All language subtitles for Footsteps.2003.1080p.WEBRip.x265-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,271 --> 00:00:08,142 * [ Whistling "Daisy Bell" ] 2 00:00:16,384 --> 00:00:20,088 * [ Whistling Continues ] 3 00:01:20,914 --> 00:01:23,617 [ Man's Voice ] Jordan Steele. [ Woman's Voice ] Hello, Boss. 4 00:01:23,651 --> 00:01:26,654 What are you doing here? I came to say good-bye. 5 00:01:29,323 --> 00:01:30,358 Scotch? 6 00:01:30,924 --> 00:01:32,260 Why not? 7 00:01:33,461 --> 00:01:36,864 You look well, Jordan. Prettier than ever. 8 00:01:36,897 --> 00:01:39,500 Surely you don't expect me to drink alone. 9 00:01:39,533 --> 00:01:41,335 Of course I don't. 10 00:01:44,238 --> 00:01:46,307 You were a good teacher, Boss. 11 00:01:46,340 --> 00:01:49,610 If I wanted to kill you, I wouldn't be so obvious. 12 00:01:49,643 --> 00:01:52,380 Are you talking about murder? 13 00:01:52,413 --> 00:01:54,482 I don't know. Are we? 14 00:01:58,952 --> 00:02:00,554 Cheers. 15 00:02:02,556 --> 00:02:04,192 After you, my love. 16 00:02:14,802 --> 00:02:16,704 [ Groaning ] 17 00:02:18,272 --> 00:02:19,707 I'm sorry, Boss. 18 00:02:19,740 --> 00:02:21,842 She's out in the green room. 19 00:02:21,875 --> 00:02:25,446 With her husband? He didn't come. 20 00:02:25,479 --> 00:02:27,581 His instructions. 21 00:02:34,522 --> 00:02:36,524 [ Wheezing ] What is it? 22 00:02:36,557 --> 00:02:37,725 Cyanide. 23 00:02:37,758 --> 00:02:39,793 You can't escape. 24 00:02:39,827 --> 00:02:42,263 Boss? Are you okay, Boss? 25 00:02:45,399 --> 00:02:46,734 [ Grunts ] 26 00:02:54,708 --> 00:02:56,677 [ Gunfire ] 27 00:03:02,950 --> 00:03:05,886 [ Gunfire Continues ] 28 00:03:07,555 --> 00:03:09,723 Sorry, Boss. 29 00:03:09,757 --> 00:03:11,792 You forgot I can swim. 30 00:03:24,672 --> 00:03:27,508 [ Audience Applauding, Whistling ] 31 00:03:36,617 --> 00:03:38,652 [ Footsteps Approaching ] 32 00:03:40,588 --> 00:03:42,790 Ms. Lowendahl-- Sorry. 33 00:03:42,823 --> 00:03:44,992 Lowendahl. They're ready. 34 00:03:45,025 --> 00:03:48,662 Don't worry. It's a premiere. It's not a posse. 35 00:03:50,498 --> 00:03:52,600 Flight school, riflery courses, 36 00:03:52,633 --> 00:03:55,803 a six-month internship with the New York Police Department. 37 00:03:55,836 --> 00:03:58,339 She won seven major awards for her first novel... 38 00:03:58,372 --> 00:04:00,408 and once told Vanity Fair, 39 00:04:00,441 --> 00:04:02,776 "I won't write what I can't do." 40 00:04:02,810 --> 00:04:06,447 My pleasure to welcome, in her first public appearance in five years, 41 00:04:06,480 --> 00:04:08,482 the creator of Jordan Steele, 42 00:04:08,516 --> 00:04:11,719 the most popular action character since 007, 43 00:04:11,752 --> 00:04:14,555 our very own Daisy Lowendahl. 44 00:04:14,588 --> 00:04:16,990 [ Cheering, Whistling ] 45 00:04:34,475 --> 00:04:36,744 [ Clears Throat ] 46 00:04:36,777 --> 00:04:40,748 Thank you very much. Thank you for coming tonight. 47 00:04:40,781 --> 00:04:43,684 Are there any questions? [ Man ] Right here. 48 00:04:43,717 --> 00:04:46,520 Uh, Tom Garrity, Fitchmark Gazette. 49 00:04:46,554 --> 00:04:47,921 Hi, Tom. Hi. 50 00:04:47,955 --> 00:04:50,958 Uh, Jordan Steele's a pretty gutsy lady. 51 00:04:50,991 --> 00:04:52,960 Who is she based on? You? 52 00:04:52,993 --> 00:04:55,563 [ Chuckles ] I don't have her biceps. 53 00:04:55,596 --> 00:04:58,632 [ Scattered Laughter ] [ Woman ] But you were a competitive swimmer. 54 00:04:58,666 --> 00:05:01,635 Trust me. They're not that easy to keep up. 55 00:05:01,669 --> 00:05:04,605 Is that why you ended the series, because you can't keep up? 56 00:05:06,540 --> 00:05:08,942 I... ended the series... 57 00:05:08,976 --> 00:05:13,781 because 18 years is long enough to do most things... 58 00:05:13,814 --> 00:05:17,751 e-except maybe marriage and flossing your teeth. 59 00:05:19,387 --> 00:05:21,922 I'm ready to move on. 60 00:05:21,955 --> 00:05:24,692 Move on to what? 61 00:05:24,725 --> 00:05:28,762 Um, I-I'd like to spend more time with my family. 62 00:05:28,796 --> 00:05:31,899 Oh. You have children? 63 00:05:31,932 --> 00:05:35,703 Um, no. Actually, I have a West Highland terrier. 64 00:05:35,736 --> 00:05:37,405 [ Scattered Laughter ] 65 00:05:37,438 --> 00:05:40,441 Well, that seems like enough most of the time. 66 00:05:40,474 --> 00:05:42,876 * [ Whistling ] 67 00:05:48,816 --> 00:05:50,951 - [ Laughing ] - * [ Whistling Continues ] 68 00:05:51,919 --> 00:05:54,455 Oh! A gerbil. [ Laughs ] 69 00:05:54,488 --> 00:05:56,524 Oh, my God. 70 00:05:57,725 --> 00:06:01,729 [ Tape Fast-forwarding ] 71 00:06:05,566 --> 00:06:07,735 Well, if that's all the questions-- 72 00:06:07,768 --> 00:06:11,572 What about that guy? The one who drowned his wife. 73 00:06:11,605 --> 00:06:14,875 [ Scattered Murmurs ] Tell the truth. 74 00:06:14,908 --> 00:06:17,144 That-That was a tragic incident. 75 00:06:17,177 --> 00:06:20,448 He said he was inspired by the character of Boss. 76 00:06:21,682 --> 00:06:23,150 You feel responsible? 77 00:06:23,183 --> 00:06:25,519 As I said, 78 00:06:25,553 --> 00:06:27,821 every story has a time and a place, 79 00:06:27,855 --> 00:06:31,692 and I'm ready to move on. You murdered her. 80 00:06:31,725 --> 00:06:33,894 [ Man ] Hey, shut up and sit down, will ya? 81 00:06:33,927 --> 00:06:35,629 You know you did. Come on. 82 00:06:35,663 --> 00:06:37,197 I can see it in your face. 83 00:06:37,230 --> 00:06:39,567 You can't write filth and get away with it. 84 00:06:39,600 --> 00:06:41,902 You're a murderer. You know it. 85 00:06:41,935 --> 00:06:43,871 If there's another one, you said-- 86 00:06:43,904 --> 00:06:45,973 You're not gonna get away with it. 87 00:06:47,941 --> 00:06:50,010 You murdered her. You'll pay. 88 00:06:50,043 --> 00:06:53,146 You murdered her. You'll pay. I need to sit down. 89 00:06:53,180 --> 00:06:55,516 You won't get away with it. 90 00:06:55,549 --> 00:06:57,785 [ Microphone Feedback ] [ Woman ] Thank you all for coming. 91 00:07:06,860 --> 00:07:09,730 [ Man ] There's always one that's got to ruin it for everybody. 92 00:07:12,800 --> 00:07:14,568 I need a bag. 93 00:07:14,602 --> 00:07:16,870 For God's sakes, get a doctor. 94 00:07:18,105 --> 00:07:20,508 [ Gasping ] You have a bag? 95 00:07:20,541 --> 00:07:22,009 I can't breathe. [ Mouths Word ] 96 00:07:22,042 --> 00:07:23,744 A bag? 97 00:07:37,057 --> 00:07:39,226 Should I call your husband? 98 00:07:39,259 --> 00:07:42,696 [ Exhales ] I'm fine. 99 00:07:42,730 --> 00:07:45,833 [ Breathing ] 100 00:07:45,866 --> 00:07:48,936 We had someone bring the car around for you. Lauren, get the door. 101 00:07:48,969 --> 00:07:51,138 Uh, hope you're feeling better. Thank you. I am. 102 00:07:51,171 --> 00:07:53,206 But if you're not up for the drive home, 103 00:07:53,240 --> 00:07:55,242 you can stay at our place for the night. Really, I'm fine. 104 00:07:55,275 --> 00:07:57,811 Lauren wouldn't mind sleeping on the couch. Mom! 105 00:07:57,845 --> 00:07:59,680 No, you wouldn't mind, would you, dear? 106 00:07:59,713 --> 00:08:01,982 She's got a-- I just redid her room. Thank you so much. 107 00:08:02,015 --> 00:08:04,552 Oh, thank you so much for coming. It's in lilac. 108 00:08:04,585 --> 00:08:06,654 It was nice to meet you. A floral border. 109 00:08:06,687 --> 00:08:08,889 Good-bye then. We really had a good time. 110 00:08:08,922 --> 00:08:10,991 I'm so pleased that you were able to do it for us. 111 00:08:11,024 --> 00:08:13,661 It's-- I-- Okay. Bye. 112 00:08:13,694 --> 00:08:15,128 The agent said she'd be a little jumpy. 113 00:08:15,162 --> 00:08:16,730 [ Lauren ] I don't know. Seems fine to me. 114 00:08:43,056 --> 00:08:44,091 [ Beeps ] 115 00:08:45,025 --> 00:08:47,895 [ Speed Dialing ] 116 00:08:49,697 --> 00:08:50,964 [ Beeps ] 117 00:08:50,998 --> 00:08:52,165 Don't. 118 00:09:00,307 --> 00:09:03,343 [ Woman ] ...a deep, cleansing breath. 119 00:09:03,376 --> 00:09:05,879 And remember, wherever you go, 120 00:09:05,913 --> 00:09:08,682 the world is your home. 121 00:09:08,716 --> 00:09:12,720 You are peaceful. You are positive. You are safe. 122 00:09:41,081 --> 00:09:43,884 The world is my home. 123 00:09:43,917 --> 00:09:46,086 I am peaceful. 124 00:09:46,119 --> 00:09:49,222 I am positive. I am safe. 125 00:09:49,256 --> 00:09:51,859 [ Tape Off ] The world is my home. 126 00:09:51,892 --> 00:09:54,695 The world is my home. 127 00:09:54,728 --> 00:09:56,864 The world is my home. 128 00:09:57,765 --> 00:09:59,767 The world is my home. 129 00:10:01,334 --> 00:10:03,370 [ Exhales ] 130 00:10:11,679 --> 00:10:14,848 [ Foghorn Blows ] 131 00:10:26,994 --> 00:10:29,797 [ Door Squeaks ] 132 00:10:29,830 --> 00:10:31,331 Max? 133 00:10:32,199 --> 00:10:33,901 Maxie! 134 00:10:35,135 --> 00:10:37,070 Maxor! 135 00:10:38,806 --> 00:10:40,307 Max! 136 00:10:43,043 --> 00:10:44,678 [ Door Closes ] 137 00:10:52,085 --> 00:10:54,221 [ Speed Dialing ] 138 00:10:55,055 --> 00:10:57,958 [ Line Ringing ] 139 00:11:00,160 --> 00:11:02,930 [ Line Clicks ] Hi. It's me. 140 00:11:02,963 --> 00:11:05,165 [ Man ] Hi, me. How did it go? 141 00:11:06,299 --> 00:11:08,001 Fine. 142 00:11:08,936 --> 00:11:10,938 It we-- It went fine. 143 00:11:12,272 --> 00:11:14,775 Well-- 144 00:11:14,808 --> 00:11:17,745 It didn't-- It didn't exactly go fine. 145 00:11:17,778 --> 00:11:20,180 There's-- Something happened. 146 00:11:20,213 --> 00:11:23,884 There's something wrong. All the lights are out at the house. 147 00:11:23,917 --> 00:11:27,154 And Maxie won't come out. I'm coming out. 148 00:11:27,187 --> 00:11:28,455 No. 149 00:11:29,456 --> 00:11:32,459 Please don't. Don't do that. 150 00:11:32,492 --> 00:11:36,096 I should certainly be able to spend... 151 00:11:36,129 --> 00:11:39,132 one night on my own. 152 00:11:39,166 --> 00:11:41,434 Um-- [ Animals Howling, Shrieking ] 153 00:11:43,136 --> 00:11:45,505 Okay. Uh-- 154 00:11:45,538 --> 00:11:48,441 Just talk to me, okay? 155 00:11:48,475 --> 00:11:51,144 [ Exhales ] I, uh-- 156 00:11:51,178 --> 00:11:53,747 I just need to hear the sound of your voice. 157 00:11:54,514 --> 00:11:57,017 I know. Tell me one of your jokes. 158 00:11:57,050 --> 00:11:59,820 Tell me that dopey one about the nun. Okay. 159 00:11:59,853 --> 00:12:03,523 What's black and white, black and white and black and white? 160 00:12:03,556 --> 00:12:05,993 A nun rolling down a hill. 161 00:12:06,026 --> 00:12:08,495 You tell the worst jokes. 162 00:12:08,528 --> 00:12:11,865 [ Door Squeaks ] 163 00:12:16,436 --> 00:12:18,505 Mission accomplished. 164 00:12:18,538 --> 00:12:21,274 All right, try the lamp. Okay. 165 00:12:21,308 --> 00:12:22,943 Okay. 166 00:12:25,312 --> 00:12:28,481 [ Switch Clicking ] The lamp doesn't work. 167 00:12:28,515 --> 00:12:30,818 Maybe the bulb came loose. It's not the bulb. 168 00:12:30,851 --> 00:12:32,953 Did you try? 169 00:12:32,986 --> 00:12:34,521 Fine. Just-- Just wait. 170 00:12:36,289 --> 00:12:38,892 [ Rattling ] 171 00:12:39,860 --> 00:12:42,095 What do you know? It was the bulb. 172 00:12:42,129 --> 00:12:44,297 You did it. Good job, honey. 173 00:12:44,331 --> 00:12:45,999 That was great. 174 00:12:46,033 --> 00:12:48,802 Let's not get carried away, okay? 175 00:12:50,904 --> 00:12:54,141 I didn't wrestle a python. I turned on a lamp. 176 00:12:54,908 --> 00:12:56,844 Maxie! 177 00:13:01,114 --> 00:13:03,050 There was, um-- 178 00:13:03,083 --> 00:13:05,018 There was somebody at the theater tonight-- 179 00:13:05,052 --> 00:13:08,488 this... crazy guy. 180 00:13:11,391 --> 00:13:13,961 You don't think it's him, do you? 181 00:13:13,994 --> 00:13:15,362 Who? 182 00:13:15,395 --> 00:13:18,999 You know, that-that psycho letter writer. 183 00:13:19,032 --> 00:13:22,202 The one who said that he was waiting for me... 184 00:13:22,235 --> 00:13:23,570 in the dark. 185 00:13:23,603 --> 00:13:25,538 Honey, the bulb was loose. 186 00:13:25,572 --> 00:13:28,341 You probably just-- I didn't unscrew the bulb. 187 00:13:28,375 --> 00:13:31,111 This is me, remember? 188 00:13:35,415 --> 00:13:39,319 Oh, God, Robbie. He hasn't touched his food. 189 00:13:39,352 --> 00:13:41,388 He hates it when you go away. 190 00:13:41,421 --> 00:13:44,291 Okay. You're right. [ Laughs ] 191 00:13:44,324 --> 00:13:47,961 You're right. He never eats, honey. You know that. 192 00:13:49,596 --> 00:13:51,932 You'll find him, I promise. 193 00:13:51,965 --> 00:13:53,500 I know. I know. 194 00:13:53,533 --> 00:13:55,869 Call me when you do. 195 00:13:55,903 --> 00:13:57,204 I will. 196 00:13:57,237 --> 00:13:59,639 I love you. I love you too. 197 00:13:59,672 --> 00:14:02,175 Robbie. 198 00:14:02,209 --> 00:14:03,877 I'm sorry. 199 00:14:03,911 --> 00:14:06,213 I'm sorry. I, um-- 200 00:14:06,246 --> 00:14:08,148 I just thought-- 201 00:14:08,181 --> 00:14:10,350 You remember that gun-- 202 00:14:10,383 --> 00:14:14,254 You remember that gun that you found when we bought the house? 203 00:14:14,287 --> 00:14:16,924 Maybe you should tell me where it is, okay? 204 00:14:16,957 --> 00:14:18,591 Just in case. 205 00:14:18,625 --> 00:14:21,094 We use our words, remember? 206 00:14:21,128 --> 00:14:23,196 I'm not psychotic. 207 00:14:23,230 --> 00:14:26,199 I have a phobia. 208 00:14:26,233 --> 00:14:28,668 What do you think I'm gonna do, just run around shooting people? 209 00:14:28,701 --> 00:14:30,938 Daisy. 210 00:14:30,971 --> 00:14:32,605 Okay. 211 00:14:32,639 --> 00:14:35,408 I'll protect myself with positive thoughts. 212 00:14:35,442 --> 00:14:37,177 [ Beeps ] 213 00:14:37,210 --> 00:14:39,012 [ Door Squeaks ] 214 00:14:44,117 --> 00:14:45,252 Maxie? 215 00:14:46,519 --> 00:14:47,687 Max? 216 00:14:47,720 --> 00:14:49,122 Max! 217 00:14:50,657 --> 00:14:52,159 Max! 218 00:14:56,096 --> 00:14:57,464 Max? 219 00:15:12,145 --> 00:15:14,247 [ Whistles ] 220 00:15:15,248 --> 00:15:16,583 Maxor! 221 00:15:17,350 --> 00:15:18,685 Max? 222 00:15:20,087 --> 00:15:21,521 Maxie? 223 00:15:21,554 --> 00:15:23,390 [ Whistles ] 224 00:15:24,324 --> 00:15:27,060 - [ Whistles ] - [ Squeaking ] 225 00:15:27,094 --> 00:15:28,228 Max? 226 00:15:28,261 --> 00:15:30,097 [ Ball Continues Squeaking ] 227 00:15:31,764 --> 00:15:33,433 Max? 228 00:15:36,036 --> 00:15:38,505 Is-- Is that you? 229 00:15:39,572 --> 00:15:42,709 Are-- Are you hiding? 230 00:15:42,742 --> 00:15:45,712 [ Door Squeaking ] 231 00:15:54,087 --> 00:15:55,722 [ Gasps ] 232 00:15:58,025 --> 00:15:59,592 [ Chuckles, Sighs ] 233 00:16:06,466 --> 00:16:08,668 Oh, God! 234 00:16:10,737 --> 00:16:12,305 Take it easy! 235 00:16:13,706 --> 00:16:16,243 Get away from me. This is just a terrible misunderstanding. 236 00:16:16,276 --> 00:16:18,745 - Get out. - I-I never meant to come inside. 237 00:16:24,217 --> 00:16:26,319 [ Daisy ] Give it to me. No, please! 238 00:16:26,353 --> 00:16:28,755 - Give it to me. - I was riding by. I saw the door to your deck was open. 239 00:16:28,788 --> 00:16:30,657 I'm trying to help. Get out. 240 00:16:30,690 --> 00:16:32,725 Out. Please, can you put that away? 241 00:16:32,759 --> 00:16:36,029 - I wanted to make sure that you were okay. - I said go. 242 00:16:36,063 --> 00:16:39,166 Um-- How do I do that exactly? 243 00:16:43,103 --> 00:16:46,406 I wouldn't hurt you. I promise. I'm an honor guard. 244 00:16:46,439 --> 00:16:49,676 And do you know what that means? I walk the little kids across the street. 245 00:16:49,709 --> 00:16:52,579 They don't give you that job unless they really trust you. 246 00:16:52,612 --> 00:16:54,181 Right? 247 00:16:55,282 --> 00:16:57,717 You don't believe me. Sure, I do. 248 00:16:57,750 --> 00:17:00,687 I've read all your books three times. I know the dialogue by heart. 249 00:17:00,720 --> 00:17:03,356 That's... really comforting. 250 00:17:03,390 --> 00:17:05,392 Harry Weaver. He's my father. 251 00:17:05,425 --> 00:17:07,760 Uh, South Beach Convenience, down by the ferry. 252 00:17:07,794 --> 00:17:10,230 You come in sometimes with-with-with th-th-the dog. 253 00:17:10,263 --> 00:17:12,132 Um, Max. 254 00:17:12,165 --> 00:17:15,468 Right? My dad gives him cookies. 255 00:17:17,470 --> 00:17:21,241 - I've seen you. - Yeah. Weaver. Uh, Spencer Weaver. 256 00:17:21,274 --> 00:17:25,412 Um, you can call if you want to check. 257 00:17:25,445 --> 00:17:27,180 Just go. 258 00:17:33,453 --> 00:17:36,089 It's okay. Just leave it. 259 00:17:36,123 --> 00:17:37,357 Okay. 260 00:17:38,591 --> 00:17:40,860 Uh, it's true, you know. 261 00:17:40,893 --> 00:17:43,330 Jordan Steele saved my life. 262 00:17:43,363 --> 00:17:46,766 I-I know she's this big-time bounty hunter, 263 00:17:46,799 --> 00:17:51,271 but she started in a small town, like me. 264 00:17:51,304 --> 00:17:54,374 So, you know, maybe there's hope. 265 00:17:56,676 --> 00:17:59,246 - You're bleeding. - [ Grunts ] 266 00:18:03,350 --> 00:18:04,651 Wait. 267 00:18:05,352 --> 00:18:06,653 Just wait. 268 00:18:09,356 --> 00:18:12,125 Um, I-I'm really sorry. 269 00:18:12,859 --> 00:18:14,894 I feel like a jerk. 270 00:18:14,927 --> 00:18:17,464 I can't imagine why. 271 00:18:17,497 --> 00:18:19,532 This isn't what I had in mind. 272 00:18:19,566 --> 00:18:22,135 You spend your whole life admiring somebody, 273 00:18:22,169 --> 00:18:24,537 and then you're in their living room. 274 00:18:24,571 --> 00:18:26,539 Triumph of impulse over reason. 275 00:18:28,708 --> 00:18:32,245 You, uh-- You really freaked out. 276 00:18:32,279 --> 00:18:35,415 - You're lucky it wasn't worse. - You mean like before? 277 00:18:36,883 --> 00:18:39,552 Last year you checked into Mt. Sinai, right? 278 00:18:39,586 --> 00:18:41,421 Exhaustion? 279 00:18:41,454 --> 00:18:42,922 How do you know that? 280 00:18:42,955 --> 00:18:46,393 Well, there's this fan club that I kind of administer. 281 00:18:46,426 --> 00:18:48,928 Webmaster, actually. 282 00:18:48,961 --> 00:18:51,398 Keeper of the facts. 283 00:18:52,199 --> 00:18:53,766 Go ahead. Ask. 284 00:18:53,800 --> 00:18:55,635 I think I'll pass. 285 00:18:55,668 --> 00:18:58,871 Born March 13, Caribou, Maine. 286 00:18:58,905 --> 00:19:00,440 Three older brothers. 287 00:19:00,473 --> 00:19:02,642 Your father was a meter reader for Northeast Gas. 288 00:19:02,675 --> 00:19:04,611 Your mother doesn't visit much. 289 00:19:04,644 --> 00:19:06,846 Called you "sensitive" in Peopl magazine. 290 00:19:06,879 --> 00:19:08,815 You've been reading a lot of self-help books lately-- 291 00:19:08,848 --> 00:19:11,584 facing fear, how to meditate. 292 00:19:16,489 --> 00:19:19,192 I just, uh, blew it, didn't I? 293 00:19:19,226 --> 00:19:21,861 You must think I'm a total psycho. 294 00:19:21,894 --> 00:19:23,630 Hiding in your closet. 295 00:19:23,663 --> 00:19:26,266 Looking you up on the Internet. 296 00:19:26,299 --> 00:19:28,468 I'm-- I'm just a little tired. 297 00:19:32,405 --> 00:19:36,175 Well, thanks for stopping by. 298 00:19:37,310 --> 00:19:39,379 Um, there's something I need to say. 299 00:19:39,412 --> 00:19:41,581 I don't think you should. It's about your dog. 300 00:19:41,614 --> 00:19:42,882 Please. I think it's dead. 301 00:19:46,853 --> 00:19:49,422 No. I was riding on my bike, 302 00:19:49,456 --> 00:19:52,325 and I saw him down at the beach, 303 00:19:52,359 --> 00:19:54,827 kind of floating in the water. He never goes near the water. 304 00:19:54,861 --> 00:19:56,896 I'm sorry. 305 00:19:57,830 --> 00:19:59,732 I didn't really wanna tell you. 306 00:19:59,766 --> 00:20:02,702 [ Barking ] 307 00:20:02,735 --> 00:20:04,504 Max? 308 00:20:04,537 --> 00:20:06,539 Max. 309 00:20:06,573 --> 00:20:09,842 [ Barking ] Max! 310 00:20:09,876 --> 00:20:12,345 [ Barking ] 311 00:20:12,379 --> 00:20:15,515 Such a handsome coat. Oh, come here, baby. 312 00:20:15,548 --> 00:20:17,617 Oh, come here. Let's put your coat on. 313 00:20:17,650 --> 00:20:20,353 Ah, there we go. Loves to get dressed. 314 00:20:20,387 --> 00:20:24,023 Yeah, you do. Max is such a handsome boy. Such a handsome boy. 315 00:20:24,056 --> 00:20:26,693 [ Imitates Barking, Claps Hands ] 316 00:20:26,726 --> 00:20:28,261 Ta, ta, ta, ta, ta. 317 00:20:28,295 --> 00:20:30,297 Someone must have been here. 318 00:20:30,330 --> 00:20:34,567 - Hi there. Look at my nice coat. - [ Whirring ] 319 00:20:34,601 --> 00:20:39,272 Shocking story from outside the South Beach Convenience store, near the ferry, 320 00:20:39,306 --> 00:20:41,641 where a man stopped for a cup of coffee, 321 00:20:41,674 --> 00:20:45,278 got his truck stolen and wound up in an emergency room three hours later. 322 00:20:45,312 --> 00:20:47,414 Can you tell us what happened? 323 00:20:47,447 --> 00:20:50,817 Well, I come here every morning about 5:00 for-- for some coffee. 324 00:20:50,850 --> 00:20:55,755 And later-- Wham! I get hit from behind, I guess. 325 00:20:55,788 --> 00:20:59,058 We're asking everyone to keep an eye open for a gray pickup... 326 00:20:59,091 --> 00:21:01,794 with a pretty impressive amount of green maritime bumper stickers. 327 00:21:01,828 --> 00:21:03,896 - It's a Ford. Yeah. - It's a Ford? 328 00:21:03,930 --> 00:21:06,366 [ TV Off ] 329 00:21:06,399 --> 00:21:09,569 You need to leave. 330 00:21:09,602 --> 00:21:11,338 No, no, no. Okay, wait. Wait. 331 00:21:11,371 --> 00:21:14,407 This has nothing to do with me, okay? 332 00:21:14,441 --> 00:21:16,876 I've never done anything bad in my life, not once. 333 00:21:16,909 --> 00:21:18,711 Okay, once. Um-- 334 00:21:18,745 --> 00:21:20,713 I-I-I bought cigarettes with my lunch money. 335 00:21:20,747 --> 00:21:22,982 But I couldn't smoke 'em. They made me sick. 336 00:21:24,417 --> 00:21:28,321 - [ Beeps ] - [ Doorbell Rings ] 337 00:21:29,121 --> 00:21:30,990 [ Man ] Anyone there? Wait. 338 00:21:31,023 --> 00:21:32,392 [ Man ] Hello! I'm coming! 339 00:21:32,425 --> 00:21:33,493 Hello! Wait, wait. 340 00:21:33,526 --> 00:21:37,730 [ Knocking ] 341 00:21:39,632 --> 00:21:41,334 [ Australian Accent ] Sorry to disturb you, ma'am. 342 00:21:41,368 --> 00:21:42,935 Who is it? 343 00:21:42,969 --> 00:21:45,572 Eddie Bruno, detective sergeant, state police. 344 00:21:45,605 --> 00:21:47,874 - Oh, God. - Oh, thank God. 345 00:21:50,009 --> 00:21:52,645 I was just getting off work when I got a phone call from your husband... 346 00:21:52,679 --> 00:21:54,614 asking if somebody could stop by. 347 00:21:54,647 --> 00:21:56,416 Oh, thank you. 348 00:21:56,449 --> 00:21:58,084 Th-Th-There's somebody here. 349 00:21:58,117 --> 00:22:00,953 Yeah, well, I won't take up much time. 350 00:22:00,987 --> 00:22:03,556 He broke into my house. 351 00:22:04,924 --> 00:22:06,793 He's in the study. 352 00:22:21,641 --> 00:22:23,643 [ Bruno ] Hello? 353 00:22:29,549 --> 00:22:30,850 Hello? 354 00:22:32,919 --> 00:22:35,021 Oh! Anybody home? 355 00:22:38,090 --> 00:22:41,394 This is a police officer speaking. 356 00:22:41,428 --> 00:22:43,930 I want you to come out now. 357 00:22:46,733 --> 00:22:49,068 Gonna count to three. 358 00:22:50,036 --> 00:22:51,904 One. 359 00:22:51,938 --> 00:22:53,506 Two. 360 00:22:55,442 --> 00:22:57,376 Three. Well, I'll be. 361 00:22:58,878 --> 00:23:00,580 I found him in the closet. 362 00:23:00,613 --> 00:23:02,181 You know who this is? 363 00:23:02,214 --> 00:23:05,151 He said he came in off the beach. This is Harry Weaver's son. 364 00:23:05,184 --> 00:23:08,788 Steven, right? Harry runs a mini-mart down by the ferry. 365 00:23:08,821 --> 00:23:11,424 He broke into my house. 366 00:23:13,159 --> 00:23:15,595 Well, there's got to be some kind of misunderstanding. 367 00:23:15,628 --> 00:23:18,498 I mean, Harry's the nicest guy in the world. 368 00:23:18,531 --> 00:23:22,502 Helped me with Immigration. Said I was... indispensable, 369 00:23:22,535 --> 00:23:24,537 so I could marry the missus. 370 00:23:25,538 --> 00:23:27,540 Steven's an honor guard, right? 371 00:23:27,574 --> 00:23:29,642 Spencer. 372 00:23:29,676 --> 00:23:31,744 Yeah, well, they're good people. Trust me. The whole family. 373 00:23:31,778 --> 00:23:34,581 Look, I-I don't know about-- 374 00:23:34,614 --> 00:23:37,216 I'm sure they're very nice, 375 00:23:37,249 --> 00:23:41,654 but I think he did something to my dog, a West Highland terrier. 376 00:23:41,688 --> 00:23:44,991 He was wearing a little vest that, you know, goes across the chest. 377 00:23:46,959 --> 00:23:50,563 With all due respect, ma'am, your husband did say that you're upset. 378 00:23:50,597 --> 00:23:53,666 Now, the boy's made a mistake. I say we just send him home. 379 00:23:53,700 --> 00:23:56,002 Hmm. It's-It's dead. 380 00:23:57,136 --> 00:23:59,105 I saw it out in the water. 381 00:24:01,173 --> 00:24:05,077 Let's check this pack. My pack? 382 00:24:05,111 --> 00:24:08,648 Yeah. You're in somebody else's house, son, and you weren't invited. 383 00:24:08,681 --> 00:24:10,650 Well, the door was open. Come on. 384 00:24:10,683 --> 00:24:12,885 Wait. Get the pack off. 385 00:24:12,919 --> 00:24:15,755 You're making a mistake. Get the pack off now. 386 00:24:16,756 --> 00:24:18,491 Pockets first. 387 00:24:21,861 --> 00:24:23,195 Come on. 388 00:24:25,965 --> 00:24:28,000 Okay, now the pack. 389 00:24:28,034 --> 00:24:29,936 This pocket. It's just-- 390 00:24:29,969 --> 00:24:31,971 I mean, it's just junk. 391 00:24:32,004 --> 00:24:34,040 From school, you know. Show me. 392 00:24:34,073 --> 00:24:36,042 I was just riding by. 393 00:24:36,075 --> 00:24:37,810 Come on. Now. 394 00:24:44,183 --> 00:24:46,853 Smoke in class, do you? [ Cigarette Pack Drops ] 395 00:24:46,886 --> 00:24:48,655 Next pocket. 396 00:24:50,156 --> 00:24:52,258 It's just-- It's-- It's a friend's. 397 00:24:53,726 --> 00:24:55,227 - [ Zipper Unzipping ] - [ Rustling ] 398 00:24:55,261 --> 00:24:58,665 Just-- What's this? 399 00:24:58,698 --> 00:25:01,934 - Okay. Okay, look, this is not-- - It's a dog's vest. 400 00:25:01,968 --> 00:25:04,170 I-- The-The-- My fan club. 401 00:25:04,203 --> 00:25:06,806 I thought they'd want a picture of me-- like a souvenir. 402 00:25:06,839 --> 00:25:09,308 This-This is not what it looks like, okay? 403 00:25:09,341 --> 00:25:11,544 This is not what it looks like. 404 00:25:13,312 --> 00:25:16,616 [ Echoing ] I-I-I found it. It was hanging by the door. 405 00:25:18,217 --> 00:25:20,853 Ms. Lowendahl, wait. I-I-- 406 00:25:20,887 --> 00:25:22,622 I-I-I found it. 407 00:25:22,655 --> 00:25:25,024 It was by the door. It was hanging. 408 00:25:25,057 --> 00:25:27,526 I thought it would get me-- 409 00:25:29,195 --> 00:25:30,229 Freeze! 410 00:25:35,067 --> 00:25:37,036 I think we better talk about that dog. 411 00:25:45,712 --> 00:25:48,681 I told you. I was riding by. 412 00:25:48,715 --> 00:25:52,652 I saw the door to the deck open. I was just gonna check. I-- 413 00:25:52,685 --> 00:25:56,322 You were in the closet. I didn't want her to get the wrong idea. 414 00:25:56,355 --> 00:25:58,825 What, the idea that you were breaking into her house? 415 00:25:58,858 --> 00:25:59,992 Right. 416 00:26:00,026 --> 00:26:01,828 [ Bruno ] Somebody broke in. 417 00:26:01,861 --> 00:26:03,796 You were just hiding. 418 00:26:03,830 --> 00:26:05,998 Look, there's a footprint by the window, right over there. 419 00:26:06,032 --> 00:26:08,768 Why did you kill the dog? 420 00:26:08,801 --> 00:26:10,603 I-I didn't kill the dog. 421 00:26:10,637 --> 00:26:12,872 Just like you didn't break in? 422 00:26:16,308 --> 00:26:18,745 I should do this downtown. No, I'm all right. 423 00:26:18,778 --> 00:26:20,813 Radio the station, get 'em to send somebody over. 424 00:26:20,847 --> 00:26:22,281 You're not gonna leave him here? 425 00:26:22,314 --> 00:26:23,883 You want me to take him outside? 426 00:26:23,916 --> 00:26:25,217 No. 427 00:26:25,251 --> 00:26:29,388 I have an editor who's a fanatic about codes-- 428 00:26:29,421 --> 00:26:31,658 victim alone with a suspect. 429 00:26:31,691 --> 00:26:34,794 Well, you tell him code is, "Suspect has to be cuffed." 430 00:26:34,827 --> 00:26:36,328 Right. 431 00:26:36,362 --> 00:26:39,031 If you're nervous, I'm happy to take him. 432 00:26:39,065 --> 00:26:41,267 No, whatever you normally do is fine. 433 00:26:41,300 --> 00:26:43,335 Everybody's a cop. 434 00:26:49,208 --> 00:26:51,143 [ Door Opens ] I'm really sorry. 435 00:26:51,177 --> 00:26:53,680 [ Door Closes ] You know what? 436 00:26:53,713 --> 00:26:55,848 Don't talk. 437 00:26:57,249 --> 00:26:58,918 I'm not crazy. 438 00:26:58,951 --> 00:27:01,721 Whatever he's saying, I-I didn't do it. 439 00:27:01,754 --> 00:27:05,124 You don't know what my life is like. [ Scoffs ] 440 00:27:05,157 --> 00:27:08,260 Actually, you do know what my life is like. You lived it. 441 00:27:08,294 --> 00:27:10,296 You know how important it is to have role models. 442 00:27:10,329 --> 00:27:12,665 We all need role models. 443 00:27:12,699 --> 00:27:16,035 I got locked out of the screening room. That's why I rode over. 444 00:27:16,068 --> 00:27:19,806 I didn't know what else to do. I've been waiting for this for two years. 445 00:27:19,839 --> 00:27:22,909 I've always done the right things. 446 00:27:22,942 --> 00:27:25,011 I always colored inside the lines. 447 00:27:25,044 --> 00:27:28,014 Nothing you can say is going to make this better. 448 00:27:28,047 --> 00:27:30,216 Boss said it, not me. 449 00:27:30,249 --> 00:27:33,319 In your first book, Enter: a Girl, when Jordan went to work for him, 450 00:27:33,352 --> 00:27:35,321 he said, "You don't wait. You take. 451 00:27:35,354 --> 00:27:37,724 The only way to win is to make up the rules." 452 00:27:37,757 --> 00:27:39,792 I wanna be bold the way he was. 453 00:27:41,127 --> 00:27:43,329 - The way you are. - I'm not bold. 454 00:27:43,362 --> 00:27:45,698 You have to be-- to write a character like that, 455 00:27:45,732 --> 00:27:47,767 to put those words in his mouth. Listen to me. 456 00:27:47,800 --> 00:27:51,070 - Those words came from you. - Boss was depraved. 457 00:27:51,103 --> 00:27:53,205 The only things he cared about were money and guns. 458 00:27:53,239 --> 00:27:55,374 Well, he was a bounty hunter. 459 00:27:55,407 --> 00:27:58,110 Who started out bad and got worse. 460 00:27:58,144 --> 00:28:00,412 I wrote him because... 461 00:28:00,446 --> 00:28:03,249 someone told me that's how you sell books. 462 00:28:03,282 --> 00:28:05,151 You don't mean that. 463 00:28:05,184 --> 00:28:07,854 He was no good-- not for Jordan, not for anyone. 464 00:28:07,887 --> 00:28:09,722 Why do you think I ended the series? 465 00:28:09,756 --> 00:28:11,257 [ Footsteps Approaching ] 466 00:28:11,290 --> 00:28:14,060 - So... I got the dog. - What? 467 00:28:14,093 --> 00:28:16,495 Down in the pound. West Highland terrier, right? Came in an hour ago. 468 00:28:16,528 --> 00:28:20,399 - Oh, thank God. - No. Th-That's impossible. 469 00:28:20,432 --> 00:28:22,068 They're driving him over. 470 00:28:22,101 --> 00:28:24,403 I saw it. You know what? 471 00:28:25,938 --> 00:28:29,075 I'm getting a little tired of your stories. 472 00:28:29,108 --> 00:28:31,510 You've upset this lady enough. 473 00:28:31,543 --> 00:28:32,979 What are you doing? 474 00:28:33,012 --> 00:28:34,446 Taking him to the station. 475 00:28:34,480 --> 00:28:37,349 Oh, no, no, geez. Please, don't do that. 476 00:28:37,383 --> 00:28:39,919 What happens there? We lock him up. 477 00:28:39,952 --> 00:28:42,121 Bruno, you know my dad. He's gonna kill me. 478 00:28:42,154 --> 00:28:45,024 Is that absolutely necessary? They found Max. 479 00:28:45,057 --> 00:28:46,425 He was in your house. 480 00:28:48,294 --> 00:28:50,262 What if I don't press charges? 481 00:28:51,831 --> 00:28:54,901 If you don't press charges, I have to let him go. 482 00:29:01,974 --> 00:29:03,943 Let him-- Let him go. 483 00:29:03,976 --> 00:29:05,311 Your call. 484 00:29:05,344 --> 00:29:07,146 [ Sighs ] Thank you. 485 00:29:07,179 --> 00:29:10,282 Thank you so much. You're the nicest person I've ever met. 486 00:29:10,316 --> 00:29:12,251 I heard her say "Go." 487 00:29:12,284 --> 00:29:13,986 All right. 488 00:29:45,017 --> 00:29:47,286 - So-- - So-- 489 00:29:48,520 --> 00:29:51,190 I should check the house, make sure he came alone. 490 00:29:51,223 --> 00:29:53,125 The house? Yeah. 491 00:29:53,159 --> 00:29:55,794 Teenagers-- they don't always. 492 00:29:57,263 --> 00:29:59,298 - Would you like me to call somebody? - No, thank you. 493 00:29:59,331 --> 00:30:01,567 What about your husband? Oh, God, no. 494 00:30:01,600 --> 00:30:03,335 If-If he found out what just happened, 495 00:30:03,369 --> 00:30:06,338 he'd go after that kid with a baseball bat. 496 00:30:06,372 --> 00:30:09,008 I'm just kidding. Yes, ma'am. 497 00:30:09,041 --> 00:30:11,177 Look, he didn't mean any harm. 498 00:30:11,210 --> 00:30:14,413 I think he just wanted some kind of connection. 499 00:30:14,446 --> 00:30:16,515 You said he was a good kid. 500 00:30:17,649 --> 00:30:20,119 Yeah, well, 501 00:30:20,152 --> 00:30:23,355 I got four kids myself, and they're always surprising me. 502 00:30:23,389 --> 00:30:25,357 My wife says I'm an easy target. 503 00:30:27,994 --> 00:30:29,428 Wait a minute. 504 00:30:31,130 --> 00:30:33,933 What? How did he get here? 505 00:30:34,901 --> 00:30:37,003 - On a bike. - I didn't see a bike. 506 00:30:52,318 --> 00:30:56,255 Nate Manning got his truck stolen this morning, straight out from under him. 507 00:30:56,288 --> 00:30:59,558 Saltwater fly fishing, 5:00 a.m., like he always does. 508 00:31:02,161 --> 00:31:05,131 He ducks in for a cup of coffee. 509 00:31:05,164 --> 00:31:07,333 Next minute he knows, 510 00:31:07,366 --> 00:31:11,270 he's lying in a parking lot, beaten to a pulp. 511 00:31:11,303 --> 00:31:15,307 People-- they go off, don't they? And you don't always know why. 512 00:31:16,943 --> 00:31:19,578 - What parking lot? - South Beach Convenience. 513 00:32:08,760 --> 00:32:10,963 It wouldn't be very smart, would it? 514 00:32:10,997 --> 00:32:13,099 To steal a truck where you work. 515 00:32:13,132 --> 00:32:15,167 Anybody could've done it. 516 00:32:15,201 --> 00:32:16,969 Someone off the ferry. 517 00:32:18,637 --> 00:32:21,440 The important thing is Max is fine. 518 00:32:21,473 --> 00:32:23,742 Most likely. Most likely? 519 00:32:23,775 --> 00:32:27,246 His name was right on his collar. 520 00:32:27,279 --> 00:32:29,048 He wasn't wearing a collar. 521 00:32:29,081 --> 00:32:31,350 It's not uncommon. 522 00:32:31,383 --> 00:32:33,619 Dog gets lost. Collar falls off. 523 00:32:33,652 --> 00:32:36,622 It's never fallen off. I mean, not one time. 524 00:32:36,655 --> 00:32:38,490 How many Westies run away in a day? 525 00:32:38,524 --> 00:32:41,527 But we don't know. That's what you're saying, isn't it? 526 00:32:41,560 --> 00:32:44,230 We don't know for sure. Look, the door was open. 527 00:32:44,263 --> 00:32:47,633 He took advantage, having himself some kind of doggy time. 528 00:32:47,666 --> 00:32:50,536 What about the vest? He was wearing it when I left. 529 00:32:50,569 --> 00:32:53,272 He's a smart dog, but he can't get himself undressed. 530 00:33:01,747 --> 00:33:04,316 [ Daisy ] If he did something, we need to find him. 531 00:33:04,350 --> 00:33:06,785 You know his father. Let's not get carried away. 532 00:33:06,818 --> 00:33:08,654 Carried away? 533 00:33:08,687 --> 00:33:12,024 You write things. Excuse me for saying, but you imagine things-- 534 00:33:12,058 --> 00:33:14,426 things that most normal people never even think about, 535 00:33:14,460 --> 00:33:16,328 things that don't really happen. 536 00:33:16,362 --> 00:33:18,597 Something happened, Detective. 537 00:33:18,630 --> 00:33:22,068 A half-crazed kid broke into my house, said my dog is dead, 538 00:33:22,101 --> 00:33:25,003 and even though you knew about that truck, you let him go. 539 00:33:26,105 --> 00:33:28,574 [ Chuckling ] 540 00:33:58,237 --> 00:34:00,306 You brush those teeth. No cheating. 541 00:34:00,339 --> 00:34:02,741 Because when I get home, I'm gonna sneak in. 542 00:34:02,774 --> 00:34:05,444 I'm gonna sniff your breath to check. 543 00:34:07,579 --> 00:34:09,681 [ Laughs ] 544 00:34:09,715 --> 00:34:11,850 Love you too. 545 00:34:11,883 --> 00:34:14,653 Wanted to see time fly. 546 00:34:14,686 --> 00:34:18,157 - They're a handful, those three. - Thought you said four. 547 00:34:18,190 --> 00:34:22,094 Well, the baby doesn't cause much problem. 548 00:34:22,128 --> 00:34:24,596 Spends most of his day in a basket. 549 00:34:26,532 --> 00:34:30,402 No, not for me. Anyway, Megan's just fine. 550 00:34:30,436 --> 00:34:33,472 She says I can stay here until the people from the pound get here. 551 00:34:33,505 --> 00:34:35,741 Stay all night if you like. 552 00:34:35,774 --> 00:34:37,709 Thank you. 553 00:34:39,711 --> 00:34:41,780 You don't-- You don't seem like a cop. 554 00:34:43,149 --> 00:34:44,283 No? 555 00:34:44,316 --> 00:34:45,651 Well, the kind I write, 556 00:34:45,684 --> 00:34:47,719 they-- they have sort of an edge. 557 00:34:47,753 --> 00:34:51,123 You and the wife. She thinks I'm too nice, ought to quit. 558 00:34:52,758 --> 00:34:56,562 I'm not so nice really. It's the accent. Kind of takes them in. 559 00:34:56,595 --> 00:34:59,231 Um-- Listen. 560 00:34:59,265 --> 00:35:01,500 I'd-I'd like to apologize. 561 00:35:01,533 --> 00:35:03,835 What for? I got a little wound up. 562 00:35:03,869 --> 00:35:06,305 Everybody has their bad days. Yeah. 563 00:35:06,338 --> 00:35:08,106 I've had a few bad years. 564 00:35:20,819 --> 00:35:22,788 How long have you lived here? 565 00:35:22,821 --> 00:35:24,656 My oldest boy is 13. 566 00:35:26,258 --> 00:35:30,596 Remember that man, the guy who said he was channeling Boss? 567 00:35:30,629 --> 00:35:32,531 Drowned his wife. 568 00:35:32,564 --> 00:35:34,666 In the town fountain. 569 00:35:34,700 --> 00:35:37,203 People say things, especially guys like that. 570 00:35:37,236 --> 00:35:39,605 They don't want to take responsibility for their actions. 571 00:35:39,638 --> 00:35:43,675 Yeah. That's what I tried to tell myself... 572 00:35:43,709 --> 00:35:45,444 when I found out. 573 00:35:46,945 --> 00:35:48,747 It was his choice. 574 00:35:50,349 --> 00:35:52,351 And then I couldn't get in the pool. 575 00:35:52,384 --> 00:35:54,753 You are kidding. Just like that, one day, 576 00:35:54,786 --> 00:35:56,955 everything brave Jordan ever did... 577 00:35:56,988 --> 00:35:59,791 turned into something I'm afraid of-- 578 00:35:59,825 --> 00:36:03,729 water, dark rooms, small spaces. 579 00:36:05,897 --> 00:36:09,901 The doctors have said it's my subconscious trying to even the score. 580 00:36:09,935 --> 00:36:12,604 An eye for an eye. 581 00:36:12,638 --> 00:36:14,340 My life for hers. 582 00:36:18,277 --> 00:36:20,679 You have no idea what I'm talking about, right? 583 00:36:20,712 --> 00:36:23,315 Sure, I do. I have fears. 584 00:36:23,349 --> 00:36:25,317 You? 585 00:36:25,351 --> 00:36:27,886 Your books, for one. 586 00:36:27,919 --> 00:36:30,489 My books? Can't read 'em. 587 00:36:30,522 --> 00:36:33,225 Neither can I. But you write them. 588 00:36:33,259 --> 00:36:36,962 - Well, they were my husband's idea. - Your husband's idea? 589 00:36:36,995 --> 00:36:40,532 We met when I was very young. He kind of discovered me. 590 00:36:40,566 --> 00:36:44,936 Um, my-- my first novels were not very successful. 591 00:36:44,970 --> 00:36:46,672 Well, my wife-- excuse me for saying-- 592 00:36:46,705 --> 00:36:48,940 but she is going to just die when I tell her-- 593 00:36:48,974 --> 00:36:51,743 Daisy Lowendahl, afraid of her own books. 594 00:36:52,711 --> 00:36:54,313 Goode. 595 00:36:55,381 --> 00:36:57,516 Daisy Goode. That's my maiden name. 596 00:36:57,549 --> 00:37:01,353 I, um-- I thought I would use it for the next one. 597 00:37:04,990 --> 00:37:07,859 - You know, kind of a fresh start. - No more bad guys. 598 00:37:07,893 --> 00:37:09,728 Yeah, right. Something like that. 599 00:37:14,300 --> 00:37:18,337 Goode. Daisy Goode. It's good. I like it. 600 00:37:20,339 --> 00:37:22,341 [ Rustling ] 601 00:37:36,355 --> 00:37:37,523 Nothing. 602 00:37:38,790 --> 00:37:41,293 It can get pretty isolated here. 603 00:37:41,327 --> 00:37:43,495 Most people don't come until the summer. 604 00:37:43,529 --> 00:37:44,763 I used to like it. 605 00:37:48,834 --> 00:37:52,838 Let's say I warm us up. If you don't mind. 606 00:37:57,876 --> 00:37:59,911 I haven't had a drink in a while. 607 00:37:59,945 --> 00:38:01,880 A shot of courage. 608 00:38:02,814 --> 00:38:04,850 That's what my daddy used to say. 609 00:38:12,624 --> 00:38:13,959 Here we go. 610 00:38:17,796 --> 00:38:19,865 [ Clattering ] 611 00:38:22,701 --> 00:38:24,403 I better check. 612 00:38:57,569 --> 00:38:59,004 [ Tapping ] 613 00:39:05,611 --> 00:39:07,045 [ Door Closes ] 614 00:39:12,418 --> 00:39:13,919 Must have been a skunk. 615 00:39:19,691 --> 00:39:21,393 You've changed your mind. 616 00:39:21,427 --> 00:39:23,495 I-- I know. I-- 617 00:39:23,529 --> 00:39:25,063 I just-- 618 00:39:28,800 --> 00:39:30,802 - What? - Your-Your pants. 619 00:39:31,603 --> 00:39:33,605 Is that salt? 620 00:39:35,006 --> 00:39:36,642 I checked the beach. 621 00:39:37,175 --> 00:39:38,877 The beach? 622 00:39:38,910 --> 00:39:41,112 Before I radioed the station, the kid said he saw a dog. 623 00:39:41,146 --> 00:39:43,148 I didn't see a dog. 624 00:39:44,450 --> 00:39:46,785 Then it must be him at the pound. 625 00:39:46,818 --> 00:39:48,820 Must be. 626 00:39:55,494 --> 00:39:57,429 I better go get him. 627 00:40:01,733 --> 00:40:04,736 They're coming here, remember? 628 00:40:04,770 --> 00:40:06,037 Right. 629 00:40:07,205 --> 00:40:08,874 They won't be long. 630 00:40:09,708 --> 00:40:10,776 Right. 631 00:40:31,863 --> 00:40:33,499 Tell you what. 632 00:40:35,501 --> 00:40:37,936 I'll check outside one more time. 633 00:40:48,780 --> 00:40:51,683 [ Speed Dialing ] 634 00:40:51,717 --> 00:40:54,185 [ Line Ringing ] 635 00:40:54,219 --> 00:40:57,823 [ Gasps ] Please don't scream. Please. There's no point in calling. 636 00:40:57,856 --> 00:41:00,058 It's gonna take at least 10 minutes for anyone to get out here. 637 00:41:00,091 --> 00:41:02,961 [ Line Ringing ] By then it's too late. We have to go right now. 638 00:41:02,994 --> 00:41:06,197 Okay, I'm gonna take my hand away from your mouth. We're gonna walk out that door. 639 00:41:06,231 --> 00:41:08,634 There's no patrol car. In the driveway, there's no patrol car. 640 00:41:08,667 --> 00:41:11,637 - Let's not jump to conclusions. - [ Ringing ] 641 00:41:14,840 --> 00:41:17,509 [ Ringing ] 642 00:41:18,644 --> 00:41:21,212 [ Robbie ] Hello. [ Beeps ] 643 00:41:21,246 --> 00:41:23,782 We're in the country. Plenty of places to park-- 644 00:41:27,819 --> 00:41:31,523 - Don't move! Put it down! Don't move! - Come here! 645 00:41:35,260 --> 00:41:36,862 You'll have to shoot. 646 00:41:47,338 --> 00:41:48,874 - [ Clicks ] - [ Gasps ] 647 00:41:48,907 --> 00:41:52,944 [ Clicking ] 648 00:41:55,346 --> 00:41:57,115 First rule of combat: 649 00:41:57,148 --> 00:41:59,618 never load a gun you're not ready to use. 650 00:42:04,189 --> 00:42:05,924 [ Grunts ] 651 00:42:07,793 --> 00:42:10,829 [ Man ] Cute little guy. [ Daisy ] He sure is. 652 00:42:13,965 --> 00:42:16,835 [ Barking ] 653 00:42:16,868 --> 00:42:19,237 [ Daisy ] Hello. Hello. 654 00:42:23,374 --> 00:42:25,844 Here. A toast. 655 00:42:28,814 --> 00:42:30,916 That he always reminds you of how much you're loved... 656 00:42:30,949 --> 00:42:34,219 and that we're never gonna let you go away again. 657 00:42:34,252 --> 00:42:35,821 [ Barks ] 658 00:42:39,124 --> 00:42:41,192 [ Bruno ] Aw, how sweet. 659 00:42:41,226 --> 00:42:42,994 [ TV Off ] 660 00:42:43,028 --> 00:42:45,964 So touching. Never grows old. 661 00:42:45,997 --> 00:42:48,734 - Where is he? - Romeo? Oh, he went home. 662 00:42:48,767 --> 00:42:51,202 I don't believe you. 'Cause he's such a good kid? 663 00:42:51,236 --> 00:42:54,005 Right? Wouldn't leave you here all by yourself? 664 00:42:55,206 --> 00:42:57,342 Poor Daisy. People aren't so good. Not really. 665 00:42:57,375 --> 00:43:01,079 Not deep down. All I had to do was explain the situation. 666 00:43:01,112 --> 00:43:02,814 What situation? 667 00:43:02,848 --> 00:43:06,084 That it would take him 20 minutes to ride to the police, 668 00:43:06,117 --> 00:43:08,386 and when they got here, what would they find? 669 00:43:08,419 --> 00:43:11,056 The aftermath of a terrible crime. 670 00:43:11,923 --> 00:43:14,926 And Steven's fingerprints... 671 00:43:14,960 --> 00:43:16,061 everywhere. 672 00:43:16,094 --> 00:43:18,930 On the door, on the chair... 673 00:43:20,298 --> 00:43:22,000 and on this gun. 674 00:43:22,033 --> 00:43:23,669 Spencer. 675 00:43:23,702 --> 00:43:26,204 And no matter what he said to them, they wouldn't buy it. 676 00:43:26,237 --> 00:43:28,339 Because he's the one with all your books. 677 00:43:28,373 --> 00:43:31,910 He's the one with the webring. Eddie Bruno-- he's a fiction. 678 00:43:31,943 --> 00:43:36,314 And under the circumstances, the best thing he could do was go... 679 00:43:36,347 --> 00:43:39,150 and hope that no one saw him come down that road. 680 00:43:39,184 --> 00:43:41,119 What do you want? 681 00:43:42,387 --> 00:43:45,791 You're the crime writer. You tell me. 682 00:43:47,759 --> 00:43:51,763 - You're not a cop. - Very good start. [ Chuckling ] 683 00:43:52,764 --> 00:43:55,901 You were hiding in here. 684 00:43:55,934 --> 00:43:58,003 You heard us talking. 685 00:43:58,036 --> 00:44:01,206 That's how you knew about Spencer. 686 00:44:01,239 --> 00:44:04,710 You turned on that video and... 687 00:44:04,743 --> 00:44:06,912 went out that way. 688 00:44:06,945 --> 00:44:10,015 You don't have a wife. That's a shame, isn't it? 689 00:44:10,048 --> 00:44:12,851 Just getting to like her. And I love the baby. 690 00:44:12,884 --> 00:44:14,219 You stole that truck. 691 00:44:17,188 --> 00:44:19,190 Oh, my God. 692 00:44:19,224 --> 00:44:20,759 Max. 693 00:44:20,792 --> 00:44:22,360 Don't get excited. 694 00:44:23,862 --> 00:44:25,296 What are you doing? 695 00:44:25,330 --> 00:44:27,332 I told you I'd be waiting, didn't I? 696 00:44:27,365 --> 00:44:28,967 One dark night. 697 00:44:30,335 --> 00:44:31,970 The letters? 698 00:44:34,005 --> 00:44:36,307 Remember me, Daisy, 699 00:44:36,341 --> 00:44:39,177 when you feel my hot breath on your cheek. 700 00:44:41,112 --> 00:44:43,949 Pretty good, isn't it? Think I'd make a writer? 701 00:44:47,185 --> 00:44:49,788 You're upset... 702 00:44:50,822 --> 00:44:53,291 because of what happened to Boss. 703 00:44:53,324 --> 00:44:56,995 One of the few great men that lived for himself without apology. 704 00:44:57,028 --> 00:45:00,498 He's a character in a book. 705 00:45:00,531 --> 00:45:03,134 And a lot of people bought those books. 706 00:45:03,168 --> 00:45:06,437 And hundreds of thousands of people took comfort in your words. 707 00:45:06,471 --> 00:45:09,007 We trusted you. 708 00:45:09,040 --> 00:45:12,944 And you suckered us with a 60-year-old bottle of scotch... 709 00:45:12,978 --> 00:45:14,512 laced with cyanide. 710 00:45:14,545 --> 00:45:17,315 I didn't sucker you. 711 00:45:17,348 --> 00:45:19,885 I don't even know who you are. 712 00:45:19,918 --> 00:45:21,419 You killed Boss. 713 00:45:21,452 --> 00:45:24,823 So I could write about real people. 714 00:45:24,856 --> 00:45:27,959 I just wanted to write about ordinary people... 715 00:45:27,993 --> 00:45:29,828 taking care of each other. 716 00:45:29,861 --> 00:45:32,263 Did you get that from one of your types? 717 00:45:32,297 --> 00:45:35,533 I'm-- I'm just saying that... 718 00:45:35,566 --> 00:45:37,903 it won't get better if you shoot someone. 719 00:45:37,936 --> 00:45:39,971 How do you know? 720 00:45:45,343 --> 00:45:47,779 Maybe we like Boss... 721 00:45:47,813 --> 00:45:49,781 because he's right. 722 00:45:52,984 --> 00:45:55,253 I don't drink. 723 00:45:55,286 --> 00:45:57,188 Just the one, for Boss's sake. 724 00:45:59,290 --> 00:46:01,326 You must think I'm insane. 725 00:46:01,359 --> 00:46:03,328 You made up the game. 726 00:46:08,366 --> 00:46:10,401 [ Screams ] 727 00:46:11,436 --> 00:46:12,470 [ Grunts ] 728 00:46:18,209 --> 00:46:20,345 Go ahead. 729 00:46:21,379 --> 00:46:23,915 I'm not going to play. 730 00:46:23,949 --> 00:46:26,184 [ Phone Ringing ] 731 00:46:28,053 --> 00:46:30,956 [ Daisy's Voice ] Hi. Nobody's home. You know what to do. 732 00:46:30,989 --> 00:46:32,457 [ Beeps ] 733 00:46:32,490 --> 00:46:34,826 [ Robbie ] Honey, it's me. 734 00:46:34,860 --> 00:46:37,095 [ Sighs ] Look, I know you're mad, but, um, 735 00:46:37,128 --> 00:46:39,497 could you pick up the phone? 736 00:46:39,530 --> 00:46:42,267 Okay, well, I'm calling to grovel. 737 00:46:42,300 --> 00:46:44,302 I know how important this weekend was to you, 738 00:46:44,335 --> 00:46:46,604 and I treated you like a child. 739 00:46:46,637 --> 00:46:48,940 I keep the gun with the fishing tackle. 740 00:46:48,974 --> 00:46:52,543 I don't think you need it. I don't think it's safe to take it out. 741 00:46:52,577 --> 00:46:56,114 But I respect your right to decide. 742 00:46:56,147 --> 00:46:59,584 You're gonna make it, Daisy, because you're brave, 743 00:46:59,617 --> 00:47:01,552 a lot braver than you know. 744 00:47:01,586 --> 00:47:04,589 - [ Beeps ] - He'll call back. 745 00:47:42,427 --> 00:47:43,828 [ Door Closes ] 746 00:47:47,698 --> 00:47:49,134 [ Daisy Gasps ] 747 00:48:00,045 --> 00:48:01,479 [ Grunts ] 748 00:48:01,512 --> 00:48:04,049 [ Panting ] 749 00:48:38,483 --> 00:48:40,418 [ Speed Dialing ] 750 00:48:48,093 --> 00:48:49,360 [ Line Rings ] 751 00:48:50,528 --> 00:48:51,562 [ Static Crackles ] 752 00:48:53,698 --> 00:48:55,633 [ Sobs ] 753 00:48:55,666 --> 00:48:57,568 [ Panting ] 754 00:49:37,775 --> 00:49:39,410 [ Grunts ] 755 00:49:56,627 --> 00:49:58,263 Penny for your thoughts. 756 00:50:00,131 --> 00:50:02,700 You-- You've gotta uncuff me. 757 00:50:02,733 --> 00:50:04,569 I'm not kidding. I'm gonna be sick. 758 00:50:04,602 --> 00:50:06,537 Ah, what, now? 759 00:50:06,571 --> 00:50:08,106 No, please. 760 00:50:08,139 --> 00:50:10,175 I'm gonna be sick. 761 00:50:19,384 --> 00:50:22,320 [ Foghorn Blows ] [ Gasps ] 762 00:50:27,258 --> 00:50:28,726 [ Grunts ] 763 00:50:37,568 --> 00:50:39,537 Don't judge me. 764 00:50:39,570 --> 00:50:42,340 [ Panting ] Bags. 765 00:51:07,432 --> 00:51:08,733 Wait. 766 00:51:20,845 --> 00:51:22,480 You're pushing this. 767 00:51:23,814 --> 00:51:25,383 Feel free to check. 768 00:51:38,696 --> 00:51:40,331 Hurry up. 769 00:51:43,834 --> 00:51:46,137 [ Toilet Flushes ] 770 00:51:49,574 --> 00:51:51,509 I'll take that drink now. 771 00:52:07,325 --> 00:52:10,295 If it's a game, we both play. 772 00:52:28,413 --> 00:52:29,847 Bottoms up. 773 00:52:29,880 --> 00:52:31,682 I need ice. 774 00:52:37,422 --> 00:52:41,292 [ Ice Rattling ] 775 00:52:46,597 --> 00:52:49,200 What a shame. 776 00:52:50,401 --> 00:52:52,837 Just when we were beginning to trust each other. 777 00:52:55,673 --> 00:52:58,409 Stand up. Get up. 778 00:53:09,787 --> 00:53:11,622 How do you think that makes me feel? 779 00:53:13,691 --> 00:53:15,626 [ Alarm Blaring ] [ Horn Honking ] 780 00:53:20,598 --> 00:53:22,467 [ Grunting ] 781 00:53:29,740 --> 00:53:32,610 - [ Screaming ] My hand! - God! 782 00:53:32,643 --> 00:53:34,512 [ Screaming Continues ] 783 00:53:35,613 --> 00:53:39,016 - Oh, my God! - Help me! My hand! 784 00:53:39,049 --> 00:53:43,854 [ Groaning ] My hand! 785 00:53:43,888 --> 00:53:46,324 Help! [ Shouts ] 786 00:53:46,357 --> 00:53:47,792 [ Gasping ] 787 00:53:47,825 --> 00:53:50,495 [ Shouts ] My hand! Help me! 788 00:53:51,429 --> 00:53:54,399 - Help! - Oh, my God! 789 00:53:54,432 --> 00:53:55,866 Oh, my God. 790 00:53:56,967 --> 00:53:59,304 Hold it. Hold it up. 791 00:53:59,337 --> 00:54:02,373 Hold it up! [ Alarm Continues ] 792 00:54:02,407 --> 00:54:04,509 - [ Groaning ] - [ Ice Falling ] 793 00:54:06,043 --> 00:54:07,945 Cover it. Hold it up. 794 00:54:07,978 --> 00:54:09,780 [ Groans ] 795 00:54:14,652 --> 00:54:16,354 [ Groans ] 796 00:54:16,387 --> 00:54:18,789 You need a doctor. 797 00:54:18,823 --> 00:54:21,592 [ Gasps ] Get in there! Now! 798 00:54:21,626 --> 00:54:24,429 [ Alarm Continues ] [ Horn Honking Continues ] 799 00:54:40,711 --> 00:54:42,847 [ Handcuffs Rattling ] 800 00:54:53,791 --> 00:54:55,393 Mrs. Lowendahl. 801 00:55:05,703 --> 00:55:07,304 Mrs. Lowendahl? 802 00:55:13,444 --> 00:55:14,845 Mrs. Lowendahl. 803 00:55:18,883 --> 00:55:21,352 [ Alarm, Horn Stop ] [ Door Opens ] 804 00:55:28,058 --> 00:55:30,027 [ Door Closes ] 805 00:55:49,046 --> 00:55:50,648 [ Exhales ] 806 00:56:06,096 --> 00:56:07,698 [ Squeaking ] 807 00:56:37,495 --> 00:56:39,464 You can come out now. 808 00:56:46,571 --> 00:56:48,639 Problem is, you can't hurt people, can you? 809 00:56:48,673 --> 00:56:50,407 Even if they're hurting you. 810 00:56:53,243 --> 00:56:55,446 [ Grunts ] 811 00:57:00,918 --> 00:57:03,020 Daisy? 812 00:57:03,053 --> 00:57:04,722 That hurt. 813 00:57:19,103 --> 00:57:21,672 Daisy? Don't be afraid. 814 00:58:00,911 --> 00:58:03,781 - Daisy, where are you? - [ Daisy Gasps ] 815 00:58:10,087 --> 00:58:12,222 [ Panting ] 816 00:58:31,208 --> 00:58:33,210 [ Gasping ] 817 00:59:25,162 --> 00:59:26,897 Game's over, Daisy. 818 00:59:26,931 --> 00:59:28,332 [ Water Splashing ] 819 00:59:34,639 --> 00:59:37,141 Let's not make this harder than we have to. 820 01:00:19,817 --> 01:00:22,119 They say flares are dangerous. 821 01:00:22,152 --> 01:00:25,155 They could blind you, set you on fire. 822 01:00:27,057 --> 01:00:30,127 The problem is I could hurt you, 823 01:00:30,160 --> 01:00:32,196 but I don't want to. 824 01:00:33,363 --> 01:00:35,199 I'm calling the police. 825 01:00:35,232 --> 01:00:37,067 You're supposed to fight back. 826 01:00:37,101 --> 01:00:38,836 Didn't anyone ever tell you that? 827 01:00:38,869 --> 01:00:40,838 It takes them five minutes to get here. 828 01:00:40,871 --> 01:00:43,674 If you don't fight back, you'll not survive. 829 01:00:46,844 --> 01:00:49,947 If you don't back off, you won't either. 830 01:00:53,117 --> 01:00:54,785 I was hired. 831 01:00:57,087 --> 01:00:59,223 [ Whispers ] By your husband. 832 01:01:01,291 --> 01:01:03,093 You're an animal. 833 01:01:09,233 --> 01:01:11,035 How do you think I got the keys? 834 01:01:15,305 --> 01:01:17,241 We're all animals, Daisy. 835 01:01:17,274 --> 01:01:18,876 [ Grunts ] [ Gasps ] 836 01:01:31,822 --> 01:01:33,423 [ Grunts ] 837 01:01:34,424 --> 01:01:36,260 [ Gasping ] 838 01:01:47,204 --> 01:01:49,306 [ Coughing, Panting ] 839 01:02:03,020 --> 01:02:04,021 [ Screams ] 840 01:02:11,095 --> 01:02:12,496 [ Grunting ] 841 01:02:30,948 --> 01:02:32,482 You know, 842 01:02:32,516 --> 01:02:35,319 I will never, ever again wish... 843 01:02:35,352 --> 01:02:37,321 I had a more dramatic life. 844 01:02:39,323 --> 01:02:41,225 So your life's a little boring. 845 01:02:41,258 --> 01:02:43,360 So what? 846 01:02:43,393 --> 01:02:46,430 You know, you-- you work in a convenient store, 847 01:02:46,463 --> 01:02:48,398 hold on to a little false hope. 848 01:02:48,432 --> 01:02:50,467 No big deal. 849 01:02:50,500 --> 01:02:52,536 At least you're alive. 850 01:02:54,972 --> 01:02:57,541 I-- I can't do this. 851 01:03:01,511 --> 01:03:03,313 We need to call the police. 852 01:03:03,347 --> 01:03:07,017 The phones are dead. He took the battery out of that one. 853 01:03:07,051 --> 01:03:08,919 He's not stupid. 854 01:03:10,187 --> 01:03:12,489 Okay. Okay. Um-- 855 01:03:14,091 --> 01:03:17,194 That's all right. We'll, uh-- We'll drive to the station. 856 01:03:20,397 --> 01:03:22,466 Wait. Where are you going? 857 01:03:22,499 --> 01:03:24,168 To get warm. 858 01:03:30,207 --> 01:03:32,843 [ Panting ] 859 01:04:09,146 --> 01:04:11,215 [ Sighs ] 860 01:04:21,358 --> 01:04:22,960 [ Shivering ] 861 01:04:45,983 --> 01:04:47,384 [ Drawer Closes ] 862 01:04:52,489 --> 01:04:54,658 [ Beeps ] 863 01:04:57,161 --> 01:05:00,030 [ Speed Dialing ] 864 01:05:01,498 --> 01:05:04,134 [ Chiming: Powering Down ] 865 01:05:06,536 --> 01:05:08,672 - Did you call? - Uh, I-- 866 01:05:08,705 --> 01:05:10,574 I thought I had a battery. 867 01:05:10,607 --> 01:05:12,709 It doesn't matter. [ Exhales ] 868 01:05:12,742 --> 01:05:14,611 We're going to the police. 869 01:05:16,080 --> 01:05:18,348 - Just give me a minute, okay? - The guy is a psycho. 870 01:05:18,382 --> 01:05:20,484 Just give me a minute to think it through. 871 01:05:20,517 --> 01:05:23,587 Mrs. Lowendahl, what happened out there? What did he say? 872 01:05:23,620 --> 01:05:27,091 You know what? I'm gonna try and wire the car. 873 01:05:27,124 --> 01:05:28,425 We'll drive to the station. 874 01:05:30,394 --> 01:05:33,063 Maybe you should check his hands. I don't know how well I did 'em up. 875 01:05:33,530 --> 01:05:35,632 [ Pouring Liquid ] 876 01:05:53,750 --> 01:05:56,053 I'd be careful of that. 877 01:05:56,086 --> 01:05:57,621 Someone might get hurt. 878 01:05:57,654 --> 01:06:00,757 - Who are you? - I told you. 879 01:06:00,790 --> 01:06:03,593 You told me a lie. 880 01:06:03,627 --> 01:06:05,395 Your husband gave me the keys. 881 01:06:05,429 --> 01:06:07,998 There's a lot of ways to get keys. 882 01:06:09,099 --> 01:06:11,535 It's not my gun. 883 01:06:11,568 --> 01:06:15,105 I found it in the tackle box, just like he told me. 884 01:06:15,139 --> 01:06:17,107 - Who? - Robbie. 885 01:06:18,308 --> 01:06:20,610 - [ Scoffs ] - [ Inhales ] Ah. 886 01:06:20,644 --> 01:06:22,546 He had it all worked out. 887 01:06:22,579 --> 01:06:26,083 He said you were coming here for the first time in many years... 888 01:06:26,116 --> 01:06:27,617 on your own. 889 01:06:27,651 --> 01:06:29,686 And my job was to wind you up. 890 01:06:29,719 --> 01:06:31,421 God. Get rid of the dog, 891 01:06:31,455 --> 01:06:33,257 drop a little something in the scotch. 892 01:06:33,290 --> 01:06:35,192 You'd pass out, and then... 893 01:06:35,225 --> 01:06:37,527 I'd put that gun in your hand. 894 01:06:37,561 --> 01:06:40,564 Su-- Suicide. 895 01:06:40,597 --> 01:06:43,233 But I'd shoot you anyway if you didn't have a drink. 896 01:06:43,267 --> 01:06:45,735 That was a backup plan, you know. 897 01:06:45,769 --> 01:06:48,572 Crazy letters, crazy fan. 898 01:06:48,605 --> 01:06:50,074 Why? 899 01:06:50,107 --> 01:06:52,142 I got the impression he needed money. 900 01:06:52,176 --> 01:06:56,180 - We have money. - You may have less than you think. 901 01:07:04,421 --> 01:07:08,458 I didn't want this job, I swear on my life. 902 01:07:08,492 --> 01:07:10,727 I've got a wife and a kid. 903 01:07:12,329 --> 01:07:15,365 I'm trying to go straight. [ Spencer ] Give me a break. 904 01:07:15,399 --> 01:07:17,134 I was in trouble back home. 905 01:07:17,167 --> 01:07:20,504 Lawyer friend of his helped me get to the States. 906 01:07:20,537 --> 01:07:23,540 And then he threatened to put me into the police if I didn't do the job. 907 01:07:23,573 --> 01:07:26,143 You don't have a wife. He doesn't have a wife. 908 01:07:26,176 --> 01:07:28,812 You wanna see his kids? There. There's his kids. 909 01:07:28,845 --> 01:07:32,116 No kids. You don't bring a picture of your family to a hit. 910 01:07:32,149 --> 01:07:34,618 Shut up. 911 01:07:34,651 --> 01:07:37,654 In the wallet there's a card. Show her the card. 912 01:07:37,687 --> 01:07:40,757 There's a number on the back of the card. It's a cell phone. 913 01:07:42,592 --> 01:07:44,528 It's your husband's. 914 01:07:44,561 --> 01:07:47,364 - The guy's nuts. - I want to see it. 915 01:07:47,397 --> 01:07:49,399 I was supposed to call when it was over. 916 01:07:49,433 --> 01:07:51,768 Then he'd come, and then he'd find the body. 917 01:07:51,801 --> 01:07:54,604 Anybody can get a phone number. You're all over the Internet. 918 01:07:54,638 --> 01:07:56,806 Where you eat your breakfast, the name of your vet. 919 01:07:56,840 --> 01:07:59,609 - Why would I carry it with me? - How should I know? 920 01:07:59,643 --> 01:08:01,645 Give me the card. 921 01:08:03,747 --> 01:08:05,649 You're happily married. 922 01:08:05,682 --> 01:08:08,118 You've been married for 22 years. 923 01:08:12,456 --> 01:08:14,658 You tried to make a call, remember? When I was out. 924 01:08:14,691 --> 01:08:16,860 And then I hung up. 925 01:08:16,893 --> 01:08:19,629 That was a signal. 926 01:08:19,663 --> 01:08:23,233 If you don't believe me, then just wait. He'll come over. 927 01:08:24,201 --> 01:08:26,170 He's in the city. 928 01:08:26,203 --> 01:08:29,406 He's on the Cape. He's staying with a friend, a judge. 929 01:08:29,439 --> 01:08:32,542 - Martin somebody. - Martin Hickler. 930 01:08:32,576 --> 01:08:35,345 - He's bringing him over as a witness. - I don't believe this. 931 01:08:38,315 --> 01:08:40,884 [ Daisy Groans ] 932 01:08:42,952 --> 01:08:45,822 [ Scoffs ] What did you do? 933 01:08:45,855 --> 01:08:48,758 Look, if they come here and they find me, 934 01:08:48,792 --> 01:08:50,594 then he's gonna deny it. 935 01:08:50,627 --> 01:08:53,230 He's gonna swear that he's never seen me in his life. 936 01:08:53,263 --> 01:08:55,565 And then he's gonna call the police, 937 01:08:55,599 --> 01:08:59,336 and I'm gonna get locked up, and he's gonna get away with it. 938 01:08:59,369 --> 01:09:02,206 Which means-- and I just wanna be really sure that I'm following you-- 939 01:09:02,239 --> 01:09:04,241 the best thing to do would be to let you go? 940 01:09:04,274 --> 01:09:05,709 [ Shouts ] Didn't I send you home? 941 01:09:09,946 --> 01:09:14,651 We're going to take him to the station, okay? 942 01:09:15,985 --> 01:09:18,455 Mrs. Lowendahl. Mrs. Lowendahl. 943 01:09:18,488 --> 01:09:21,325 - The water. - Water. Okay. Okay. Hold on. 944 01:09:24,494 --> 01:09:26,696 Ah, here. No. 945 01:09:27,764 --> 01:09:29,733 The water. You drugged her. 946 01:09:29,766 --> 01:09:31,635 This comes as a surprise? 947 01:09:31,668 --> 01:09:34,471 All right. All right. We're gonna get you to the hospital. Come on. 948 01:09:34,504 --> 01:09:36,573 - No. - Slow down, Tonto. 949 01:09:36,606 --> 01:09:39,776 - You could die. - And if she does, who takes the fall? 950 01:09:39,809 --> 01:09:42,446 Think about it. One of us is tied up. 951 01:09:42,479 --> 01:09:45,449 The other one has his fingerprints all over the bottle. Who could it be? 952 01:09:45,482 --> 01:09:46,983 I'm not going to the hospital. 953 01:09:47,016 --> 01:09:48,952 If I were you, I'd untie me, and then I'd leave. 954 01:09:48,985 --> 01:09:50,820 Oh, stop it. 955 01:09:50,854 --> 01:09:54,224 Just stop. 956 01:09:55,425 --> 01:09:56,993 I'm not going to die. 957 01:09:57,026 --> 01:09:59,263 You're ever the optimist. 958 01:09:59,296 --> 01:10:02,532 The plan was to shoot me. 959 01:10:05,835 --> 01:10:09,706 It's tranquilizers, not cyanide. 960 01:10:09,739 --> 01:10:12,376 Obviously, you don't read the warning labels. 961 01:10:13,042 --> 01:10:16,746 You obviously don't know... 962 01:10:16,780 --> 01:10:21,217 how many pills it takes me to get to sleep. 963 01:10:21,818 --> 01:10:23,853 Let me help you. 964 01:10:30,059 --> 01:10:31,928 Take him to the police now. 965 01:10:31,961 --> 01:10:34,564 Show her the note-- the one you got from the truck. 966 01:10:34,598 --> 01:10:37,634 You wrote it last year when you took those pills. 967 01:10:37,667 --> 01:10:40,003 Don't listen to him. It's just more games. 968 01:10:40,036 --> 01:10:42,439 Robbie kept it. 969 01:10:42,472 --> 01:10:44,908 He gave it to me last weekend. 970 01:10:44,941 --> 01:10:46,943 He told me to put it by your bed. 971 01:10:46,976 --> 01:10:49,346 You wanna hear what it said? No. 972 01:10:49,379 --> 01:10:51,515 Wait. Wait a minute. The note-- the one I found in the truck. 973 01:10:51,548 --> 01:10:53,016 I-I thought I recognized it. 974 01:10:53,049 --> 01:10:55,452 It's from your book, Last Hero Standing. 975 01:10:55,485 --> 01:11:00,457 Uh, Jordan tried to kill herself when Boss shot the pawnbroker. 976 01:11:00,490 --> 01:11:02,559 She wrote a note. 977 01:11:03,627 --> 01:11:05,829 It said: 978 01:11:05,862 --> 01:11:10,734 "Too dark. Can't find my way out. Forgive me." 979 01:11:10,767 --> 01:11:14,037 It's from your book. He got it word-for-word. It's exactly the same. 980 01:11:14,070 --> 01:11:17,841 Jordan wrote that note a year before you wrote yours, didn't she? 981 01:11:17,874 --> 01:11:20,410 You've known all along. It's a book. 982 01:11:20,444 --> 01:11:22,078 - It's more than a book. - Shut up! 983 01:11:22,111 --> 01:11:24,348 What are you so afraid of? 984 01:11:24,381 --> 01:11:28,385 It's not the-- the dark. It's not the small spaces. 985 01:11:28,418 --> 01:11:30,887 You broke into my house. 986 01:11:30,920 --> 01:11:33,022 Okay, okay. You should probably put that down. 987 01:11:33,056 --> 01:11:34,891 What is it you're afraid of? 988 01:11:34,924 --> 01:11:36,860 You went through my things. 989 01:11:36,893 --> 01:11:39,329 Why did Jordan kill Boss? 990 01:11:39,363 --> 01:11:42,065 You drowned my dog. 991 01:11:42,098 --> 01:11:45,602 Because Boss was depraved, and if Jordan didn't kill Boss, 992 01:11:45,635 --> 01:11:48,505 then Boss would kill her-- 993 01:11:48,538 --> 01:11:50,740 just like Robbie. 994 01:11:56,746 --> 01:11:59,749 I-I got an idea. Let's tell the police. We can tell the police. 995 01:12:01,017 --> 01:12:03,987 You can shoot, but it won't change things. 996 01:12:04,020 --> 01:12:05,722 [ Car Horn Honking ] 997 01:12:25,174 --> 01:12:27,811 The world is full of people who pay good money... 998 01:12:27,844 --> 01:12:29,479 to kill someone. 999 01:12:29,513 --> 01:12:31,815 How do you get up every day... 1000 01:12:31,848 --> 01:12:33,617 if that's how you think? 1001 01:12:35,018 --> 01:12:36,653 You make it a game. 1002 01:12:49,833 --> 01:12:52,569 [ Door Opens, Closes ] 1003 01:12:55,605 --> 01:12:57,073 Daisy? 1004 01:12:59,008 --> 01:13:00,610 [ Switch Clicks ] 1005 01:13:07,851 --> 01:13:10,454 [ Squeaking ] 1006 01:13:11,555 --> 01:13:12,989 Dais? 1007 01:13:44,621 --> 01:13:47,691 What the hell? What happened? Are you all right? 1008 01:13:47,724 --> 01:13:51,528 - I met your friend. - My friend? 1009 01:13:56,099 --> 01:13:58,134 My God. There was somebody-- 1010 01:14:00,704 --> 01:14:03,006 - What did he do? Did he hurt you? - Why'd you come? 1011 01:14:03,039 --> 01:14:05,509 Daisy. 1012 01:14:05,542 --> 01:14:07,877 Sir. Um, he-he drugged her. 1013 01:14:07,911 --> 01:14:09,679 - Shut up! - Who the hell is he? 1014 01:14:09,713 --> 01:14:11,214 I asked you a question. 1015 01:14:11,247 --> 01:14:14,017 For Christ's sake, Daisy, you didn't answer the phone. 1016 01:14:14,050 --> 01:14:16,185 I've been calling all night. How'd you get here so fast? 1017 01:14:16,219 --> 01:14:17,987 What are you talking about? 1018 01:14:18,021 --> 01:14:20,089 It's at least four hours from the city. 1019 01:14:20,123 --> 01:14:23,159 I wasn't in the city. I was on the Cape with Marty Hickler. 1020 01:14:23,192 --> 01:14:27,597 Remember? I told you I was gonna stay there so I could be close by. 1021 01:14:27,631 --> 01:14:30,099 If he's here, you should bring him inside. 1022 01:14:30,133 --> 01:14:32,035 He isn't here. He's at his house. 1023 01:14:38,842 --> 01:14:42,045 There's nobody out there. No witness. 1024 01:14:43,847 --> 01:14:46,282 Nobody came. 1025 01:14:46,315 --> 01:14:48,184 Did he give you something? 1026 01:14:48,217 --> 01:14:50,253 What have you taken? 1027 01:14:52,055 --> 01:14:54,123 How many rounds does this hold? 1028 01:14:54,157 --> 01:14:55,692 Six. 1029 01:14:55,725 --> 01:14:57,894 [ Sighs ] Oh, God. 1030 01:14:57,927 --> 01:14:59,663 [ Cocks Trigger ] 1031 01:14:59,696 --> 01:15:02,632 That gives you one in six chances. 1032 01:15:02,666 --> 01:15:04,233 Daisy, please. 1033 01:15:04,267 --> 01:15:07,236 That means he-- he was lying about bringing the judge. He made it up. 1034 01:15:07,270 --> 01:15:11,040 - Who the hell are these people? - That's the guy that's been writing the letters. 1035 01:15:11,074 --> 01:15:13,543 - What? - He told her you hired him to kill your wife. 1036 01:15:13,577 --> 01:15:16,613 - That's enough. - And you believed him? 1037 01:15:19,115 --> 01:15:21,651 Some psycho breaks into our house, 1038 01:15:21,685 --> 01:15:23,953 and you just accept everything he has to say? 1039 01:15:27,957 --> 01:15:30,293 Look, you're frightened, 1040 01:15:30,326 --> 01:15:32,228 you've probably been drugged. 1041 01:15:32,261 --> 01:15:33,963 Don't move. 1042 01:15:33,997 --> 01:15:35,865 [ Sighs ] 1043 01:15:35,899 --> 01:15:38,702 Honey, it's me, Robbie. 1044 01:15:38,735 --> 01:15:40,303 [ Gun Clicks ] 1045 01:15:42,739 --> 01:15:44,908 - [ Trigger Cocks ] - That makes it one in five. 1046 01:15:47,877 --> 01:15:50,246 This is what you wanted, isn't it? 1047 01:15:51,748 --> 01:15:53,783 I won't shoot. 1048 01:15:55,885 --> 01:15:58,822 All you have to do... 1049 01:15:58,855 --> 01:16:01,224 is tell me the truth. 1050 01:16:03,727 --> 01:16:06,896 - Okay. - Have you ever thought about killing me? 1051 01:16:06,930 --> 01:16:08,832 Oh, Daisy, Jesus. 1052 01:16:08,865 --> 01:16:12,235 Must have been so hard, huh? Playing nursemaid 24 hours a day. 1053 01:16:12,268 --> 01:16:16,272 - No, no. - Paper bags and little notes... 1054 01:16:16,305 --> 01:16:19,743 and motivational tapes for every occasion. 1055 01:16:19,776 --> 01:16:23,179 - Daisy, don't make me do this. - We were joined at the hip. 1056 01:16:23,212 --> 01:16:25,715 Beepers, cell phones. 1057 01:16:25,749 --> 01:16:29,686 You couldn't go two minutes without making sure... 1058 01:16:29,719 --> 01:16:31,154 I was okay. 1059 01:16:31,187 --> 01:16:33,790 Okay. Okay. 1060 01:16:33,823 --> 01:16:35,959 It was hard. That what you wanna hear? 1061 01:16:41,698 --> 01:16:44,033 But you never thought about killing me. 1062 01:16:45,702 --> 01:16:47,270 Listen to what you're saying. 1063 01:16:48,137 --> 01:16:51,274 He knew everything about us: 1064 01:16:51,307 --> 01:16:55,111 what time I was coming, where you kept the gun. 1065 01:16:56,680 --> 01:17:00,083 He got rid of the bags. How did he know about the bags? 1066 01:17:00,116 --> 01:17:02,618 I don't know. You saw the letters. 1067 01:17:04,020 --> 01:17:07,791 People with obsessions have free time and powerful minds. 1068 01:17:10,727 --> 01:17:12,796 - You don't know him? - No. 1069 01:17:14,430 --> 01:17:17,901 - You've never seen him before? - No. 1070 01:17:22,038 --> 01:17:24,073 Wait a minute. 1071 01:17:25,709 --> 01:17:28,712 At the coffee shop around the corner. 1072 01:17:28,745 --> 01:17:32,749 He's at the counter sometimes when we'd get breakfast. 1073 01:17:35,118 --> 01:17:37,086 You don't have to trust me. 1074 01:17:38,722 --> 01:17:40,223 Let's just call the police. 1075 01:17:45,729 --> 01:17:48,097 - The police? - Yeah, we'll let them sort it out. 1076 01:17:50,399 --> 01:17:51,801 Ah. 1077 01:17:56,272 --> 01:17:59,242 Daisy, what happened just now? 1078 01:18:00,777 --> 01:18:04,080 - Where'd you go? - [ Exhales ] 1079 01:18:04,113 --> 01:18:07,450 [ Chuckles ] You know what I keep thinking about? 1080 01:18:07,483 --> 01:18:11,387 I keep thinking about that day that you brought me home from the hospital. 1081 01:18:11,420 --> 01:18:14,057 Do you remember? Oh, this isn't the time to go into that. 1082 01:18:14,090 --> 01:18:19,729 For the first time in years, I was-- I was perfectly clear. 1083 01:18:19,763 --> 01:18:23,032 I said, "These books are killing me. 1084 01:18:23,066 --> 01:18:25,902 I've gotta stop writing them." 1085 01:18:25,935 --> 01:18:28,838 What did you say? I don't remember. 1086 01:18:28,872 --> 01:18:30,774 "Not a good idea." 1087 01:18:30,807 --> 01:18:34,744 I'd already taken the advance on the next book. 1088 01:18:34,778 --> 01:18:36,746 I said, "Let's give it back." 1089 01:18:38,982 --> 01:18:41,117 You didn't have it, did you? 1090 01:18:42,218 --> 01:18:44,754 Is that why you hired him? 1091 01:18:44,788 --> 01:18:47,223 - Daisy, you're not thinking straight. - You mean I'm crazy? 1092 01:18:47,256 --> 01:18:50,827 No, I didn't say that. Yeah, well, you wouldn't be the first. 1093 01:18:52,228 --> 01:18:54,130 I never wanted to write those books. 1094 01:18:54,163 --> 01:18:56,099 Well, you sure as hell wanted a career. 1095 01:18:56,132 --> 01:18:58,234 You wanted the career. 1096 01:18:58,267 --> 01:19:02,071 I was everything. I was your paycheck. I was your reputation. 1097 01:19:02,105 --> 01:19:04,007 - This is just crazy. - Why'd you hire him? 1098 01:19:04,040 --> 01:19:06,009 - I don't know what you're talking about. - [ Clicks ] 1099 01:19:06,042 --> 01:19:09,512 One in four. No more books. No more money. 1100 01:19:09,545 --> 01:19:12,148 You must have been so frightened. 1101 01:19:12,181 --> 01:19:14,217 - Baby, listen to me-- - [ Clicks ] 1102 01:19:14,250 --> 01:19:16,452 Don't call me "baby." 1103 01:19:21,825 --> 01:19:24,794 Did you have to hate the person in order to do it, 1104 01:19:24,828 --> 01:19:28,564 or did you never love them in the first place? 1105 01:19:28,597 --> 01:19:31,000 - I always loved you. - [ Clicks ] 1106 01:19:31,034 --> 01:19:33,536 Two left. Boss was your brainchild. 1107 01:19:34,971 --> 01:19:36,840 You must have been so angry. 1108 01:19:36,873 --> 01:19:39,175 What do you want from me? I want the truth. 1109 01:19:39,208 --> 01:19:41,144 [ Trigger Cocks ] Daisy, I swear to you-- 1110 01:19:41,177 --> 01:19:42,879 [ Clicks ] 1111 01:19:44,413 --> 01:19:47,316 All right. I was angry. Why wouldn't I be? 1112 01:19:47,350 --> 01:19:50,353 All those years, all that work-- You just threw it away. 1113 01:19:50,386 --> 01:19:53,089 But you could make a fortune, couldn't you, 1114 01:19:53,122 --> 01:19:55,091 if you controlled the estate? 1115 01:19:55,925 --> 01:19:58,494 Time's up. 1116 01:20:00,964 --> 01:20:04,567 Daisy, you can't make it on your own. 1117 01:20:04,600 --> 01:20:07,971 You can't go to the bathroom without somebody holding your hand. 1118 01:20:09,105 --> 01:20:10,840 People change. 1119 01:20:21,217 --> 01:20:22,852 Last chance. 1120 01:20:30,326 --> 01:20:31,995 I hired him. 1121 01:20:38,501 --> 01:20:40,369 [ Clicks ] 1122 01:20:55,118 --> 01:20:57,620 Never load a gun you're not ready to use. 1123 01:21:05,028 --> 01:21:07,463 [ Stereo, Hard Rock: Man ] * Don't change your way Don't change your way * 1124 01:21:07,496 --> 01:21:10,199 * Don't eat my words Don't eat my words * 1125 01:21:10,233 --> 01:21:13,569 * [ Continues, Indistinct ] 1126 01:21:15,638 --> 01:21:17,573 * Must be someone out there 1127 01:21:19,575 --> 01:21:22,411 Hold it right there! 1128 01:21:22,445 --> 01:21:25,281 Step outside, I'll break her neck. 1129 01:21:25,314 --> 01:21:26,549 Turn it off! 1130 01:21:26,582 --> 01:21:29,352 * Don't, don't change into 1131 01:21:31,420 --> 01:21:33,122 * [ Stops ] 1132 01:21:35,024 --> 01:21:37,260 Where are the bullets? Where are they? 1133 01:21:37,293 --> 01:21:39,495 Try the coffee canister in the kitchen. 1134 01:21:39,528 --> 01:21:41,330 Get 'em. 1135 01:21:48,471 --> 01:21:50,606 All right. Load the gun. 1136 01:21:54,143 --> 01:21:55,611 Very carefully. 1137 01:22:03,519 --> 01:22:05,688 Hand it over. 1138 01:22:08,224 --> 01:22:09,692 Do it! 1139 01:22:13,329 --> 01:22:14,964 I'm sorry. 1140 01:22:18,067 --> 01:22:20,503 [ Car Horn Honking ] 1141 01:22:24,440 --> 01:22:26,976 Think you could have screwed this up any worse? 1142 01:22:27,010 --> 01:22:28,577 I told you, no guarantees. 1143 01:22:28,611 --> 01:22:33,082 I told you you weren't going home till it was over. Get rid of 'em. 1144 01:22:33,116 --> 01:22:35,118 What, two for the price of one now, is it? 1145 01:22:35,151 --> 01:22:37,020 No way off the island. 1146 01:22:37,053 --> 01:22:39,255 And a star witness-- [ Whispering ] just outside. 1147 01:22:46,195 --> 01:22:48,231 Well, you don't have a choice, do you? 1148 01:22:48,264 --> 01:22:51,334 Everyone has choices, mate. Didn't you hear the tapes? 1149 01:22:54,403 --> 01:22:56,405 You want to shoot her, 1150 01:22:58,374 --> 01:22:59,975 you better do it. 1151 01:23:01,177 --> 01:23:02,611 [ Cell Phone Chiming ] 1152 01:23:06,082 --> 01:23:08,084 [ Chiming Continues ] 1153 01:23:15,258 --> 01:23:16,692 [ Beeps ] Hello? 1154 01:23:18,394 --> 01:23:19,795 Wait. He'd have to shoot you too. 1155 01:23:19,828 --> 01:23:21,464 Probably. 1156 01:23:22,431 --> 01:23:24,033 And that bloke outside. 1157 01:23:32,841 --> 01:23:35,278 All right. What do you want? 1158 01:23:35,311 --> 01:23:37,580 I guess counseling is out of the question. 1159 01:23:37,613 --> 01:23:39,715 We'll start with divorce. 1160 01:23:39,748 --> 01:23:42,218 Fifty-fifty down the middle. 1161 01:23:42,251 --> 01:23:46,055 - Divorce? - Everybody walks away. Nobody gets hurt. 1162 01:23:46,089 --> 01:23:48,257 Always thinking outside the box. 1163 01:23:48,291 --> 01:23:50,259 That's my guy. 1164 01:23:50,293 --> 01:23:53,329 - You got a better idea? - How about jail? 1165 01:23:53,362 --> 01:23:56,732 [ Scoffs ] Has a certain predictability, don't you think? 1166 01:23:56,765 --> 01:23:59,668 Call me old-fashioned, but I like the idea... 1167 01:23:59,702 --> 01:24:01,537 of ending with the police. 1168 01:24:01,570 --> 01:24:03,306 So what are you gonna tell 'em? 1169 01:24:03,339 --> 01:24:05,441 That I hired this guy to kill you? 1170 01:24:05,474 --> 01:24:08,677 - They're not gonna back that story. - I have a witness. 1171 01:24:08,711 --> 01:24:11,180 So do I. 1172 01:24:12,415 --> 01:24:14,217 Mine's a judge. 1173 01:24:32,468 --> 01:24:34,770 [ Chuckles ] 1174 01:24:37,406 --> 01:24:39,074 Game over. 1175 01:24:41,144 --> 01:24:43,779 [ Man On Radio, Indistinct ] 1176 01:24:51,587 --> 01:24:53,256 [ Officer ] Suspect's rolling. 1177 01:24:55,158 --> 01:24:57,126 Watch your head. 1178 01:25:01,764 --> 01:25:04,433 You're not gonna stay here by yourself, are you? 1179 01:25:04,467 --> 01:25:08,771 Oh, no. I'm-- I'm gonna leave the island and stay at a nice hotel. 1180 01:25:08,804 --> 01:25:11,440 Well, I could leave one of my men. 1181 01:25:11,474 --> 01:25:13,442 Thanks. I-I already tried that. 1182 01:25:13,476 --> 01:25:15,478 Good night. Thank you. 1183 01:25:16,745 --> 01:25:18,681 [ Radio Chatter Continues ] 1184 01:25:22,551 --> 01:25:24,320 I'm sorry I was right. 1185 01:25:24,353 --> 01:25:27,223 You were right about Robbie. 1186 01:25:28,457 --> 01:25:30,459 Still believe the world can be kind? 1187 01:25:30,493 --> 01:25:32,161 [ Officer ] All right. Come on. Let's go. 1188 01:25:33,196 --> 01:25:34,630 [ Car Door Opens ] 1189 01:25:36,632 --> 01:25:38,667 Good luck with those books, Daisy. 1190 01:25:39,835 --> 01:25:42,505 [ Engine Starts ] Daisy Goode. 1191 01:25:44,973 --> 01:25:46,575 [ Car Doors Closing ] 1192 01:26:13,336 --> 01:26:15,338 I thought you went home. 1193 01:26:16,572 --> 01:26:18,841 I wanted to make sure you were all right. 1194 01:26:20,008 --> 01:26:22,211 I'm okay. 1195 01:26:26,649 --> 01:26:29,352 What would she say right now-- Jordan Steele? 1196 01:26:32,621 --> 01:26:34,223 Jordan's retired. 1197 01:26:37,326 --> 01:26:39,328 Yeah. 1198 01:26:39,362 --> 01:26:41,364 I-I don't blame her. 1199 01:26:42,331 --> 01:26:44,367 Spencer? 1200 01:26:44,400 --> 01:26:46,502 She'd say you did great tonight. 1201 01:27:49,064 --> 01:27:51,967 Closed-Captioned by Captions, Inc., Burbank, CA 81471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.