 --> 00:20:09,593
- Swelling around the ankles.
- That could be from the fall.
506
00:20:09,637 --> 00:20:11,490
Yeah, but it could also be
a symptom of heart disease.
507
00:20:11,515 --> 00:20:12,908
Let's do an MRI to confirm.
508
00:20:12,933 --> 00:20:14,474
Confirm what? I-I thought he tripped.
509
00:20:14,504 --> 00:20:15,984
When it comes to falls,
510
00:20:16,027 --> 00:20:17,812
the-the cause
is a diagnosis of exclusion.
511
00:20:17,855 --> 00:20:20,249
We got to rule out everything
that didn't happen first.
512
00:20:21,207 --> 00:20:22,817
Let's get him to imaging.
513
00:20:23,052 --> 00:20:24,271
Excuse me.
514
00:20:29,780 --> 00:20:31,826
Yolanda's blood pressure is dropping,
515
00:20:31,869 --> 00:20:33,436
and her heart rate is frenetic.
516
00:20:33,480 --> 00:20:36,311
Her white blood cell count
suggests an infection, but what kind?
517
00:20:36,335 --> 00:20:38,093
She said she made out
with a guy at a party.
518
00:20:38,137 --> 00:20:39,964
Mono is common among college kids.
519
00:20:40,008 --> 00:20:41,966
- And so is MRSA.
- But her oropharynx
520
00:20:42,010 --> 00:20:43,533
was clear
and her lymph nodes were normal.
521
00:20:43,577 --> 00:20:45,855
Have we spoken to her partner?
Is he exhibiting any symptoms?
522
00:20:45,938 --> 00:20:47,330
No, she didn't get his number.
523
00:20:47,355 --> 00:20:48,922
And are we sure they just kissed?
524
00:20:48,947 --> 00:20:51,233
It could be chlamydia,
gonorrhea, syphilis.
525
00:20:51,498 --> 00:20:53,978
Can never be too careful
who you trust in your bed.
526
00:20:56,989 --> 00:20:58,548
Let's order an STI panel.
527
00:20:58,592 --> 00:21:00,289
What about meningitis?
528
00:21:00,333 --> 00:21:02,770
Could be a possibility. We'll do
a lumbar puncture to confirm.
529
00:21:02,813 --> 00:21:04,206
- I'm on it.
- Okay.
530
00:21:04,250 --> 00:21:05,642
Meningitis was my idea. I'll do it.
531
00:21:05,686 --> 00:21:07,035
Well, I think Sam
just made her decision.
532
00:21:07,078 --> 00:21:08,341
I can't get through a differential
533
00:21:08,384 --> 00:21:09,646
without the two of you going at it?
534
00:21:09,690 --> 00:21:11,836
We have a patient on a ventilator.
535
00:21:11,880 --> 00:21:13,868
It is too late for her
to get another donor,
536
00:21:13,911 --> 00:21:16,566
so if we do not figure out
what's going on with Yolanda,
537
00:21:16,610 --> 00:21:18,742
Chloe will never come off that vent.
538
00:21:19,637 --> 00:21:22,485
I want new labs run on her
by the time we finish the LP.
539
00:21:22,529 --> 00:21:24,313
Everybody move.
540
00:21:26,054 --> 00:21:28,274
- My God.
- Are you really okay with what he did?
541
00:21:28,317 --> 00:21:30,493
No, I'm not. But I don't
have time to get into it
542
00:21:30,537 --> 00:21:32,234
because we are working
and there is a lot going on.
543
00:21:32,278 --> 00:21:34,117
Yeah, like all of us getting fired?
544
00:21:34,160 --> 00:21:36,282
- What?
- The rumor that the new owners
545
00:21:36,325 --> 00:21:38,893
are gonna replace Griff
and cut the residency program?
546
00:21:38,936 --> 00:21:41,504
Is it true? Because I don't look great
547
00:21:41,548 --> 00:21:43,187
on paper right now,
and if I'm losing this job, I...
548
00:21:43,231 --> 00:21:46,110
Isan, it's just a rumor.
549
00:21:46,153 --> 00:21:48,648
I know you can't tell me officially,
550
00:21:48,692 --> 00:21:51,297
but I'm asking you as a friend.
551
00:21:52,494 --> 00:21:54,844
Is this Jack Hendricks guy
taking over the department?
552
00:21:56,867 --> 00:21:59,343
I've never heard of Jack Hendricks.
553
00:21:59,643 --> 00:22:01,819
So they're not talking
about hiring a new chief?
554
00:22:01,844 --> 00:22:03,759
Not that I know of.
555
00:22:04,135 --> 00:22:06,268
Everything's gonna be okay.
556
00:22:17,802 --> 00:22:20,022
- They're on edge.
- Yeah.
557
00:22:20,159 --> 00:22:22,074
- And I can't get them off it.
- Mm-hmm.
558
00:22:22,099 --> 00:22:23,927
Well, it's this sale.
Everyone's on edge.
559
00:22:24,028 --> 00:22:25,247
It's not just the sale.
560
00:22:25,272 --> 00:22:26,447
It's Jack Hendricks.
561
00:22:26,472 --> 00:22:28,387
Dad told me all about him.
562
00:22:28,412 --> 00:22:31,502
I mean, can the new owners
really just make him chief?
563
00:22:31,641 --> 00:22:33,208
I think they can do whatever they want.
564
00:22:33,233 --> 00:22:35,235
What do we even know about this guy?
565
00:22:35,260 --> 00:22:37,132
We've been doing a deep dive.
566
00:22:37,178 --> 00:22:39,180
He's never practiced in Michigan,
567
00:22:39,205 --> 00:22:41,163
but your father tracked down
his records from Arizona,
568
00:22:41,188 --> 00:22:42,798
where he runs a department
569
00:22:42,860 --> 00:22:45,341
a third of the size of Lakeshore's.
570
00:22:45,525 --> 00:22:47,057
What?
571
00:22:47,286 --> 00:22:50,550
Why would anybody want this guy
in such an important position?
572
00:22:50,747 --> 00:22:52,955
Because he's the son of Simon Hendricks
573
00:22:52,980 --> 00:22:54,677
and Eleanor Ponsonby.
574
00:22:54,702 --> 00:22:56,922
- As in Ponsonby Capital.
- Mm-hmm.
575
00:22:57,003 --> 00:22:59,353
Yeah. He is the nephew
of one of the senior partners
576
00:22:59,378 --> 00:23:02,164
of the equity firm
that wants to buy this hospital.
577
00:23:02,189 --> 00:23:04,017
Okay, so they're getting the hospital
578
00:23:04,042 --> 00:23:05,217
and giving some relative
579
00:23:05,242 --> 00:23:07,027
- a promotion?
- Mm-hmm.
580
00:23:07,416 --> 00:23:10,027
Do you think
that Malcolm knows about this?
581
00:23:12,465 --> 00:23:15,250
This is gonna help us figure
out why you keep falling.
582
00:23:15,294 --> 00:23:17,034
We're gonna get you in and out, okay?
583
00:23:17,078 --> 00:23:18,819
- Okay.
- All right.
584
00:23:21,387 --> 00:23:23,469
You sure you don't want to
give him a neck massage first?
585
00:23:23,494 --> 00:23:25,757
Waste another ten minutes?
586
00:23:25,980 --> 00:23:28,200
It's cold in there.
If he starts shivering,
587
00:23:28,225 --> 00:23:30,096
the motion artifacts
will render the images useless,
588
00:23:30,121 --> 00:23:32,602
and we'd have to start the MRI
all over again.
589
00:23:32,789 --> 00:23:33,763
I saved us time.
590
00:23:33,787 --> 00:23:35,401
I have a weighted blanket at home
591
00:23:35,444 --> 00:23:37,620
that I find very comforting.
It puts me right to sleep.
592
00:23:37,664 --> 00:23:39,448
- You agree with the blanket?
- I do.
593
00:23:39,492 --> 00:23:41,015
So do you.
594
00:23:41,945 --> 00:23:44,252
- I do?
- Yeah. But you're also concerned
595
00:23:44,277 --> 00:23:46,279
that Dr. Trulie
is taking too many liberties
596
00:23:46,304 --> 00:23:48,698
given that she's so new, but she
totally respects the hierarchy,
597
00:23:48,723 --> 00:23:50,464
and she is just trying to help, so...
598
00:23:50,677 --> 00:23:52,026
Start the test.
599
00:23:52,069 --> 00:23:54,333
That was a good talk.
600
00:24:00,687 --> 00:24:02,645
His heart rate is skyrocketing.
601
00:24:03,255 --> 00:24:04,778
Johnny, are you okay?
602
00:24:06,041 --> 00:24:07,173
Johnny.
603
00:24:07,955 --> 00:24:09,391
He just passed out.
604
00:24:12,351 --> 00:24:13,874
Yolanda.
605
00:24:13,917 --> 00:24:15,789
You just had a seizure.
You need to be in bed.
606
00:24:16,355 --> 00:24:17,921
I let her down.
607
00:24:18,205 --> 00:24:21,077
She says I was always there
for her, but I wasn't.
608
00:24:22,361 --> 00:24:24,188
I was out partying.
609
00:24:24,655 --> 00:24:27,148
Doing drugs, making out with randos.
610
00:24:27,191 --> 00:24:28,845
What kind of drugs?
611
00:24:28,889 --> 00:24:31,195
- Ecstasy.
- Which wouldn't show up
612
00:24:31,239 --> 00:24:32,762
on normal tox screens.
613
00:24:32,806 --> 00:24:35,112
Why didn't you tell
us about this sooner?
614
00:24:35,156 --> 00:24:36,679
I didn't think it was relevant.
615
00:24:36,723 --> 00:24:39,073
It's not like you can get
meningitis from ecstasy.
616
00:24:39,116 --> 00:24:40,901
- C-Can you?
- No.
617
00:24:40,944 --> 00:24:42,946
No, no. But MDMA withdrawal
618
00:24:42,990 --> 00:24:46,427
can cause severe fluctuations
in body temperature.
619
00:24:46,547 --> 00:24:48,404
It wasn't an infection
causing your fever,
620
00:24:48,429 --> 00:24:50,344
which is why the antibiotics
didn't reduce it.
621
00:24:50,476 --> 00:24:54,001
Antibiotics do reduce
the seizure threshold.
622
00:24:54,044 --> 00:24:55,603
High fever.
623
00:24:55,628 --> 00:24:57,325
Fluctuations in your blood pressure
624
00:24:57,396 --> 00:24:59,180
and your heart rate. All these are signs
625
00:24:59,205 --> 00:25:00,570
of nervous system irritability.
626
00:25:00,595 --> 00:25:03,250
And this constellation of symptoms
627
00:25:03,402 --> 00:25:06,056
in the setting of MDMA
usage makes me think...
628
00:25:06,100 --> 00:25:08,276
- Serotonin syndrome.
- Serotonin syndrome.
629
00:25:08,319 --> 00:25:10,234
- Is it treatable?
- Very. But we have to
630
00:25:10,278 --> 00:25:12,062
run some tests to confirm,
and if we're right,
631
00:25:12,106 --> 00:25:13,499
we can start treatment right away.
632
00:25:13,542 --> 00:25:15,109
So we can still do Chloe's surgery?
633
00:25:15,152 --> 00:25:17,459
If we're right.
634
00:25:23,334 --> 00:25:24,771
You're in a good mood.
635
00:25:24,814 --> 00:25:26,599
- Money has that effect on me.
- Mm.
636
00:25:26,642 --> 00:25:28,010
I see.
637
00:25:28,731 --> 00:25:31,637
Why didn't you tell me you were
planning on selling this place?
638
00:25:31,662 --> 00:25:33,054
I wanted to get the offer first.
639
00:25:33,079 --> 00:25:34,646
And, by the way, have you seen it?
640
00:25:34,671 --> 00:25:36,151
- It's very aggressive.
- It is.
641
00:25:36,435 --> 00:25:39,307
It's also a conflict
of interest, isn't it?
642
00:25:39,688 --> 00:25:41,483
Uh, the candidate being a relative
643
00:25:41,527 --> 00:25:43,442
of one of the partners
at the equity firm?
644
00:25:43,485 --> 00:25:44,573
So you did your homework.
645
00:25:44,617 --> 00:25:45,835
Uh, actually, Sam did.
646
00:25:46,836 --> 00:25:48,185
I thought that story was over.
647
00:25:48,229 --> 00:25:49,665
From what I can tell, she's moved on
648
00:25:49,709 --> 00:25:50,971
to someone else already.
649
00:25:51,014 --> 00:25:53,843
- Don't change the subject.
- Okay.
650
00:25:53,887 --> 00:25:55,845
The conflict of interest clause
651
00:25:55,889 --> 00:25:58,544
applies to the hospital's board members,
652
00:25:58,587 --> 00:26:00,197
not the buying entity.
653
00:26:00,241 --> 00:26:01,938
So it's not a deal breaker
for the board.
654
00:26:01,982 --> 00:26:04,245
Hmm. And what about you?
655
00:26:04,288 --> 00:26:05,986
I mean, you-you spend
656
00:26:06,029 --> 00:26:08,908
so much time being worried
about Griff running the department.
657
00:26:08,951 --> 00:26:11,011
Now you're just gonna hand it
over to somebody's nephew?
658
00:26:11,036 --> 00:26:14,300
The offer was already
in the works anyway.
659
00:26:14,553 --> 00:26:17,686
But throwing the nephew a bone
sweetened the deal considerably.
660
00:26:17,711 --> 00:26:19,365
Sometimes concessions must be made.
661
00:26:19,390 --> 00:26:20,826
Right, but these concessions
662
00:26:20,851 --> 00:26:22,940
could impact a lot of people here.
663
00:26:23,133 --> 00:26:25,179
I mean, do you really think
it's fair to them?
664
00:26:26,093 --> 00:26:28,269
There's no such thing as fair.
665
00:26:28,294 --> 00:26:31,297
There's either
you have the power or you don't.
666
00:26:31,446 --> 00:26:32,663
Your father taught me that.
667
00:26:32,687 --> 00:26:33,761
You know he's not gonna let this happen.
668
00:26:33,808 --> 00:26:35,114
He's not gonna have a choice.
669
00:26:35,157 --> 00:26:37,191
I spent way too much time
being overruled
670
00:26:37,234 --> 00:26:38,540
by him, silenced by him.
671
00:26:38,584 --> 00:26:40,916
And-and the terms he set
for the divorce?
672
00:26:40,942 --> 00:26:42,900
It was all I could do
to hold on to my own board seat.
673
00:26:42,925 --> 00:26:45,971
And then I wasn't allowed
to attend the meetings.
674
00:26:46,374 --> 00:26:49,856
He left me with no money, Malcolm.
675
00:26:49,899 --> 00:26:51,466
No voice.
676
00:26:51,510 --> 00:26:53,137
And finally,
677
00:26:53,332 --> 00:26:55,377
I'm evening the scales.
678
00:26:55,601 --> 00:26:56,890
What does that mean?
679
00:26:56,934 --> 00:27:00,416
It means this deal is so good,
the board has to take it.
680
00:27:00,781 --> 00:27:02,435
And your father will know
681
00:27:02,460 --> 00:27:04,854
what it feels like to be overruled.
682
00:27:05,959 --> 00:27:08,004
So this is all about revenge.
683
00:27:08,360 --> 00:27:09,745
Y-You're doing all of this
684
00:27:09,789 --> 00:27:11,242
just to stick it to Dad?
685
00:27:11,285 --> 00:27:12,879
- Malcolm, it's what...
- No, no, no, no, no, no.
686
00:27:12,922 --> 00:27:14,576
You said... You-you said you wanted
687
00:27:14,620 --> 00:27:16,709
to fix things with us.
You said the reason
688
00:27:16,752 --> 00:27:18,744
- that you were here...
- It is one of the reasons.
689
00:27:18,787 --> 00:27:21,278
- But this is business, Malcolm.
- This is not business.
690
00:27:21,322 --> 00:27:23,193
What-Whatever this is,
691
00:27:23,237 --> 00:27:25,065
I want no part of it.
692
00:27:35,537 --> 00:27:37,147
Hey.
693
00:27:37,172 --> 00:27:39,174
- Can I help you?
- Yeah, I was just looking for Sam,
694
00:27:39,199 --> 00:27:40,678
- and...
- Right.
695
00:27:40,954 --> 00:27:42,477
Everything okay, bud?
696
00:27:42,502 --> 00:27:44,765
You know, we're not cool,
all right? You and me.
697
00:27:44,790 --> 00:27:46,226
You get that, right?
698
00:27:46,251 --> 00:27:47,295
We're not friends.
699
00:27:55,279 --> 00:27:57,803
- You talked to your mom?
- Yeah.
700
00:27:58,440 --> 00:28:00,051
What happened?
701
00:28:00,329 --> 00:28:02,402
I trusted the wrong parent.
702
00:28:02,790 --> 00:28:03,925
That's what happened.
703
00:28:03,969 --> 00:28:05,710
Look, she doesn't care
about this hospital,
704
00:28:05,753 --> 00:28:07,277
and she never did.
705
00:28:07,320 --> 00:28:09,801
She says my dad stiffed her
in the divorce settlement
706
00:28:09,844 --> 00:28:11,759
and that she's selling
this place to get back at him.
707
00:28:11,803 --> 00:28:13,108
Wait, what?
708
00:28:13,152 --> 00:28:15,241
Yes. Look,
she's-she's had her own agenda
709
00:28:15,285 --> 00:28:16,634
this whole time.
710
00:28:16,677 --> 00:28:18,288
She says this deal is just business,
711
00:28:18,331 --> 00:28:20,507
but revenge for a bad divorce settlement
712
00:28:20,551 --> 00:28:22,770
seems pretty damn personal to me.
713
00:28:24,163 --> 00:28:25,904
Do you think she's telling the truth?
714
00:28:25,947 --> 00:28:28,994
What, about the settlement?
I-I have no idea.
715
00:28:30,863 --> 00:28:32,299
Why?
716
00:28:32,824 --> 00:28:36,262
Revenge is one thing,
but it's hard to believe
717
00:28:36,306 --> 00:28:39,178
there isn't something in this
for her financially.
718
00:28:39,660 --> 00:28:41,528
So, you're thinking
she's getting kickbacks
719
00:28:41,572 --> 00:28:43,269
for brokering the sale?
720
00:28:43,313 --> 00:28:44,705
I think if she's not sitting
721
00:28:44,749 --> 00:28:47,012
on a pile of money from their divorce,
722
00:28:47,055 --> 00:28:48,883
she has to get it from somewhere.
723
00:28:48,927 --> 00:28:52,566
Which is a conflict of interest
that the board cannot look past.
724
00:28:52,610 --> 00:28:54,846
- If we can prove it.
- Well,
725
00:28:54,889 --> 00:28:56,326
I mean, if she's cashed a check,
726
00:28:56,369 --> 00:28:58,415
then there's a record
of that transaction.
727
00:28:58,871 --> 00:29:01,178
I know a real good money guy.
728
00:29:05,639 --> 00:29:08,118
So, your MRI doesn't
show any evidence of a stroke.
729
00:29:08,162 --> 00:29:09,904
- That's good news, right?
- It is.
730
00:29:09,948 --> 00:29:11,237
But unfortunately,
731
00:29:11,281 --> 00:29:13,821
it still doesn't tell us why
you're having these symptoms.
732
00:29:13,865 --> 00:29:15,606
So, what do we do? We just go home?
733
00:29:15,649 --> 00:29:17,129
You guys aren't going anywhere.
734
00:29:17,172 --> 00:29:18,571
We have a lot more tests to run.
735
00:29:18,614 --> 00:29:20,425
And a few more questions to ask
about your medical history
736
00:29:20,469 --> 00:29:22,352
to see if you...
737
00:29:22,395 --> 00:29:24,832
- His heart rate is shooting up again.
- Johnny!
738
00:29:24,876 --> 00:29:26,138
Whoa! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
739
00:29:26,181 --> 00:29:27,792
Hey. Hey.
740
00:29:27,835 --> 00:29:29,128
- You're okay. You're okay.
- Wh-What happened?
741
00:29:29,172 --> 00:29:30,172
Just lean back. You just blacked out.
742
00:29:30,215 --> 00:29:32,022
Wait. The first time he fell,
743
00:29:32,066 --> 00:29:33,232
you said there was a baby there?
744
00:29:33,276 --> 00:29:34,494
Our granddaughter.
745
00:29:34,538 --> 00:29:36,409
Okay. And when he fell outside,
746
00:29:36,453 --> 00:29:38,672
- there was an ambulance siren.
- Let's hear it.
747
00:29:38,716 --> 00:29:41,327
His episodes happen around loud sounds.
748
00:29:41,371 --> 00:29:43,198
They could be triggering severe vertigo.
749
00:29:43,242 --> 00:29:44,722
Which is causing him to vagal.
750
00:29:44,765 --> 00:29:46,376
Which makes it appear cardiac.
751
00:29:46,419 --> 00:29:49,030
And it has nothing
to do with your heart.
752
00:29:49,407 --> 00:29:52,018
The problem is in his ear.
753
00:29:58,022 --> 00:30:00,241
Yolanda came
through for her friend after all.
754
00:30:00,738 --> 00:30:01,869
Looks like it.
755
00:30:01,913 --> 00:30:05,743
I am placing the vascular clamp distal
756
00:30:05,786 --> 00:30:07,701
to the middle lobe artery.
757
00:30:07,745 --> 00:30:09,050
Dr. Tucker,
758
00:30:09,094 --> 00:30:10,748
I have a lung lobe
759
00:30:10,791 --> 00:30:13,011
with Chloe Mitchell's name on it.
760
00:30:13,054 --> 00:30:14,882
Look at that.
761
00:30:15,158 --> 00:30:16,681
Dr. Shah and I will close.
762
00:30:16,706 --> 00:30:18,664
Needle driver.
763
00:30:19,452 --> 00:30:22,194
I'm starting the bronchial anastomosis.
764
00:30:22,237 --> 00:30:25,015
And I like what I'm seeing here.
765
00:30:25,171 --> 00:30:26,564
Glad I saw the fever when I did.
766
00:30:26,894 --> 00:30:29,349
Subtle. You want a round of
applause, for taking her temperature?
767
00:30:29,373 --> 00:30:30,637
Well, it's more than what you did.
768
00:30:30,681 --> 00:30:32,552
- Don't even talk about...
- Stop it!
769
00:30:32,940 --> 00:30:34,685
You're both wrong.
770
00:30:34,728 --> 00:30:36,164
Dr. Costa,
771
00:30:36,208 --> 00:30:38,166
we all lose patients,
and for you to weaponize
772
00:30:38,210 --> 00:30:39,820
that tragic event against another doctor
773
00:30:39,864 --> 00:30:42,040
is inexcusable.
774
00:30:42,083 --> 00:30:44,879
Dr. Shah, you are far too comfortable
775
00:30:44,904 --> 00:30:45,992
playing the victim.
776
00:30:46,017 --> 00:30:48,174
You care too much about
what other people think of you.
777
00:30:48,199 --> 00:30:49,243
Get over it.
778
00:30:49,526 --> 00:30:51,876
If you both cannot get past this,
you have no place
779
00:30:51,919 --> 00:30:53,443
in my OR, and you are free to go.
780
00:30:53,486 --> 00:30:54,792
Now.
781
00:30:55,879 --> 00:30:57,358
Sorry.
782
00:30:58,622 --> 00:30:59,884
Sorry.
783
00:31:05,019 --> 00:31:06,456
I hope I make a better impression
784
00:31:06,499 --> 00:31:07,892
on the new chief, whoever that is.
785
00:31:07,935 --> 00:31:09,763
The new chief will be me.
786
00:31:09,807 --> 00:31:11,635
- What about the sale?
- Not gonna happen.
787
00:31:11,678 --> 00:31:13,332
And that Dr. Hendricks
788
00:31:13,376 --> 00:31:15,203
was way out of his league.
789
00:31:15,247 --> 00:31:16,775
Hendricks.
790
00:31:17,467 --> 00:31:19,294
So the rumor was true?
791
00:31:19,338 --> 00:31:22,254
You said there was no other chief. I...
792
00:31:22,297 --> 00:31:24,038
I asked you as a friend.
793
00:31:24,082 --> 00:31:25,083
And I was...
794
00:31:25,617 --> 00:31:26,998
Isan.
795
00:31:28,216 --> 00:31:30,044
- Dr. Shah.
- No. No.
796
00:31:34,484 --> 00:31:36,616
Suction, Dr. Tucker.
797
00:31:40,424 --> 00:31:42,317
Unbelievable.
798
00:31:42,676 --> 00:31:45,973
Your mother's gotten so many
consulting fees from that firm,
799
00:31:46,017 --> 00:31:47,714
they should have put her on payroll.
800
00:31:47,758 --> 00:31:49,977
Calling them kickbacks would've
made them easier to find.
801
00:31:50,021 --> 00:31:52,023
- How did you find these?
- She's been running
802
00:31:52,066 --> 00:31:53,546
the payments through the foundation.
803
00:31:53,590 --> 00:31:56,114
Now, I have access
to most of the accounts,
804
00:31:56,157 --> 00:31:58,029
but I've had no cause to look at them.
805
00:31:58,525 --> 00:31:59,813
Impressive.
806
00:31:59,857 --> 00:32:02,120
It's the least I can do.
807
00:32:02,163 --> 00:32:03,382
What do you mean?
808
00:32:03,426 --> 00:32:06,211
Look, you tried to warn me.
809
00:32:06,254 --> 00:32:08,869
I thought I knew better,
but you were right.
810
00:32:09,257 --> 00:32:11,738
She saw a weakness, she took
advantage, and now I'm...
811
00:32:11,782 --> 00:32:13,958
Hope is not a weakness, son.
812
00:32:14,001 --> 00:32:15,699
I-I just...
813
00:32:15,742 --> 00:32:17,135
I feel like I let you down.
814
00:32:18,528 --> 00:32:20,834
You wanted to believe she could change
815
00:32:21,173 --> 00:32:23,707
'cause you're a good man
who sees the good in others.
816
00:32:24,477 --> 00:32:26,436
You didn't let me down.
817
00:32:27,606 --> 00:32:29,216
You made me proud.
818
00:32:32,450 --> 00:32:34,191
You think you can stop her?
819
00:32:34,979 --> 00:32:36,459
I'm gonna try.
820
00:32:40,724 --> 00:32:42,421
I'm sure Isan's around somewhere.
821
00:32:42,465 --> 00:32:43,814
You just got to talk to him.
822
00:32:43,857 --> 00:32:45,119
And say what?
823
00:32:45,163 --> 00:32:46,599
I lied to him.
824
00:32:46,643 --> 00:32:48,122
And that's not gonna change.
825
00:32:48,166 --> 00:32:49,776
I'm gonna have to keep lying.
826
00:32:49,820 --> 00:32:51,474
Even if we stop the sale,
827
00:32:51,517 --> 00:32:53,497
my dad's secret is still there.
828
00:32:53,522 --> 00:32:55,306
And now it's my secret, too.
829
00:32:56,653 --> 00:32:58,829
Lying is my new normal.
830
00:32:59,259 --> 00:33:01,871
I'm more like him than I thought.
831
00:33:03,442 --> 00:33:06,445
You can't kill this deal because
of a few bank statements.
832
00:33:06,489 --> 00:33:08,534
We're killing it
because of your conflict of interest.
833
00:33:08,578 --> 00:33:10,245
It's not a conflict.
834
00:33:10,288 --> 00:33:12,364
I told you, my financial relationship
835
00:33:12,407 --> 00:33:14,192
with the firm is aboveboard.
836
00:33:14,235 --> 00:33:15,802
Then why didn't you disclose it?
837
00:33:16,803 --> 00:33:20,111
I motion to decline this purchase offer.
838
00:33:20,154 --> 00:33:21,155
I second.
839
00:33:21,199 --> 00:33:22,809
All in favor.
840
00:33:27,161 --> 00:33:28,685
Disciplinary action
841
00:33:28,728 --> 00:33:30,904
for the misconduct of
our fellow board member
842
00:33:30,948 --> 00:33:33,385
will be determined at a later date.
843
00:33:36,289 --> 00:33:38,390
This is a closed meeting, Dr. Griffith.
844
00:33:38,433 --> 00:33:39,783
It's all right.
845
00:33:39,826 --> 00:33:41,132
We were just about to adjourn.
846
00:33:41,175 --> 00:33:43,308
Before you do, if I may?
847
00:33:46,616 --> 00:33:48,705
You all know that Tina had reasons
848
00:33:48,748 --> 00:33:51,316
to push this deal forward,
but you don't know
849
00:33:51,359 --> 00:33:54,406
how she was able to put it
in motion in the first place.
850
00:33:54,449 --> 00:33:56,060
She convinced the buyer
851
00:33:56,103 --> 00:33:57,858
that by the time the deal went through,
852
00:33:57,902 --> 00:33:59,672
I would be gone
853
00:33:59,716 --> 00:34:01,761
and they would be free
to appoint their guy
854
00:34:01,805 --> 00:34:03,589
as chief of my department.
855
00:34:03,633 --> 00:34:05,417
She knew I would agree to it
856
00:34:05,460 --> 00:34:08,463
because she knows my secret.
857
00:34:08,507 --> 00:34:11,989
It's a secret I have
kept for a long time
858
00:34:12,032 --> 00:34:16,210
in order to protect
my reputation, my career.
859
00:34:16,254 --> 00:34:17,581
My family.
860
00:34:18,256 --> 00:34:20,292
But it is, in fact, hurting them.
861
00:34:20,650 --> 00:34:23,000
So now you need to know the truth.
862
00:34:23,043 --> 00:34:25,132
Deal is dead, Griff. It's over.
863
00:34:25,176 --> 00:34:26,423
Not for me.
864
00:34:27,557 --> 00:34:29,602
Not till you hear this.
865
00:34:30,703 --> 00:34:33,184
I can't believe he's doing this.
866
00:34:33,227 --> 00:34:35,229
They've already stopped the sale.
867
00:34:36,927 --> 00:34:38,711
It's not about the sale.
868
00:34:42,019 --> 00:34:44,064
He's doing this for us.
869
00:34:58,105 --> 00:35:00,240
Brazilian acacia.
870
00:35:00,264 --> 00:35:02,989
I bet you didn't know
I picked out the wood.
871
00:35:03,014 --> 00:35:04,363
The stain, too.
872
00:35:04,388 --> 00:35:06,347
I didn't.
873
00:35:06,461 --> 00:35:09,508
But then again, there's a
lot I don't know about you.
874
00:35:11,379 --> 00:35:13,956
Is it gonna be another 12 years
before I see
875
00:35:13,980 --> 00:35:15,460
this face?
876
00:35:15,503 --> 00:35:17,505
This is goodbye for now.
877
00:35:17,549 --> 00:35:18,767
That's all I know.
878
00:35:20,552 --> 00:35:22,902
This didn't go how I'd planned.
879
00:35:22,945 --> 00:35:24,689
Oh, no, you didn't
plan this well at all.
880
00:35:25,732 --> 00:35:27,123
Two wrongs
881
00:35:27,167 --> 00:35:28,951
don't make a right.
882
00:35:28,995 --> 00:35:31,432
- That's what you used to say.
- Did I?
883
00:35:32,477 --> 00:35:34,870
That's not very original, is it?
884
00:35:36,829 --> 00:35:38,526
I take your point.
885
00:35:38,570 --> 00:35:40,664
I hope you do, Mom.
886
00:35:41,618 --> 00:35:43,664
For your sake.
887
00:35:48,580 --> 00:35:51,383
It's called superior canal
dehiscence syndrome.
888
00:35:51,540 --> 00:35:52,933
I'll take your word for it.
889
00:35:52,958 --> 00:35:54,786
The bone flap in your ear canal?
890
00:35:55,345 --> 00:35:56,596
It's eroded.
891
00:35:56,621 --> 00:35:57,764
Huh.
892
00:35:58,764 --> 00:36:00,635
This makes you vulnerable to loud sounds
893
00:36:00,679 --> 00:36:01,723
like babies and sirens.
894
00:36:01,767 --> 00:36:04,552
They overwhelm your system,
and cause a shutdown.
895
00:36:04,596 --> 00:36:05,640
Yeah, it's like a power blink.
896
00:36:05,684 --> 00:36:07,163
That's why you've been falling.
897
00:36:07,207 --> 00:36:08,730
We have an ENT surgeon on the way.
898
00:36:08,774 --> 00:36:10,123
She's gonna fix you right up
899
00:36:10,166 --> 00:36:11,516
and get you back to your normal routine.
900
00:36:11,987 --> 00:36:14,028
- Thank you.
- Thank you.
901
00:36:14,053 --> 00:36:15,010
- Thank you.
- You're welcome.
902
00:36:15,035 --> 00:36:16,341
Anytime.
903
00:36:22,406 --> 00:36:23,972
When I was an intern,
904
00:36:23,997 --> 00:36:25,259
my attending told me if I needed praise,
905
00:36:25,284 --> 00:36:26,721
I should go teach kindergarten.
906
00:36:27,923 --> 00:36:28,942
That sounds like something
Griff would say.
907
00:36:28,966 --> 00:36:30,404
It was Griff.
908
00:36:30,447 --> 00:36:32,101
He was never happy with anything I did,
909
00:36:32,145 --> 00:36:35,540
but he raved about you.
910
00:36:35,583 --> 00:36:36,845
Me?
911
00:36:36,889 --> 00:36:38,804
Called to recommend you.
912
00:36:40,723 --> 00:36:42,769
If you're half as good as he says...
913
00:36:45,201 --> 00:36:47,203
...you might make it down here.
914
00:36:53,209 --> 00:36:55,603
You know Griff called Vega about me?
915
00:36:55,647 --> 00:36:57,344
It's a good thing, isn't it?
916
00:36:57,387 --> 00:36:58,824
Yeah.
917
00:36:58,867 --> 00:37:00,608
I'm still gonna kill him.
918
00:37:04,612 --> 00:37:05,999
Isan.
919
00:37:06,962 --> 00:37:09,617
I've never seen you walk out of an OR.
920
00:37:09,661 --> 00:37:13,131
And I know it may not seem
like it right now,
921
00:37:14,239 --> 00:37:16,284
but we are on the same team.
922
00:37:19,845 --> 00:37:21,455
What about us?
923
00:37:24,980 --> 00:37:27,766
Please tell me we can get past this.
924
00:37:32,422 --> 00:37:33,815
I can't.
925
00:37:35,425 --> 00:37:37,079
I'm not ready to.
926
00:37:38,515 --> 00:37:39,991
Then I'll wait.
927
00:37:40,692 --> 00:37:42,911
I'll be here when you are ready.
928
00:37:50,015 --> 00:37:51,582
You did great today.
929
00:37:51,746 --> 00:37:53,792
I hate admitting when I need help,
930
00:37:53,835 --> 00:37:56,011
but I needed it today, so...
931
00:37:56,055 --> 00:37:58,013
thanks for helping me through it all.
932
00:37:58,057 --> 00:37:59,536
Yeah, anytime.
933
00:38:01,179 --> 00:38:02,888
You know, I actually could use, uh,
934
00:38:02,931 --> 00:38:05,847
- just a little bit of help myself.
- Mm-hmm.
935
00:38:08,677 --> 00:38:09,721
I feel really awful
936
00:38:09,764 --> 00:38:11,331
about this whole Tim thing.
937
00:38:11,648 --> 00:38:13,463
Who knew a hookup
938
00:38:13,507 --> 00:38:16,379
on a lark would turn into such a mess.
939
00:38:16,769 --> 00:38:18,423
Tim?
940
00:38:19,480 --> 00:38:21,526
It was you?
941
00:38:22,061 --> 00:38:23,976
Doctor?
942
00:38:32,221 --> 00:38:34,659
Board officially passed on the offer.
943
00:38:34,702 --> 00:38:36,312
And my mom left.
944
00:38:36,356 --> 00:38:37,705
Again.
945
00:38:37,996 --> 00:38:40,912
- I'm sorry.
- Ah, no, Sam.
946
00:38:41,622 --> 00:38:43,972
This is a good day.
947
00:38:45,051 --> 00:38:47,401
My mom may not have changed,
948
00:38:47,584 --> 00:38:49,543
but your dad stepped up today.
949
00:38:49,586 --> 00:38:52,720
You know?
Telling the board the truth like that?
950
00:38:52,764 --> 00:38:54,107
It's a win.
951
00:38:54,132 --> 00:38:55,358
Hmm.
952
00:38:56,115 --> 00:38:58,737
And here I thought I was
coming to cheer you up.
953
00:38:58,762 --> 00:39:00,131
No, but you did.
954
00:39:01,511 --> 00:39:04,079
Look, I could've felt
really alone today,
955
00:39:04,123 --> 00:39:06,299
and I didn't.
956
00:39:06,342 --> 00:39:08,214
So thank you.
957
00:39:12,044 --> 00:39:13,045
Caleb.
958
00:39:13,088 --> 00:39:14,544
Hey.
959
00:39:14,880 --> 00:39:16,446
Forget about the recruiter.
960
00:39:16,471 --> 00:39:18,081
That sale's off.
961
00:39:18,224 --> 00:39:19,660
That's great.
962
00:39:19,704 --> 00:39:22,054
Yeah. Nobody has to go anywhere.
963
00:39:23,664 --> 00:39:26,667
Right, but let's say I did.
964
00:39:26,711 --> 00:39:29,322
Would you have any opinion
about where I go?
965
00:39:29,365 --> 00:39:30,758
S... What do you mean?
966
00:39:30,802 --> 00:39:32,760
Harbor Memorial is a great hospital.
967
00:39:32,804 --> 00:39:34,588
It's also in Boston.
968
00:39:34,631 --> 00:39:36,068
You barely reacted to the idea
969
00:39:36,111 --> 00:39:37,722
of me moving halfway across the country.
970
00:39:37,765 --> 00:39:39,767
I just wonder if any part of you
971
00:39:39,811 --> 00:39:42,857
is hoping I'd keep a job search local.
972
00:39:46,208 --> 00:39:48,776
If you're asking me to weigh
in on your future plans...
973
00:39:48,820 --> 00:39:50,735
No, I'm just asking the question.
974
00:39:50,778 --> 00:39:53,302
I asked you that question once.
975
00:39:53,346 --> 00:39:55,957
You weren't ready to answer it then.
976
00:39:56,001 --> 00:39:58,463
You know I'm not ready now.
977
00:39:58,653 --> 00:40:00,916
- Don't put this on me.
- I wasn't planning to,
978
00:40:00,941 --> 00:40:02,930
but then things happened today
that-that...
979
00:40:02,954 --> 00:40:04,135
But they're not happening.
980
00:40:04,966 --> 00:40:07,447
We don't have to worry about this.
981
00:40:13,606 --> 00:40:15,651
I'll see you tomorrow.
982
00:40:16,312 --> 00:40:17,662
Good night.
983
00:40:43,309 --> 00:40:45,354
Lakeshore lives
984
00:40:45,398 --> 00:40:47,269
to fight another day.
985
00:40:47,313 --> 00:40:49,184
Remains to be seen if I do.
986
00:40:49,228 --> 00:40:50,359
- Oh.
- But...
987
00:40:50,403 --> 00:40:52,405
whatever the board decides,
988
00:40:52,448 --> 00:40:53,841
it had to be done.
989
00:40:54,238 --> 00:40:55,478
Yeah.
990
00:40:57,108 --> 00:40:58,314
To freedom.
991
00:41:03,764 --> 00:41:05,505
And to you.
992
00:41:05,548 --> 00:41:07,323
Yeah.
993
00:41:07,348 --> 00:41:08,862
Today, you were...
994
00:41:11,990 --> 00:41:13,556
You were the man I married.
995
00:41:13,600 --> 00:41:17,082
- Mm.
- Not the man I divorced.
996
00:41:19,711 --> 00:41:22,670
Well, here's hoping
my key card works tomorrow.
997
00:41:25,592 --> 00:41:27,260
Let's, um...
998
00:41:28,428 --> 00:41:31,531
Let's worry about tomorrow... tomorrow.
72212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.