All language subtitles for Good Sam 1x11 - Family_Business (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,703 Previously on Good Sam... 2 00:00:01,746 --> 00:00:03,618 - Trauma still chasing you? - Actually, 3 00:00:03,661 --> 00:00:05,732 the ER will be my home base. 4 00:00:05,776 --> 00:00:06,711 Malcolm? 5 00:00:06,735 --> 00:00:07,813 If you can't get serious with me 6 00:00:07,856 --> 00:00:09,145 because you still have feelings for him, 7 00:00:09,189 --> 00:00:10,538 I just need to know. 8 00:00:10,581 --> 00:00:12,801 Casual's just where I am right now. 9 00:00:12,844 --> 00:00:15,151 - I slept with someone else. - What? 10 00:00:15,195 --> 00:00:16,979 I know what you did. 11 00:00:17,023 --> 00:00:18,415 Stealing my surgery. 12 00:00:18,459 --> 00:00:19,939 I didn't steal your surgery. 13 00:00:19,982 --> 00:00:22,332 When I was a kid, he was driving, I got hurt, 14 00:00:22,376 --> 00:00:23,594 I had to have surgery. 15 00:00:23,638 --> 00:00:26,510 The reason he didn't come into the ER that day 16 00:00:26,554 --> 00:00:28,860 is because I wouldn't let him. 17 00:00:28,904 --> 00:00:30,210 I was drunk. 18 00:00:30,253 --> 00:00:32,864 - Dad, I love you. - I love you, too. 19 00:00:32,908 --> 00:00:35,302 Rob Griffith shouldn't be a part of this hospital at all. 20 00:00:35,345 --> 00:00:37,826 There's the truth. You decide whose place 21 00:00:37,869 --> 00:00:39,610 it is to do something about it. 22 00:00:46,052 --> 00:00:49,055 New baby, new baby, new hip. 23 00:00:49,098 --> 00:00:52,145 How are there no cards that just say "congratulations"? 24 00:00:52,188 --> 00:00:54,147 I've never seen so many dangling cats. 25 00:00:54,190 --> 00:00:56,062 It's like a whole greeting card subgenre. 26 00:00:56,105 --> 00:00:58,412 My dad is getting his credentials back today. 27 00:00:58,455 --> 00:01:00,414 We cannot give him a dangling cat. 28 00:01:00,457 --> 00:01:02,111 We go from... 29 00:01:02,155 --> 00:01:04,853 cataracts to colonoscopies 30 00:01:04,896 --> 00:01:07,290 to condolences. Nothing we can use. 31 00:01:07,334 --> 00:01:09,118 Oh, I could use condolences 32 00:01:09,162 --> 00:01:10,511 for the death of my relationship. 33 00:01:10,554 --> 00:01:13,209 Joey, I'm sorry. Have you talked to Tim yet? 34 00:01:13,253 --> 00:01:16,038 Does "You're sleeping on the couch" count? 35 00:01:16,082 --> 00:01:19,062 Distract me. What did a happy couple do this morning? 36 00:01:19,650 --> 00:01:22,088 Well... we're not really a "couple." 37 00:01:22,131 --> 00:01:23,567 - Exactly. - Oh, right, 38 00:01:23,611 --> 00:01:25,004 you're "keeping it casual." Yeah. 39 00:01:25,047 --> 00:01:26,353 Right. I mean, labels just complicate things. 40 00:01:26,396 --> 00:01:28,485 Mm-hmm. So does cheating on someone 41 00:01:28,529 --> 00:01:30,139 right before you agree to marry them. 42 00:01:30,183 --> 00:01:32,228 - Hey, Joey? - Mm-hmm? 43 00:01:32,272 --> 00:01:33,708 Hang in there. 44 00:01:33,751 --> 00:01:35,536 Guys, come on, anything for my dad? 45 00:01:35,579 --> 00:01:38,321 Hey, what about this? "Wishing you a speedy recovery." 46 00:01:38,365 --> 00:01:40,062 What is he recovering from? 47 00:01:40,306 --> 00:01:41,785 Not being the boss? 48 00:01:42,804 --> 00:01:44,284 Sold. 49 00:01:44,327 --> 00:01:47,983 - Day two in the ER. Mm. - Mm-hmm. 50 00:01:48,027 --> 00:01:49,593 Looking forward to it? 51 00:01:49,637 --> 00:01:52,988 I like it down there. I just don't like being the rookie. 52 00:01:53,032 --> 00:01:54,859 - Oh. Oh. - Oh. 53 00:01:54,903 --> 00:01:56,252 Keep your head down. 54 00:01:56,296 --> 00:01:58,211 Pay your dues. You'll hit your stride. 55 00:01:58,254 --> 00:02:00,169 You're right. Hey, who knows, 56 00:02:00,213 --> 00:02:01,953 maybe I'll graduate to chicken pox today. 57 00:02:01,997 --> 00:02:03,303 That's the spirit. 58 00:02:03,346 --> 00:02:05,261 Oh. 59 00:02:05,776 --> 00:02:08,090 Getting called to the principal's office. 60 00:02:11,118 --> 00:02:12,866 Okay, well, I, um... 61 00:02:13,704 --> 00:02:16,316 It's so weird to think I'm not gonna see you until tonight. 62 00:02:16,359 --> 00:02:19,232 You never know, an acute myocardial infarction 63 00:02:19,275 --> 00:02:21,127 might bring us together sooner than you think. 64 00:02:21,170 --> 00:02:23,460 Mm. Keep talking dirty to me. 65 00:02:25,934 --> 00:02:27,153 Bye. 66 00:02:28,589 --> 00:02:31,461 The selection was better with balloons. 67 00:02:33,594 --> 00:02:35,161 My dad's gonna love these. 68 00:02:35,204 --> 00:02:36,466 They aren't for him. 69 00:02:36,510 --> 00:02:38,555 Getting your dad through this proctorship 70 00:02:38,599 --> 00:02:40,644 was not easy, and you're leaving the department 71 00:02:40,688 --> 00:02:42,124 better than you found it. 72 00:02:42,168 --> 00:02:43,517 Thanks, Caleb. 73 00:02:43,560 --> 00:02:44,909 Things were really good around here, 74 00:02:44,953 --> 00:02:46,824 - weren't they? - Yeah, they were. 75 00:02:46,868 --> 00:02:48,522 Well, until I found out that my fianc� 76 00:02:48,565 --> 00:02:50,001 is a cheating, lying snake, anyway. 77 00:02:50,045 --> 00:02:51,351 Sucks, doesn't it? 78 00:02:51,394 --> 00:02:53,092 When someone you should be able to trust 79 00:02:53,135 --> 00:02:54,919 turns out to be a backstabbing parasite 80 00:02:54,963 --> 00:02:57,400 who sabotages coworkers and steals their surgeries. 81 00:02:57,444 --> 00:02:59,191 - Isan, come on. - What? You're taking his side? 82 00:02:59,234 --> 00:03:01,361 - I'm not taking sides. - You assigned the surgery to me. 83 00:03:01,404 --> 00:03:03,058 He stole it. 84 00:03:03,102 --> 00:03:04,451 All I did was tell the truth. Your patient died on the table. 85 00:03:04,494 --> 00:03:05,800 It's a fact. He's the one who threw 86 00:03:05,843 --> 00:03:07,149 a cake tantrum in the worship room. 87 00:03:07,193 --> 00:03:08,455 Would you mind? Okay. 88 00:03:08,498 --> 00:03:09,934 I need to take this. Will you start rounds 89 00:03:09,978 --> 00:03:12,372 without me, please? And the two of you, 90 00:03:12,415 --> 00:03:14,722 we have a living donor lung transplant today. 91 00:03:14,765 --> 00:03:17,116 Please put your differences aside and focus on the patient. 92 00:03:18,944 --> 00:03:20,511 I'll be sending you the dry cleaning bill 93 00:03:20,536 --> 00:03:22,059 for the cake on my shoes. 94 00:03:24,654 --> 00:03:27,222 He dry-cleans his shoes? 95 00:03:28,257 --> 00:03:29,998 I received your summons. 96 00:03:30,041 --> 00:03:32,946 - Am I in trouble? - On the contrary. 97 00:03:36,570 --> 00:03:38,049 Thank you, Dr. Pyne. 98 00:03:38,093 --> 00:03:39,877 My pleasure, Dr. Katz. 99 00:03:39,921 --> 00:03:42,184 What's this, some kind of weird foreplay thing 100 00:03:42,228 --> 00:03:44,404 - you got going on because... - I have been reviewing 101 00:03:44,447 --> 00:03:46,536 the requirements for your proctorship this morning. 102 00:03:46,580 --> 00:03:48,103 In particular, the surgical steps 103 00:03:48,147 --> 00:03:50,236 that must be performed successfully, 104 00:03:50,279 --> 00:03:51,889 and it's a long list. 105 00:03:51,933 --> 00:03:53,717 I have been doing surgeries, a lot of them. 106 00:03:53,761 --> 00:03:55,197 Not as primary, but... 107 00:03:55,241 --> 00:03:57,547 Being primary is not one of the requirements. 108 00:03:57,591 --> 00:03:58,809 What? 109 00:03:58,853 --> 00:04:00,159 It was a surprise to me, too, 110 00:04:00,202 --> 00:04:01,986 but the guidelines are clear. 111 00:04:02,030 --> 00:04:04,119 If you have done the surgery, you've met the requirement, 112 00:04:04,163 --> 00:04:05,729 whether you were primary or not. 113 00:04:05,773 --> 00:04:07,601 And now that Dr. Pyne 114 00:04:07,644 --> 00:04:09,080 has submitted your recommendation 115 00:04:09,124 --> 00:04:11,300 for return to surgery without restriction... 116 00:04:11,344 --> 00:04:13,955 It's over? Is that what you're telling me? 117 00:04:13,998 --> 00:04:16,566 - It's over. - Congratulations, Doctor. 118 00:04:17,115 --> 00:04:18,394 I'm back in surgery? 119 00:04:18,438 --> 00:04:20,483 As soon as you walk out the door. 120 00:04:20,527 --> 00:04:21,745 Okay. 121 00:04:21,789 --> 00:04:23,225 Okay? That's all you're gonna say? 122 00:04:23,269 --> 00:04:25,096 Your proctorship is over. 123 00:04:25,374 --> 00:04:27,360 If you were expecting a happy dance, 124 00:04:27,403 --> 00:04:30,145 I'm sorry to disappoint you. I should get to work. 125 00:05:02,699 --> 00:05:10,699 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 126 00:05:15,321 --> 00:05:16,322 Hey. 127 00:05:16,365 --> 00:05:17,540 What was so important 128 00:05:17,584 --> 00:05:19,642 that you wanted to talk in person? 129 00:05:19,666 --> 00:05:21,656 - ETOH. - What? 130 00:05:21,680 --> 00:05:23,590 Uh, medical shorthand for ethyl alcohol. 131 00:05:23,633 --> 00:05:25,374 No, I-I know what it is. Why are you... 132 00:05:25,418 --> 00:05:27,463 Uh, paramedics use it in their field reports to describe 133 00:05:27,507 --> 00:05:29,726 intoxicated subjects. 134 00:05:30,397 --> 00:05:31,815 Look, my mom found 135 00:05:31,859 --> 00:05:35,210 a field report from the accident when you were a kid. 136 00:05:36,778 --> 00:05:38,300 It says your dad was drunk that night. 137 00:05:38,344 --> 00:05:39,693 That he was... 138 00:05:39,736 --> 00:05:41,869 ETOH. I know. 139 00:05:42,198 --> 00:05:43,635 You do? 140 00:05:43,660 --> 00:05:45,046 Yeah. 141 00:05:45,089 --> 00:05:47,091 My mom took the report. 142 00:05:47,135 --> 00:05:50,094 She's been hiding it. Not well, apparently. 143 00:05:50,138 --> 00:05:52,749 - How long have you known? - Couple of weeks. 144 00:05:53,211 --> 00:05:55,491 This is the personal thing 145 00:05:55,535 --> 00:05:57,232 that I told you he's been dealing with. 146 00:05:57,276 --> 00:05:59,016 Sounds like you've been dealing with it, too. 147 00:05:59,697 --> 00:06:00,829 Look, I... 148 00:06:01,053 --> 00:06:03,096 - I wish I would've known. - It's okay. 149 00:06:04,500 --> 00:06:05,807 But... 150 00:06:06,099 --> 00:06:09,015 I actually thought we were starting to put this behind us. 151 00:06:10,332 --> 00:06:12,639 My mom's not gonna let that happen. 152 00:06:17,905 --> 00:06:19,776 Hey, you came back. 153 00:06:19,820 --> 00:06:21,474 - You didn't think I would? - Oh, I thought maybe 154 00:06:21,517 --> 00:06:22,823 all the scut work and night shifts 155 00:06:22,866 --> 00:06:24,172 might make you reconsider leaving CT. 156 00:06:24,215 --> 00:06:25,695 I don't scare that easily. 157 00:06:25,739 --> 00:06:27,654 Good, 'cause you're about to do your first shift 158 00:06:27,697 --> 00:06:29,046 with the big boss man. 159 00:06:29,090 --> 00:06:31,658 Vega? Okay, what can y'all tell me about him? 160 00:06:34,051 --> 00:06:35,662 Don't ask him how his weekend was. 161 00:06:35,705 --> 00:06:37,490 - He doesn't like small talk. - Okay. 162 00:06:37,533 --> 00:06:38,621 Or feelings. 163 00:06:38,665 --> 00:06:40,188 He doesn't like feelings? 164 00:06:40,231 --> 00:06:41,363 He doesn't like talking about his feelings. 165 00:06:41,407 --> 00:06:43,409 He considers them a distraction. 166 00:06:43,452 --> 00:06:45,864 - He does not like distraction. - Or drama. 167 00:06:46,107 --> 00:06:48,849 Okay, no distractions, no drama, no small talk. Got it. 168 00:06:49,434 --> 00:06:50,590 Anything else I should know about 169 00:06:50,633 --> 00:06:52,287 the great and powerful Nicholas Vega? 170 00:06:52,331 --> 00:06:53,636 Just that he's right behind you. 171 00:06:53,680 --> 00:06:55,769 Tell radiology to repeat this MRA, would you? 172 00:06:55,812 --> 00:06:57,640 And have Dr. Lieberman call us about the Lyme disease case. 173 00:06:57,684 --> 00:06:59,381 - Dr. Vega, Lex Trulie. - What's she doing? 174 00:06:59,425 --> 00:07:00,774 - Introducing herself. - Why? 175 00:07:00,817 --> 00:07:02,210 Well, it's a custom when two people 176 00:07:02,253 --> 00:07:03,385 who don't know each other first meet. 177 00:07:04,995 --> 00:07:06,519 You're joining my department? 178 00:07:06,562 --> 00:07:08,085 Yes. I was a medic in the Air... 179 00:07:08,129 --> 00:07:09,304 Better stop talking and start moving 180 00:07:09,348 --> 00:07:10,957 if you're gonna keep up in here. 181 00:07:11,001 --> 00:07:12,829 Johnny Dean, 54. Blunt facial trauma 182 00:07:12,873 --> 00:07:15,136 secondary to mechanical fall. 183 00:07:15,179 --> 00:07:16,964 There's severe edema surrounding the eyeball. 184 00:07:17,007 --> 00:07:18,661 Johnny, how are you? My name is Dr. Vega. 185 00:07:18,705 --> 00:07:21,316 - Do you mind if I take a look? - No, it's okay. 186 00:07:21,360 --> 00:07:24,275 Ouch. Look straight ahead. 187 00:07:25,052 --> 00:07:27,272 Can you close your eyes? 188 00:07:28,018 --> 00:07:29,890 IOP's at least 40. We need to relieve this pressure. 189 00:07:29,933 --> 00:07:31,108 On it. 190 00:07:31,152 --> 00:07:32,719 Lido, two percent with topical tetracaine. 191 00:07:33,175 --> 00:07:34,394 Thank you. 192 00:07:34,982 --> 00:07:36,549 Little sting. Stay still. 193 00:07:36,592 --> 00:07:38,420 Forming a lateral canthotomy to get 194 00:07:38,464 --> 00:07:39,987 the blood flow back to the eye. 195 00:07:40,030 --> 00:07:41,728 Uh, shouldn't we check for pupil irregularity 196 00:07:41,771 --> 00:07:43,425 - or a prolapsed iris? - I already did that when I assessed 197 00:07:43,469 --> 00:07:45,676 his intraocular pressure. If this ER moved at your pace, 198 00:07:45,720 --> 00:07:47,777 this man may have already lost his vision. 199 00:07:47,821 --> 00:07:51,128 Just breathe, breathe, breathe, breathe. 200 00:07:51,172 --> 00:07:53,528 Have you heard from Tina Kingsley? 201 00:07:53,572 --> 00:07:55,742 - What? - She has the accident report. 202 00:07:56,084 --> 00:07:58,005 What if she uses it to block your reinstatement? 203 00:07:58,048 --> 00:07:59,310 She's been looking for a reason 204 00:07:59,354 --> 00:08:00,790 to get rid of me since she got here. 205 00:08:00,834 --> 00:08:02,401 Well, we gave her one. 206 00:08:03,635 --> 00:08:05,027 I'll talk to her. 207 00:08:09,277 --> 00:08:10,365 Hi, Chloe. 208 00:08:10,409 --> 00:08:12,323 Hi, Sam. Hey, Griff. 209 00:08:12,367 --> 00:08:13,542 Hey. 210 00:08:13,586 --> 00:08:14,891 So, how are you feeling, Chloe? 211 00:08:14,935 --> 00:08:17,633 Finally getting a lung transplant, 212 00:08:17,677 --> 00:08:19,809 or a lobe, anyway. 213 00:08:20,191 --> 00:08:21,938 It's the best day of my life. 214 00:08:21,981 --> 00:08:23,509 You've been waiting a long time for this. 215 00:08:23,552 --> 00:08:25,206 - Mm-hmm. - I'd still be waiting 216 00:08:25,249 --> 00:08:26,337 if it wasn't for Yolanda. 217 00:08:26,381 --> 00:08:27,730 - Okay. - So... 218 00:08:27,774 --> 00:08:30,472 Let's check vitals and order pre-op labs 219 00:08:30,516 --> 00:08:32,343 on both patients, please. 220 00:08:33,432 --> 00:08:35,216 So, you two, uh, grew up together? 221 00:08:35,259 --> 00:08:37,392 Uh, yeah. We were next-door neighbors. 222 00:08:37,436 --> 00:08:38,915 Our bedroom windows faced each other. 223 00:08:38,959 --> 00:08:41,352 As my cystic fibrosis got worse, 224 00:08:41,396 --> 00:08:43,050 I couldn't do normal things, 225 00:08:43,093 --> 00:08:45,052 like school, parties. 226 00:08:45,095 --> 00:08:47,228 Mm-hmm. If I ever felt lonely, 227 00:08:47,271 --> 00:08:49,622 I just looked out my window, 228 00:08:49,665 --> 00:08:51,275 and Yoli was always there. 229 00:08:51,319 --> 00:08:52,973 When I realized how bad her lungs had gotten, 230 00:08:53,016 --> 00:08:55,497 I told her, "If I'm a match, we're doing this." 231 00:08:55,541 --> 00:08:56,846 And here you are. 232 00:08:56,890 --> 00:08:58,326 How soon can we do it? 233 00:08:58,939 --> 00:09:01,547 I'd... say that depends. 234 00:09:01,590 --> 00:09:02,809 On what? 235 00:09:02,852 --> 00:09:05,115 On whatever's causing Yolanda's fever. 236 00:09:05,159 --> 00:09:07,117 It's 102.2. 237 00:09:08,379 --> 00:09:09,642 I haven't been feeling great, 238 00:09:09,685 --> 00:09:11,382 but I thought it was just nerves. 239 00:09:11,426 --> 00:09:13,820 Yolanda, we can't take you into the OR with a fever, 240 00:09:13,863 --> 00:09:15,517 so we're gonna need to run some tests... 241 00:09:15,561 --> 00:09:16,953 You're saying the surgery's not gonna happen. 242 00:09:16,997 --> 00:09:18,215 No. No, Chloe. 243 00:09:18,259 --> 00:09:20,877 I'm just saying it's not gonna happen today. 244 00:09:23,463 --> 00:09:24,787 Hang in there. 245 00:09:29,844 --> 00:09:30,793 Hey. 246 00:09:31,304 --> 00:09:32,447 What you doing up here? 247 00:09:33,490 --> 00:09:35,450 Trying to get out of a hole I dug for myself 248 00:09:35,494 --> 00:09:37,496 with my new boss. You? 249 00:09:37,539 --> 00:09:40,499 Uh, wishing Tina Kingsley would fall into a hole. 250 00:09:41,002 --> 00:09:43,091 She's still coming for you? 251 00:09:45,765 --> 00:09:47,027 Come here. 252 00:09:50,683 --> 00:09:53,816 - You completed your proctorship today. - Mm-hmm. 253 00:09:53,860 --> 00:09:56,515 - That's huge. - Right. 254 00:09:56,558 --> 00:09:58,560 You should celebrate. Don't let her rain on your parade. 255 00:09:58,604 --> 00:10:00,431 You're right, you're right. Thank you. 256 00:10:00,475 --> 00:10:02,738 So, what'd you do to get down in a hole? 257 00:10:02,782 --> 00:10:05,611 Vega thinks I'm too big for my britches. 258 00:10:05,654 --> 00:10:07,700 - Nicholas Vega? - Mm-hmm. 259 00:10:07,743 --> 00:10:09,963 Isn't that the pot calling the kettle... 260 00:10:10,006 --> 00:10:11,720 a pot. 261 00:10:12,574 --> 00:10:15,316 He's right, actually. 262 00:10:15,359 --> 00:10:18,580 I overstepped. Forgot I was the new kid. 263 00:10:18,624 --> 00:10:20,408 I know there's a pecking order. 264 00:10:20,451 --> 00:10:22,715 Yeah. He'll be the head pecker, all right. 265 00:10:28,285 --> 00:10:29,678 Trash-talking me to another patient? 266 00:10:29,722 --> 00:10:30,897 Running bloodwork, actually, 267 00:10:30,940 --> 00:10:32,376 which you should know 268 00:10:32,420 --> 00:10:33,595 because Sam wants all of us on this one. 269 00:10:33,639 --> 00:10:35,989 I'll get on when you get off. 270 00:10:36,032 --> 00:10:37,251 I'm not getting off. 271 00:10:37,294 --> 00:10:38,426 Well, I'm not working with you 272 00:10:38,469 --> 00:10:39,732 until you answer for what you did. 273 00:10:39,775 --> 00:10:41,211 Sam's not gonna come to your rescue 274 00:10:41,255 --> 00:10:42,865 on this one because, deep down, she knows 275 00:10:42,909 --> 00:10:44,824 you shouldn't have gotten that surgery in the first place. 276 00:10:44,867 --> 00:10:46,477 I did her a favor by taking it. 277 00:10:46,521 --> 00:10:48,305 Oh, so you admit you stole it. 278 00:10:48,923 --> 00:10:52,048 The patient changed her mind. 279 00:10:52,092 --> 00:10:53,876 Because you poisoned her against me. 280 00:10:53,920 --> 00:10:55,965 I'm not gonna lose any more surgeries to you. 281 00:10:56,009 --> 00:10:57,576 Everyone's looking for an edge. 282 00:10:57,619 --> 00:10:59,882 Well, then step up your game instead of sabotaging me. 283 00:10:59,926 --> 00:11:01,884 I didn't sabotage you. I told the truth. 284 00:11:01,928 --> 00:11:03,886 If you don't like people to know that you're killing patients, 285 00:11:03,930 --> 00:11:05,105 try not killing your patients. 286 00:11:05,148 --> 00:11:08,021 I didn't kill anyone! 287 00:11:08,064 --> 00:11:09,718 - All right, don't... - Hey. Hey! 288 00:11:09,762 --> 00:11:12,025 Stop it! Stop it! 289 00:11:12,739 --> 00:11:14,941 What is the matter with you? There are patients 290 00:11:14,984 --> 00:11:16,159 around the corner. 291 00:11:16,203 --> 00:11:17,508 The two of you should 292 00:11:17,552 --> 00:11:18,727 - be working together. - No, not with him. 293 00:11:18,771 --> 00:11:20,337 You got to pick one of us. 294 00:11:20,381 --> 00:11:21,643 It's him or me. 295 00:11:21,686 --> 00:11:23,514 I have already lost Lex to Trauma. 296 00:11:23,558 --> 00:11:25,342 I am not going to be understaffed 297 00:11:25,386 --> 00:11:26,648 on a complex surgery 298 00:11:26,692 --> 00:11:28,781 because the two of you have issues. 299 00:11:29,130 --> 00:11:31,566 You're both on the lung transplant. 300 00:11:31,610 --> 00:11:34,351 Get it together and get to work. 301 00:11:41,684 --> 00:11:43,665 - Beautiful. - Uh, can we talk? 302 00:11:43,709 --> 00:11:46,146 Uh, yeah, if you talk fast. I'm headed to a meeting. 303 00:11:46,189 --> 00:11:48,757 All right, look, whatever our differences, 304 00:11:48,801 --> 00:11:52,065 or whatever I've done to incur your wrath, 305 00:11:52,403 --> 00:11:54,241 going public with this report, 306 00:11:54,284 --> 00:11:56,199 dragging my reputation through the mud, 307 00:11:56,243 --> 00:11:57,679 won't solve anything. 308 00:11:57,723 --> 00:11:59,333 I don't want to go public. 309 00:11:59,376 --> 00:12:02,075 - You don't? - No. I just want you out. 310 00:12:02,118 --> 00:12:04,643 Step down, Griff, once and for all, 311 00:12:04,686 --> 00:12:06,383 and I'll forget I ever saw that report. 312 00:12:06,427 --> 00:12:08,647 - If I don't? - Well, this will end you. 313 00:12:08,690 --> 00:12:10,910 Not just here, but wherever you sought work, 314 00:12:10,953 --> 00:12:12,259 and that's assuming you aren't stripped 315 00:12:12,302 --> 00:12:13,826 of your credentials along the way. 316 00:12:13,869 --> 00:12:16,785 Doing this quietly is so much better for you. 317 00:12:16,829 --> 00:12:19,875 Okay, and why is it better for you? 318 00:12:19,919 --> 00:12:22,356 The last thing I need is a scandal. 319 00:12:22,399 --> 00:12:24,706 Might interfere with the sale. 320 00:12:27,230 --> 00:12:29,929 What do you mean Tina Kingsley's not taking the report public? 321 00:12:29,972 --> 00:12:31,321 She still wants me to leave. 322 00:12:31,365 --> 00:12:32,758 She just wants me to leave quietly. 323 00:12:32,801 --> 00:12:35,630 - Why does that matter? - Because of them. 324 00:12:35,674 --> 00:12:37,588 This is all Brazilian acacia, by the way. 325 00:12:37,632 --> 00:12:38,981 It's a private equity firm. 326 00:12:39,576 --> 00:12:41,331 What are they doing? 327 00:12:41,375 --> 00:12:42,871 Shopping. 328 00:12:43,594 --> 00:12:45,335 She's selling the hospital. 329 00:12:52,121 --> 00:12:53,775 St. Mary's says to fax 330 00:12:53,819 --> 00:12:55,559 employment inquiries to this number. 331 00:12:55,603 --> 00:12:58,110 Donna, do you know how to send a fax? 332 00:12:58,134 --> 00:12:59,570 I do. 333 00:12:59,614 --> 00:13:01,050 Just because the hospital's for sale, 334 00:13:01,093 --> 00:13:02,442 there's no need to panic. 335 00:13:02,486 --> 00:13:04,622 Yeah, if they don't tear the place down, and build condos. 336 00:13:04,666 --> 00:13:06,882 Apparently, this equity firm is known for cost cutting. 337 00:13:06,925 --> 00:13:08,231 Another word for layoffs. 338 00:13:08,563 --> 00:13:09,928 Good luck finding a job 339 00:13:09,972 --> 00:13:11,364 somewhere else with your track record. 340 00:13:11,858 --> 00:13:14,629 Okay, everyone. I know you have questions, 341 00:13:14,672 --> 00:13:16,326 and I am sure the administration 342 00:13:16,369 --> 00:13:19,242 will have answers about this potential sale soon, 343 00:13:19,285 --> 00:13:21,070 but right now that's all it is. 344 00:13:21,113 --> 00:13:22,637 It's potential. 345 00:13:22,680 --> 00:13:24,508 And what's very real are the patients entrusted 346 00:13:24,552 --> 00:13:27,424 to our care today, so let's put our focus on them, hmm? 347 00:13:27,626 --> 00:13:30,151 Wait, Donna, is this your r�sum�? 348 00:13:30,560 --> 00:13:32,109 They come for the nurses first. 349 00:13:32,153 --> 00:13:33,763 Donna. 350 00:13:38,885 --> 00:13:40,422 Arterial oxygen's at 50. 351 00:13:40,465 --> 00:13:42,337 - Acute hypoxemia. - I can't breathe. 352 00:13:42,380 --> 00:13:44,208 I know. Don't worry. We're gonna help you. 353 00:13:44,252 --> 00:13:46,341 - Oxygen stats still plummeting. - We're gonna have to intubate. 354 00:13:46,384 --> 00:13:49,170 - No. No. - It's gonna keep you alive. 355 00:13:49,213 --> 00:13:51,041 When people like me go on those things, 356 00:13:51,085 --> 00:13:52,260 they don't come off. 357 00:13:52,303 --> 00:13:53,696 Most people like you 358 00:13:53,740 --> 00:13:55,480 don't have a lung donor in the next room. 359 00:13:55,524 --> 00:13:58,179 Did you... did you figure out what's wrong with Yolanda? 360 00:13:58,222 --> 00:14:00,181 It's gonna be okay, Chloe. 361 00:14:03,587 --> 00:14:05,097 Has my fever come down? 362 00:14:05,141 --> 00:14:07,797 Yes. Now it's too far down. 363 00:14:07,841 --> 00:14:09,103 94.8. 364 00:14:09,146 --> 00:14:10,757 She's hypothermic. 365 00:14:10,800 --> 00:14:13,585 Let's get a Bair Hugger and warm IV fluids right away. 366 00:14:14,087 --> 00:14:16,012 I ruined Chloe's surgery. 367 00:14:16,056 --> 00:14:17,502 You didn't ruin anything. 368 00:14:17,546 --> 00:14:19,287 We are gonna get your core temp up 369 00:14:19,330 --> 00:14:21,332 and go from there. 370 00:14:21,376 --> 00:14:23,508 There we go. 371 00:14:35,912 --> 00:14:37,871 Um... 372 00:14:37,914 --> 00:14:40,523 Look, I-I was just about to send the financial reports 373 00:14:40,548 --> 00:14:41,940 over to your office. 374 00:14:43,267 --> 00:14:45,704 I haven't seen you around Lakeshore since... 375 00:14:45,748 --> 00:14:47,706 You told me you don't need me here bossing you around. 376 00:14:48,621 --> 00:14:50,492 I assumed you weren't speaking to me. 377 00:14:51,008 --> 00:14:53,054 Thought the same thing. 378 00:14:56,498 --> 00:14:59,631 I guess we can thank this sale for clearing that up for us. 379 00:14:59,675 --> 00:15:02,417 You have any idea why these buyers are so motivated? 380 00:15:02,460 --> 00:15:04,506 Maybe they see a big profit upside. 381 00:15:04,549 --> 00:15:06,139 I don't see how. 382 00:15:06,769 --> 00:15:08,466 Not without a massive restructure. 383 00:15:08,510 --> 00:15:10,773 Well, they want to close it fast. 384 00:15:10,817 --> 00:15:13,820 They've waived every contingency, except for one. 385 00:15:13,863 --> 00:15:15,148 Let me see that. 386 00:15:20,914 --> 00:15:24,047 Mystery solved. I know why Tina wants me out. 387 00:15:24,091 --> 00:15:26,267 Your propensity for ruining private moments? 388 00:15:26,310 --> 00:15:28,791 Cardiothoracic surgeon Dr. Jack Hendricks. 389 00:15:28,835 --> 00:15:30,749 And who is cardiothoracic surgeon Dr. Jack Hendricks? 390 00:15:30,793 --> 00:15:32,229 Exactly. 391 00:15:32,273 --> 00:15:34,231 According to Byron, this whole sale hinges 392 00:15:34,275 --> 00:15:35,972 on this nobody being instated 393 00:15:36,016 --> 00:15:37,713 as head of Lakeshore's CT department. 394 00:15:37,756 --> 00:15:40,150 Why would Tina want to replace you with an unknown? 395 00:15:40,590 --> 00:15:42,326 Because she's my nemesis. 396 00:15:42,592 --> 00:15:44,546 You know, Griff, most people don't have a nemesis. 397 00:15:44,589 --> 00:15:46,765 It's usually a little more nuanced than that. 398 00:15:46,809 --> 00:15:49,159 Is it possible you have a part to play in this conflict? 399 00:15:49,203 --> 00:15:51,422 Don't shrink me right now, Pyne. You're off the clock. 400 00:15:51,466 --> 00:15:54,556 He is, which is why we were enjoying a rare moment 401 00:15:54,599 --> 00:15:57,994 of each other's company in the peace and quiet of his office. 402 00:15:58,038 --> 00:15:59,648 Great. I'll use yours. 403 00:15:59,691 --> 00:16:01,519 I got to dig up as much dirt on this quack as I can. 404 00:16:02,070 --> 00:16:03,478 Is that hummus? 405 00:16:04,740 --> 00:16:06,176 That's very, very good. 406 00:16:06,699 --> 00:16:08,657 Little too much lemon, maybe. 407 00:16:10,485 --> 00:16:12,400 And you're just gonna let him keep doing this? 408 00:16:19,059 --> 00:16:21,322 Yolanda Harris's core body temperature is back up. 409 00:16:21,365 --> 00:16:22,714 - Ah. - That's a good sign. 410 00:16:22,758 --> 00:16:26,544 Yeah, but fever followed by hypotension 411 00:16:26,588 --> 00:16:28,285 could be an indicator of septic shock. 412 00:16:28,329 --> 00:16:29,765 There have to be risk factors 413 00:16:29,808 --> 00:16:31,158 that we're not taking into account. 414 00:16:31,201 --> 00:16:32,376 I want to talk to her. 415 00:16:32,420 --> 00:16:33,987 Hmm. 416 00:16:35,395 --> 00:16:37,904 You have something else you want to tell me? 417 00:16:37,947 --> 00:16:39,775 So, you know how some of the residents 418 00:16:39,818 --> 00:16:41,675 - are sending out their r�sum�s? - Uh-huh. 419 00:16:41,718 --> 00:16:42,998 You, too? 420 00:16:43,041 --> 00:16:44,606 No, but... 421 00:16:44,649 --> 00:16:46,564 my friend in Boston caught wind of the sale 422 00:16:46,608 --> 00:16:49,698 and had a recruiter from Harbor Memorial Hospital reach out. 423 00:16:49,741 --> 00:16:51,700 Harbor Memorial. Wow. 424 00:16:51,743 --> 00:16:53,615 In Boston. 425 00:16:53,658 --> 00:16:56,487 But, you know, they're just asking the question. 426 00:16:56,531 --> 00:16:58,228 Well, they're one of the best, 427 00:16:58,272 --> 00:17:00,535 so I'm not surprised they called you. 428 00:17:00,837 --> 00:17:03,407 Must be nice to be wanted. 429 00:17:03,451 --> 00:17:05,105 Uh, Sam. Hey. 430 00:17:05,148 --> 00:17:06,933 I've been looking for you. Got a sec? 431 00:17:06,976 --> 00:17:09,544 We're in the middle of a personal conversation. 432 00:17:11,981 --> 00:17:13,809 - I'll talk to you later. - Okay. 433 00:17:22,400 --> 00:17:23,950 How's Chloe? 434 00:17:24,402 --> 00:17:27,572 She is fighting as hard as you are. 435 00:17:28,171 --> 00:17:30,957 Yolanda, have you traveled anywhere unusual lately? 436 00:17:31,000 --> 00:17:34,047 Your temperature fluctuations could be caused by an infection. 437 00:17:34,090 --> 00:17:35,775 If we can narrow down to where you might've picked it up... 438 00:17:35,819 --> 00:17:38,573 - I haven't been anywhere. - What about crowds? 439 00:17:38,616 --> 00:17:39,795 Concerts, weddings? 440 00:17:39,839 --> 00:17:41,469 Anywhere where you might've been exposed to someone who was sick? 441 00:17:41,513 --> 00:17:43,447 When I found out that I was a match for Chloe, 442 00:17:43,491 --> 00:17:45,623 my roommates threw a party for me. 443 00:17:45,965 --> 00:17:47,886 I ended up making out 444 00:17:47,930 --> 00:17:49,279 with some guy that I didn't know. 445 00:17:49,323 --> 00:17:51,107 Maybe it was him? 446 00:17:51,511 --> 00:17:53,034 It could be. 447 00:17:54,067 --> 00:17:56,373 I didn't mean to jeopardize everything. 448 00:17:56,934 --> 00:17:58,985 I never wanted to let Chloe d... 449 00:17:59,028 --> 00:18:00,242 I-I know. Oh. 450 00:18:01,610 --> 00:18:04,033 - Whoa, okay, all right. - Okay. 451 00:18:04,077 --> 00:18:05,774 We need two milligrams of IV lorazepam 452 00:18:05,817 --> 00:18:07,558 in here now. 453 00:18:07,602 --> 00:18:09,299 All right, all right, all right. 454 00:18:09,343 --> 00:18:11,040 The ophthalmologist says 455 00:18:11,084 --> 00:18:13,651 that your emergency lateral canthotomy was impeccable. 456 00:18:13,695 --> 00:18:15,059 You should make a full recovery. 457 00:18:15,103 --> 00:18:17,090 - Thank you. - Thank you. 458 00:18:17,133 --> 00:18:18,265 You're most welcome. 459 00:18:22,051 --> 00:18:24,706 Vega made you fill out the discharge paperwork, didn't he? 460 00:18:24,749 --> 00:18:26,012 Yep, but to be fair, his hands 461 00:18:26,055 --> 00:18:27,465 are busy patting himself on the back. 462 00:18:38,633 --> 00:18:39,851 Hey. 463 00:18:39,895 --> 00:18:41,549 What are you doing down here, Joey? 464 00:18:41,592 --> 00:18:44,247 Oh, I'm just here to wish one of my dearest friends 465 00:18:44,291 --> 00:18:46,771 - a happy first day. - It's my second day, 466 00:18:46,815 --> 00:18:48,208 we're not that dear, 467 00:18:48,251 --> 00:18:50,297 and you're down here looking for your fianc�. 468 00:18:50,340 --> 00:18:51,950 Have you seen him? Has he been around? 469 00:18:51,994 --> 00:18:53,865 Yeah. Working. 470 00:18:54,432 --> 00:18:55,780 Oh. 471 00:18:56,024 --> 00:18:57,286 Okay. 472 00:18:58,522 --> 00:19:00,524 I heard the wedding's off. 473 00:19:00,568 --> 00:19:02,352 - Did you hear why? - Yes. 474 00:19:02,396 --> 00:19:04,267 How am I supposed to trust anything he says? 475 00:19:04,311 --> 00:19:06,095 You know, this morning, he went out for a jog. 476 00:19:06,139 --> 00:19:08,663 I snuck out and followed him on an electric scooter. 477 00:19:08,706 --> 00:19:10,056 I almost died in a collision with a garden gnome. 478 00:19:10,099 --> 00:19:12,058 Okay, obsessing over his whereabouts 479 00:19:12,101 --> 00:19:13,885 isn't good for you, Joey, 480 00:19:13,929 --> 00:19:16,105 or the garden gnome. 481 00:19:16,149 --> 00:19:17,932 Somebody help! 482 00:19:19,308 --> 00:19:21,545 Johnny! Johnny! 483 00:19:21,589 --> 00:19:22,807 We were just going to the car. 484 00:19:22,851 --> 00:19:24,244 The ambulance came. I turned around, 485 00:19:24,287 --> 00:19:25,723 - and he'd collapsed. Johnny. - Mr. Dean, are you okay? 486 00:19:25,767 --> 00:19:27,353 I... Back up, back up. 487 00:19:27,396 --> 00:19:28,770 I-I don't know. I don't know. 488 00:19:28,813 --> 00:19:30,337 Eric, let's bring him inside. 489 00:19:30,380 --> 00:19:31,686 - Yep. - Oh, God. Johnny. 490 00:19:31,729 --> 00:19:32,904 - Here we go. I got you. - Johnny. 491 00:19:32,948 --> 00:19:34,297 You discharged him. 492 00:19:34,600 --> 00:19:36,253 This is on you. 493 00:19:37,630 --> 00:19:39,849 Happy second day. 494 00:19:46,853 --> 00:19:48,478 Let's do a pronator drift test. 495 00:19:48,522 --> 00:19:50,176 Can you tell me again how you hurt your eye? 496 00:19:50,219 --> 00:19:52,134 H-He fell. The grandkids were over, 497 00:19:52,178 --> 00:19:55,006 and I assumed he tripped over one of the baby's toys. 498 00:19:55,050 --> 00:19:56,269 You stand up suddenly? 499 00:19:56,312 --> 00:19:58,358 I really don't remember. Um, honey? 500 00:19:58,401 --> 00:20:00,882 - I-I didn't see it. - You know, transient ischemia 501 00:20:00,925 --> 00:20:02,536 - could explain it. - And his blood pressure's 502 00:20:02,579 --> 00:20:04,668 been borderline. Hypotension could be to blame. 503 00:20:04,712 --> 00:20:05,856 Yeah, a lot of things could be to blame. 504 00:20:05,880 --> 00:20:06,887 Wait, look at this. 505 00:20:06,931 --> 00:20:09,593 - Swelling around the ankles. - That could be from the fall. 506 00:20:09,637 --> 00:20:11,490 Yeah, but it could also be a symptom of heart disease. 507 00:20:11,515 --> 00:20:12,908 Let's do an MRI to confirm. 508 00:20:12,933 --> 00:20:14,474 Confirm what? I-I thought he tripped. 509 00:20:14,504 --> 00:20:15,984 When it comes to falls, 510 00:20:16,027 --> 00:20:17,812 the-the cause is a diagnosis of exclusion. 511 00:20:17,855 --> 00:20:20,249 We got to rule out everything that didn't happen first. 512 00:20:21,207 --> 00:20:22,817 Let's get him to imaging. 513 00:20:23,052 --> 00:20:24,271 Excuse me. 514 00:20:29,780 --> 00:20:31,826 Yolanda's blood pressure is dropping, 515 00:20:31,869 --> 00:20:33,436 and her heart rate is frenetic. 516 00:20:33,480 --> 00:20:36,311 Her white blood cell count suggests an infection, but what kind? 517 00:20:36,335 --> 00:20:38,093 She said she made out with a guy at a party. 518 00:20:38,137 --> 00:20:39,964 Mono is common among college kids. 519 00:20:40,008 --> 00:20:41,966 - And so is MRSA. - But her oropharynx 520 00:20:42,010 --> 00:20:43,533 was clear and her lymph nodes were normal. 521 00:20:43,577 --> 00:20:45,855 Have we spoken to her partner? Is he exhibiting any symptoms? 522 00:20:45,938 --> 00:20:47,330 No, she didn't get his number. 523 00:20:47,355 --> 00:20:48,922 And are we sure they just kissed? 524 00:20:48,947 --> 00:20:51,233 It could be chlamydia, gonorrhea, syphilis. 525 00:20:51,498 --> 00:20:53,978 Can never be too careful who you trust in your bed. 526 00:20:56,989 --> 00:20:58,548 Let's order an STI panel. 527 00:20:58,592 --> 00:21:00,289 What about meningitis? 528 00:21:00,333 --> 00:21:02,770 Could be a possibility. We'll do a lumbar puncture to confirm. 529 00:21:02,813 --> 00:21:04,206 - I'm on it. - Okay. 530 00:21:04,250 --> 00:21:05,642 Meningitis was my idea. I'll do it. 531 00:21:05,686 --> 00:21:07,035 Well, I think Sam just made her decision. 532 00:21:07,078 --> 00:21:08,341 I can't get through a differential 533 00:21:08,384 --> 00:21:09,646 without the two of you going at it? 534 00:21:09,690 --> 00:21:11,836 We have a patient on a ventilator. 535 00:21:11,880 --> 00:21:13,868 It is too late for her to get another donor, 536 00:21:13,911 --> 00:21:16,566 so if we do not figure out what's going on with Yolanda, 537 00:21:16,610 --> 00:21:18,742 Chloe will never come off that vent. 538 00:21:19,637 --> 00:21:22,485 I want new labs run on her by the time we finish the LP. 539 00:21:22,529 --> 00:21:24,313 Everybody move. 540 00:21:26,054 --> 00:21:28,274 - My God. - Are you really okay with what he did? 541 00:21:28,317 --> 00:21:30,493 No, I'm not. But I don't have time to get into it 542 00:21:30,537 --> 00:21:32,234 because we are working and there is a lot going on. 543 00:21:32,278 --> 00:21:34,117 Yeah, like all of us getting fired? 544 00:21:34,160 --> 00:21:36,282 - What? - The rumor that the new owners 545 00:21:36,325 --> 00:21:38,893 are gonna replace Griff and cut the residency program? 546 00:21:38,936 --> 00:21:41,504 Is it true? Because I don't look great 547 00:21:41,548 --> 00:21:43,187 on paper right now, and if I'm losing this job, I... 548 00:21:43,231 --> 00:21:46,110 Isan, it's just a rumor. 549 00:21:46,153 --> 00:21:48,648 I know you can't tell me officially, 550 00:21:48,692 --> 00:21:51,297 but I'm asking you as a friend. 551 00:21:52,494 --> 00:21:54,844 Is this Jack Hendricks guy taking over the department? 552 00:21:56,867 --> 00:21:59,343 I've never heard of Jack Hendricks. 553 00:21:59,643 --> 00:22:01,819 So they're not talking about hiring a new chief? 554 00:22:01,844 --> 00:22:03,759 Not that I know of. 555 00:22:04,135 --> 00:22:06,268 Everything's gonna be okay. 556 00:22:17,802 --> 00:22:20,022 - They're on edge. - Yeah. 557 00:22:20,159 --> 00:22:22,074 - And I can't get them off it. - Mm-hmm. 558 00:22:22,099 --> 00:22:23,927 Well, it's this sale. Everyone's on edge. 559 00:22:24,028 --> 00:22:25,247 It's not just the sale. 560 00:22:25,272 --> 00:22:26,447 It's Jack Hendricks. 561 00:22:26,472 --> 00:22:28,387 Dad told me all about him. 562 00:22:28,412 --> 00:22:31,502 I mean, can the new owners really just make him chief? 563 00:22:31,641 --> 00:22:33,208 I think they can do whatever they want. 564 00:22:33,233 --> 00:22:35,235 What do we even know about this guy? 565 00:22:35,260 --> 00:22:37,132 We've been doing a deep dive. 566 00:22:37,178 --> 00:22:39,180 He's never practiced in Michigan, 567 00:22:39,205 --> 00:22:41,163 but your father tracked down his records from Arizona, 568 00:22:41,188 --> 00:22:42,798 where he runs a department 569 00:22:42,860 --> 00:22:45,341 a third of the size of Lakeshore's. 570 00:22:45,525 --> 00:22:47,057 What? 571 00:22:47,286 --> 00:22:50,550 Why would anybody want this guy in such an important position? 572 00:22:50,747 --> 00:22:52,955 Because he's the son of Simon Hendricks 573 00:22:52,980 --> 00:22:54,677 and Eleanor Ponsonby. 574 00:22:54,702 --> 00:22:56,922 - As in Ponsonby Capital. - Mm-hmm. 575 00:22:57,003 --> 00:22:59,353 Yeah. He is the nephew of one of the senior partners 576 00:22:59,378 --> 00:23:02,164 of the equity firm that wants to buy this hospital. 577 00:23:02,189 --> 00:23:04,017 Okay, so they're getting the hospital 578 00:23:04,042 --> 00:23:05,217 and giving some relative 579 00:23:05,242 --> 00:23:07,027 - a promotion? - Mm-hmm. 580 00:23:07,416 --> 00:23:10,027 Do you think that Malcolm knows about this? 581 00:23:12,465 --> 00:23:15,250 This is gonna help us figure out why you keep falling. 582 00:23:15,294 --> 00:23:17,034 We're gonna get you in and out, okay? 583 00:23:17,078 --> 00:23:18,819 - Okay. - All right. 584 00:23:21,387 --> 00:23:23,469 You sure you don't want to give him a neck massage first? 585 00:23:23,494 --> 00:23:25,757 Waste another ten minutes? 586 00:23:25,980 --> 00:23:28,200 It's cold in there. If he starts shivering, 587 00:23:28,225 --> 00:23:30,096 the motion artifacts will render the images useless, 588 00:23:30,121 --> 00:23:32,602 and we'd have to start the MRI all over again. 589 00:23:32,789 --> 00:23:33,763 I saved us time. 590 00:23:33,787 --> 00:23:35,401 I have a weighted blanket at home 591 00:23:35,444 --> 00:23:37,620 that I find very comforting. It puts me right to sleep. 592 00:23:37,664 --> 00:23:39,448 - You agree with the blanket? - I do. 593 00:23:39,492 --> 00:23:41,015 So do you. 594 00:23:41,945 --> 00:23:44,252 - I do? - Yeah. But you're also concerned 595 00:23:44,277 --> 00:23:46,279 that Dr. Trulie is taking too many liberties 596 00:23:46,304 --> 00:23:48,698 given that she's so new, but she totally respects the hierarchy, 597 00:23:48,723 --> 00:23:50,464 and she is just trying to help, so... 598 00:23:50,677 --> 00:23:52,026 Start the test. 599 00:23:52,069 --> 00:23:54,333 That was a good talk. 600 00:24:00,687 --> 00:24:02,645 His heart rate is skyrocketing. 601 00:24:03,255 --> 00:24:04,778 Johnny, are you okay? 602 00:24:06,041 --> 00:24:07,173 Johnny. 603 00:24:07,955 --> 00:24:09,391 He just passed out. 604 00:24:12,351 --> 00:24:13,874 Yolanda. 605 00:24:13,917 --> 00:24:15,789 You just had a seizure. You need to be in bed. 606 00:24:16,355 --> 00:24:17,921 I let her down. 607 00:24:18,205 --> 00:24:21,077 She says I was always there for her, but I wasn't. 608 00:24:22,361 --> 00:24:24,188 I was out partying. 609 00:24:24,655 --> 00:24:27,148 Doing drugs, making out with randos. 610 00:24:27,191 --> 00:24:28,845 What kind of drugs? 611 00:24:28,889 --> 00:24:31,195 - Ecstasy. - Which wouldn't show up 612 00:24:31,239 --> 00:24:32,762 on normal tox screens. 613 00:24:32,806 --> 00:24:35,112 Why didn't you tell us about this sooner? 614 00:24:35,156 --> 00:24:36,679 I didn't think it was relevant. 615 00:24:36,723 --> 00:24:39,073 It's not like you can get meningitis from ecstasy. 616 00:24:39,116 --> 00:24:40,901 - C-Can you? - No. 617 00:24:40,944 --> 00:24:42,946 No, no. But MDMA withdrawal 618 00:24:42,990 --> 00:24:46,427 can cause severe fluctuations in body temperature. 619 00:24:46,547 --> 00:24:48,404 It wasn't an infection causing your fever, 620 00:24:48,429 --> 00:24:50,344 which is why the antibiotics didn't reduce it. 621 00:24:50,476 --> 00:24:54,001 Antibiotics do reduce the seizure threshold. 622 00:24:54,044 --> 00:24:55,603 High fever. 623 00:24:55,628 --> 00:24:57,325 Fluctuations in your blood pressure 624 00:24:57,396 --> 00:24:59,180 and your heart rate. All these are signs 625 00:24:59,205 --> 00:25:00,570 of nervous system irritability. 626 00:25:00,595 --> 00:25:03,250 And this constellation of symptoms 627 00:25:03,402 --> 00:25:06,056 in the setting of MDMA usage makes me think... 628 00:25:06,100 --> 00:25:08,276 - Serotonin syndrome. - Serotonin syndrome. 629 00:25:08,319 --> 00:25:10,234 - Is it treatable? - Very. But we have to 630 00:25:10,278 --> 00:25:12,062 run some tests to confirm, and if we're right, 631 00:25:12,106 --> 00:25:13,499 we can start treatment right away. 632 00:25:13,542 --> 00:25:15,109 So we can still do Chloe's surgery? 633 00:25:15,152 --> 00:25:17,459 If we're right. 634 00:25:23,334 --> 00:25:24,771 You're in a good mood. 635 00:25:24,814 --> 00:25:26,599 - Money has that effect on me. - Mm. 636 00:25:26,642 --> 00:25:28,010 I see. 637 00:25:28,731 --> 00:25:31,637 Why didn't you tell me you were planning on selling this place? 638 00:25:31,662 --> 00:25:33,054 I wanted to get the offer first. 639 00:25:33,079 --> 00:25:34,646 And, by the way, have you seen it? 640 00:25:34,671 --> 00:25:36,151 - It's very aggressive. - It is. 641 00:25:36,435 --> 00:25:39,307 It's also a conflict of interest, isn't it? 642 00:25:39,688 --> 00:25:41,483 Uh, the candidate being a relative 643 00:25:41,527 --> 00:25:43,442 of one of the partners at the equity firm? 644 00:25:43,485 --> 00:25:44,573 So you did your homework. 645 00:25:44,617 --> 00:25:45,835 Uh, actually, Sam did. 646 00:25:46,836 --> 00:25:48,185 I thought that story was over. 647 00:25:48,229 --> 00:25:49,665 From what I can tell, she's moved on 648 00:25:49,709 --> 00:25:50,971 to someone else already. 649 00:25:51,014 --> 00:25:53,843 - Don't change the subject. - Okay. 650 00:25:53,887 --> 00:25:55,845 The conflict of interest clause 651 00:25:55,889 --> 00:25:58,544 applies to the hospital's board members, 652 00:25:58,587 --> 00:26:00,197 not the buying entity. 653 00:26:00,241 --> 00:26:01,938 So it's not a deal breaker for the board. 654 00:26:01,982 --> 00:26:04,245 Hmm. And what about you? 655 00:26:04,288 --> 00:26:05,986 I mean, you-you spend 656 00:26:06,029 --> 00:26:08,908 so much time being worried about Griff running the department. 657 00:26:08,951 --> 00:26:11,011 Now you're just gonna hand it over to somebody's nephew? 658 00:26:11,036 --> 00:26:14,300 The offer was already in the works anyway. 659 00:26:14,553 --> 00:26:17,686 But throwing the nephew a bone sweetened the deal considerably. 660 00:26:17,711 --> 00:26:19,365 Sometimes concessions must be made. 661 00:26:19,390 --> 00:26:20,826 Right, but these concessions 662 00:26:20,851 --> 00:26:22,940 could impact a lot of people here. 663 00:26:23,133 --> 00:26:25,179 I mean, do you really think it's fair to them? 664 00:26:26,093 --> 00:26:28,269 There's no such thing as fair. 665 00:26:28,294 --> 00:26:31,297 There's either you have the power or you don't. 666 00:26:31,446 --> 00:26:32,663 Your father taught me that. 667 00:26:32,687 --> 00:26:33,761 You know he's not gonna let this happen. 668 00:26:33,808 --> 00:26:35,114 He's not gonna have a choice. 669 00:26:35,157 --> 00:26:37,191 I spent way too much time being overruled 670 00:26:37,234 --> 00:26:38,540 by him, silenced by him. 671 00:26:38,584 --> 00:26:40,916 And-and the terms he set for the divorce? 672 00:26:40,942 --> 00:26:42,900 It was all I could do to hold on to my own board seat. 673 00:26:42,925 --> 00:26:45,971 And then I wasn't allowed to attend the meetings. 674 00:26:46,374 --> 00:26:49,856 He left me with no money, Malcolm. 675 00:26:49,899 --> 00:26:51,466 No voice. 676 00:26:51,510 --> 00:26:53,137 And finally, 677 00:26:53,332 --> 00:26:55,377 I'm evening the scales. 678 00:26:55,601 --> 00:26:56,890 What does that mean? 679 00:26:56,934 --> 00:27:00,416 It means this deal is so good, the board has to take it. 680 00:27:00,781 --> 00:27:02,435 And your father will know 681 00:27:02,460 --> 00:27:04,854 what it feels like to be overruled. 682 00:27:05,959 --> 00:27:08,004 So this is all about revenge. 683 00:27:08,360 --> 00:27:09,745 Y-You're doing all of this 684 00:27:09,789 --> 00:27:11,242 just to stick it to Dad? 685 00:27:11,285 --> 00:27:12,879 - Malcolm, it's what... - No, no, no, no, no, no. 686 00:27:12,922 --> 00:27:14,576 You said... You-you said you wanted 687 00:27:14,620 --> 00:27:16,709 to fix things with us. You said the reason 688 00:27:16,752 --> 00:27:18,744 - that you were here... - It is one of the reasons. 689 00:27:18,787 --> 00:27:21,278 - But this is business, Malcolm. - This is not business. 690 00:27:21,322 --> 00:27:23,193 What-Whatever this is, 691 00:27:23,237 --> 00:27:25,065 I want no part of it. 692 00:27:35,537 --> 00:27:37,147 Hey. 693 00:27:37,172 --> 00:27:39,174 - Can I help you? - Yeah, I was just looking for Sam, 694 00:27:39,199 --> 00:27:40,678 - and... - Right. 695 00:27:40,954 --> 00:27:42,477 Everything okay, bud? 696 00:27:42,502 --> 00:27:44,765 You know, we're not cool, all right? You and me. 697 00:27:44,790 --> 00:27:46,226 You get that, right? 698 00:27:46,251 --> 00:27:47,295 We're not friends. 699 00:27:55,279 --> 00:27:57,803 - You talked to your mom? - Yeah. 700 00:27:58,440 --> 00:28:00,051 What happened? 701 00:28:00,329 --> 00:28:02,402 I trusted the wrong parent. 702 00:28:02,790 --> 00:28:03,925 That's what happened. 703 00:28:03,969 --> 00:28:05,710 Look, she doesn't care about this hospital, 704 00:28:05,753 --> 00:28:07,277 and she never did. 705 00:28:07,320 --> 00:28:09,801 She says my dad stiffed her in the divorce settlement 706 00:28:09,844 --> 00:28:11,759 and that she's selling this place to get back at him. 707 00:28:11,803 --> 00:28:13,108 Wait, what? 708 00:28:13,152 --> 00:28:15,241 Yes. Look, she's-she's had her own agenda 709 00:28:15,285 --> 00:28:16,634 this whole time. 710 00:28:16,677 --> 00:28:18,288 She says this deal is just business, 711 00:28:18,331 --> 00:28:20,507 but revenge for a bad divorce settlement 712 00:28:20,551 --> 00:28:22,770 seems pretty damn personal to me. 713 00:28:24,163 --> 00:28:25,904 Do you think she's telling the truth? 714 00:28:25,947 --> 00:28:28,994 What, about the settlement? I-I have no idea. 715 00:28:30,863 --> 00:28:32,299 Why? 716 00:28:32,824 --> 00:28:36,262 Revenge is one thing, but it's hard to believe 717 00:28:36,306 --> 00:28:39,178 there isn't something in this for her financially. 718 00:28:39,660 --> 00:28:41,528 So, you're thinking she's getting kickbacks 719 00:28:41,572 --> 00:28:43,269 for brokering the sale? 720 00:28:43,313 --> 00:28:44,705 I think if she's not sitting 721 00:28:44,749 --> 00:28:47,012 on a pile of money from their divorce, 722 00:28:47,055 --> 00:28:48,883 she has to get it from somewhere. 723 00:28:48,927 --> 00:28:52,566 Which is a conflict of interest that the board cannot look past. 724 00:28:52,610 --> 00:28:54,846 - If we can prove it. - Well, 725 00:28:54,889 --> 00:28:56,326 I mean, if she's cashed a check, 726 00:28:56,369 --> 00:28:58,415 then there's a record of that transaction. 727 00:28:58,871 --> 00:29:01,178 I know a real good money guy. 728 00:29:05,639 --> 00:29:08,118 So, your MRI doesn't show any evidence of a stroke. 729 00:29:08,162 --> 00:29:09,904 - That's good news, right? - It is. 730 00:29:09,948 --> 00:29:11,237 But unfortunately, 731 00:29:11,281 --> 00:29:13,821 it still doesn't tell us why you're having these symptoms. 732 00:29:13,865 --> 00:29:15,606 So, what do we do? We just go home? 733 00:29:15,649 --> 00:29:17,129 You guys aren't going anywhere. 734 00:29:17,172 --> 00:29:18,571 We have a lot more tests to run. 735 00:29:18,614 --> 00:29:20,425 And a few more questions to ask about your medical history 736 00:29:20,469 --> 00:29:22,352 to see if you... 737 00:29:22,395 --> 00:29:24,832 - His heart rate is shooting up again. - Johnny! 738 00:29:24,876 --> 00:29:26,138 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 739 00:29:26,181 --> 00:29:27,792 Hey. Hey. 740 00:29:27,835 --> 00:29:29,128 - You're okay. You're okay. - Wh-What happened? 741 00:29:29,172 --> 00:29:30,172 Just lean back. You just blacked out. 742 00:29:30,215 --> 00:29:32,022 Wait. The first time he fell, 743 00:29:32,066 --> 00:29:33,232 you said there was a baby there? 744 00:29:33,276 --> 00:29:34,494 Our granddaughter. 745 00:29:34,538 --> 00:29:36,409 Okay. And when he fell outside, 746 00:29:36,453 --> 00:29:38,672 - there was an ambulance siren. - Let's hear it. 747 00:29:38,716 --> 00:29:41,327 His episodes happen around loud sounds. 748 00:29:41,371 --> 00:29:43,198 They could be triggering severe vertigo. 749 00:29:43,242 --> 00:29:44,722 Which is causing him to vagal. 750 00:29:44,765 --> 00:29:46,376 Which makes it appear cardiac. 751 00:29:46,419 --> 00:29:49,030 And it has nothing to do with your heart. 752 00:29:49,407 --> 00:29:52,018 The problem is in his ear. 753 00:29:58,022 --> 00:30:00,241 Yolanda came through for her friend after all. 754 00:30:00,738 --> 00:30:01,869 Looks like it. 755 00:30:01,913 --> 00:30:05,743 I am placing the vascular clamp distal 756 00:30:05,786 --> 00:30:07,701 to the middle lobe artery. 757 00:30:07,745 --> 00:30:09,050 Dr. Tucker, 758 00:30:09,094 --> 00:30:10,748 I have a lung lobe 759 00:30:10,791 --> 00:30:13,011 with Chloe Mitchell's name on it. 760 00:30:13,054 --> 00:30:14,882 Look at that. 761 00:30:15,158 --> 00:30:16,681 Dr. Shah and I will close. 762 00:30:16,706 --> 00:30:18,664 Needle driver. 763 00:30:19,452 --> 00:30:22,194 I'm starting the bronchial anastomosis. 764 00:30:22,237 --> 00:30:25,015 And I like what I'm seeing here. 765 00:30:25,171 --> 00:30:26,564 Glad I saw the fever when I did. 766 00:30:26,894 --> 00:30:29,349 Subtle. You want a round of applause, for taking her temperature? 767 00:30:29,373 --> 00:30:30,637 Well, it's more than what you did. 768 00:30:30,681 --> 00:30:32,552 - Don't even talk about... - Stop it! 769 00:30:32,940 --> 00:30:34,685 You're both wrong. 770 00:30:34,728 --> 00:30:36,164 Dr. Costa, 771 00:30:36,208 --> 00:30:38,166 we all lose patients, and for you to weaponize 772 00:30:38,210 --> 00:30:39,820 that tragic event against another doctor 773 00:30:39,864 --> 00:30:42,040 is inexcusable. 774 00:30:42,083 --> 00:30:44,879 Dr. Shah, you are far too comfortable 775 00:30:44,904 --> 00:30:45,992 playing the victim. 776 00:30:46,017 --> 00:30:48,174 You care too much about what other people think of you. 777 00:30:48,199 --> 00:30:49,243 Get over it. 778 00:30:49,526 --> 00:30:51,876 If you both cannot get past this, you have no place 779 00:30:51,919 --> 00:30:53,443 in my OR, and you are free to go. 780 00:30:53,486 --> 00:30:54,792 Now. 781 00:30:55,879 --> 00:30:57,358 Sorry. 782 00:30:58,622 --> 00:30:59,884 Sorry. 783 00:31:05,019 --> 00:31:06,456 I hope I make a better impression 784 00:31:06,499 --> 00:31:07,892 on the new chief, whoever that is. 785 00:31:07,935 --> 00:31:09,763 The new chief will be me. 786 00:31:09,807 --> 00:31:11,635 - What about the sale? - Not gonna happen. 787 00:31:11,678 --> 00:31:13,332 And that Dr. Hendricks 788 00:31:13,376 --> 00:31:15,203 was way out of his league. 789 00:31:15,247 --> 00:31:16,775 Hendricks. 790 00:31:17,467 --> 00:31:19,294 So the rumor was true? 791 00:31:19,338 --> 00:31:22,254 You said there was no other chief. I... 792 00:31:22,297 --> 00:31:24,038 I asked you as a friend. 793 00:31:24,082 --> 00:31:25,083 And I was... 794 00:31:25,617 --> 00:31:26,998 Isan. 795 00:31:28,216 --> 00:31:30,044 - Dr. Shah. - No. No. 796 00:31:34,484 --> 00:31:36,616 Suction, Dr. Tucker. 797 00:31:40,424 --> 00:31:42,317 Unbelievable. 798 00:31:42,676 --> 00:31:45,973 Your mother's gotten so many consulting fees from that firm, 799 00:31:46,017 --> 00:31:47,714 they should have put her on payroll. 800 00:31:47,758 --> 00:31:49,977 Calling them kickbacks would've made them easier to find. 801 00:31:50,021 --> 00:31:52,023 - How did you find these? - She's been running 802 00:31:52,066 --> 00:31:53,546 the payments through the foundation. 803 00:31:53,590 --> 00:31:56,114 Now, I have access to most of the accounts, 804 00:31:56,157 --> 00:31:58,029 but I've had no cause to look at them. 805 00:31:58,525 --> 00:31:59,813 Impressive. 806 00:31:59,857 --> 00:32:02,120 It's the least I can do. 807 00:32:02,163 --> 00:32:03,382 What do you mean? 808 00:32:03,426 --> 00:32:06,211 Look, you tried to warn me. 809 00:32:06,254 --> 00:32:08,869 I thought I knew better, but you were right. 810 00:32:09,257 --> 00:32:11,738 She saw a weakness, she took advantage, and now I'm... 811 00:32:11,782 --> 00:32:13,958 Hope is not a weakness, son. 812 00:32:14,001 --> 00:32:15,699 I-I just... 813 00:32:15,742 --> 00:32:17,135 I feel like I let you down. 814 00:32:18,528 --> 00:32:20,834 You wanted to believe she could change 815 00:32:21,173 --> 00:32:23,707 'cause you're a good man who sees the good in others. 816 00:32:24,477 --> 00:32:26,436 You didn't let me down. 817 00:32:27,606 --> 00:32:29,216 You made me proud. 818 00:32:32,450 --> 00:32:34,191 You think you can stop her? 819 00:32:34,979 --> 00:32:36,459 I'm gonna try. 820 00:32:40,724 --> 00:32:42,421 I'm sure Isan's around somewhere. 821 00:32:42,465 --> 00:32:43,814 You just got to talk to him. 822 00:32:43,857 --> 00:32:45,119 And say what? 823 00:32:45,163 --> 00:32:46,599 I lied to him. 824 00:32:46,643 --> 00:32:48,122 And that's not gonna change. 825 00:32:48,166 --> 00:32:49,776 I'm gonna have to keep lying. 826 00:32:49,820 --> 00:32:51,474 Even if we stop the sale, 827 00:32:51,517 --> 00:32:53,497 my dad's secret is still there. 828 00:32:53,522 --> 00:32:55,306 And now it's my secret, too. 829 00:32:56,653 --> 00:32:58,829 Lying is my new normal. 830 00:32:59,259 --> 00:33:01,871 I'm more like him than I thought. 831 00:33:03,442 --> 00:33:06,445 You can't kill this deal because of a few bank statements. 832 00:33:06,489 --> 00:33:08,534 We're killing it because of your conflict of interest. 833 00:33:08,578 --> 00:33:10,245 It's not a conflict. 834 00:33:10,288 --> 00:33:12,364 I told you, my financial relationship 835 00:33:12,407 --> 00:33:14,192 with the firm is aboveboard. 836 00:33:14,235 --> 00:33:15,802 Then why didn't you disclose it? 837 00:33:16,803 --> 00:33:20,111 I motion to decline this purchase offer. 838 00:33:20,154 --> 00:33:21,155 I second. 839 00:33:21,199 --> 00:33:22,809 All in favor. 840 00:33:27,161 --> 00:33:28,685 Disciplinary action 841 00:33:28,728 --> 00:33:30,904 for the misconduct of our fellow board member 842 00:33:30,948 --> 00:33:33,385 will be determined at a later date. 843 00:33:36,289 --> 00:33:38,390 This is a closed meeting, Dr. Griffith. 844 00:33:38,433 --> 00:33:39,783 It's all right. 845 00:33:39,826 --> 00:33:41,132 We were just about to adjourn. 846 00:33:41,175 --> 00:33:43,308 Before you do, if I may? 847 00:33:46,616 --> 00:33:48,705 You all know that Tina had reasons 848 00:33:48,748 --> 00:33:51,316 to push this deal forward, but you don't know 849 00:33:51,359 --> 00:33:54,406 how she was able to put it in motion in the first place. 850 00:33:54,449 --> 00:33:56,060 She convinced the buyer 851 00:33:56,103 --> 00:33:57,858 that by the time the deal went through, 852 00:33:57,902 --> 00:33:59,672 I would be gone 853 00:33:59,716 --> 00:34:01,761 and they would be free to appoint their guy 854 00:34:01,805 --> 00:34:03,589 as chief of my department. 855 00:34:03,633 --> 00:34:05,417 She knew I would agree to it 856 00:34:05,460 --> 00:34:08,463 because she knows my secret. 857 00:34:08,507 --> 00:34:11,989 It's a secret I have kept for a long time 858 00:34:12,032 --> 00:34:16,210 in order to protect my reputation, my career. 859 00:34:16,254 --> 00:34:17,581 My family. 860 00:34:18,256 --> 00:34:20,292 But it is, in fact, hurting them. 861 00:34:20,650 --> 00:34:23,000 So now you need to know the truth. 862 00:34:23,043 --> 00:34:25,132 Deal is dead, Griff. It's over. 863 00:34:25,176 --> 00:34:26,423 Not for me. 864 00:34:27,557 --> 00:34:29,602 Not till you hear this. 865 00:34:30,703 --> 00:34:33,184 I can't believe he's doing this. 866 00:34:33,227 --> 00:34:35,229 They've already stopped the sale. 867 00:34:36,927 --> 00:34:38,711 It's not about the sale. 868 00:34:42,019 --> 00:34:44,064 He's doing this for us. 869 00:34:58,105 --> 00:35:00,240 Brazilian acacia. 870 00:35:00,264 --> 00:35:02,989 I bet you didn't know I picked out the wood. 871 00:35:03,014 --> 00:35:04,363 The stain, too. 872 00:35:04,388 --> 00:35:06,347 I didn't. 873 00:35:06,461 --> 00:35:09,508 But then again, there's a lot I don't know about you. 874 00:35:11,379 --> 00:35:13,956 Is it gonna be another 12 years before I see 875 00:35:13,980 --> 00:35:15,460 this face? 876 00:35:15,503 --> 00:35:17,505 This is goodbye for now. 877 00:35:17,549 --> 00:35:18,767 That's all I know. 878 00:35:20,552 --> 00:35:22,902 This didn't go how I'd planned. 879 00:35:22,945 --> 00:35:24,689 Oh, no, you didn't plan this well at all. 880 00:35:25,732 --> 00:35:27,123 Two wrongs 881 00:35:27,167 --> 00:35:28,951 don't make a right. 882 00:35:28,995 --> 00:35:31,432 - That's what you used to say. - Did I? 883 00:35:32,477 --> 00:35:34,870 That's not very original, is it? 884 00:35:36,829 --> 00:35:38,526 I take your point. 885 00:35:38,570 --> 00:35:40,664 I hope you do, Mom. 886 00:35:41,618 --> 00:35:43,664 For your sake. 887 00:35:48,580 --> 00:35:51,383 It's called superior canal dehiscence syndrome. 888 00:35:51,540 --> 00:35:52,933 I'll take your word for it. 889 00:35:52,958 --> 00:35:54,786 The bone flap in your ear canal? 890 00:35:55,345 --> 00:35:56,596 It's eroded. 891 00:35:56,621 --> 00:35:57,764 Huh. 892 00:35:58,764 --> 00:36:00,635 This makes you vulnerable to loud sounds 893 00:36:00,679 --> 00:36:01,723 like babies and sirens. 894 00:36:01,767 --> 00:36:04,552 They overwhelm your system, and cause a shutdown. 895 00:36:04,596 --> 00:36:05,640 Yeah, it's like a power blink. 896 00:36:05,684 --> 00:36:07,163 That's why you've been falling. 897 00:36:07,207 --> 00:36:08,730 We have an ENT surgeon on the way. 898 00:36:08,774 --> 00:36:10,123 She's gonna fix you right up 899 00:36:10,166 --> 00:36:11,516 and get you back to your normal routine. 900 00:36:11,987 --> 00:36:14,028 - Thank you. - Thank you. 901 00:36:14,053 --> 00:36:15,010 - Thank you. - You're welcome. 902 00:36:15,035 --> 00:36:16,341 Anytime. 903 00:36:22,406 --> 00:36:23,972 When I was an intern, 904 00:36:23,997 --> 00:36:25,259 my attending told me if I needed praise, 905 00:36:25,284 --> 00:36:26,721 I should go teach kindergarten. 906 00:36:27,923 --> 00:36:28,942 That sounds like something Griff would say. 907 00:36:28,966 --> 00:36:30,404 It was Griff. 908 00:36:30,447 --> 00:36:32,101 He was never happy with anything I did, 909 00:36:32,145 --> 00:36:35,540 but he raved about you. 910 00:36:35,583 --> 00:36:36,845 Me? 911 00:36:36,889 --> 00:36:38,804 Called to recommend you. 912 00:36:40,723 --> 00:36:42,769 If you're half as good as he says... 913 00:36:45,201 --> 00:36:47,203 ...you might make it down here. 914 00:36:53,209 --> 00:36:55,603 You know Griff called Vega about me? 915 00:36:55,647 --> 00:36:57,344 It's a good thing, isn't it? 916 00:36:57,387 --> 00:36:58,824 Yeah. 917 00:36:58,867 --> 00:37:00,608 I'm still gonna kill him. 918 00:37:04,612 --> 00:37:05,999 Isan. 919 00:37:06,962 --> 00:37:09,617 I've never seen you walk out of an OR. 920 00:37:09,661 --> 00:37:13,131 And I know it may not seem like it right now, 921 00:37:14,239 --> 00:37:16,284 but we are on the same team. 922 00:37:19,845 --> 00:37:21,455 What about us? 923 00:37:24,980 --> 00:37:27,766 Please tell me we can get past this. 924 00:37:32,422 --> 00:37:33,815 I can't. 925 00:37:35,425 --> 00:37:37,079 I'm not ready to. 926 00:37:38,515 --> 00:37:39,991 Then I'll wait. 927 00:37:40,692 --> 00:37:42,911 I'll be here when you are ready. 928 00:37:50,015 --> 00:37:51,582 You did great today. 929 00:37:51,746 --> 00:37:53,792 I hate admitting when I need help, 930 00:37:53,835 --> 00:37:56,011 but I needed it today, so... 931 00:37:56,055 --> 00:37:58,013 thanks for helping me through it all. 932 00:37:58,057 --> 00:37:59,536 Yeah, anytime. 933 00:38:01,179 --> 00:38:02,888 You know, I actually could use, uh, 934 00:38:02,931 --> 00:38:05,847 - just a little bit of help myself. - Mm-hmm. 935 00:38:08,677 --> 00:38:09,721 I feel really awful 936 00:38:09,764 --> 00:38:11,331 about this whole Tim thing. 937 00:38:11,648 --> 00:38:13,463 Who knew a hookup 938 00:38:13,507 --> 00:38:16,379 on a lark would turn into such a mess. 939 00:38:16,769 --> 00:38:18,423 Tim? 940 00:38:19,480 --> 00:38:21,526 It was you? 941 00:38:22,061 --> 00:38:23,976 Doctor? 942 00:38:32,221 --> 00:38:34,659 Board officially passed on the offer. 943 00:38:34,702 --> 00:38:36,312 And my mom left. 944 00:38:36,356 --> 00:38:37,705 Again. 945 00:38:37,996 --> 00:38:40,912 - I'm sorry. - Ah, no, Sam. 946 00:38:41,622 --> 00:38:43,972 This is a good day. 947 00:38:45,051 --> 00:38:47,401 My mom may not have changed, 948 00:38:47,584 --> 00:38:49,543 but your dad stepped up today. 949 00:38:49,586 --> 00:38:52,720 You know? Telling the board the truth like that? 950 00:38:52,764 --> 00:38:54,107 It's a win. 951 00:38:54,132 --> 00:38:55,358 Hmm. 952 00:38:56,115 --> 00:38:58,737 And here I thought I was coming to cheer you up. 953 00:38:58,762 --> 00:39:00,131 No, but you did. 954 00:39:01,511 --> 00:39:04,079 Look, I could've felt really alone today, 955 00:39:04,123 --> 00:39:06,299 and I didn't. 956 00:39:06,342 --> 00:39:08,214 So thank you. 957 00:39:12,044 --> 00:39:13,045 Caleb. 958 00:39:13,088 --> 00:39:14,544 Hey. 959 00:39:14,880 --> 00:39:16,446 Forget about the recruiter. 960 00:39:16,471 --> 00:39:18,081 That sale's off. 961 00:39:18,224 --> 00:39:19,660 That's great. 962 00:39:19,704 --> 00:39:22,054 Yeah. Nobody has to go anywhere. 963 00:39:23,664 --> 00:39:26,667 Right, but let's say I did. 964 00:39:26,711 --> 00:39:29,322 Would you have any opinion about where I go? 965 00:39:29,365 --> 00:39:30,758 S... What do you mean? 966 00:39:30,802 --> 00:39:32,760 Harbor Memorial is a great hospital. 967 00:39:32,804 --> 00:39:34,588 It's also in Boston. 968 00:39:34,631 --> 00:39:36,068 You barely reacted to the idea 969 00:39:36,111 --> 00:39:37,722 of me moving halfway across the country. 970 00:39:37,765 --> 00:39:39,767 I just wonder if any part of you 971 00:39:39,811 --> 00:39:42,857 is hoping I'd keep a job search local. 972 00:39:46,208 --> 00:39:48,776 If you're asking me to weigh in on your future plans... 973 00:39:48,820 --> 00:39:50,735 No, I'm just asking the question. 974 00:39:50,778 --> 00:39:53,302 I asked you that question once. 975 00:39:53,346 --> 00:39:55,957 You weren't ready to answer it then. 976 00:39:56,001 --> 00:39:58,463 You know I'm not ready now. 977 00:39:58,653 --> 00:40:00,916 - Don't put this on me. - I wasn't planning to, 978 00:40:00,941 --> 00:40:02,930 but then things happened today that-that... 979 00:40:02,954 --> 00:40:04,135 But they're not happening. 980 00:40:04,966 --> 00:40:07,447 We don't have to worry about this. 981 00:40:13,606 --> 00:40:15,651 I'll see you tomorrow. 982 00:40:16,312 --> 00:40:17,662 Good night. 983 00:40:43,309 --> 00:40:45,354 Lakeshore lives 984 00:40:45,398 --> 00:40:47,269 to fight another day. 985 00:40:47,313 --> 00:40:49,184 Remains to be seen if I do. 986 00:40:49,228 --> 00:40:50,359 - Oh. - But... 987 00:40:50,403 --> 00:40:52,405 whatever the board decides, 988 00:40:52,448 --> 00:40:53,841 it had to be done. 989 00:40:54,238 --> 00:40:55,478 Yeah. 990 00:40:57,108 --> 00:40:58,314 To freedom. 991 00:41:03,764 --> 00:41:05,505 And to you. 992 00:41:05,548 --> 00:41:07,323 Yeah. 993 00:41:07,348 --> 00:41:08,862 Today, you were... 994 00:41:11,990 --> 00:41:13,556 You were the man I married. 995 00:41:13,600 --> 00:41:17,082 - Mm. - Not the man I divorced. 996 00:41:19,711 --> 00:41:22,670 Well, here's hoping my key card works tomorrow. 997 00:41:25,592 --> 00:41:27,260 Let's, um... 998 00:41:28,428 --> 00:41:31,531 Let's worry about tomorrow... tomorrow. 72212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.