Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:04,046
Narrator: Previously on fringe:
2
00:00:04,213 --> 00:00:06,048
Broyles: They call these events the pattern.
3
00:00:06,215 --> 00:00:09,134
As if someone is experimenting,
the whole world is their lab.
4
00:00:09,551 --> 00:00:11,261
Anybody you need, you can have.
5
00:00:11,428 --> 00:00:12,888
Olivia: His name's Walter bishop.
6
00:00:13,347 --> 00:00:16,934
- You're saying I can talk to John?
- You could access his memories.
7
00:00:17,893 --> 00:00:21,021
You fall in love with your partner
who betrays you, dies in your arms.
8
00:00:21,188 --> 00:00:23,106
- I saw him last night.
- John: Hello, Liv.
9
00:00:23,273 --> 00:00:25,359
Olivia: I grabbed my gun, but he was gone.
10
00:00:25,526 --> 00:00:28,028
When you were in the tank
part of his consciousness...
11
00:00:28,195 --> 00:00:30,197
Crossed over into yours.
12
00:00:33,534 --> 00:00:35,244
- Hey. Sorry.
- Melanie: I've been calling.
13
00:00:35,410 --> 00:00:37,579
The highway was a parking lot.
Did they start?
14
00:00:37,746 --> 00:00:40,123
Yeah,
Charlotte's been tap dancing for 20 minutes.
15
00:00:40,290 --> 00:00:42,918
- Wait, your tie.
- Oh. Thank you.
16
00:00:43,085 --> 00:00:45,212
- Don't forget this. And breathe.
- Thanks.
17
00:00:45,379 --> 00:00:48,799
And extenzalife's market has
remained remarkably stable.
18
00:00:48,966 --> 00:00:53,887
Especially given wall street's
recent financial difficulties.
19
00:00:54,054 --> 00:00:56,974
But let me turn things over to
the man you've come to hear.
20
00:00:57,182 --> 00:00:58,342
Mark: Hello. Charlotte: Mark.
21
00:00:58,475 --> 00:01:01,478
Sorry. I'm late.
Thank you for your Patience.
22
00:01:01,687 --> 00:01:04,982
- It's quickly fading.
- Right. So let's get started.
23
00:01:05,148 --> 00:01:07,401
Okay. As you can see from figure 6...
24
00:01:07,568 --> 00:01:10,779
The three-year rate of return
on extenzalife products...
25
00:01:10,946 --> 00:01:12,990
Well, Mr. Young, a rocky start.
26
00:01:13,156 --> 00:01:15,492
But I'll let the board
know we're in good hands.
27
00:01:15,659 --> 00:01:17,160
Thank you.
28
00:02:15,260 --> 00:02:17,387
Little bastard.
29
00:02:44,539 --> 00:02:46,708
Son of a...
30
00:04:33,857 --> 00:04:35,668
Woman: Lauren and Craig will be here.
31
00:04:35,692 --> 00:04:37,277
Remember Craig? He's from South Africa.
32
00:04:37,444 --> 00:04:38,779
Olivia: Yeah, I remember him.
33
00:04:38,987 --> 00:04:41,531
Are you sure Bobby's gonna be okay with it?
34
00:04:41,698 --> 00:04:44,034
You know, Beth,
not everybody likes a surprise.
35
00:04:44,201 --> 00:04:46,369
The man loves being the center of attention.
36
00:04:46,536 --> 00:04:50,207
You know how many times he told me he
didn't want a party for his birthday?
37
00:04:50,373 --> 00:04:53,502
I'm glad you're coming. It's been ages
since we've had a chance to really talk.
38
00:04:54,878 --> 00:04:57,881
Yeah, can you hold on one sec?
I've got another call.
39
00:04:58,507 --> 00:04:59,591
Hello?
40
00:04:59,758 --> 00:05:03,637
Broyles: [Need you to pick up the
others and get to Marlboro airport.
41
00:05:03,804 --> 00:05:07,974
I'm gonna tell you something. You're
gonna think I'm joking, I'm not. I quit.
42
00:05:08,141 --> 00:05:09,976
Only just for the next couple of days.
43
00:05:10,143 --> 00:05:13,313
I'm happy to rejoin the
others after the weekend.
44
00:05:13,522 --> 00:05:17,776
Runway 14. The plane will be waiting.
45
00:05:21,905 --> 00:05:23,949
So where are we going?
46
00:05:34,417 --> 00:05:37,796
Peter: Just your average multinational
corporation specializing in...
47
00:05:37,963 --> 00:05:39,923
Secret bio research and defense contracting.
48
00:05:40,090 --> 00:05:43,426
Massive dynamic. Seems like such an
innocent name for a corporation...
49
00:05:43,593 --> 00:05:44,803
Don't you think?
50
00:05:44,970 --> 00:05:46,596
- Walter: That's odd.
- What?
51
00:05:46,763 --> 00:05:48,515
The lacerations on the body.
52
00:05:48,682 --> 00:05:52,102
These, no doubt,
were caused by shards of glass...
53
00:05:52,269 --> 00:05:53,687
But these under the shirt...
54
00:05:53,854 --> 00:05:57,148
If they were caused by the glass,
how come the shirt's not torn?
55
00:05:57,774 --> 00:06:01,611
A fall of such height would
cause compound fractures...
56
00:06:01,778 --> 00:06:03,280
Massive internal bleeding...
57
00:06:03,446 --> 00:06:06,283
All in evidence in this poor chap,
I'm sorry to say.
58
00:06:06,449 --> 00:06:09,619
But wounds this delicate are most unlikely.
59
00:06:09,786 --> 00:06:13,164
- So, what do you think caused them?
- Too early to tell.
60
00:06:13,331 --> 00:06:16,167
It's a shame I don't have a lab,
I'd like to examine him.
61
00:06:16,334 --> 00:06:18,795
You do have a lab, Walter.
Your lab. At Harvard.
62
00:06:18,962 --> 00:06:20,630
Yes, I do, don't I?
63
00:06:42,235 --> 00:06:43,987
Nina: Mark young was a capable executive...
64
00:06:44,154 --> 00:06:46,656
Who displayed no signs
of emotional dysfunction.
65
00:06:46,823 --> 00:06:49,701
He was one of our more promising analysts,
in fact.
66
00:06:49,868 --> 00:06:51,661
Popular among his coworkers.
67
00:06:51,828 --> 00:06:54,831
So why do you think he
would jump to his death?
68
00:06:55,665 --> 00:06:57,751
I don't wanna sound callous, agent Dunham...
69
00:06:57,918 --> 00:07:02,547
But when you run a company
of over 300,000 employees...
70
00:07:02,714 --> 00:07:05,175
You sometimes see a small percentage...
71
00:07:05,342 --> 00:07:08,678
Who succumb to the stress
of their responsibilities...
72
00:07:08,845 --> 00:07:12,515
And, on occasion, the nature of our work.
73
00:07:12,682 --> 00:07:15,894
What do you mean by that,
"the nature our work"?
74
00:07:16,061 --> 00:07:18,939
I was simply referring to the
pressure to deliver results...
75
00:07:19,147 --> 00:07:22,025
Which the private sector seems to require.
76
00:07:22,192 --> 00:07:23,860
You would find it exhilarating.
77
00:07:24,027 --> 00:07:27,030
Trying to change the subject
by offering me another job?
78
00:07:27,197 --> 00:07:30,784
Well, I'd hate to sound like a suitor
who's constantly being turned down.
79
00:07:30,951 --> 00:07:33,244
Just to be clear, as flattered as I am...
80
00:07:33,411 --> 00:07:36,706
I'm going to go wherever
this investigation takes me.
81
00:07:37,666 --> 00:07:39,042
I would expect nothing less.
82
00:07:39,584 --> 00:07:44,422
And I would expect more from you than
the polite appearance of cooperation.
83
00:07:45,715 --> 00:07:49,302
You knew this man.
He was a rising star in your company.
84
00:07:49,469 --> 00:07:52,097
There must be something more
you can tell me about him.
85
00:07:56,893 --> 00:08:00,981
When one's domain includes
the cutting edge of science...
86
00:08:01,189 --> 00:08:07,237
There is a risk of exposure to ideas
that aren't easy to reconcile...
87
00:08:07,404 --> 00:08:10,073
Certain realities.
88
00:08:10,573 --> 00:08:14,160
I'm sure you know what I mean,
doing the work that you do.
89
00:08:14,327 --> 00:08:18,081
For some, it's too much to take.
90
00:08:20,625 --> 00:08:26,089
You ever wonder how we survived
as a species without drugs?
91
00:08:27,716 --> 00:08:30,135
The hard drive is password-protected.
92
00:08:30,301 --> 00:08:33,013
Once we break the encryption,
we'll send you his data.
93
00:08:33,221 --> 00:08:34,806
Thank you.
94
00:08:44,232 --> 00:08:48,153
He wasn't planning on killing himself
three days ago. He booked a plane ticket.
95
00:08:48,319 --> 00:08:51,948
- To where?
- Olivia: Omaha. On the 22nd of December.
96
00:08:52,115 --> 00:08:54,284
Christmas in Nebraska. Sounds depressing.
97
00:08:54,451 --> 00:08:57,454
Yeah, well, maybe he's got family there.
98
00:09:08,798 --> 00:09:10,884
You find something?
99
00:09:16,973 --> 00:09:19,059
Walter: Seems my suspicions were correct.
100
00:09:19,267 --> 00:09:22,645
These wounds go all the way
down to the bone itself.
101
00:09:22,812 --> 00:09:25,523
As if they originated on the inside...
102
00:09:25,690 --> 00:09:29,569
And pierced their way up
through the body tissue.
103
00:09:29,778 --> 00:09:31,696
How did that happen?
104
00:09:31,863 --> 00:09:34,741
That is an excellent question.
105
00:09:34,908 --> 00:09:37,660
Peter,
do you know what I've been remembering?
106
00:09:37,827 --> 00:09:39,996
Aspects of your childhood.
107
00:09:40,330 --> 00:09:42,665
Peter: That's charming, Walter.
Blood samples are ready.
108
00:09:42,832 --> 00:09:45,668
Anything in there that
explains those lacerations?
109
00:09:45,835 --> 00:09:49,339
No, I don't believe so. Typical medications.
110
00:09:49,506 --> 00:09:51,883
All of them surprisingly legal.
111
00:09:52,050 --> 00:09:54,677
- So they wouldn't have harmed him?
- Walter: That is correct.
112
00:09:54,844 --> 00:09:58,681
Although,
they could have been used as a carrier...
113
00:09:58,848 --> 00:10:02,852
To transfer the foreign
compound to the victim's brain.
114
00:10:03,019 --> 00:10:04,354
What foreign compound?
115
00:10:04,521 --> 00:10:09,526
Oh, didn't I mention it? A synthetic
in the blood. An ergoline derivative.
116
00:10:09,692 --> 00:10:12,570
Perhaps he was treated for migraines.
117
00:10:12,737 --> 00:10:16,699
But it does not explain
what caused these wounds.
118
00:10:18,535 --> 00:10:19,619
Coffee yogurt.
119
00:10:19,828 --> 00:10:21,955
- The synthetic compound?
- Peter.
120
00:10:22,122 --> 00:10:25,208
When he was 13,
all he would eat was coffee yogurt.
121
00:10:25,542 --> 00:10:27,127
Almost drove his mother to tears.
122
00:10:28,503 --> 00:10:30,213
Walter, that wasn't me, that was you.
123
00:10:32,215 --> 00:10:34,467
- Hello?
- If that's agent Dunham...
124
00:10:34,634 --> 00:10:36,594
Tell her to bring some coffee yogurt.
125
00:10:36,761 --> 00:10:38,805
Can you hold on for one second?
126
00:10:38,972 --> 00:10:42,100
He's right about the yogurt.
127
00:10:42,267 --> 00:10:45,812
In case you haven't noticed,
I can be quite obsessive.
128
00:10:45,979 --> 00:10:47,564
Really?
129
00:10:48,273 --> 00:10:50,608
Peter: Hey. You still there? Woman: Yeah.
130
00:10:50,775 --> 00:10:53,903
I'm sorry.
I just didn't realize what it would do...
131
00:10:54,070 --> 00:10:56,281
Hearing your voice.
132
00:10:56,447 --> 00:10:57,490
- Listen...
- No, listen.
133
00:10:57,657 --> 00:11:01,244
Don't bother making up a story, Peter.
I know you're back.
134
00:11:01,411 --> 00:11:03,246
[Need to see you.
135
00:11:03,746 --> 00:11:05,415
Peter?
136
00:11:07,250 --> 00:11:11,129
- I can't get away right now.
- Well, then when?
137
00:13:53,958 --> 00:13:56,794
Charlie: Hey Liv,
what do you know about a bunch of frogs?
138
00:13:56,961 --> 00:13:59,797
I just got a po.
Request from agent Farnsworth...
139
00:13:59,964 --> 00:14:03,634
Asking to send a terrarium and 10
pounds of live insect larvae...
140
00:14:03,801 --> 00:14:06,179
And charge it off to the Mark young case.
141
00:14:06,346 --> 00:14:08,181
Is there something you
wanna talk to me about?
142
00:14:10,266 --> 00:14:13,436
I had some frogs
transferred to Walter's lab.
143
00:14:13,603 --> 00:14:16,105
These frogs.
You think they have something to do...
144
00:14:16,272 --> 00:14:18,441
With why the guy jumped out of the window?
145
00:14:18,775 --> 00:14:20,568
Probably not.
146
00:14:22,278 --> 00:14:23,821
Okay.
147
00:14:25,990 --> 00:14:29,077
- Charlie?
- Yeah.
148
00:14:29,452 --> 00:14:31,204
Come with me.
149
00:14:34,582 --> 00:14:38,294
You know after John died you told me
that I should maybe take some time off.
150
00:14:38,461 --> 00:14:41,464
You said that what happened with
him was going to affect me...
151
00:14:41,631 --> 00:14:43,466
In ways I couldn't even anticipate.
152
00:14:46,177 --> 00:14:48,096
You were right.
153
00:14:48,888 --> 00:14:53,059
I feel like I'm going clinically insane.
Literally.
154
00:14:53,226 --> 00:14:56,979
I told you I saw him standing
right in front of me.
155
00:14:57,605 --> 00:14:59,607
This happened again?
156
00:15:00,149 --> 00:15:03,236
And he's called me,
and he sent me an e-mail.
157
00:15:03,403 --> 00:15:05,822
And at first I thought
it was him helping me.
158
00:15:05,988 --> 00:15:08,408
Like when we were partners.
159
00:15:10,701 --> 00:15:12,078
I know how it sounds.
160
00:15:12,245 --> 00:15:14,414
Have you spoken to doctor katz?
161
00:15:14,622 --> 00:15:19,544
Even though it's confidential,
I'll still have a psych eval on my record.
162
00:15:20,211 --> 00:15:23,005
I know it seems so selfish to even say it...
163
00:15:23,172 --> 00:15:26,259
But I was thinking maybe I could
just take a personal leave...
164
00:15:26,426 --> 00:15:31,764
Just do nothing for a week or
two and maybe clear my head.
165
00:15:31,931 --> 00:15:36,060
- You think that'll help?
- I don't know.
166
00:15:42,358 --> 00:15:44,527
- Dunham.
- Astrid: Agent Dunham, it's me.
167
00:15:44,694 --> 00:15:46,696
Dr. Bishop wants you back immediately.
168
00:15:46,863 --> 00:15:49,115
- He thinks you've cracked the case.
- What?
169
00:15:49,282 --> 00:15:53,703
You are not gonna believe this,
but the guy who jumped out the window?
170
00:15:53,870 --> 00:15:56,372
Dr. Bishop thinks it's because of the frogs.
171
00:16:11,053 --> 00:16:12,847
Woman: Oh, thanks.
172
00:16:19,020 --> 00:16:21,314
-Hi.
173
00:16:26,569 --> 00:16:30,823
- I wasn't sure you'd be here.
- That makes two of us.
174
00:16:32,074 --> 00:16:33,075
You look good, Tess.
175
00:16:34,368 --> 00:16:35,870
- You look older.
- Older?
176
00:16:36,037 --> 00:16:38,414
When my father saw me,
he thought I'd be fatter...
177
00:16:38,581 --> 00:16:40,416
But older actually kind of hurts.
178
00:16:40,583 --> 00:16:43,669
Your father?
Since when do you see your father?
179
00:16:43,836 --> 00:16:46,380
- It's a long story.
- Wait, listen to me.
180
00:16:46,547 --> 00:16:50,384
- If I can find you, then they can find you.
- I know.
181
00:16:50,760 --> 00:16:52,887
They'll hurt you.
182
00:16:56,974 --> 00:16:59,769
Can I get you a cup of coffee?
Something to eat maybe?
183
00:17:01,270 --> 00:17:04,565
Nothing changes with you, huh?
It's the same old Peter.
184
00:17:04,732 --> 00:17:07,068
You play it fast and
loose until it's too late.
185
00:17:07,235 --> 00:17:10,863
It was easy to leave the first time.
Why should it be any different now?
186
00:17:11,030 --> 00:17:13,407
I know that you believe that, Tess.
187
00:17:13,574 --> 00:17:16,202
But you have to trust me,
it was harder than you think.
188
00:17:18,454 --> 00:17:20,581
Trust you?
189
00:17:21,040 --> 00:17:23,584
I'm not sure I ever even knew you.
190
00:17:27,129 --> 00:17:29,131
Yeah, you did.
191
00:17:31,425 --> 00:17:34,762
Maybe better than anyone. You still do.
192
00:17:36,305 --> 00:17:38,516
What does that say about you?
193
00:17:39,308 --> 00:17:40,726
I'm not kidding.
194
00:17:41,394 --> 00:17:45,106
You need to leave Boston and never come back,
ever.
195
00:17:45,273 --> 00:17:47,650
- Is that what you want?
- How can you ask me that?
196
00:17:47,817 --> 00:17:49,819
Tess, look, it's comp...
197
00:17:58,911 --> 00:18:00,663
- Michael.
- Things have changed.
198
00:18:00,830 --> 00:18:02,665
Yeah, apparently.
199
00:18:02,832 --> 00:18:05,835
It'll be worse for you if you stay.
200
00:18:19,098 --> 00:18:22,643
Walter: Psychophysiologic effects,
othennise known as psychosomatic.
201
00:18:22,810 --> 00:18:27,023
The ability of the mind to cause
actual physical changes in the body.
202
00:18:27,189 --> 00:18:30,192
Mind over matter,
like when you get scared and get goosebumps.
203
00:18:30,359 --> 00:18:33,154
Walter: Precisely.
Although it is possible for the body...
204
00:18:33,321 --> 00:18:36,157
To manifest physical changes
imagined in the brain...
205
00:18:36,324 --> 00:18:38,701
In a far more dramatic fashion.
206
00:18:38,868 --> 00:18:42,371
This test subject is in a
highly suggestible state...
207
00:18:42,580 --> 00:18:45,708
As you can see in this archive footage.
208
00:18:49,211 --> 00:18:53,883
A form of hypnosis.
I convinced him that he was in a meat locker.
209
00:18:54,800 --> 00:18:56,344
And what is more impressive...
210
00:18:56,510 --> 00:19:00,890
I told him that this ice
cube was a burning coal.
211
00:19:09,357 --> 00:19:13,402
- Oh, my god.
- Cruel, I suppose. But very enlightening.
212
00:19:14,153 --> 00:19:16,530
So, Walter,
what does this have to do with frogs?
213
00:19:16,697 --> 00:19:19,241
Toads, actually, bufo alvarius.
214
00:19:19,408 --> 00:19:23,412
A species which secretes
a psychoactive compound.
215
00:19:23,621 --> 00:19:27,083
The substance which I couldn't
identify in Mr. Young...
216
00:19:27,249 --> 00:19:32,672
Was in fact a concentration of
the venom produced in the skin.
217
00:19:32,838 --> 00:19:36,384
Properly altered,
it's an hallucinogen. A very powerful one.
218
00:19:36,550 --> 00:19:38,761
Quite unlike anything I have taken.
219
00:19:38,928 --> 00:19:43,724
It directly affects the amygdala,
which is the fear center of the brain.
220
00:19:44,767 --> 00:19:48,104
So you're saying that Mark young
hallucinated being cut on his body...
221
00:19:48,270 --> 00:19:50,356
Then his mind made it actually happen.
222
00:19:50,523 --> 00:19:54,777
- Yes, a very clever means of murder.
- What do you mean, murder?
223
00:19:54,944 --> 00:19:57,363
Oh, come on,
I'm sure we have discussed this.
224
00:19:57,530 --> 00:20:00,908
No, no, you and I did.
Before Olivia got here.
225
00:20:02,118 --> 00:20:05,621
The potency of the dose that I
found in Mr. Young's blood...
226
00:20:05,788 --> 00:20:09,625
Was at least 30 times that that
any sane person would ingest...
227
00:20:09,792 --> 00:20:13,629
Which suggests that someone
else gave him the drugs.
228
00:20:13,796 --> 00:20:16,882
So whoever those frogs
belong to may be the killer.
229
00:20:17,049 --> 00:20:20,136
I ran a record search on the
basement where you found the toads...
230
00:20:20,302 --> 00:20:21,721
But nothing came up.
231
00:20:21,887 --> 00:20:23,973
How did you even find it in the first place?
232
00:20:25,182 --> 00:20:27,226
It's a long story.
233
00:20:30,688 --> 00:20:31,981
Walter. Walter.
234
00:20:32,982 --> 00:20:37,903
The shed where I found the frogs?
John Scott led me to it.
235
00:20:39,572 --> 00:20:41,907
You've been seeing him again.
236
00:20:44,577 --> 00:20:47,246
Because his memories are still in your head.
237
00:20:47,788 --> 00:20:50,458
- His memories?
- Yes.
238
00:20:50,624 --> 00:20:55,671
Trapped like fragments,
snapshots in your mind.
239
00:20:55,838 --> 00:21:00,509
Your work on this case must be a
trigger to some knowledge he had.
240
00:21:00,718 --> 00:21:01,927
So how long?
241
00:21:04,930 --> 00:21:07,099
I mean,
how long is this gonna keep happening?
242
00:21:08,142 --> 00:21:09,602
It could last for many years.
243
00:21:11,520 --> 00:21:13,689
I need to get it out.
244
00:21:13,856 --> 00:21:17,860
I can't keep having John's life flash
in front of my eyes every few days.
245
00:21:18,027 --> 00:21:20,696
There must be something you can do.
246
00:21:22,698 --> 00:21:24,450
Perhaps...
247
00:21:26,035 --> 00:21:31,957
Using a form of repressed memory therapy...
248
00:21:32,124 --> 00:21:34,835
We may be able to bring the
memories to the surface...
249
00:21:35,002 --> 00:21:37,838
And purge them from your unconscious.
250
00:21:39,632 --> 00:21:42,885
- But...
- But you'd have to put me in the tank.
251
00:21:44,178 --> 00:21:46,889
Yes. Yes.
252
00:21:47,056 --> 00:21:49,058
And I would always advise against that.
253
00:21:49,225 --> 00:21:52,561
The risk of physical, not to mention
mental damage it might cause...
254
00:21:52,770 --> 00:21:54,522
Could be catastrophic.
255
00:21:54,688 --> 00:21:55,731
Walter, I'll do it.
256
00:22:01,403 --> 00:22:03,572
I need to do it.
257
00:22:30,599 --> 00:22:32,768
- Yeah.
- Agent: Peter, it's agent Farnsworth.
258
00:22:32,935 --> 00:22:35,396
- Where are you?
- Putting gas in the car. What's up?
259
00:22:35,563 --> 00:22:38,732
I think you should just come back.
260
00:23:06,844 --> 00:23:09,221
Ow. Walter.
261
00:23:15,060 --> 00:23:16,562
How long is this going to take?
262
00:23:16,729 --> 00:23:18,606
Ms. Dunham, what we're doing...
263
00:23:18,772 --> 00:23:21,984
What you have asked me to do
is pushing the boundaries...
264
00:23:22,151 --> 00:23:25,154
Of all that is real and possible.
265
00:23:25,362 --> 00:23:27,323
We're not roasting a Turkey.
266
00:23:27,489 --> 00:23:30,576
The library was not open.
I had to go to the bookstore.
267
00:23:30,743 --> 00:23:32,578
Olivia: What for?
268
00:23:34,622 --> 00:23:39,877
When you're in the tank,
you must listen to my voice at all times.
269
00:23:40,878 --> 00:23:46,175
This is a technique I developed decades ago,
in this very lab.
270
00:23:46,342 --> 00:23:48,010
Most of which I don't remember.
271
00:23:48,177 --> 00:23:50,763
- Is Peter coming?
- Yes.
272
00:23:50,930 --> 00:23:54,767
- Is that a Bible?
- Yes.
273
00:23:58,187 --> 00:24:00,689
Last time you were in the
sensory deprivation tank...
274
00:24:00,898 --> 00:24:04,443
You entered a state of shared
consciousness with agent Scott.
275
00:24:04,610 --> 00:24:09,782
During that time, part of his
memories crossed over into your brain.
276
00:24:09,949 --> 00:24:13,327
By putting you into a
state of deep hypnosis...
277
00:24:13,494 --> 00:24:16,705
And by giving you substantial
doses of psychoactive drugs...
278
00:24:16,872 --> 00:24:22,378
I can help you to access those alien
memories that your mind has repressed.
279
00:24:22,544 --> 00:24:28,050
My voice is your guide.
It is also your tether to reality.
280
00:24:28,217 --> 00:24:33,973
You must focus on my voice,
or you may risk being lost in the memories.
281
00:24:39,561 --> 00:24:41,855
- What?
- I just got an erection.
282
00:24:43,565 --> 00:24:46,235
Oh. Fear not. It's nothing to
do with your state of undress.
283
00:24:46,402 --> 00:24:49,154
- I think I simply need to urinate.
- That's good to know.
284
00:24:50,364 --> 00:24:52,533
Would you get her in the tank, please?
285
00:25:13,721 --> 00:25:16,598
Are you sure about doing this again?
286
00:25:18,934 --> 00:25:21,770
Olivia: All I want is for it to stop.
287
00:25:21,937 --> 00:25:25,441
But if these memories can do some good...
288
00:25:25,607 --> 00:25:28,610
Then at least I wasn't deceived for nothing.
289
00:25:28,777 --> 00:25:31,405
You'll begin to feel sleepy.
290
00:25:31,572 --> 00:25:35,868
You must listen to my voice at all times.
291
00:25:36,035 --> 00:25:41,582
Concentrate on the name of the man
from whom you seek information.
292
00:25:41,749 --> 00:25:43,625
And look for signs.
293
00:25:44,293 --> 00:25:45,294
Signs?
294
00:25:48,088 --> 00:25:50,424
I'll tell you when you get there.
295
00:25:52,134 --> 00:25:55,471
Walter, what was the Bible for?
296
00:25:57,890 --> 00:26:01,268
Well, you're taking untested psychedelics...
297
00:26:01,435 --> 00:26:06,148
Lying in saline with an electric
charge in the base of your cranium.
298
00:26:06,315 --> 00:26:08,609
Among other things,
I thought it appropriate...
299
00:26:08,776 --> 00:26:10,986
To pray you don't get electrocuted.
300
00:26:11,820 --> 00:26:16,658
- Praise the lord.
- Amen.
301
00:26:25,042 --> 00:26:26,502
Walter: Next.
302
00:26:26,668 --> 00:26:29,838
"Then I will sprinkle
clean water upon you..."
303
00:26:30,005 --> 00:26:31,840
And ye shall be clean.
304
00:26:32,007 --> 00:26:35,761
And of all thy filthiness,
and all thy idols I will cleanse thee.
305
00:26:35,928 --> 00:26:42,726
And a new spirit I will give to thee,
and a new spirit I will put within thee.
306
00:26:43,477 --> 00:26:46,772
Wow, nice.
I didn't know you were so religious.
307
00:26:46,939 --> 00:26:48,732
Walter: I'm not. Not anymore.
308
00:26:48,899 --> 00:26:53,445
- Olivia, can you hear me?
- Olivia: Yes.
309
00:26:53,612 --> 00:26:55,280
Walter: Good.
310
00:26:55,989 --> 00:26:59,785
You see the end of the escalator, Olivia.
311
00:26:59,952 --> 00:27:02,704
You will step off in five...
312
00:27:03,122 --> 00:27:07,626
Four, three, two, one.
313
00:27:09,169 --> 00:27:13,465
Take a moment. Look around. What do you see?
314
00:27:14,675 --> 00:27:18,762
I see nothing. Just light.
315
00:27:18,929 --> 00:27:25,477
Olivia, listen carefully.
Apart from my voice, what else do you hear?
316
00:27:27,855 --> 00:27:30,107
- Music.
- Excellent.
317
00:27:30,274 --> 00:27:33,152
Where's it coming from?
You should be able to see something.
318
00:27:34,987 --> 00:27:36,947
There's nothing.
319
00:27:38,866 --> 00:27:41,201
I don't know where I am.
320
00:27:42,369 --> 00:27:43,649
Walter: Stand by.
321
00:27:48,250 --> 00:27:51,712
Anything now? What do you see?
322
00:27:52,754 --> 00:27:54,673
Nothing.
323
00:27:56,466 --> 00:27:57,718
Wait.
324
00:28:04,516 --> 00:28:05,642
There's a door.
325
00:28:05,809 --> 00:28:12,191
Good. Walk through it.
Tell me where you end up.
326
00:28:27,206 --> 00:28:29,458
I'm in a restaurant.
327
00:28:29,750 --> 00:28:31,960
Walter: Does it look familiar?
328
00:28:33,420 --> 00:28:35,255
Sort of.
329
00:28:36,506 --> 00:28:38,008
But I don't know why.
330
00:28:43,222 --> 00:28:46,099
This is where we had our first date.
331
00:28:48,560 --> 00:28:51,897
And there we are. This is our first date.
332
00:28:52,689 --> 00:28:55,400
Can you see yourself? And John?
333
00:28:55,567 --> 00:28:59,071
- What's going on?
- She's gone back in.
334
00:28:59,238 --> 00:29:00,530
What?
335
00:29:00,697 --> 00:29:03,700
- Olivia went back in the tank? Why?
- Son, I need your help.
336
00:29:03,867 --> 00:29:06,119
- You said this was dangerous.
- Oh, it is, very.
337
00:29:06,286 --> 00:29:09,456
She thinks John had information
about the man who killed himself.
338
00:29:09,623 --> 00:29:12,042
She went back in the tank
to talk to John Scott?
339
00:29:12,209 --> 00:29:14,419
To see his memories.
340
00:29:14,628 --> 00:29:18,548
Look at him. He looks so alive.
341
00:29:19,049 --> 00:29:21,301
- Maybe.
- Olivia: What do you mean, "maybe"?
342
00:29:21,635 --> 00:29:23,303
John: You'll see.
343
00:29:23,512 --> 00:29:25,639
So real.
344
00:29:26,682 --> 00:29:30,018
- I need you to adjust the drugs.
- What did you give her this time?
345
00:29:30,185 --> 00:29:35,732
Drugs I'd rather be taking myself.
Set the iv to 10 drips per.
346
00:29:35,899 --> 00:29:37,734
Peter, please.
347
00:29:52,708 --> 00:29:57,462
- I'm getting up. What should I do?
- Walter: Fear not, this is just a memory.
348
00:29:58,588 --> 00:30:02,175
You're just visiting. They cannot see you.
349
00:30:02,843 --> 00:30:04,720
He's alone.
350
00:30:14,104 --> 00:30:15,314
John?
351
00:30:18,442 --> 00:30:21,153
Walter: He cannot hear you or speak with you.
You're in a memory.
352
00:30:21,320 --> 00:30:24,239
He cannot interact with you.
353
00:30:24,406 --> 00:30:27,409
Olivia, I'm going to take you elsewhere.
354
00:30:29,578 --> 00:30:31,163
I loved you.
355
00:30:33,623 --> 00:30:37,544
Tonight, during dinner...
356
00:30:39,087 --> 00:30:41,590
I loved you.
357
00:30:47,804 --> 00:30:50,640
But you were lying to me about who you were.
358
00:30:50,807 --> 00:30:53,226
I mean,
did you have any feelings for me at all?
359
00:30:53,393 --> 00:30:55,562
Or was it all just...
360
00:31:08,158 --> 00:31:10,577
Mark young killed himself yesterday.
361
00:31:12,621 --> 00:31:13,705
He sees me.
362
00:31:15,957 --> 00:31:18,710
Walter: No, Olivia.
He definitely does not see you.
363
00:31:28,095 --> 00:31:32,766
I'm somewhere else. I'm in John's car.
364
00:31:32,933 --> 00:31:35,268
Walter: Good. Do you see any clues?
365
00:31:35,435 --> 00:31:39,523
- I'm alone.
- Walter: He must be there.
366
00:31:39,689 --> 00:31:41,566
Find out where you are.
367
00:31:48,740 --> 00:31:49,908
There's no one here.
368
00:31:50,075 --> 00:31:52,828
It's his memory. He must be there somewhere.
369
00:31:56,206 --> 00:31:57,249
Olivia: I see them.
370
00:31:59,292 --> 00:32:01,044
Who? Ask her what she sees.
371
00:32:01,753 --> 00:32:06,216
- Walter: What do you see?
- There's four men.
372
00:32:06,383 --> 00:32:11,430
There's John, a black guy, one who looks
latino, and the fourth, I can't see.
373
00:32:11,888 --> 00:32:13,223
I don't know who they are.
374
00:32:15,058 --> 00:32:18,895
Just give him a minute.
This is a big decision he's about to make.
375
00:32:20,188 --> 00:32:21,231
All right, I'm good.
376
00:32:21,398 --> 00:32:24,818
Oh, my god. It's Mark young.
I see him. He's here.
377
00:32:27,320 --> 00:32:29,865
Walter: Can you hear anything?
Man: All right.
378
00:32:30,031 --> 00:32:31,366
Olivia: I'll get closer.
379
00:32:32,451 --> 00:32:34,870
Young's leaving with the latino.
380
00:32:36,121 --> 00:32:37,873
I'm going after them.
381
00:32:39,207 --> 00:32:42,127
George: Now, you just do your part,
and we'll take care of you.
382
00:32:42,294 --> 00:32:44,629
We do this one deal, and it's hasta luego.
383
00:32:51,219 --> 00:32:52,804
They've disappeared.
384
00:32:52,971 --> 00:32:55,599
Because you're not in their memories.
You're in John's.
385
00:32:55,765 --> 00:32:57,058
You must go back to him.
386
00:32:59,895 --> 00:33:02,647
Paul: You know, if it's on time...
John: It will be.
387
00:33:02,814 --> 00:33:05,525
He'll deliver. He's just a little nervous.
388
00:33:05,692 --> 00:33:09,237
Did you see the look when you told him
how much you'd be willing to offer?
389
00:33:09,404 --> 00:33:10,447
I hope you're right.
390
00:33:10,614 --> 00:33:13,700
If we get into another ashby situation,
we're screwed.
391
00:33:18,330 --> 00:33:22,292
No. Stop. No. Get me out of here. Walter.
392
00:33:33,136 --> 00:33:39,017
- So just a little less chin.
- Okay. How's this?
393
00:33:39,184 --> 00:33:42,145
That's it.
That's the latino guy I saw in John's memory.
394
00:33:42,312 --> 00:33:44,439
He's the only one of the four still alive.
395
00:33:44,606 --> 00:33:46,942
We need to figure out
who he is and find him.
396
00:33:47,108 --> 00:33:49,611
Can we get this to Charlie?
Maybe we can get it ID'd.
397
00:33:49,778 --> 00:33:51,279
Got it.
398
00:33:53,865 --> 00:33:56,159
- Hey.
- Hey.
399
00:33:56,993 --> 00:33:59,454
- You're on my clothes.
- Oh, sorry.
400
00:33:59,621 --> 00:34:01,456
That's all right.
401
00:34:01,623 --> 00:34:04,501
- You okay?
- Yeah.
402
00:34:11,591 --> 00:34:14,594
John's memories gave us a lead.
403
00:34:15,637 --> 00:34:19,140
So I better get a move on.
I need to see Broyles.
404
00:34:19,641 --> 00:34:20,809
You want some company?
405
00:34:27,190 --> 00:34:29,985
Olivia, if you need me, I'm here.
406
00:34:31,820 --> 00:34:35,115
Yeah. I know.
407
00:34:36,658 --> 00:34:39,369
We believe young was murdered
for selling technologies...
408
00:34:39,536 --> 00:34:40,996
To black-market buyers.
409
00:34:41,162 --> 00:34:44,040
We believe that this man is
part of an underground group...
410
00:34:44,207 --> 00:34:47,669
Responsible for brokering the sale
of a synthetic hallucinogen...
411
00:34:47,836 --> 00:34:50,422
Manufactured by massive
dynamic's drug division.
412
00:34:50,880 --> 00:34:54,009
What would be the black-market
applications of this hallucinogen?
413
00:34:54,175 --> 00:34:56,845
The drug could be mass-produced
as a street drug...
414
00:34:57,012 --> 00:35:01,016
Or worse, in its potent form,
used as a chemical weapon.
415
00:35:01,182 --> 00:35:03,768
Apparently,
it can literally scare you to death.
416
00:35:03,935 --> 00:35:07,355
Then don't let me slow you down.
Sounds like you're doing fine.
417
00:35:07,522 --> 00:35:09,566
There's just one more thing.
418
00:35:09,733 --> 00:35:12,694
We're gonna need massive dynamic
to disclose every project...
419
00:35:12,861 --> 00:35:14,904
That Mark young was working on.
420
00:35:16,197 --> 00:35:17,532
You're right.
421
00:35:17,699 --> 00:35:22,287
Although that'll be easier said than done.
I'll see what I can do.
422
00:35:53,610 --> 00:35:56,404
If you touch her again, I'll kill you.
423
00:36:16,800 --> 00:36:17,842
Charlie: Any luck?
424
00:36:18,009 --> 00:36:20,804
We're running facial-recognition software.
No matches.
425
00:36:20,970 --> 00:36:22,050
Charlie: Witness sightings?
426
00:36:22,222 --> 00:36:25,475
NYPD's passing the composite around
young's building as we speak.
427
00:36:25,642 --> 00:36:28,978
Yeah, I need you to cross-reference
all of John Scott's case files...
428
00:36:29,145 --> 00:36:32,273
With Mark young. Yeah.
429
00:36:34,275 --> 00:36:37,445
From Nina sharp. Mark young's projects.
430
00:36:42,617 --> 00:36:46,871
Yeah, can you call me back if
you find something? Thank you.
431
00:37:36,713 --> 00:37:38,548
Man: Hello?
432
00:37:40,008 --> 00:37:43,762
Hello. I'm calling on behalf
of your long-distance carrier.
433
00:37:43,928 --> 00:37:46,556
I'm not interested.
And I don't want you calling again.
434
00:37:46,723 --> 00:37:48,391
So take me off your list, okay?
435
00:37:48,558 --> 00:37:50,351
Hasta luego.
436
00:37:52,312 --> 00:37:55,356
George: We do this one deal,
and it's hasta luego.
437
00:37:57,734 --> 00:38:00,028
I need this phone traced. This is our guy.
438
00:38:00,195 --> 00:38:02,447
- Charlie: How do you know?
- I recognize his voice.
439
00:38:03,239 --> 00:38:07,744
- You recognize his voice?
- It's him, Charlie, I swear.
440
00:38:08,369 --> 00:38:10,872
Come on. Agent: Almost there.
441
00:38:11,039 --> 00:38:13,458
It's a landline,
but it was fonnarded to his cell.
442
00:38:13,625 --> 00:38:16,711
- Olivia: Where?
- He's in transit, on route 3.
443
00:38:16,878 --> 00:38:18,963
Heading to Lincoln tunnel.
444
00:38:29,349 --> 00:38:32,227
- How far out are we?
- About a mile and closing.
445
00:38:33,478 --> 00:38:37,899
We got him. Name on the account
is George morales, age 43.
446
00:38:38,066 --> 00:38:42,821
Purchased a plane ticket this morning,
3:45 flight to Sao Paulo out of jfk.
447
00:38:42,987 --> 00:38:44,572
He must be on his way there now.
448
00:38:44,739 --> 00:38:47,492
According to ncic,
he's a black-market trafficker.
449
00:38:47,659 --> 00:38:50,328
- So how far out are we?
- Five hundred and fifty yards.
450
00:38:50,495 --> 00:38:53,998
Echo flank left. Foxtrot flank right.
451
00:38:55,124 --> 00:38:57,460
- Wait, he stopped.
- Did we lose the signal?
452
00:38:57,627 --> 00:39:00,338
- No, he just stopped.
- Do you think he ditched his phone?
453
00:39:00,505 --> 00:39:03,091
I don't know why.
There's no way he spotted us.
454
00:39:09,681 --> 00:39:13,268
- Looks like he hit traffic.
- Where's the transponder? Let's go.
455
00:39:38,543 --> 00:39:39,794
Charlie.
456
00:40:06,321 --> 00:40:09,032
Woman: You okay? Call 911.
457
00:40:11,868 --> 00:40:13,620
He's okay.
458
00:40:33,097 --> 00:40:36,309
- I'm told you wanted to see me.
- Yes.
459
00:40:36,768 --> 00:40:40,146
I wanna make a deal.
I'll tell you everything I know.
460
00:40:40,313 --> 00:40:42,857
I'm not sure what you have to trade.
461
00:40:43,024 --> 00:40:47,445
Under title 18 of us code, we have you
for possession of chemical weapons...
462
00:40:47,612 --> 00:40:50,490
On top of suspicion of murder of Mark young.
463
00:40:50,657 --> 00:40:52,492
- I want protection.
- You mean immunity.
464
00:40:52,659 --> 00:40:55,828
No, I mean protection. From massive dynamic.
465
00:40:55,995 --> 00:40:57,872
You need to move me from here right now.
466
00:40:58,039 --> 00:41:01,042
- What are you talking about?
- I didn't kill anybody.
467
00:41:01,250 --> 00:41:02,293
Why would I?
468
00:41:02,460 --> 00:41:05,380
That guy was a treasure
trove of unbelievable things.
469
00:41:05,546 --> 00:41:07,882
Massive dynamic killed him.
470
00:41:17,016 --> 00:41:20,395
- Massive dynamic killed Mark young?
- That's right.
471
00:41:20,561 --> 00:41:22,855
- โWhy?
- Maybe as a warning to any employee...
472
00:41:23,022 --> 00:41:24,691
Thinking of doing the same thing.
473
00:41:24,857 --> 00:41:29,570
Maybe? I think it's easy to invent
a story that you think I wanna hear.
474
00:41:29,779 --> 00:41:36,661
Really? Did I invent zft?
Flight 627? The north woods group?
475
00:41:37,286 --> 00:41:41,749
John Scott? The pattern?
The whole thing is a hoax.
476
00:41:41,916 --> 00:41:43,584
It's all a smoke screen.
477
00:41:43,751 --> 00:41:46,087
So massive dynamic can
do whatever it wants...
478
00:41:46,295 --> 00:41:49,090
To whoever it wants. Do you understand that?
479
00:41:49,757 --> 00:41:54,929
Massive dynamic is hell, and its founder,
William bell, is the devil.
480
00:41:55,096 --> 00:41:59,308
And I can prove all of it.
But only if I get protection.
481
00:41:59,726 --> 00:42:03,938
So why me? Why do I get the
privilege of your cooperation?
482
00:42:04,105 --> 00:42:07,108
- Because I know I can trust you.
- You don't even know me.
483
00:42:07,275 --> 00:42:09,694
John Scott told me about you.
484
00:42:11,612 --> 00:42:14,615
Immunity and complete protection...
485
00:42:14,782 --> 00:42:19,120
And I will tell you everything I know.
486
00:42:26,127 --> 00:42:29,047
Nina: Agent Dunham. I don't recall
seeing you on my schedule today.
487
00:42:29,213 --> 00:42:31,549
Well, I don't need an appointment,
miss sharp.
488
00:42:33,468 --> 00:42:35,136
It's all right.
489
00:42:36,304 --> 00:42:41,809
No matter where my investigations take me,
they always come back here.
490
00:42:41,976 --> 00:42:45,063
I don't know what you've heard
since we last saw each other...
491
00:42:45,229 --> 00:42:49,067
But I hope my cooperation would have
garnered some benefit of the doubt.
492
00:42:49,233 --> 00:42:52,278
Massive dynamic has nothing to hide.
493
00:43:02,455 --> 00:43:06,834
It's about time. What took you so long?
494
00:43:13,382 --> 00:43:16,594
Olivia: See, [believe that your
cooperation is an illusion.
495
00:43:17,178 --> 00:43:21,474
It never leads to something tangible.
It only leads to more questions.
496
00:43:22,183 --> 00:43:25,520
And that's the point, isn't it?
497
00:43:26,270 --> 00:43:31,025
To keep us all asking questions,
all just chasing our own tails?
498
00:43:31,192 --> 00:43:33,361
Are you sure you're feeling well,
Ms. Dunham?
499
00:43:33,528 --> 00:43:38,157
I think perhaps you're perceiving things
that are entirely in your mind's eye.
500
00:43:49,210 --> 00:43:51,295
I wanted to thank you for your job offers.
501
00:43:51,462 --> 00:43:54,298
I'm sorry that it's taken me
so long to give you an answer.
502
00:43:54,465 --> 00:44:00,555
- But I think I finally have one.
- Yes. It's obvious in your expression.
503
00:44:02,306 --> 00:44:04,976
Well, I understand that
you've captured your suspect.
504
00:44:05,143 --> 00:44:09,188
I imagine that in an effort to seek an
immunity agreement from your agency...
505
00:44:09,355 --> 00:44:11,816
He's attempting to blame massive dynamic...
506
00:44:11,983 --> 00:44:13,734
For all his foul deeds.
507
00:44:14,235 --> 00:44:18,030
Are you protecting your ceo, William bell?
508
00:44:18,906 --> 00:44:22,160
Because if you are,
now is the time to tell me.
509
00:44:22,743 --> 00:44:26,747
Once our witness talks,
you lose all leverage in a plea.
510
00:44:26,956 --> 00:44:30,334
I seriously doubt that your
witness will be able to provide...
511
00:44:30,501 --> 00:44:33,546
Any actionable evidence to
implicate massive dynamic...
512
00:44:33,713 --> 00:44:36,716
Or William bell of any wrongdoing.
513
00:44:43,848 --> 00:44:48,227
George: No. Please. No, John, please,
don't... I won't say anything.
514
00:44:49,187 --> 00:44:51,272
I won't say anything.
515
00:45:09,123 --> 00:45:10,208
Dunham.
516
00:45:10,374 --> 00:45:12,251
- Our witness is dead.
- Olivia: What?
517
00:45:12,418 --> 00:45:15,630
Broyles: It seems he was drugged with
the same substance as Mark young.
518
00:45:15,796 --> 00:45:18,132
How? We had guards on his room.
519
00:45:18,299 --> 00:45:22,553
We don't know yet. But a nurse saw his
throat open up right before her eyes.
520
00:45:22,720 --> 00:45:25,223
- Nina sharp.
- Excuse me?
521
00:45:25,389 --> 00:45:28,476
She got to him. And there'll be no evidence,
just like you said.
522
00:45:28,643 --> 00:45:31,312
Dunham, Nina sharp and massive dynamic...
523
00:45:31,479 --> 00:45:34,190
Have been nothing but cooperative
with this investigation.
524
00:45:34,357 --> 00:45:38,611
I suggest you keep your
unfounded accusations in check.
525
00:45:55,670 --> 00:45:57,630
Can you come...?
526
00:46:00,549 --> 00:46:02,677
Uh, I need to go back in.
527
00:46:04,637 --> 00:46:06,847
- In our room?
- Uh, no.
528
00:46:07,014 --> 00:46:09,809
In the tank. There are too many questions.
529
00:46:09,976 --> 00:46:12,144
Like who's working for whom, and why.
530
00:46:12,311 --> 00:46:15,982
Who should be arrested, who's plotting what,
and if John had the answers...
531
00:46:16,148 --> 00:46:19,318
The answers are in his memory,
which means they're in my memory.
532
00:46:19,485 --> 00:46:21,529
- Miss Dunham...
- Please, we're wasting time.
533
00:46:21,696 --> 00:46:25,866
- It's dangerous.
- I am prepared to take that risk.
534
00:46:31,497 --> 00:46:34,709
There is little that makes
me happier than taking drugs.
535
00:46:35,084 --> 00:46:38,546
Perhaps administering them.
536
00:46:38,713 --> 00:46:42,008
Designing and carrying out experiments...
537
00:46:42,174 --> 00:46:45,303
That bend the plane of
what we consider reality.
538
00:46:45,469 --> 00:46:49,473
I am rarely, if ever,
opposed to such things except now.
539
00:46:50,182 --> 00:46:53,060
But I tell you, you will damage yourself.
540
00:46:53,227 --> 00:46:56,022
Every time you go back in,
the risk of permanent damage...
541
00:46:56,188 --> 00:46:59,567
Seizures, aneurisms, memory loss, death...
542
00:46:59,734 --> 00:47:01,569
If I don't go back in, others may die.
543
00:47:01,736 --> 00:47:04,905
And if you do, the death could be your own.
544
00:47:06,574 --> 00:47:10,536
There are no guarantees that you will
retrieve the memories you're looking for.
545
00:47:10,703 --> 00:47:14,498
And remember,
there can be no interaction with him.
546
00:47:14,665 --> 00:47:16,417
You can't just ask.
547
00:47:18,419 --> 00:47:21,422
- He did see me.
- No.
548
00:47:21,881 --> 00:47:24,925
No. That is not possible.
549
00:47:26,719 --> 00:47:32,516
Give me some time.
I will try to develop a safer technique.
550
00:47:32,683 --> 00:47:35,561
But not tonight. You need to rest.
551
00:47:40,441 --> 00:47:42,276
Sleep well.
552
00:47:50,451 --> 00:47:52,244
You too.
553
00:47:56,123 --> 00:47:59,627
Man: Tell him to have the money,
or I'll have to break his legs too.
554
00:47:59,794 --> 00:48:01,587
I gotta go.
555
00:48:02,296 --> 00:48:04,673
What the hell happened to you?
556
00:48:05,257 --> 00:48:09,136
He's back in town. Peter bishop.
557
00:48:09,428 --> 00:48:11,138
Peter bishop? Really?
45793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.