All language subtitles for Fucking.Berlin.2016.DKsubs.1080p.BluRay.DTS.x264-BAGPARTiET.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,600 --> 00:00:41,146 Based on the autobiographical romantic, "Fucking Berlin" by Sonia Rossi. 2 00:00:41,171 --> 00:00:42,724 Published by Ullsetein Ver Ag. 3 00:01:30,143 --> 00:01:34,497 For me, Berlin is not a city, but a rhythm. 4 00:01:35,419 --> 00:01:40,380 This rhythm is so strong that you can easily lose yourself. 5 00:01:58,780 --> 00:02:00,374 That's me. 6 00:02:00,490 --> 00:02:01,857 Sonia. 7 00:02:02,007 --> 00:02:03,725 Math student. 8 00:02:03,836 --> 00:02:05,100 Really. 9 00:02:27,954 --> 00:02:31,464 Every person you meet can change your beat. 10 00:02:32,433 --> 00:02:34,321 We then become a new song. 11 00:02:34,386 --> 00:02:36,894 Or we get out of tune. 12 00:03:01,623 --> 00:03:04,092 Hello, Milan, it's us. 13 00:03:05,342 --> 00:03:07,131 Are you there? 14 00:03:07,420 --> 00:03:10,717 If it wasn't for the traffic, we would have been here sooner. 15 00:03:13,451 --> 00:03:15,139 Go find Dad. 16 00:03:15,586 --> 00:03:18,424 Green changed to gold color. 17 00:03:24,395 --> 00:03:25,770 Milan? 18 00:04:14,426 --> 00:04:16,699 Nice to meet you, Richard. 19 00:04:32,048 --> 00:04:35,634 In Berlin, you can be anything you want. 20 00:04:38,440 --> 00:04:42,550 But most have long forgotten what they wanted here. 21 00:04:43,846 --> 00:04:45,760 I wanted my degree. 22 00:04:45,823 --> 00:04:47,015 And a friend. 23 00:04:47,082 --> 00:04:49,265 And far from my parents. 24 00:04:53,247 --> 00:04:55,427 I worked as a waitress, hardly earned enough. 25 00:04:55,484 --> 00:04:59,406 But, there was no-one to tell me what to do. 26 00:05:06,770 --> 00:05:09,897 I had so much freedom like never before in my life. 27 00:05:09,941 --> 00:05:13,201 And no idea what to do with it. 28 00:05:54,889 --> 00:05:55,951 Hey. 29 00:05:56,006 --> 00:05:57,178 Hey. 30 00:05:57,914 --> 00:06:00,438 Uh, can I get my toothbrush back? 31 00:06:00,531 --> 00:06:03,383 Uh, I have no idea what you're talking about. 32 00:06:04,125 --> 00:06:06,571 How about, we exchange? 33 00:06:07,528 --> 00:06:08,984 Uh, my wallet. 34 00:06:09,028 --> 00:06:10,817 It's pretty too, huh? 35 00:06:21,768 --> 00:06:23,198 Thank you. 36 00:06:26,729 --> 00:06:30,895 I don't plan to see that married bartender again. 37 00:06:31,621 --> 00:06:33,044 No matter. 38 00:06:33,927 --> 00:06:37,207 FREE UNIVERSITY OF BERLIN 39 00:06:44,022 --> 00:06:45,618 One third... 40 00:06:45,735 --> 00:06:48,430 One, one quarter... 41 00:06:48,641 --> 00:06:50,225 And so on... 42 00:06:50,297 --> 00:06:53,050 If this sequence also converges to zero and... 43 00:06:53,102 --> 00:06:54,461 Good Morning. 44 00:06:54,494 --> 00:06:55,664 Hello. 45 00:06:55,738 --> 00:06:58,679 Do you want to find a place to sit down or stand here? 46 00:06:58,730 --> 00:07:00,473 Just so I know. 47 00:07:00,676 --> 00:07:02,949 Sorry. I, I go sit down. 48 00:07:06,270 --> 00:07:08,813 In order to answer this question precisely, 49 00:07:08,838 --> 00:07:11,731 we need an accurate description of the convergence. 50 00:07:11,768 --> 00:07:14,817 A mathematical definition. 51 00:07:15,895 --> 00:07:16,998 Convergence. 52 00:07:17,037 --> 00:07:20,873 Just as the concept of mathematical convergence is defined at this time, 53 00:07:20,920 --> 00:07:22,930 the answer is: No! 54 00:07:22,977 --> 00:07:24,625 Is my school bag. 55 00:07:25,063 --> 00:07:26,836 Don't you want to take note? 56 00:07:26,938 --> 00:07:28,242 It's just a preamble. 57 00:07:28,267 --> 00:07:30,658 They also send us everything by mail. 58 00:07:30,797 --> 00:07:32,649 - Really? - Yes. 59 00:07:32,875 --> 00:07:35,383 Hey, math with Dr. Brenner. 60 00:07:35,531 --> 00:07:38,338 For a good note, I would also... 61 00:07:39,127 --> 00:07:40,209 Oh, God! 62 00:07:40,242 --> 00:07:41,697 Oh, God! 63 00:07:41,736 --> 00:07:42,872 You will get used to it. 64 00:07:42,906 --> 00:07:45,392 Smoking weed is like sex, it just keeps getting better. 65 00:07:45,439 --> 00:07:47,033 This is Berlin, man! 66 00:07:47,080 --> 00:07:49,088 The hottest, dirtiest city in the world. 67 00:07:49,118 --> 00:07:50,627 By the way, I'm Jule. 68 00:07:50,666 --> 00:07:52,228 Sonia. 69 00:07:53,603 --> 00:07:55,423 You've not been here long, right? 70 00:07:55,462 --> 00:07:56,603 Mm-mm. 71 00:07:56,666 --> 00:07:58,322 You just have to... 72 00:07:58,400 --> 00:07:59,970 close your eyes... 73 00:08:00,173 --> 00:08:01,696 spread the arms... 74 00:08:01,744 --> 00:08:03,439 and glide. 75 00:08:32,673 --> 00:08:34,447 It was September 11th. 76 00:08:34,495 --> 00:08:35,767 I was 5 years old 77 00:08:35,792 --> 00:08:39,493 when the two planes flew into the World Trade Center in New York. 78 00:08:39,626 --> 00:08:42,120 For the news, that was always a big day. 79 00:08:42,173 --> 00:08:44,065 For me, just like everyone else... 80 00:08:44,111 --> 00:08:46,728 I grew up with an empty thought. 81 00:08:47,126 --> 00:08:50,784 I leaned back and just let myself drift. 82 00:08:55,089 --> 00:08:58,482 Just like that September 11th changed the whole world, 83 00:08:58,519 --> 00:09:01,987 this September 11th changed my world. 84 00:09:23,008 --> 00:09:25,290 Have you ever stopped the time? 85 00:09:25,375 --> 00:09:26,836 What? 86 00:09:31,884 --> 00:09:35,384 If this plane were to fly into a skyscraper now... 87 00:09:35,532 --> 00:09:37,376 and we were lying here in this meadow, 88 00:09:37,408 --> 00:09:39,899 do you think we could stop it? 89 00:09:41,493 --> 00:09:42,868 No. 90 00:09:46,217 --> 00:09:48,162 Look at me. 91 00:09:50,842 --> 00:09:52,275 Now, keep looking into my eyes 92 00:09:52,300 --> 00:09:55,780 until you think the reflection of the airplane has disappeared. 93 00:09:56,483 --> 00:09:58,053 Okay. 94 00:10:20,045 --> 00:10:23,866 This guy had a beat that immediately blew me away. 95 00:10:30,387 --> 00:10:31,742 Do you see? 96 00:10:31,832 --> 00:10:34,004 We have stopped the time. 97 00:10:40,387 --> 00:10:43,137 I took Ladja directly home with me. 98 00:10:44,435 --> 00:10:47,505 He came from Poland and lived here on the street. 99 00:10:47,771 --> 00:10:50,482 All he possessed was a backpack, 100 00:10:50,521 --> 00:10:52,560 his scratched guitar, 101 00:10:52,607 --> 00:10:54,031 a pair of socks, 102 00:10:54,067 --> 00:10:56,310 a Kreuzberg T-Shirt, 103 00:10:56,849 --> 00:10:58,950 and a screwdriver. 104 00:11:07,042 --> 00:11:11,777 He moved in with me that day as if it were the most natural thing. 105 00:11:15,948 --> 00:11:18,057 He never spoke of his past, 106 00:11:18,104 --> 00:11:20,502 and just lived day by day. 107 00:11:21,666 --> 00:11:23,206 What do you want to watch? 108 00:11:23,245 --> 00:11:24,524 What? 109 00:11:24,846 --> 00:11:27,370 This is our new couch, that's the coffee table, 110 00:11:27,409 --> 00:11:29,901 now, I get us a TV. 111 00:11:36,948 --> 00:11:38,948 I hear nothing. 112 00:11:42,619 --> 00:11:44,067 I think this thing is broken. 113 00:11:44,106 --> 00:11:45,614 It's already old. 114 00:11:47,981 --> 00:11:49,770 What else do you want? 115 00:11:50,320 --> 00:11:51,902 Mm. 116 00:11:53,095 --> 00:11:55,087 A Goulash Cannon. 117 00:11:55,626 --> 00:12:00,103 We could eat goulash every evening on the roof and watch the sunset. 118 00:12:00,979 --> 00:12:04,659 There was still time before we get a cracking beat. 119 00:12:21,868 --> 00:12:23,571 Wait for me. 120 00:12:23,641 --> 00:12:25,852 Woo woo woo! 121 00:12:38,351 --> 00:12:39,593 Oh. 122 00:12:39,702 --> 00:12:41,124 I want to ride a Ferris wheel. 123 00:12:41,156 --> 00:12:42,249 What? 124 00:12:42,280 --> 00:12:44,703 Well, you asked me what I wanted. 125 00:12:44,749 --> 00:12:46,168 And that is it. 126 00:12:46,218 --> 00:12:48,413 Ferris wheel ride with you. 127 00:12:49,101 --> 00:12:50,376 I offer you the world 128 00:12:50,408 --> 00:12:54,306 and you want a Goulash Cannon and a ride on Ferris wheel, that's it? 129 00:12:55,080 --> 00:12:57,142 Yes. That's it. 130 00:12:57,306 --> 00:12:59,158 And now the proof. 131 00:12:59,189 --> 00:13:02,291 Let N be the element of N. 132 00:13:02,525 --> 00:13:06,043 X-1 to X, N, Y... 133 00:13:06,136 --> 00:13:08,894 and Z element of R. 134 00:13:09,910 --> 00:13:11,871 Let's show the first execution. 135 00:13:11,925 --> 00:13:13,168 Anyone knows? 136 00:13:13,193 --> 00:13:15,754 I love an unstructured execution. 137 00:13:16,002 --> 00:13:17,310 Shh. 138 00:13:18,740 --> 00:13:20,428 Good Morning. 139 00:13:21,129 --> 00:13:23,952 Good Morning. Um, sorry. 140 00:13:26,506 --> 00:13:28,991 Let's first show the execution. 141 00:13:29,828 --> 00:13:31,711 What are you doing here? 142 00:13:31,844 --> 00:13:33,610 I am longing. 143 00:13:33,899 --> 00:13:36,485 - And I'm busy. - The value of X... 144 00:13:36,735 --> 00:13:39,016 Can I have your pen? 145 00:13:39,594 --> 00:13:42,299 - You don't even have a pen? - Give it to me. 146 00:13:45,971 --> 00:13:47,346 Y. 147 00:13:49,475 --> 00:13:52,717 Because of the value of X greater than or equal to zero... 148 00:13:53,522 --> 00:13:55,303 then Y is... 149 00:13:56,172 --> 00:13:57,766 - Shh. - Come here, come here. 150 00:13:57,797 --> 00:13:59,563 Greater than or equal to zero. 151 00:14:05,629 --> 00:14:07,473 Greater than or equal to... 152 00:14:07,856 --> 00:14:09,153 zero. 153 00:14:10,755 --> 00:14:12,020 Oh. 154 00:14:12,981 --> 00:14:14,770 So, you are Ladja? 155 00:14:14,816 --> 00:14:16,801 Nice to meet you. 156 00:14:16,871 --> 00:14:18,043 Okay. 157 00:14:18,090 --> 00:14:19,553 Jule. 158 00:14:32,409 --> 00:14:35,098 And we now have something in common between the two... 159 00:14:36,762 --> 00:14:38,309 Excuse me! 160 00:14:38,473 --> 00:14:40,669 The ladies in the corner. 161 00:14:43,522 --> 00:14:44,879 Am I boring you? 162 00:14:44,913 --> 00:14:48,264 No, no, it's all very stimulating what you're telling. 163 00:14:48,299 --> 00:14:49,960 Right, Sonia? 164 00:14:50,217 --> 00:14:51,694 Very. 165 00:15:01,204 --> 00:15:03,539 That's exactly what I had imagined. 166 00:15:03,610 --> 00:15:06,495 Just like that. And never different again. 167 00:15:12,787 --> 00:15:14,631 You're pretty good at it. 168 00:15:15,826 --> 00:15:19,905 Oh God, I'm so hungry. I could eat a whole pig. 169 00:15:19,960 --> 00:15:21,828 - Go, go, go, go! - Oh! 170 00:15:21,853 --> 00:15:23,703 Woo woo! 171 00:16:16,947 --> 00:16:19,120 Oh, my God! 172 00:16:19,293 --> 00:16:23,395 Master, I need a falafel for this incredibly hungry woman. 173 00:16:23,420 --> 00:16:26,150 I need a falafel, absolutely. 174 00:16:26,790 --> 00:16:29,409 Well, how are you? 175 00:16:29,448 --> 00:16:30,909 Good to see you. 176 00:16:30,940 --> 00:16:32,042 May I introduce- 177 00:16:32,076 --> 00:16:34,099 This must be your latest victim. Thomasz. 178 00:16:34,133 --> 00:16:35,487 I'm Sonia. Hi. 179 00:16:40,486 --> 00:16:41,806 Sit down. 180 00:16:41,852 --> 00:16:44,963 Oh, the boss takes his time or what? 181 00:16:45,789 --> 00:16:47,781 So, I like that. 182 00:16:47,877 --> 00:16:49,211 Yeah. 183 00:16:49,244 --> 00:16:50,478 This is Shahin. 184 00:16:50,525 --> 00:16:51,658 This is Schnaps. 185 00:16:51,689 --> 00:16:52,955 - Here we go. - I'm Sonia, hi. 186 00:16:52,994 --> 00:16:54,330 Hey, what are you talking about? 187 00:16:54,369 --> 00:16:55,846 What? What do you mean? 188 00:16:55,871 --> 00:16:58,321 Yes, the funny thing you're saying, what is that? 189 00:16:58,361 --> 00:17:00,305 - Do you mean the language? - Yes, what is that? 190 00:17:00,330 --> 00:17:02,369 Hebrew. The language is spoken in Israel. 191 00:17:02,409 --> 00:17:03,948 Uh, Israel? 192 00:17:03,973 --> 00:17:05,369 What's that? 193 00:17:05,408 --> 00:17:07,073 - Tell me, where are you from? - Me? 194 00:17:07,104 --> 00:17:08,979 - Yeah. - I'm from Turkey. 195 00:17:09,020 --> 00:17:11,614 That's just 300 km of bird fly to us. 196 00:17:11,654 --> 00:17:12,670 No kidding. 197 00:17:12,702 --> 00:17:14,897 Let's visit. I'm serious, man. 198 00:17:16,309 --> 00:17:18,426 The young love. So naive. 199 00:17:18,451 --> 00:17:19,667 What are you doing here? 200 00:17:19,692 --> 00:17:23,382 I drank some tea, and then I listened to your sweet Hibish. 201 00:17:23,407 --> 00:17:26,007 Really nice. Your hair is nice and soft. 202 00:17:26,038 --> 00:17:27,722 Thank you very much. 203 00:17:27,909 --> 00:17:29,717 - Why naive? - Mm. 204 00:17:29,745 --> 00:17:31,862 You can not love someone you do not really know. 205 00:17:31,893 --> 00:17:33,100 That's rubbish. 206 00:17:33,128 --> 00:17:35,042 This is the reason why we're all... 207 00:17:35,073 --> 00:17:37,651 Everyone on this fucking planet has a problem. 208 00:17:37,705 --> 00:17:39,460 Nobody knows the other. 209 00:17:39,495 --> 00:17:41,421 The Turks do not know the Germans. 210 00:17:41,460 --> 00:17:43,124 The Christians don't know the Muslims. 211 00:17:43,163 --> 00:17:44,782 Men don't know women. 212 00:17:44,821 --> 00:17:46,375 And the Jews... 213 00:17:46,423 --> 00:17:48,813 - Nobody knows them at all. - L'Chaim! (To life!) 214 00:17:49,079 --> 00:17:51,259 - Cheers! - Cheers! 215 00:17:54,000 --> 00:17:56,845 Shahin, what about the gut, what about the gut feeling? 216 00:17:56,870 --> 00:17:59,978 - Does that count? - The gut feeling is stupid, my friend. 217 00:18:00,063 --> 00:18:02,056 You can not love someone you do not know. 218 00:18:02,084 --> 00:18:04,181 Well then, we're screwed. 219 00:18:04,912 --> 00:18:06,451 He's right. 220 00:18:06,584 --> 00:18:08,951 Ladja, I must confess something. 221 00:18:09,279 --> 00:18:12,607 All the toothbrushes in the crate, I had stole them... 222 00:18:12,672 --> 00:18:15,881 from men, whom I had slept with. 223 00:18:15,914 --> 00:18:18,336 Well, Ladja can not top that wild life. 224 00:18:18,399 --> 00:18:19,930 Can you, Ladja? 225 00:18:22,418 --> 00:18:24,200 I was... 226 00:18:25,559 --> 00:18:28,004 I know Thomasz from the pub. 227 00:18:28,231 --> 00:18:29,844 From what pub? 228 00:18:29,903 --> 00:18:32,887 - Well, from what pub? - Now, shut your mouth. 229 00:18:34,356 --> 00:18:36,880 - Hey, what shit are you talking about? - I, I was... 230 00:18:36,930 --> 00:18:39,391 Moment, moment, moment. You fuck guys? 231 00:18:39,427 --> 00:18:41,567 No, the guys fuck him. 232 00:18:42,410 --> 00:18:44,530 Ladja, this is not funny. 233 00:18:44,755 --> 00:18:46,260 I fucked with guys. 234 00:18:46,302 --> 00:18:47,559 So what? 235 00:18:48,067 --> 00:18:50,419 At least, I made some money from it. 236 00:18:53,451 --> 00:18:55,771 Could a guy fuck you in the ass? 237 00:19:02,089 --> 00:19:03,464 You're rid of her. 238 00:19:03,495 --> 00:19:05,980 But, you know what? You still have me. 239 00:19:06,026 --> 00:19:07,919 Everyone has you, fuffie. 240 00:19:08,000 --> 00:19:09,196 You fucker. 241 00:19:25,702 --> 00:19:27,874 Tell me, why did you make a fool out of me? 242 00:19:28,038 --> 00:19:30,382 What did you want to achieve? 243 00:19:30,749 --> 00:19:32,448 You can only love each other if you know each other. 244 00:19:32,472 --> 00:19:34,561 I just spared you months. 245 00:19:35,648 --> 00:19:37,406 I lied to you. 246 00:19:37,991 --> 00:19:39,421 Now, you can go. 247 00:19:39,499 --> 00:19:41,062 You are free. 248 00:19:43,296 --> 00:19:45,586 Do you think that's what I want, yes? 249 00:19:45,624 --> 00:19:47,710 Do you think I want to leave? 250 00:19:47,913 --> 00:19:49,543 Do you think I want to leave? 251 00:19:49,575 --> 00:19:51,966 I did not sell my ass. 252 00:19:51,996 --> 00:19:54,067 You're holding your face now. 253 00:19:54,132 --> 00:19:55,335 Shut your mouth! 254 00:19:55,374 --> 00:19:56,694 - Ladja! - Shut your mouth! 255 00:19:56,733 --> 00:19:57,866 Stop it! 256 00:19:57,897 --> 00:19:59,272 Stop! 257 00:19:59,761 --> 00:20:01,207 Stop. 258 00:20:01,871 --> 00:20:03,662 Don't say anything. 259 00:20:05,293 --> 00:20:07,996 You can only love each other if you know each other. 260 00:20:08,090 --> 00:20:10,621 I had realized that now. 261 00:20:22,958 --> 00:20:24,779 Promised? 262 00:20:25,974 --> 00:20:27,427 What? 263 00:20:28,484 --> 00:20:31,054 That you don't do that anymore. 264 00:20:33,640 --> 00:20:35,164 Hey. 265 00:20:35,937 --> 00:20:37,695 Promise me. 266 00:20:39,851 --> 00:20:42,351 Indians' word of honor. 267 00:20:50,811 --> 00:20:53,498 That is your new identity now. 268 00:22:14,131 --> 00:22:17,764 It was a cold morning after every club night. 269 00:22:41,519 --> 00:22:42,706 Sorry. 270 00:22:42,745 --> 00:22:44,565 Hey. Well? 271 00:22:45,706 --> 00:22:47,308 Ah, fuck! 272 00:22:52,050 --> 00:22:54,263 Drifting had its price. 273 00:22:54,292 --> 00:22:56,568 The reminders clogged the mailbox. 274 00:22:56,593 --> 00:22:59,651 - It's nothing. - I lost my waiter job. 275 00:23:03,003 --> 00:23:04,894 How many do you have? 276 00:23:05,232 --> 00:23:07,754 One, two... 277 00:23:07,980 --> 00:23:09,418 Four. 278 00:23:09,599 --> 00:23:11,059 Good. 279 00:23:11,965 --> 00:23:13,334 And you? 280 00:23:13,388 --> 00:23:14,732 Six. 281 00:23:20,209 --> 00:23:22,287 What is it? Are we calling? 282 00:23:22,670 --> 00:23:24,568 Yeah, now. 283 00:23:53,484 --> 00:23:55,031 - Who are those guys? - All good. 284 00:23:55,066 --> 00:23:57,680 - What was going on? - All good. 285 00:23:57,797 --> 00:24:00,834 Hey, Thomasz, what was just going down? 286 00:24:00,859 --> 00:24:02,799 - Money, money. - All good? 287 00:24:03,890 --> 00:24:05,219 Hey! 288 00:24:05,321 --> 00:24:08,344 Man, the money for all the drugs you got from me. 289 00:24:08,430 --> 00:24:11,055 Do you think the shit grows on trees? 290 00:24:12,846 --> 00:24:14,182 Fuck! 291 00:24:14,589 --> 00:24:16,378 The Pole must really sell his ass again. 292 00:24:16,403 --> 00:24:18,161 What? No, no. Hey. 293 00:24:18,198 --> 00:24:19,399 I can get the money. 294 00:24:19,446 --> 00:24:23,221 So, I'm really good at math, and I am tutoring and stuff. 295 00:24:23,314 --> 00:24:24,877 Is that easy? 296 00:24:25,033 --> 00:24:27,783 I do not believe that math can bring you 600 euros quickly. 297 00:24:27,822 --> 00:24:29,408 By the day after tomorrow. 298 00:24:29,455 --> 00:24:32,002 Apart from the 80 euros he still owes me. 299 00:24:32,033 --> 00:24:34,627 Until then, they will break the little one's dancing legs. 300 00:24:34,674 --> 00:24:37,549 Hey, there must be something. 301 00:24:39,643 --> 00:24:41,588 I know someone... 302 00:24:42,174 --> 00:24:45,081 who can use someone like you. 303 00:24:46,249 --> 00:24:48,032 It's a good job. 304 00:24:48,483 --> 00:24:50,845 And maybe, he'll give you an advance. 305 00:25:05,596 --> 00:25:08,779 Hello, I am calling about the job as- 306 00:25:09,708 --> 00:25:11,466 I am 20. 307 00:25:13,208 --> 00:25:14,669 Okay, good. 308 00:25:14,792 --> 00:25:16,224 Bye. 309 00:25:17,147 --> 00:25:18,489 And? 310 00:25:19,895 --> 00:25:21,377 Where are you going? 311 00:25:21,418 --> 00:25:23,974 I'll see if I'll get some more of them. 312 00:25:24,433 --> 00:25:25,935 I'm hungry. 313 00:25:30,923 --> 00:25:34,714 Yes, hello, this is Sonia Rossi. I'm calling about the job- 314 00:25:35,659 --> 00:25:37,324 Okay, all right. Thank you. 315 00:25:37,349 --> 00:25:39,214 Have a nice day. Bye. 316 00:25:48,739 --> 00:25:51,137 It took me almost an hour by bus. 317 00:25:51,169 --> 00:25:54,426 Hard to believe that there are so many different Berlins existed. 318 00:26:02,214 --> 00:26:03,303 It was clear, 319 00:26:03,344 --> 00:26:06,816 when Thomasz gave me a job, it was not a 9 to 5. 320 00:26:07,011 --> 00:26:10,357 But, how far I could go, I didn't know then. 321 00:26:10,490 --> 00:26:12,711 I was excited. I was skeptical. 322 00:26:12,743 --> 00:26:15,701 But, part of me was very curious. 323 00:26:17,361 --> 00:26:18,678 Good afternoon. 324 00:26:18,718 --> 00:26:20,064 I'm Sandro, hey. 325 00:26:20,095 --> 00:26:21,736 - Sonia. - Mm-mm. 326 00:26:21,764 --> 00:26:24,689 Well, let's go to the living room. 327 00:26:26,461 --> 00:26:28,280 So, go through here, Miss. 328 00:26:28,320 --> 00:26:30,821 Sit down there. Yes, here. 329 00:27:03,997 --> 00:27:05,388 And? 330 00:27:08,737 --> 00:27:11,175 Have you done something like this before? 331 00:27:11,863 --> 00:27:13,274 No. 332 00:27:15,269 --> 00:27:19,370 Any, uh, special skill? 333 00:27:21,191 --> 00:27:22,902 Languages? 334 00:27:23,979 --> 00:27:25,527 Yes. Um... 335 00:27:25,573 --> 00:27:28,870 I can speak Italian and English. 336 00:27:29,788 --> 00:27:32,651 Mm, yeah. 337 00:27:32,690 --> 00:27:35,358 - Are you coming? - Oh, you make me so hot. 338 00:27:35,405 --> 00:27:36,620 - Mm. - Yes. 339 00:27:36,646 --> 00:27:39,360 You might get a little fumble at first, and so... 340 00:27:39,385 --> 00:27:41,357 and Jeanette will show you the rest. 341 00:27:41,390 --> 00:27:44,457 The guys pay me two euros a minute, 342 00:27:44,482 --> 00:27:47,312 a whopping 84 cents for you, so... 343 00:27:48,201 --> 00:27:49,734 hold them as long as possible. 344 00:27:49,759 --> 00:27:51,695 - Nice. - Oh, yeah, yeah. 345 00:27:51,734 --> 00:27:54,295 Oh, isn't she cute? 346 00:27:54,367 --> 00:27:57,140 - Yeah, yeah. - So, you see her better. 347 00:27:57,187 --> 00:27:59,492 Mm, come, baby. Take off your jacket. 348 00:27:59,523 --> 00:28:01,054 It's so warm in here. 349 00:28:01,079 --> 00:28:03,312 - Okay. - Oh, yeah. 350 00:28:03,382 --> 00:28:04,768 - Touch her. - Mm. 351 00:28:04,812 --> 00:28:06,480 You like that, huh? 352 00:28:06,515 --> 00:28:08,004 - Uh-huh. - Come on. 353 00:28:08,039 --> 00:28:10,218 Let's take this off too. 354 00:28:10,257 --> 00:28:12,343 - Oh, yeah. - That's good. 355 00:28:12,382 --> 00:28:15,254 That's right, you're the boss. You are guiding his eyes. 356 00:28:15,320 --> 00:28:17,715 Oh, yeah. Yeah! 357 00:28:17,750 --> 00:28:20,687 Come, give your hand! Oh, oh! 358 00:28:20,716 --> 00:28:23,390 - Oh, I'm already totally wet. - Oh, yeah. 359 00:28:23,515 --> 00:28:25,359 Yeah, yeah. 360 00:28:25,390 --> 00:28:28,320 - Mm, oh, yeah. - Yeah, yeah, ah! 361 00:28:28,345 --> 00:28:30,437 Oh, yeah, baby! 362 00:28:30,480 --> 00:28:33,097 Oh, yeah. 363 00:28:33,168 --> 00:28:36,285 Man, now I almost missed the orgasm. 364 00:28:37,402 --> 00:28:39,566 They love the idea of coming together. 365 00:28:39,605 --> 00:28:41,574 Especially, the old guys. 366 00:28:42,386 --> 00:28:44,730 - Oh, God! Sorry. - I'm Jeanette. 367 00:28:44,777 --> 00:28:45,808 I'm Sonia. 368 00:28:45,839 --> 00:28:49,402 Funny that we hold your breast before we shake hands. 369 00:28:49,449 --> 00:28:50,879 You have real talent. 370 00:28:50,925 --> 00:28:53,675 But, always remember: Back straight, chest out. 371 00:28:53,706 --> 00:28:57,083 Don't be fooled by this wannabe entrepreneur. 372 00:28:57,762 --> 00:29:00,067 You're a pretty thing, you're still young. 373 00:29:00,114 --> 00:29:03,436 With your talent, you can earn 10 times as much in an hour elsewhere. 374 00:29:03,556 --> 00:29:04,879 He knows that. 375 00:29:04,968 --> 00:29:07,061 And that's how it started for me. 376 00:29:07,163 --> 00:29:09,007 In front of the camera, I called myself Masha. 377 00:29:09,034 --> 00:29:11,843 Shit, the camera is broken. Get moving, girl, huh? 378 00:29:11,892 --> 00:29:13,078 I was surprised myself 379 00:29:13,103 --> 00:29:16,501 how easy it was for me to get undressed for these guys. 380 00:29:18,324 --> 00:29:20,371 Oh oh oh! 381 00:29:20,433 --> 00:29:21,699 Oh, yeah. 382 00:29:21,738 --> 00:29:23,106 Woo! 383 00:29:23,738 --> 00:29:25,074 Woo, woo. 384 00:29:25,105 --> 00:29:28,279 Yes, yes, yes! 385 00:29:30,358 --> 00:29:33,819 To remind you, in terms of absolute amount... 386 00:29:33,844 --> 00:29:36,149 The chathouse and the school works were done separately. 387 00:29:36,174 --> 00:29:37,735 Sometimes, both together. 388 00:29:37,775 --> 00:29:40,555 Even if Sandro did not like it. 389 00:29:41,915 --> 00:29:44,305 The money problem was now off the table. 390 00:29:44,423 --> 00:29:46,120 But, there was a new one. 391 00:29:50,303 --> 00:29:52,972 I had no time for Ladja. 392 00:29:58,894 --> 00:30:00,316 Hey, Masha, I'm back. 393 00:30:00,347 --> 00:30:02,793 And as potent as an ox. 394 00:30:02,841 --> 00:30:06,677 Fortunately, he doesn't know that an ox is a castrated bull. 395 00:30:22,172 --> 00:30:25,055 While Ladja went dancing, I stayed home. 396 00:30:25,093 --> 00:30:27,915 I worked up to 14 hours. 397 00:30:33,565 --> 00:30:36,314 Suck your finger, Masha. 398 00:30:45,414 --> 00:30:49,745 And now, stick your finger in the ass and then smell it. 399 00:30:57,919 --> 00:31:01,487 Ladja thought I was working in a call center. 400 00:31:01,729 --> 00:31:03,729 But, he did not really care. 401 00:31:03,768 --> 00:31:05,604 Ladya! 402 00:31:10,070 --> 00:31:11,754 Watch out, watch out. 403 00:31:11,933 --> 00:31:13,692 Boom! 404 00:31:18,822 --> 00:31:20,338 - Now, do it. - Wait. 405 00:31:20,380 --> 00:31:22,121 Just do it. 406 00:31:24,283 --> 00:31:27,988 Oh, fuck that up, dude. I don't feel like it, man. 407 00:31:28,034 --> 00:31:30,332 Game over. 408 00:31:31,298 --> 00:31:32,480 How was that? 409 00:31:32,535 --> 00:31:35,481 You can only love each other when you know each other. 410 00:31:35,589 --> 00:31:40,253 A relationship can not work if one does not share life. 411 00:31:40,511 --> 00:31:43,480 Ladja and I lived past each other. 412 00:31:43,546 --> 00:31:45,558 We became strangers. 413 00:31:57,657 --> 00:31:58,696 Mm. 414 00:31:58,750 --> 00:32:01,890 Can you tell me what should I do with it? 415 00:32:03,053 --> 00:32:04,896 Oh, yeah. 416 00:32:12,567 --> 00:32:15,696 - Yes. - Oh, oh, yeah! 417 00:32:15,801 --> 00:32:19,262 Oh, oh, that's good, yeah. 418 00:32:38,924 --> 00:32:40,635 We saw each other less and less. 419 00:32:40,667 --> 00:32:43,057 Ladja stayed out longer and longer. 420 00:32:43,124 --> 00:32:45,431 This is Ladja's mailbox. 421 00:32:45,471 --> 00:32:47,087 Leave a message- 422 00:32:55,619 --> 00:32:58,918 And then, he didn't come home at all. 423 00:33:17,497 --> 00:33:19,671 Tell me, are you kidding me, Miss? 424 00:33:19,963 --> 00:33:22,354 Didn't we talk about this, huh? 425 00:33:22,845 --> 00:33:25,080 Man, Sandro, I have a test tomorrow. 426 00:33:25,111 --> 00:33:26,439 Are you kidding me? 427 00:33:26,478 --> 00:33:29,900 What if one logs in and you're studying here? 428 00:33:30,286 --> 00:33:31,939 Are you crazy? 429 00:33:32,012 --> 00:33:34,689 I told you, you should choose. 430 00:33:34,815 --> 00:33:36,432 Let me go. 431 00:33:37,924 --> 00:33:39,322 Hey, this doesn't work. 432 00:33:39,369 --> 00:33:40,809 Is that clear? 433 00:33:47,983 --> 00:33:49,695 Ooh! 434 00:33:49,758 --> 00:33:51,626 My God! 435 00:33:53,209 --> 00:33:56,438 I think it's the hottest that you so smart, 436 00:33:56,485 --> 00:33:59,956 dirty, naughty school girl. 437 00:33:59,987 --> 00:34:01,906 Little Masha! 438 00:34:02,247 --> 00:34:05,991 Let's do it on your school books. 439 00:34:06,429 --> 00:34:08,714 And I was very, very... 440 00:34:08,839 --> 00:34:10,745 naughty. 441 00:34:10,792 --> 00:34:13,323 You lousy, little asshole. 442 00:34:13,348 --> 00:34:14,644 That's me. 443 00:34:14,669 --> 00:34:19,230 You love just to come in here and disturb me while studying, right? 444 00:34:20,510 --> 00:34:22,097 You wanker! 445 00:34:22,136 --> 00:34:24,605 You dirty bastard! You pisser! 446 00:34:25,667 --> 00:34:28,847 Piss off, I'm done with you. 447 00:35:48,805 --> 00:35:50,159 It was enough for me. 448 00:35:50,205 --> 00:35:52,541 It was 24th of December. 449 00:35:52,590 --> 00:35:54,870 And with Christmas, for me, 450 00:35:54,901 --> 00:35:57,427 a fresh start had to be made. 451 00:35:58,033 --> 00:36:00,924 What did she say in the chathouse? 452 00:36:01,027 --> 00:36:04,993 "With your talent, you can earn 10 times as much in an hour elsewhere." 453 00:36:05,080 --> 00:36:06,573 Okay. 454 00:36:08,969 --> 00:36:11,312 Oasis, Anja here. 455 00:36:11,372 --> 00:36:13,086 My name is Sonia. 456 00:36:13,172 --> 00:36:15,055 Merry Christmas, Sonia. 457 00:36:15,102 --> 00:36:17,016 Yes, Merry Christmas to you. 458 00:36:17,063 --> 00:36:20,062 Dear, if you call for the job, you can go there today. 459 00:36:20,094 --> 00:36:22,164 Today? Um, yeah? 460 00:36:22,228 --> 00:36:24,086 Yes, great. See you later then. 461 00:36:24,125 --> 00:36:25,602 Okay, bye. 462 00:36:52,239 --> 00:36:53,827 Yes, nice, nice. 463 00:36:53,866 --> 00:36:55,702 That's fine, that's fine, my little one. 464 00:36:55,733 --> 00:36:57,593 Ah, you must be Sonia. 465 00:36:57,632 --> 00:37:00,155 Is this damn bell broken again? 466 00:37:00,233 --> 00:37:02,053 Oh, well. 467 00:37:02,337 --> 00:37:04,477 Come on, my dear. 468 00:37:04,502 --> 00:37:05,525 Oh, hello, Yusuf. 469 00:37:05,556 --> 00:37:07,337 Let him through. So... 470 00:37:07,376 --> 00:37:09,496 We have a little Christmas party here. 471 00:37:09,551 --> 00:37:11,866 We drink a little bubbly, quite enjoyable. 472 00:37:11,897 --> 00:37:13,842 - Nice. - By the way, I'm Anja. 473 00:37:14,248 --> 00:37:16,561 - Woo! - Girls! 474 00:37:17,087 --> 00:37:18,524 Come on. 475 00:37:18,579 --> 00:37:22,188 Girls, let me introduce you to Sonia. 476 00:37:22,213 --> 00:37:25,192 She's taking a look around today, right? 477 00:37:25,239 --> 00:37:27,442 I am the mama here, for all. 478 00:37:27,487 --> 00:37:29,002 Well, now take it in the middle, huh? 479 00:37:29,026 --> 00:37:30,534 Come here. Come here, baby. 480 00:37:30,559 --> 00:37:31,705 Come here. 481 00:37:31,854 --> 00:37:32,947 Hey. 482 00:37:32,994 --> 00:37:34,003 Hey. 483 00:37:34,035 --> 00:37:36,127 Why can't hookers count to 70? 484 00:37:36,182 --> 00:37:37,955 - Mm? - No idea. 485 00:37:37,987 --> 00:37:41,825 Because at 69, they already have their mouths full. 486 00:37:43,547 --> 00:37:46,094 That's good one. That's good. 487 00:37:46,133 --> 00:37:48,283 - Give me champagne, too. - Well, let's toast first. 488 00:37:48,330 --> 00:37:50,588 Cheers, huh? 489 00:37:51,026 --> 00:37:52,635 - Mm. - Girls, get dressed. 490 00:37:52,674 --> 00:37:54,072 Hurry up. 491 00:37:54,114 --> 00:37:55,471 Oh! 492 00:37:55,549 --> 00:37:57,690 I can't get into these things. 493 00:37:57,800 --> 00:37:59,666 Oh, I see. 494 00:38:00,596 --> 00:38:01,643 Are you pretty? 495 00:38:01,683 --> 00:38:03,088 - What? - Good. 496 00:38:05,746 --> 00:38:07,472 Man, Karl-Heinz! 497 00:38:07,506 --> 00:38:09,935 - It's a Christmas surprise! - Hi. Yeah. 498 00:38:09,967 --> 00:38:11,623 - Come on in. - Oh, yeah. 499 00:38:11,662 --> 00:38:12,980 It's been a while. 500 00:38:13,019 --> 00:38:14,863 - Yeah. - Hello, ladies. 501 00:38:15,217 --> 00:38:16,709 - Hello. - Hello. 502 00:38:16,734 --> 00:38:18,443 - Hello. - I'll take the one in the middle. 503 00:38:18,482 --> 00:38:19,621 No, that doesn't work, you. 504 00:38:19,646 --> 00:38:21,271 She still has puppy protection. 505 00:38:21,616 --> 00:38:22,795 Mm. 506 00:38:23,196 --> 00:38:25,295 That one. Yeah. 507 00:38:27,170 --> 00:38:30,320 - But you know I got a nip? - Oh. 508 00:38:31,383 --> 00:38:34,055 - Then the one on the far left. - Far left, yes. 509 00:38:34,105 --> 00:38:36,958 I already had enough surprises. 510 00:38:41,839 --> 00:38:44,357 Oh, man! 511 00:38:44,394 --> 00:38:46,427 - That's good, right? - It smells like sperm again! 512 00:38:46,452 --> 00:38:47,655 So... 513 00:38:47,693 --> 00:38:49,068 friend. 514 00:38:49,098 --> 00:38:50,404 Now, we're gonna play a game. 515 00:38:50,429 --> 00:38:52,779 On whom the bottle shows, makes the pencil test. 516 00:38:52,810 --> 00:38:55,599 And where the pencil sticks, she has to run on the balcony... 517 00:38:55,630 --> 00:38:58,359 and scream: I have saggy tits. 518 00:38:58,412 --> 00:39:00,991 So if it hits me, I'll run right out. 519 00:39:01,048 --> 00:39:03,703 And, weeh, ah. 520 00:39:03,742 --> 00:39:05,898 - Oh. - The new girl. 521 00:39:05,945 --> 00:39:08,727 - Hey, that was cheating. - No, no, no, no. 522 00:39:08,773 --> 00:39:12,148 No, no, I would have seen that. 523 00:39:12,983 --> 00:39:14,569 Hey, go on. 524 00:39:14,624 --> 00:39:17,228 - Well, now! - Come on, take off your clothes. 525 00:39:18,704 --> 00:39:21,290 Now, we want to see them. 526 00:39:21,337 --> 00:39:24,197 - Woo! Sexy tits. - Oh, yeah. 527 00:39:25,699 --> 00:39:28,216 Woo! 528 00:39:30,130 --> 00:39:31,614 - Oh! - Passed! 529 00:39:31,685 --> 00:39:35,770 I wish I had perky tits like that. 530 00:39:37,704 --> 00:39:41,121 - It's already finished. - Well, bye, ladies, huh? 531 00:39:41,160 --> 00:39:43,918 - Bye - And the gentleman. 532 00:39:44,551 --> 00:39:46,004 Yes, exactly. 533 00:39:46,058 --> 00:39:49,012 - Happy holidays! - But, that went quickly. 534 00:39:49,387 --> 00:39:50,448 Listen. 535 00:39:50,473 --> 00:39:53,215 The guy pushed twice and then came. 536 00:39:53,262 --> 00:39:55,801 Then he apologized because he was so fast. 537 00:39:55,832 --> 00:39:58,183 But, his wife would be down in parking lot looking for him. 538 00:39:58,215 --> 00:40:00,605 They were doing last Christmas shopping. 539 00:40:05,311 --> 00:40:07,360 Berlin is getting crazier and crazier. 540 00:40:07,392 --> 00:40:09,540 I say, Merry Christmas! 541 00:40:09,571 --> 00:40:11,265 Come on, play again. Play again. 542 00:40:11,313 --> 00:40:14,391 - And, ready? - Yes. 543 00:40:15,219 --> 00:40:18,594 - Oh! - Oh, no! 544 00:40:18,647 --> 00:40:20,149 Yes, I'm going. 545 00:40:20,181 --> 00:40:21,696 I'm going now. 546 00:40:21,721 --> 00:40:23,739 I have... 547 00:40:23,802 --> 00:40:27,146 sagging tits! 548 00:40:32,296 --> 00:40:34,743 - What was that? - Probably, some crazy bitch. 549 00:40:34,775 --> 00:40:37,704 All the lost souls if you ask me. 550 00:40:37,790 --> 00:40:39,706 Well, dear? 551 00:40:39,785 --> 00:40:42,894 You know, I also have sagging tits. 552 00:40:43,214 --> 00:40:45,401 But, I don't earn any money with them. 553 00:40:45,480 --> 00:40:48,113 You have a nice Christmas, Rosie. 554 00:40:48,186 --> 00:40:49,759 I wish you so. 555 00:40:49,814 --> 00:40:51,205 See you later, huh? 556 00:40:51,274 --> 00:40:52,728 See you later, Anja. 557 00:41:02,317 --> 00:41:05,337 Okay, Christmas in the brothel. 558 00:41:07,764 --> 00:41:11,193 But, hey. It's Berlin, isn't it? 559 00:41:20,572 --> 00:41:21,657 Thank you. 560 00:41:21,727 --> 00:41:22,977 Thank you. 561 00:41:23,274 --> 00:41:24,868 Have a nice Christmas, all right? 562 00:41:40,538 --> 00:41:43,093 You forgot to give me your number. 563 00:41:44,203 --> 00:41:46,604 It's in the phone book. 564 00:41:47,759 --> 00:41:49,933 I forgot your name. 565 00:41:50,026 --> 00:41:52,339 It's right next to the number. 566 00:41:56,036 --> 00:41:58,287 What was that just now? 567 00:41:59,304 --> 00:42:01,521 I saw you. From the outside. So... 568 00:42:01,545 --> 00:42:02,772 Uh-huh. 569 00:42:02,818 --> 00:42:04,037 And then... 570 00:42:04,108 --> 00:42:06,131 I want to see you a little more. 571 00:42:06,177 --> 00:42:07,849 So... 572 00:42:08,579 --> 00:42:10,435 I got on. 573 00:42:11,710 --> 00:42:16,412 Tell me, does your wife sometimes interfere with your marriage? 574 00:42:18,349 --> 00:42:21,154 She lives with her mother in France. 575 00:42:21,556 --> 00:42:23,154 Mm, well then. 576 00:42:23,248 --> 00:42:24,998 Joyeux Noel! 577 00:42:25,794 --> 00:42:27,849 I get off here. 578 00:42:30,808 --> 00:42:32,553 I don't. 579 00:43:00,214 --> 00:43:01,339 To be honest, 580 00:43:01,379 --> 00:43:04,464 I'd like to go out with my bartender. 581 00:44:15,533 --> 00:44:17,633 Oh, my God! 582 00:44:19,961 --> 00:44:22,141 A Goulash Cannon. 583 00:44:24,001 --> 00:44:26,094 Merry Christmas! 584 00:44:32,737 --> 00:44:34,904 Oh, yummy. 585 00:44:35,553 --> 00:44:37,037 Mm. 586 00:44:37,931 --> 00:44:39,998 Does it taste good? 587 00:44:40,500 --> 00:44:41,974 Very. 588 00:44:44,947 --> 00:44:47,670 Do you know what is missing now? 589 00:44:48,350 --> 00:44:50,802 - Mm-hm. - No. 590 00:44:52,610 --> 00:44:54,891 Oh, perfect. 591 00:44:57,704 --> 00:44:59,242 Wait. 592 00:44:59,819 --> 00:45:01,274 Um... 593 00:45:02,965 --> 00:45:05,395 I want you to play for me. 594 00:45:05,925 --> 00:45:08,622 What? I just carry my weed in it. 595 00:45:12,975 --> 00:45:14,274 Good... 596 00:46:58,818 --> 00:47:02,093 That was the most beautiful Christmas of my life. 597 00:47:02,468 --> 00:47:06,453 Ladja promised to get better and to find a job. 598 00:47:12,640 --> 00:47:14,024 There. 599 00:47:14,180 --> 00:47:17,225 - I wore this the first time. - That's a mess. 600 00:47:17,326 --> 00:47:19,930 The word "mess" is not necessarily something bad. 601 00:47:19,962 --> 00:47:22,899 I thought that's what it means because it makes the intention clear. 602 00:47:22,995 --> 00:47:24,204 Here. 603 00:47:24,251 --> 00:47:25,837 Put it on. 604 00:47:26,633 --> 00:47:30,204 I can't believe that I once fit in there. 605 00:47:30,680 --> 00:47:33,688 - Why did you actually start? - Oh, it just happened. 606 00:47:33,883 --> 00:47:35,815 I'll come here from the block. 607 00:47:35,886 --> 00:47:37,682 Anja was my babysitter. 608 00:47:37,712 --> 00:47:40,112 Can you imagine that? 609 00:47:40,331 --> 00:47:43,279 Well, and now I'm just saving for Australia. 610 00:47:44,513 --> 00:47:46,365 Oh, great. 611 00:47:46,404 --> 00:47:48,765 It's a normal job. 612 00:47:49,466 --> 00:47:50,671 Beautiful. 613 00:47:50,828 --> 00:47:52,218 Just as I thought. 614 00:47:52,361 --> 00:47:54,644 But, it's more, much more. 615 00:47:54,770 --> 00:47:56,223 Do you understand? 616 00:47:56,554 --> 00:47:57,991 You are... 617 00:47:58,116 --> 00:47:59,697 not a whore. 618 00:47:59,814 --> 00:48:03,425 In a sense, you are much more than a woman who only fucks. 619 00:48:03,472 --> 00:48:08,105 - That is asparagus pizza of the day. - Vera, I'm having a moment here. 620 00:48:08,294 --> 00:48:10,308 You're an actress, 621 00:48:10,420 --> 00:48:12,623 you're a diplomat, 622 00:48:12,685 --> 00:48:14,451 you're a psychologist, 623 00:48:14,530 --> 00:48:16,872 you are above everything. 624 00:48:17,429 --> 00:48:21,194 We are all feminists here. 625 00:48:21,530 --> 00:48:23,859 Hey, but I don't even want to fuck. 626 00:48:23,884 --> 00:48:25,515 I just want to... 627 00:48:25,616 --> 00:48:29,587 give massages and hand relaxation. 628 00:48:30,298 --> 00:48:33,134 Well, that's what we all said at the beginning. 629 00:48:33,212 --> 00:48:36,464 I once heard, only 1 in 1,000 makes it. 630 00:48:36,503 --> 00:48:39,300 Only 1 in 1,000 makes it? Yeah, yeah. 631 00:48:39,347 --> 00:48:41,121 But, have you ever wondered why? 632 00:48:41,167 --> 00:48:43,331 Nobody is standing at the door with a gun. 633 00:48:43,363 --> 00:48:46,167 There is good money. Finished. Out. 634 00:48:46,213 --> 00:48:47,417 Nobody says no. 635 00:48:47,449 --> 00:48:50,636 So, my flight to Australia is as good as booked. 636 00:48:51,754 --> 00:48:53,092 Have a look. 637 00:48:53,589 --> 00:48:56,800 At one time, I was full of punctures. 638 00:48:59,506 --> 00:49:01,475 And look at me today. 639 00:49:01,761 --> 00:49:03,347 I did it. 640 00:49:03,522 --> 00:49:06,521 I am I in 1,000. 641 00:49:07,699 --> 00:49:10,462 I am happy and clean. 642 00:49:10,562 --> 00:49:12,001 Come on. 643 00:49:17,265 --> 00:49:20,831 - This is Sonia. - And this... 644 00:49:34,420 --> 00:49:36,344 is Masha. 645 00:49:39,678 --> 00:49:41,766 Just in case. 646 00:49:42,136 --> 00:49:44,427 Don't do shit, yeah? 647 00:49:44,805 --> 00:49:48,026 You know, there must be better times. 648 00:49:48,284 --> 00:49:50,287 But, this is ours. 649 00:49:52,145 --> 00:49:53,655 Where is that from? 650 00:49:53,874 --> 00:49:55,108 TV News. 651 00:50:07,865 --> 00:50:10,501 All the girls here had a story behind them. 652 00:50:10,579 --> 00:50:12,219 Some were very tragic, 653 00:50:12,282 --> 00:50:14,516 others relatively harmless. 654 00:50:17,423 --> 00:50:20,902 I still did not know how my story would end. 655 00:50:22,708 --> 00:50:26,261 Now that my first client was sitting behind that door. 656 00:50:33,006 --> 00:50:38,031 But I knew, at that moment, that my beat would change forever. 657 00:50:40,651 --> 00:50:43,242 Won't you punish me? 658 00:50:44,139 --> 00:50:47,148 I was a very bad boy. 659 00:50:48,847 --> 00:50:50,609 Punish me. 660 00:50:53,250 --> 00:50:54,398 Punish me. 661 00:50:54,477 --> 00:50:55,656 Punish me! 662 00:50:55,708 --> 00:50:57,389 Punish me, please. 663 00:50:57,671 --> 00:50:58,725 Please, punish me. 664 00:50:58,772 --> 00:51:01,749 - You bad boy! - Yes, yes, yes, yes. 665 00:51:07,248 --> 00:51:09,186 Silk handkerchief? 666 00:51:14,886 --> 00:51:16,446 Thank you. 667 00:51:19,153 --> 00:51:21,984 Sorry for spurting on you. 668 00:51:22,407 --> 00:51:24,781 Can happen, right? 669 00:51:29,149 --> 00:51:30,721 And... 670 00:51:30,884 --> 00:51:33,393 thank you very much. I had a... 671 00:51:33,608 --> 00:51:36,080 very wonderful orgasm. 672 00:51:37,885 --> 00:51:39,487 Very much fun. 673 00:51:42,494 --> 00:51:44,033 Gladly. 674 00:51:48,673 --> 00:51:50,181 And how... 675 00:51:50,634 --> 00:51:52,861 was your Christmas? 676 00:51:53,531 --> 00:51:55,243 Was everyone there? 677 00:51:55,446 --> 00:51:58,571 Mom, Dad, Grandma, Grandpa, Children. Do you have children? 678 00:51:58,646 --> 00:52:00,204 Uh, no, no. 679 00:52:00,275 --> 00:52:02,353 It's nice to have kids. 680 00:52:02,811 --> 00:52:04,462 Very nice, actually. 681 00:52:06,101 --> 00:52:09,963 And, uh, remember, it's gonna be a storm today. 682 00:52:10,186 --> 00:52:11,642 Okay. 683 00:52:13,155 --> 00:52:15,010 Um, yes, the candle. 684 00:52:15,072 --> 00:52:16,963 - What? - The candle. 685 00:52:17,212 --> 00:52:19,346 Oh, uh, here. 686 00:52:30,057 --> 00:52:32,008 That tickles. 687 00:52:40,464 --> 00:52:43,011 Mine is bigger than yours. 688 00:52:44,376 --> 00:52:47,237 And what does that mean for me now? 689 00:52:51,605 --> 00:52:55,137 That you will be a great mathematician. 690 00:53:12,013 --> 00:53:14,610 New job, old problems. 691 00:53:14,868 --> 00:53:17,742 I worked in the brothel, things went great with Ladja, 692 00:53:17,795 --> 00:53:20,913 but something was always neglected. 693 00:53:21,815 --> 00:53:24,071 This time, it was the university. 694 00:53:45,765 --> 00:53:47,289 Cheers! 695 00:53:50,109 --> 00:53:53,249 Should I do anything else? 696 00:53:54,274 --> 00:53:55,580 No. 697 00:53:55,963 --> 00:53:58,400 You are doing everything right. 698 00:54:02,086 --> 00:54:04,009 I like cock. 699 00:54:07,763 --> 00:54:09,219 Hey. 700 00:54:10,557 --> 00:54:12,547 It's totally okay. 701 00:54:12,719 --> 00:54:15,002 I also like cock. 702 00:54:19,623 --> 00:54:21,781 Still, I was often at home alone. 703 00:54:21,819 --> 00:54:25,398 But only because, Ladja has finally been looking for a job. 704 00:55:02,337 --> 00:55:04,121 Sonia? 705 00:55:04,467 --> 00:55:06,043 Hey! 706 00:55:07,553 --> 00:55:09,137 Happy New Year! 707 00:55:09,239 --> 00:55:10,879 Yeah, I wish you, too. 708 00:55:10,939 --> 00:55:13,332 Did you just ring my doorbell? 709 00:55:13,627 --> 00:55:15,340 Just? No. 710 00:55:15,559 --> 00:55:16,676 No. 711 00:55:16,762 --> 00:55:17,879 No. 712 00:55:18,161 --> 00:55:19,512 You wanted to see me? 713 00:55:19,537 --> 00:55:22,590 No, I happened to be here and wanted to see if your house was still standing. 714 00:55:22,621 --> 00:55:23,645 It's still standing. 715 00:55:23,670 --> 00:55:24,676 Yes, it is. 716 00:55:24,701 --> 00:55:26,387 You, uh, you still have my wallet. 717 00:55:26,449 --> 00:55:27,919 Right, the wallet. 718 00:55:27,959 --> 00:55:29,946 So, you can also come by without the wallet. 719 00:55:29,993 --> 00:55:31,539 Anytime. 720 00:55:31,924 --> 00:55:34,961 Berlin, sometimes, makes you so lonely. 721 00:55:36,157 --> 00:55:38,399 I am not lonely. 722 00:55:39,086 --> 00:55:40,633 So, then. 723 00:55:40,743 --> 00:55:42,649 In my wallet, there is also my phone number. 724 00:55:42,696 --> 00:55:44,680 So, you can call me. 725 00:55:46,699 --> 00:55:49,172 Then I'll keep it a little longer, okay? 726 00:56:02,379 --> 00:56:06,141 Baby, I told you to have a drink, huh? 727 00:56:06,480 --> 00:56:08,893 - But, I did. - Yes, what? 728 00:56:09,007 --> 00:56:12,968 - Four bottles of Mate. - Well then, relax! 729 00:56:13,028 --> 00:56:15,514 How am I supposed to relax after drinking Mate? 730 00:56:15,577 --> 00:56:17,506 Come on, do it. 731 00:56:24,468 --> 00:56:26,132 Yes, it works. 732 00:56:26,172 --> 00:56:28,062 Oh, this is awesome! 733 00:56:31,595 --> 00:56:35,165 Oh, yeah. This is awesome! 734 00:56:39,072 --> 00:56:40,829 Great, great! 735 00:56:40,892 --> 00:56:42,316 At first, I always wondered, 736 00:56:42,341 --> 00:56:44,464 what kind of experiences these guys had... 737 00:56:44,488 --> 00:56:47,355 in order to develop these absurd fetishes. 738 00:56:47,441 --> 00:56:50,120 But, these fetishes were all so different. 739 00:56:50,145 --> 00:56:52,920 I remembered a sentence Mandy once said, 740 00:56:52,983 --> 00:56:54,671 Berlin is colorful, eh? 741 00:56:54,733 --> 00:56:56,766 Where did you get the clothes from? 742 00:56:57,019 --> 00:56:59,844 Well, from my grandma, of course, what do you think? 743 00:57:01,015 --> 00:57:04,555 I know what you're thinking now, but you don't have to worry about it. 744 00:57:04,594 --> 00:57:07,930 You know, she has a disease that causes her to forget everything. 745 00:57:08,165 --> 00:57:11,326 So, it doesn't bother her at all. 746 00:57:12,270 --> 00:57:14,978 Is it nice and furry? 747 00:57:15,152 --> 00:57:17,743 Oh, I'm so horny. 748 00:57:19,683 --> 00:57:22,133 Just put it deep in me. 749 00:57:24,753 --> 00:57:26,680 Come on. 750 00:57:27,071 --> 00:57:29,298 Come, come. 751 00:57:36,139 --> 00:57:37,782 Come on. 752 00:57:53,232 --> 00:57:54,500 Hey, Wolfgang. 753 00:57:54,563 --> 00:57:56,172 Hello, Masha. 754 00:57:56,391 --> 00:57:58,516 Shall I help you with that? 755 00:57:58,752 --> 00:58:01,570 Oh, that's very nice, but I think I can do it by myself. 756 00:58:01,609 --> 00:58:04,127 Go ahead and free yourself, yeah? 757 00:58:04,190 --> 00:58:06,221 Yes, doctor. 758 00:58:33,184 --> 00:58:35,285 Tell me, are you coming to the study group tonight? 759 00:58:35,348 --> 00:58:38,186 This sweet blonde Jacob, he's coming too. 760 00:58:39,888 --> 00:58:43,162 - Are you like him or what? - A little. 761 00:58:43,281 --> 00:58:44,753 So? 762 00:58:55,330 --> 00:58:57,791 Woo! 763 00:59:01,922 --> 00:59:03,729 My brother. 764 00:59:05,449 --> 00:59:07,517 Cheers! 765 00:59:14,055 --> 00:59:17,344 I had not thought about how fast all this could fly. 766 00:59:17,375 --> 00:59:20,424 You will be fucked by the clients just right, right. 767 00:59:20,479 --> 00:59:22,619 - Um... - Hey! 768 00:59:22,963 --> 00:59:24,848 Yes, do you already know Jenny? 769 00:59:24,895 --> 00:59:27,424 She's a colleague from work. 770 00:59:27,449 --> 00:59:28,965 I know. 771 00:59:29,053 --> 00:59:31,516 We'll go powder our nose, yeah? 772 00:59:31,563 --> 00:59:33,344 - Bye. - See you soon, yeah? 773 00:59:33,422 --> 00:59:34,774 Are you stupid? 774 00:59:34,821 --> 00:59:37,196 You can not just... 775 00:59:38,633 --> 00:59:40,071 What did you tell him? 776 00:59:40,110 --> 00:59:43,323 - Ladja does not know that I... - Ladja knows that you... 777 00:59:43,565 --> 00:59:46,807 - work in the call center. - Are you serious? 778 00:59:46,909 --> 00:59:48,386 Phew! 779 00:59:48,721 --> 00:59:51,253 Living in two worlds is not easy. 780 00:59:51,292 --> 00:59:54,010 And lies have short legs. 781 00:59:56,605 --> 00:59:59,208 Unlike me. Are you coming? 782 01:00:35,201 --> 01:00:37,138 Whoa! 783 01:00:38,287 --> 01:00:40,021 Oh, yeah. 784 01:01:08,365 --> 01:01:10,297 Look here! Madness, the money is gone! 785 01:01:10,330 --> 01:01:12,648 What? That can't be all gone. 786 01:01:13,226 --> 01:01:15,250 Who do you think paid for the drinks? 787 01:01:15,289 --> 01:01:17,922 How else did we do that, huh? 788 01:01:22,196 --> 01:01:24,727 And once again, the morning after. 789 01:01:24,782 --> 01:01:26,063 And again, no money. 790 01:01:26,095 --> 01:01:27,516 3.50. 791 01:01:27,571 --> 01:01:29,423 Good appetite. 792 01:01:31,624 --> 01:01:34,073 Oh shit! I only have... 793 01:01:35,042 --> 01:01:37,151 - 2.35. - Mm-mm. 794 01:01:37,359 --> 01:01:39,799 No money, no chicken. 795 01:01:40,005 --> 01:01:43,126 Can't you maybe tear off a leg and I eat the rest? 796 01:01:43,261 --> 01:01:45,830 Is that how it works with you hookers? 797 01:01:46,285 --> 01:01:48,576 Without legs is cheaper? 798 01:01:48,938 --> 01:01:51,474 - Or what? - Masha, dear. 799 01:01:51,853 --> 01:01:53,869 Hello Wolfgang. 800 01:02:03,315 --> 01:02:05,614 We miss you with us, Wolfgang. 801 01:02:05,653 --> 01:02:06,686 Oh, dear. 802 01:02:06,726 --> 01:02:09,087 I've only got 1,200 euros from the pension. 803 01:02:09,130 --> 01:02:11,780 I need it for food and for you. 804 01:02:12,710 --> 01:02:14,322 And if one day, 805 01:02:14,347 --> 01:02:16,040 when doctors' bills flutter into my house, 806 01:02:16,070 --> 01:02:17,939 I'll be in the forest. 807 01:02:18,948 --> 01:02:22,341 I would love to give you a discount, but with us, the slack is full right now. 808 01:02:22,388 --> 01:02:24,841 It's okay. We both are strong souls. 809 01:02:24,872 --> 01:02:26,496 We can make it, right? 810 01:02:26,684 --> 01:02:30,645 Life is made for survival. 811 01:02:32,032 --> 01:02:34,778 This is so delicious, Wolfgang. 812 01:02:35,317 --> 01:02:37,817 Come every Saturday and I make roulades. 813 01:02:37,887 --> 01:02:39,582 Promised? 814 01:02:40,034 --> 01:02:42,020 In my age... 815 01:02:42,349 --> 01:02:45,138 all love goes into the culinary arts, 816 01:02:45,247 --> 01:02:47,317 or in memories, 817 01:02:47,396 --> 01:02:49,265 dear Masha. 818 01:02:51,851 --> 01:02:54,345 My real name is Sonia. 819 01:03:03,274 --> 01:03:04,603 Do you want a coffee? 820 01:03:04,650 --> 01:03:05,874 Um, yes. 821 01:03:05,914 --> 01:03:08,109 - Well, definitely- - Two coffees, please. 822 01:03:08,134 --> 01:03:10,931 Uh, yes, girls, what do you want now? 823 01:03:11,017 --> 01:03:12,275 Two coffees. 824 01:03:12,322 --> 01:03:14,712 Ah, two coffees. 825 01:03:15,510 --> 01:03:17,551 - Anyway, we met Jenny... - Mm. 826 01:03:17,590 --> 01:03:19,730 And I thought she might tell Ladja about... 827 01:03:19,778 --> 01:03:21,254 the "call center". 828 01:03:21,310 --> 01:03:23,535 Well, I was scared that this might come out. 829 01:03:23,582 --> 01:03:25,004 Yes and then? 830 01:03:25,230 --> 01:03:27,840 - Well, I- - Here you go. Two euros. 831 01:03:27,879 --> 01:03:28,957 Here. 832 01:03:28,996 --> 01:03:31,291 - Two beautiful ladies, two Euros. - Mm. 833 01:03:31,316 --> 01:03:33,629 - Have a good time. - You too. 834 01:03:35,566 --> 01:03:37,109 Well, I mean... 835 01:03:37,226 --> 01:03:38,781 okay. 836 01:03:38,882 --> 01:03:40,781 - Ladja- - Sonia? 837 01:03:41,553 --> 01:03:43,405 I get out. 838 01:03:43,852 --> 01:03:46,476 - What? - I'm going to get a decent job. 839 01:03:46,523 --> 01:03:49,609 I don't feel like it anymore on this eternal double life. 840 01:03:49,715 --> 01:03:51,499 I stop the shit. 841 01:03:51,756 --> 01:03:54,062 I'm going to the IHK and doing a training. 842 01:03:54,087 --> 01:03:55,140 I already have ideas. 843 01:03:55,171 --> 01:03:56,601 I just need an internship. 844 01:03:56,632 --> 01:03:59,814 If I have that, I can become a chemistry lab technician. 845 01:03:59,845 --> 01:04:02,352 And then, from morning to night, 846 01:04:02,377 --> 01:04:03,848 in a laboratory, 847 01:04:03,888 --> 01:04:05,796 working with pipettes and... 848 01:04:05,827 --> 01:04:07,514 - Yes, look. - You know, this is my dream. 849 01:04:07,545 --> 01:04:09,710 - The TV tower. - Um... 850 01:04:10,817 --> 01:04:12,335 Pretty big, right? 851 01:04:12,382 --> 01:04:15,265 - Who is that? - Uh, nobody, actually. 852 01:04:15,311 --> 01:04:17,569 - Actually? - What did you just say? 853 01:04:17,601 --> 01:04:19,804 Oh, it's not that important. 854 01:04:19,868 --> 01:04:22,885 - Come on, who's gonna be first. - Hey, wait! 855 01:04:40,341 --> 01:04:41,860 My dear. 856 01:04:41,923 --> 01:04:43,533 This is Alexa. 857 01:04:43,580 --> 01:04:45,462 Our new family member. 858 01:04:45,498 --> 01:04:47,337 - Hey - Hello. 859 01:04:47,703 --> 01:04:49,305 Hi. 860 01:04:56,876 --> 01:04:58,645 Wow! 861 01:05:00,208 --> 01:05:02,301 Are you nervous? 862 01:05:07,345 --> 01:05:09,629 This will help you. 863 01:05:13,549 --> 01:05:16,316 You're completely a different woman. 864 01:05:21,807 --> 01:05:24,564 This gives you a lot of freedom. 865 01:05:24,873 --> 01:05:26,439 Looks great. 866 01:05:27,321 --> 01:05:29,041 Someone wants to have threesome. 867 01:05:29,072 --> 01:05:30,988 Who wants to take it? 868 01:06:07,136 --> 01:06:08,513 Do we know each other? 869 01:06:12,075 --> 01:06:13,547 I don't think so. 870 01:06:13,601 --> 01:06:16,122 The first client with whom Masha had sex... 871 01:06:51,862 --> 01:06:55,175 Once Masha had started to fuck with the clients, 872 01:06:55,215 --> 01:06:57,920 it didn't stop at this one time. 873 01:06:58,380 --> 01:07:02,026 For sex, there was, at least, 50 euros extra. 874 01:07:02,737 --> 01:07:05,647 At first, Mascha only fucked with guys... 875 01:07:05,680 --> 01:07:08,678 who would have gone home after a night of partying. 876 01:07:10,743 --> 01:07:13,555 Then she let herself be screwed by those who would have left 877 01:07:13,580 --> 01:07:16,020 only when they had been completely drunk. 878 01:07:16,222 --> 01:07:20,112 And in the end, Masha and Sonia did not matter. 879 01:07:20,619 --> 01:07:22,884 Oh, baby! 880 01:07:22,934 --> 01:07:26,058 Shit! Study group. Shit! Fuck! 881 01:07:26,240 --> 01:07:29,302 - Oh. - Fuck, fuck, fuck. 882 01:07:35,814 --> 01:07:37,652 Really now? 883 01:07:41,074 --> 01:07:42,449 Really now? 884 01:07:42,496 --> 01:07:45,215 - Hi, Sonia. - Hi, Jakob. 885 01:07:45,776 --> 01:07:48,277 I have to go, alright? 886 01:07:50,427 --> 01:07:52,832 - Tell me, am I disturbing? - No. 887 01:07:53,007 --> 01:07:55,590 I am probably too late for the study group, right? 888 01:07:55,629 --> 01:07:57,395 Four hours. 889 01:07:57,457 --> 01:07:58,480 Mm. 890 01:08:04,258 --> 01:08:05,802 Ciao. 891 01:08:08,442 --> 01:08:09,959 Ciao. 892 01:08:10,076 --> 01:08:11,560 Ciao. 893 01:08:17,307 --> 01:08:19,284 He's got a big ass. 894 01:08:19,347 --> 01:08:20,855 Yes. 895 01:08:26,394 --> 01:08:28,475 But, there are such guys. 896 01:08:30,154 --> 01:08:31,318 Like... 897 01:08:31,381 --> 01:08:33,647 waiters from 'Bad Days', and... 898 01:08:33,803 --> 01:08:36,170 who has really great eyes, and... 899 01:08:36,264 --> 01:08:38,616 an awesome body. 900 01:08:39,140 --> 01:08:41,740 And such a smile. 901 01:08:43,717 --> 01:08:46,275 But, he doesn't even notice me. 902 01:08:47,962 --> 01:08:49,486 You know what? If I were a guy, 903 01:08:49,517 --> 01:08:51,697 I'd be in love with you. 904 01:08:53,453 --> 01:08:55,267 So would I, to you. 905 01:08:56,483 --> 01:08:58,126 You have such a secret. 906 01:08:58,174 --> 01:08:59,869 I like that. 907 01:09:04,298 --> 01:09:05,765 I'm a whore. 908 01:09:05,874 --> 01:09:07,636 Yeah, me too. 909 01:09:18,317 --> 01:09:19,628 Fuck! 910 01:09:21,291 --> 01:09:22,866 Really now? 911 01:09:27,045 --> 01:09:29,454 But, I thought you were working at this call center. 912 01:09:29,532 --> 01:09:31,852 The call center does not exist. 913 01:09:35,249 --> 01:09:36,837 Okay. 914 01:09:41,934 --> 01:09:44,462 But, it's not me who prostitutes. 915 01:09:45,245 --> 01:09:47,024 And who else? 916 01:09:47,442 --> 01:09:48,696 Masha. 917 01:09:49,806 --> 01:09:51,150 Yes, and who is that? 918 01:09:51,178 --> 01:09:55,071 The woman who borrows my body when transacting sex. 919 01:10:02,250 --> 01:10:04,750 It's a bit schizo, isn't it? Another self. 920 01:10:04,816 --> 01:10:06,914 It's actually quite cool. 921 01:10:08,079 --> 01:10:10,519 Have you done something to each other? 922 01:10:31,343 --> 01:10:35,257 - No, no, no. - Where is my little tranny? 923 01:10:35,687 --> 01:10:36,843 I realized that... 924 01:10:36,868 --> 01:10:39,654 money wasn't the only reason why I went to the Oasis. 925 01:10:39,679 --> 01:10:42,022 I had found something like a family here. 926 01:10:42,054 --> 01:10:44,169 Yes, do it. Are you kneading the testicles? 927 01:10:44,194 --> 01:10:46,702 Here, I was neither condemned for what I was, 928 01:10:46,741 --> 01:10:48,132 nor for what I did. 929 01:10:48,157 --> 01:10:50,804 - My balls are bomb. - I need strength. 930 01:10:53,344 --> 01:10:56,447 Oh, there's a guy asking for Vera. 931 01:10:56,509 --> 01:10:57,961 Yeah, where is she anyway? 932 01:10:58,008 --> 01:11:00,563 We all let ourselves become who we were, 933 01:11:00,618 --> 01:11:03,227 with false names... 934 01:11:03,376 --> 01:11:04,961 Well, you stick with your mother. 935 01:11:05,024 --> 01:11:07,471 But with real souls. 936 01:11:08,007 --> 01:11:09,354 What do we call it? 937 01:11:09,401 --> 01:11:10,837 - Hm? - Suppositories. 938 01:11:10,862 --> 01:11:13,635 Ah, I got the tranny! 939 01:11:13,674 --> 01:11:17,549 And meanwhile, I was more Masha than Sonia. 940 01:11:25,051 --> 01:11:26,073 And this one. 941 01:11:26,098 --> 01:11:27,862 - Or this one. - Girls? 942 01:11:27,887 --> 01:11:30,801 Girls, I, I have to tell you something. 943 01:11:31,049 --> 01:11:33,785 The Oasis has been sold. 944 01:11:36,157 --> 01:11:39,275 Yes, the doldrums was too long, right? 945 01:11:42,291 --> 01:11:45,666 Mm, don't make such a face. 946 01:11:46,014 --> 01:11:48,393 Life goes on. 947 01:11:54,903 --> 01:11:56,769 The doldrum was good. 948 01:11:56,849 --> 01:12:00,194 The business was so bad that we had to take whatever came. 949 01:12:13,636 --> 01:12:15,896 You almost killed me! 950 01:12:16,006 --> 01:12:18,709 Oh, nonsense, you won't go that fast. 951 01:12:22,092 --> 01:12:23,896 Take care of yourself. 952 01:12:56,446 --> 01:12:58,199 Baby, do you have light? 953 01:12:58,720 --> 01:13:00,519 In my bag. 954 01:13:03,067 --> 01:13:04,363 Where is it? 955 01:13:04,410 --> 01:13:05,472 There. 956 01:13:05,565 --> 01:13:06,824 There. 957 01:13:19,856 --> 01:13:21,506 Can you find it? 958 01:13:21,826 --> 01:13:23,764 There is only makeup here. 959 01:13:24,227 --> 01:13:25,912 And condoms. 960 01:13:30,955 --> 01:13:32,332 Light? 961 01:13:43,014 --> 01:13:44,426 I... 962 01:13:45,721 --> 01:13:48,105 You know, I feel like dancing. 963 01:13:48,533 --> 01:13:51,223 Can't we do that after you get off from the call center? 964 01:13:51,999 --> 01:13:53,129 Yes, of course. 965 01:13:53,160 --> 01:13:54,543 A little of... 966 01:13:57,585 --> 01:14:00,759 They're not my friends either. Well, not really. 967 01:14:00,813 --> 01:14:02,702 Hi, Masha. Hey. 968 01:14:02,904 --> 01:14:05,115 Nice to meet you here. 969 01:14:05,765 --> 01:14:06,827 Hey. 970 01:14:06,866 --> 01:14:08,554 And what's up? 971 01:14:09,126 --> 01:14:10,425 I wanted, tomorrow- 972 01:14:10,450 --> 01:14:13,121 Um, by the way, this is my friend Ladja. 973 01:14:13,560 --> 01:14:15,323 Ladya, are you a Jewish? 974 01:14:15,378 --> 01:14:17,386 - Are you a Polish? - Yes. 975 01:14:17,511 --> 01:14:19,487 How are you, my man? 976 01:14:20,605 --> 01:14:23,230 It's nice that we're here, right? 977 01:14:23,390 --> 01:14:25,292 I am a Ukrainian. 978 01:14:25,345 --> 01:14:27,536 How do you know Sonya? 979 01:14:27,942 --> 01:14:29,103 From her work. 980 01:14:29,128 --> 01:14:31,806 She gave me massages. She is very good at her job. 981 01:14:31,949 --> 01:14:35,345 So, you know her from a massage parlor, right? 982 01:14:35,427 --> 01:14:37,236 Something like that. 983 01:14:38,431 --> 01:14:40,425 Have a nice evening. 984 01:14:43,549 --> 01:14:45,434 What did he say? 985 01:14:46,158 --> 01:14:47,981 He said, you know each other from work. 986 01:14:48,113 --> 01:14:49,567 Are you colleagues or what? 987 01:14:49,645 --> 01:14:52,092 Yes, something like that. 988 01:16:39,670 --> 01:16:42,188 Tell me, are you stalking me? 989 01:16:42,810 --> 01:16:45,193 Is this the women's toilet? 990 01:16:46,781 --> 01:16:49,818 - Hey, wait. - What do you want? 991 01:16:50,795 --> 01:16:53,257 Man, Milan, you have everything. 992 01:16:53,493 --> 01:16:57,710 You have a flat, you have a wife, you have a child, you have a life! 993 01:16:57,741 --> 01:17:00,241 I don't want any of that anymore. 994 01:17:03,730 --> 01:17:05,331 I want... 995 01:17:08,507 --> 01:17:11,331 This is Jule, my best friend. 996 01:17:12,036 --> 01:17:13,366 Oh, hey. 997 01:17:13,943 --> 01:17:15,429 Milan. 998 01:17:16,532 --> 01:17:18,194 I know. 999 01:17:22,885 --> 01:17:25,190 Man, shit, Jule, I didn't know that you- 1000 01:17:25,215 --> 01:17:27,760 Are you one of her clients too? 1001 01:17:29,102 --> 01:17:31,211 Oh, sorry. 1002 01:17:31,270 --> 01:17:32,922 Sorry! 1003 01:17:47,938 --> 01:17:49,504 Come here. 1004 01:17:51,843 --> 01:17:54,465 In two hours, I'll be out of here. 1005 01:18:23,672 --> 01:18:27,012 Ladja, open the door! You got the key stuck. 1006 01:18:27,731 --> 01:18:30,439 Ladja, open up. 1007 01:18:30,785 --> 01:18:32,825 Open up, baby. 1008 01:18:37,827 --> 01:18:40,099 Open up, man! 1009 01:18:45,074 --> 01:18:46,656 Shit! 1010 01:19:31,983 --> 01:19:33,479 Trouble? 1011 01:19:35,012 --> 01:19:37,276 I'm kind of trapped. 1012 01:19:37,440 --> 01:19:38,729 You know when I came to Berlin, 1013 01:19:38,761 --> 01:19:41,534 I was the freest woman in the world, and now... 1014 01:19:41,860 --> 01:19:44,839 now, I can't even get away from myself. 1015 01:19:45,245 --> 01:19:47,026 I know that. 1016 01:19:49,552 --> 01:19:51,604 And I simply jump. 1017 01:19:51,668 --> 01:19:53,096 So, from the airplane. 1018 01:19:53,136 --> 01:19:55,011 10,000 meters. 1019 01:19:55,594 --> 01:19:57,971 Just let go of everything. 1020 01:20:01,212 --> 01:20:03,458 I don't have an airplane. 1021 01:20:05,911 --> 01:20:08,137 But, you've been flying for a long time. 1022 01:20:15,025 --> 01:20:16,623 What is it? 1023 01:20:16,725 --> 01:20:18,318 Take off your shoes. 1024 01:20:18,530 --> 01:20:20,107 Why? 1025 01:20:21,409 --> 01:20:23,021 Why not? 1026 01:20:32,342 --> 01:20:34,858 And, do you feel freer? 1027 01:21:34,425 --> 01:21:36,396 What do you think? 1028 01:21:37,199 --> 01:21:38,890 Let us... 1029 01:21:39,012 --> 01:21:40,875 walk barefoot across... 1030 01:21:41,031 --> 01:21:42,984 every street, 1031 01:21:43,788 --> 01:21:46,393 run in every city in this world, 1032 01:21:51,209 --> 01:21:53,604 and bathe in every well. 1033 01:21:57,292 --> 01:21:59,301 Are you coming with me? 1034 01:22:14,400 --> 01:22:16,324 I love you. 1035 01:22:55,476 --> 01:22:57,059 Milan? 1036 01:23:23,508 --> 01:23:27,159 In the end, Milan was just another client. 1037 01:23:27,261 --> 01:23:31,932 Just like some people were into piss, he was probably into romance. 1038 01:23:59,838 --> 01:24:02,731 Jule can not keep a secret. 1039 01:24:04,364 --> 01:24:07,161 When I stood there, they looked at Masha. 1040 01:24:28,663 --> 01:24:30,835 So much for friendship, yeah? 1041 01:24:30,945 --> 01:24:33,319 You're talking about friendship? 1042 01:24:33,769 --> 01:24:35,485 Hey, I'm sorry about Milan. 1043 01:24:35,540 --> 01:24:36,996 - I knew- - You know what, Sonia? 1044 01:24:37,050 --> 01:24:40,285 You're educating yourself way too much as well as too little. 1045 01:24:40,378 --> 01:24:43,667 And that is what makes you so great, so unique. 1046 01:24:43,746 --> 01:24:45,691 But also, so repulsive. 1047 01:24:45,824 --> 01:24:47,878 You want to be a hooker, so pay the price for it. 1048 01:24:47,933 --> 01:24:48,978 Hey, you bitch! 1049 01:24:49,009 --> 01:24:51,681 It's all about the clap, but not the applause. 1050 01:24:57,375 --> 01:24:58,995 Thank you. 1051 01:25:24,737 --> 01:25:27,946 Some time later, the Oasis opened again. 1052 01:25:27,997 --> 01:25:30,708 With a new face and a new name. 1053 01:25:30,771 --> 01:25:32,302 "Ecstasy". 1054 01:25:32,404 --> 01:25:34,169 Shit like that. 1055 01:25:38,953 --> 01:25:40,352 - Hi. - Hey. 1056 01:25:40,397 --> 01:25:42,147 Uh, what's going on? 1057 01:25:42,469 --> 01:25:43,961 This is Sandro. 1058 01:25:44,024 --> 01:25:45,836 He has now taken over the Oasis. 1059 01:25:45,905 --> 01:25:48,362 And the first thing he did was fire Anja. 1060 01:25:48,651 --> 01:25:50,549 Oh, kick someone! 1061 01:25:50,573 --> 01:25:52,191 Isn't that our little Sonia? 1062 01:25:52,221 --> 01:25:53,339 Masha. 1063 01:25:53,370 --> 01:25:55,237 I knew you would be back. 1064 01:25:55,283 --> 01:25:57,885 Well, as I always told you, you have to choose. 1065 01:25:57,932 --> 01:26:00,979 I am glad that you have chosen us. 1066 01:26:01,744 --> 01:26:03,839 We have four rooms. 1067 01:26:03,996 --> 01:26:06,831 All four of you must be working at the same time. 1068 01:26:06,945 --> 01:26:08,510 When the customers come in, 1069 01:26:08,565 --> 01:26:11,026 they look at you and choose. 1070 01:26:11,072 --> 01:26:14,307 I take a percentage and rent, the rest is yours. 1071 01:26:14,452 --> 01:26:17,069 - That is illegal. - No. 1072 01:26:17,550 --> 01:26:20,970 It's cool. This is Berlin's first brothel that you hookers are self-employed. 1073 01:26:20,995 --> 01:26:23,602 You know we are totally in the doldrums right now? 1074 01:26:23,732 --> 01:26:26,477 Yes, then you have to stop lowering the price, darling. 1075 01:26:26,626 --> 01:26:27,672 Yeah? 1076 01:26:27,704 --> 01:26:30,575 Should you have studied business administration better? 1077 01:26:32,387 --> 01:26:34,273 Ah, 80, minimum. 1078 01:26:34,375 --> 01:26:37,164 80 euros is too much. 1079 01:26:37,262 --> 01:26:39,022 30. 1080 01:26:39,694 --> 01:26:40,874 No. 1081 01:26:41,021 --> 01:26:43,819 Okay, there are cheaper ones, we're leaving. 1082 01:26:43,858 --> 01:26:45,841 I know where there are much cheaper. 1083 01:26:45,866 --> 01:26:47,709 Okay, okay! 1084 01:26:48,312 --> 01:26:49,974 40. 1085 01:26:55,071 --> 01:26:56,370 Agreed. 1086 01:26:58,323 --> 01:26:59,995 Come on! 1087 01:27:04,784 --> 01:27:06,542 - Oh, yeah! - Oh, yeah. 1088 01:27:07,869 --> 01:27:09,908 Fuck, baby. 1089 01:27:11,659 --> 01:27:13,245 Oh, shit! 1090 01:27:13,791 --> 01:27:15,284 - Oh! - You stupid! 1091 01:27:16,105 --> 01:27:17,745 Shit! 1092 01:27:21,251 --> 01:27:24,006 What is your real name, Mandy? 1093 01:27:24,183 --> 01:27:25,858 Sandy. 1094 01:27:32,203 --> 01:27:33,376 No, no, no. 1095 01:27:33,782 --> 01:27:34,939 God! 1096 01:27:35,885 --> 01:27:39,282 That was just a joke. My real name is Bernadette. 1097 01:27:41,657 --> 01:27:43,094 You... 1098 01:27:43,285 --> 01:27:47,688 want Sonia and Bernadette go to Australia next month? 1099 01:27:48,352 --> 01:27:51,087 I think I'll stay here a bit longer. 1100 01:27:51,126 --> 01:27:53,516 And if I work another year or so, 1101 01:27:53,541 --> 01:27:56,016 then I have more to spend down there. 1102 01:27:57,573 --> 01:27:59,212 You never know what will happen. 1103 01:27:59,251 --> 01:28:00,563 Right? 1104 01:28:03,520 --> 01:28:05,874 Here, now piss on it. 1105 01:28:35,101 --> 01:28:36,796 Are you stupid, or what? 1106 01:28:36,826 --> 01:28:38,851 There is no Sonia here! 1107 01:28:50,154 --> 01:28:51,763 Leave him, leave him. 1108 01:29:16,384 --> 01:29:18,884 There she is. My own little hooker! 1109 01:29:18,985 --> 01:29:20,189 Hey. 1110 01:29:20,283 --> 01:29:21,649 Do you want to fuck my girlfriend? 1111 01:29:21,674 --> 01:29:22,908 30 euros. 1112 01:29:23,000 --> 01:29:25,056 Saving offer. All you can fuck! 1113 01:29:25,125 --> 01:29:27,750 - Ladja, please. - Hey! Hey, you! 1114 01:29:27,820 --> 01:29:29,210 Do you want to fuck? 1115 01:29:29,257 --> 01:29:31,476 - What are you looking at? - No, Ladja! 1116 01:29:31,523 --> 01:29:32,929 Mm? 1117 01:29:33,446 --> 01:29:35,203 Ladja... 1118 01:29:35,925 --> 01:29:38,201 I'm so sorry. 1119 01:29:39,563 --> 01:29:41,764 I'm so sorry. 1120 01:29:43,931 --> 01:29:45,905 You left me alone. 1121 01:29:45,951 --> 01:29:48,014 It was my choice. 1122 01:29:48,761 --> 01:29:50,959 You're not coming here now and condemn me. 1123 01:29:51,038 --> 01:29:52,834 Not you! 1124 01:30:13,817 --> 01:30:16,968 You can only love one another if you know each other. 1125 01:30:19,717 --> 01:30:21,436 No, Sandro! 1126 01:30:32,822 --> 01:30:36,083 Can you stop the time for us again? 1127 01:30:37,786 --> 01:30:39,482 For me? 1128 01:30:41,020 --> 01:30:43,013 It is too late. 1129 01:30:43,807 --> 01:30:45,817 For both of us. 1130 01:30:46,441 --> 01:30:48,082 Believe me. 1131 01:30:49,273 --> 01:30:51,973 Once a hooker, always hooker. 1132 01:30:52,145 --> 01:30:54,817 I know what I'm talking about. 1133 01:31:44,709 --> 01:31:47,798 Fucking Berlin is a modern babel. 1134 01:31:48,102 --> 01:31:49,868 We all want to live together, 1135 01:31:49,900 --> 01:31:52,212 but don't speak the same language. 1136 01:31:52,276 --> 01:31:53,889 Hey! 1137 01:31:56,818 --> 01:31:58,248 Hello, Sonia. 1138 01:31:58,295 --> 01:32:00,077 Can you lend me some money? 1139 01:32:00,108 --> 01:32:01,615 Only this once. 1140 01:32:01,645 --> 01:32:03,091 Huh? 1141 01:32:16,501 --> 01:32:19,004 It started like an intoxication. 1142 01:32:19,113 --> 01:32:21,636 I wanted to test my limits... 1143 01:32:21,715 --> 01:32:24,160 and passed them. 1144 01:32:26,455 --> 01:32:28,998 Burnout is for beginners. 1145 01:32:29,296 --> 01:32:31,335 I have a fuckoff. 1146 01:32:55,781 --> 01:32:58,031 Berlin is not a city. 1147 01:32:58,359 --> 01:33:00,360 Berlin is a rhythm. 1148 01:33:00,672 --> 01:33:02,821 In an endless loop. 1149 01:33:10,458 --> 01:33:13,507 I do not know when I lost my rhythm. 1150 01:34:31,731 --> 01:34:33,262 Hey. 1151 01:34:35,024 --> 01:34:36,555 Hey, I gave you the money, 1152 01:34:36,580 --> 01:34:38,985 so you don't have to do the job anymore. 1153 01:34:40,045 --> 01:34:42,735 - It's okay. - So that you're free. 1154 01:34:48,288 --> 01:34:51,491 Take better care of your valuables, okay? 1155 01:34:51,770 --> 01:34:54,038 I already have a new one. 1156 01:34:55,175 --> 01:34:56,279 Take care. 1157 01:35:20,211 --> 01:35:23,948 My beat is now recovering from all the dropouts. 1158 01:35:24,843 --> 01:35:27,362 It's beating alone again. 1159 01:35:30,522 --> 01:35:32,034 Well... 1160 01:35:32,300 --> 01:35:34,002 not quite. 77762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.