Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:05,363
♪♪
2
00:00:13,680 --> 00:00:19,195
♪ I bet we've been
together for a million years ♪
3
00:00:19,219 --> 00:00:24,534
♪ And I bet we'll be
together for a million more ♪
4
00:00:24,558 --> 00:00:27,403
♪ Oh, it's like I
started breathing ♪
5
00:00:27,427 --> 00:00:30,206
♪ On the night we kissed ♪
6
00:00:30,230 --> 00:00:35,445
♪ And I can't remember
what I ever did before ♪
7
00:00:35,469 --> 00:00:43,469
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
8
00:00:46,480 --> 00:00:52,729
♪ And there ain't no nothing we
can't love each other through ♪
9
00:00:52,753 --> 00:00:56,900
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
10
00:00:56,924 --> 00:01:00,383
♪ Sha-la-la-la. ♪
11
00:01:09,736 --> 00:01:11,915
♪ Yidle-di... di... ♪
12
00:01:20,781 --> 00:01:22,861
♪ Yidle, didle, didle... ♪
13
00:01:47,140 --> 00:01:48,217
Alex!
14
00:01:48,241 --> 00:01:49,852
- You're humming!
- What is with you?
15
00:01:49,876 --> 00:01:52,722
You hummed the entire
overture to Fiddler on the Roof.
16
00:01:52,746 --> 00:01:54,457
I did not.
17
00:01:54,481 --> 00:01:56,559
You did! You were
humming and "yidle-didling"
18
00:01:56,583 --> 00:01:58,061
at the same time!
19
00:01:58,085 --> 00:02:00,763
Look what you did, Alex! You
made me smudge my sketch.
20
00:02:00,787 --> 00:02:02,198
Oh, I'm sorry, Mal.
21
00:02:02,222 --> 00:02:04,885
Did the crayon go
outside the Smurf's hat?
22
00:02:06,360 --> 00:02:08,204
For your information, Alex,
23
00:02:08,228 --> 00:02:10,907
this is a sketch for my
advanced design class.
24
00:02:10,931 --> 00:02:13,610
I've done a whole collection.
Do you want to see it?
25
00:02:13,634 --> 00:02:15,211
No, Mal, I don't.
26
00:02:15,235 --> 00:02:18,247
You obviously don't understand
how important clothes are.
27
00:02:18,271 --> 00:02:23,642
If we didn't have clothes,
mister, we'd be naked.
28
00:02:25,612 --> 00:02:29,947
And if we were naked, we'd
look pretty stupid wearing shoes.
29
00:02:37,057 --> 00:02:44,140
You know, Mal, if you were to
spontaneously combust right now,
30
00:02:44,164 --> 00:02:47,657
those would be some
pretty special last words.
31
00:02:50,303 --> 00:02:53,216
- Oh, hello!
- Hey, how was the mall?
32
00:02:53,240 --> 00:02:57,120
Oh, fun, fun. All the
clerks send their love.
33
00:02:57,144 --> 00:02:58,354
They're so sweet.
34
00:02:58,378 --> 00:03:00,023
Yeah, they-they
missed your mother,
35
00:03:00,047 --> 00:03:02,525
but I explained she was
out of town on business,
36
00:03:02,549 --> 00:03:04,060
and they took it very well.
37
00:03:04,084 --> 00:03:06,729
I got some really hot
sweaters, Mal, and a belt.
38
00:03:06,753 --> 00:03:09,465
Dad got attacked by women
in lab coats spraying cologne.
39
00:03:09,489 --> 00:03:12,084
Didn't affect me
in the slightest.
40
00:03:15,862 --> 00:03:17,540
I got it.
41
00:03:17,564 --> 00:03:21,244
Hello. Yes.
42
00:03:21,268 --> 00:03:22,879
Oh, hi.
43
00:03:22,903 --> 00:03:25,882
Uh-huh... Yes...
44
00:03:25,906 --> 00:03:28,685
Yes?
45
00:03:28,709 --> 00:03:31,054
Yes, I'm... Yes.
46
00:03:31,078 --> 00:03:34,757
Uh-huh. Yes.
47
00:03:34,781 --> 00:03:36,159
Well, thank you.
48
00:03:36,183 --> 00:03:38,895
Yeah, okay. Bye.
49
00:03:38,919 --> 00:03:41,230
Yes.
50
00:03:41,254 --> 00:03:43,689
Scarf sale at Lazarus?
51
00:03:45,692 --> 00:03:49,739
I just got a job at David
Campbell Fashions.
52
00:03:49,763 --> 00:03:52,742
They are the top fashion
design firm in Ohio!
53
00:03:52,766 --> 00:03:56,245
Oh, honey, did we even
know you were up for this?
54
00:03:56,269 --> 00:03:57,847
No, I didn't want you to know.
55
00:03:57,871 --> 00:04:00,049
I mean, I didn't
think I had a chance.
56
00:04:00,073 --> 00:04:01,617
They pick from the entire
57
00:04:01,641 --> 00:04:03,319
Grant College
fashion department.
58
00:04:03,343 --> 00:04:05,312
Whoa.
59
00:04:07,547 --> 00:04:09,792
Now I know how you got the job.
60
00:04:09,816 --> 00:04:12,962
Everybody else sewed
themselves together.
61
00:04:12,986 --> 00:04:15,131
Oh, now I'm in fashion.
62
00:04:15,155 --> 00:04:17,166
I mean, I really, really am!
63
00:04:17,190 --> 00:04:19,302
Well, Mallory,
you're on your way.
64
00:04:19,326 --> 00:04:20,536
Jennifer, you don't know.
65
00:04:20,560 --> 00:04:22,705
It's such an honor
to be chosen for this.
66
00:04:22,729 --> 00:04:24,073
You have to work long hours,
67
00:04:24,097 --> 00:04:26,042
you have to be
on call at all times
68
00:04:26,066 --> 00:04:27,591
and you don't get paid.
69
00:04:29,069 --> 00:04:31,402
Sounds like your job, Dad.
70
00:04:35,976 --> 00:04:39,655
"And so, Robin Hood and
Maid Marian, Friar Tuck
71
00:04:39,679 --> 00:04:42,792
"and Little John went
back to Sherwood Forest.
72
00:04:42,816 --> 00:04:44,794
"and lived happily ever after
73
00:04:44,818 --> 00:04:46,729
"off the interest
they were earning
74
00:04:46,753 --> 00:04:49,165
from Robin's
investment in junk bonds.
75
00:04:49,189 --> 00:04:50,933
The end."
76
00:04:50,957 --> 00:04:52,535
It's amazing.
77
00:04:52,559 --> 00:04:55,238
Each time you hear
one of those classic tales,
78
00:04:55,262 --> 00:04:56,773
you discover something new.
79
00:04:56,797 --> 00:04:59,041
Alex can really tell a story.
80
00:04:59,065 --> 00:05:02,044
This one was even better
than the one about Rapunzel
81
00:05:02,068 --> 00:05:05,561
and her lucrative
hair salon franchise.
82
00:05:08,341 --> 00:05:12,622
Yeah, yeah, yeah, what,
uh, what was this one about?
83
00:05:12,646 --> 00:05:14,357
It was about Robin Hood;
84
00:05:14,381 --> 00:05:18,327
how he stole from the
poor and gave to the rich.
85
00:05:18,351 --> 00:05:20,830
No, no, that's-that's
not Robin Hood, Andy.
86
00:05:20,854 --> 00:05:23,016
That's Ronald Reagan.
87
00:05:28,228 --> 00:05:32,475
Well, there you go again, Dad.
88
00:05:32,499 --> 00:05:35,311
Is that any way to
treat a lame duck?
89
00:05:35,335 --> 00:05:38,014
I mean, what did Ronald
Reagan ever do to you?
90
00:05:38,038 --> 00:05:42,051
He made a mockery of
everything I value and hold dear.
91
00:05:42,075 --> 00:05:44,738
And that was just
during his acting career.
92
00:05:49,282 --> 00:05:51,627
Come on, Andy,
I'll put you to bed.
93
00:05:51,651 --> 00:05:54,897
Everyone, I want you
to meet Jamie Carter.
94
00:06:02,362 --> 00:06:05,875
Alex, Alex...
95
00:06:05,899 --> 00:06:07,891
she said "Jamie," not Jimmy.
96
00:06:15,909 --> 00:06:17,353
You ought to get that changed.
97
00:06:17,377 --> 00:06:19,355
That's not fair.
98
00:06:19,379 --> 00:06:22,258
Jamie is a star designer
at David Campbell Fashions
99
00:06:22,282 --> 00:06:23,726
where I'm gonna
be an apprentice.
100
00:06:23,750 --> 00:06:24,861
- Oh, hi, hi.
- Hello.
101
00:06:24,885 --> 00:06:26,329
I don't know if you
guys remember,
102
00:06:26,353 --> 00:06:28,631
but in his Spring '87 collection
103
00:06:28,655 --> 00:06:32,168
there was this incredible
mint chiffon split skirt
104
00:06:32,192 --> 00:06:35,171
with a matching Jacquard bolero.
105
00:06:35,195 --> 00:06:38,140
It was a Jamie.
106
00:06:38,164 --> 00:06:40,042
See, Dad...
107
00:06:40,066 --> 00:06:42,058
I told you that was a Jamie.
108
00:06:45,205 --> 00:06:48,004
You said it was a Coco.
109
00:06:50,644 --> 00:06:52,237
Pay up.
110
00:06:56,216 --> 00:06:57,660
Come on, Alex.
111
00:06:57,684 --> 00:07:00,129
Let's, uh, let's let these
fashioneers design away.
112
00:07:00,153 --> 00:07:02,431
We can go out and
do something manly.
113
00:07:02,455 --> 00:07:04,600
- Let's, uh, let's go shave.
- Yeah.
114
00:07:04,624 --> 00:07:05,648
Come on.
115
00:07:06,660 --> 00:07:08,170
I'm sorry.
116
00:07:08,194 --> 00:07:09,505
Aw, that's okay.
117
00:07:09,529 --> 00:07:12,608
I have a brother just
like that, so I'm used to it.
118
00:07:12,632 --> 00:07:14,543
Anyway, I'm here to
formally welcome you
119
00:07:14,567 --> 00:07:16,245
to David Campbell Fashions
120
00:07:16,269 --> 00:07:18,514
and to answer any
questions you might have.
121
00:07:18,538 --> 00:07:20,016
This is so exciting.
122
00:07:20,040 --> 00:07:22,785
Well, it's not all that
glamorous, really.
123
00:07:22,809 --> 00:07:24,186
It's a lot of menial work,
124
00:07:24,210 --> 00:07:25,655
you know, cutting
fabric, basic sewing.
125
00:07:25,679 --> 00:07:26,656
Oh, I can do that.
126
00:07:26,680 --> 00:07:28,491
And also running errands
127
00:07:28,515 --> 00:07:29,725
and making coffee.
128
00:07:29,749 --> 00:07:31,727
No problem. I'm great at that.
129
00:07:31,751 --> 00:07:35,898
Coffee, tea, cocoa, any
of the hot water beverages.
130
00:07:35,922 --> 00:07:38,701
Um, also, Jamie,
131
00:07:38,725 --> 00:07:40,970
I-I have these
designs I did for school
132
00:07:40,994 --> 00:07:43,773
and I'd really love to
hear what you have to say.
133
00:07:43,797 --> 00:07:49,011
Oh, Mallory...
these are very good.
134
00:07:49,035 --> 00:07:51,514
Especially for someone
with so little training.
135
00:07:51,538 --> 00:07:54,317
You really have a lot
of talent in this area.
136
00:07:54,341 --> 00:07:56,285
I've-I've done a
whole line. It's called
137
00:07:56,309 --> 00:07:59,722
"Dress For Your
Fear Of Success."
138
00:07:59,746 --> 00:08:00,746
- Hmm...
- Huh?
139
00:08:02,282 --> 00:08:06,562
It's for the young
businesswoman.
140
00:08:06,586 --> 00:08:11,367
Okay? These clothes
say, "Yes, I'm competent.
141
00:08:11,391 --> 00:08:15,171
"Yes, I'm making
a bold statement.
142
00:08:15,195 --> 00:08:17,164
Yes, I'm a woman.
Can I help you?"
143
00:08:20,600 --> 00:08:22,845
I also have this idea to
design something where,
144
00:08:22,869 --> 00:08:27,883
if your panty line is
showing, a little bell goes off.
145
00:08:27,907 --> 00:08:31,887
Uh, oh, and also, if you
accidentally tuck your skirt
146
00:08:31,911 --> 00:08:35,678
into your panty hose,
you get an electric shock.
147
00:08:39,019 --> 00:08:41,364
When we're finished here,
do you want to go to lunch?
148
00:08:41,388 --> 00:08:42,832
Oh, yeah, that'd be great.
149
00:08:42,856 --> 00:08:46,635
Jamie, this has been the
most exciting week of my life.
150
00:08:46,659 --> 00:08:48,771
I mean, I cannot
believe I got to see
151
00:08:48,795 --> 00:08:50,239
the new David Campbell fashions
152
00:08:50,263 --> 00:08:52,508
before anybody
else at my school.
153
00:08:52,532 --> 00:08:55,544
You said this wasn't
glamorous, but it really is.
154
00:08:56,970 --> 00:08:58,014
Oh, my God.
155
00:08:58,038 --> 00:09:00,269
Oh, here.
156
00:09:02,475 --> 00:09:04,653
Oh, my God, it's David Campbell,
157
00:09:04,677 --> 00:09:07,456
and I'm sewn to a dummy.
158
00:09:07,480 --> 00:09:08,591
Oh, Jamie?
159
00:09:08,615 --> 00:09:10,826
Oh, David, let me introduce you.
160
00:09:10,850 --> 00:09:13,462
This is Mallory Keaton,
our new apprentice.
161
00:09:13,486 --> 00:09:15,421
Hi.
162
00:09:21,928 --> 00:09:23,453
I love your hair.
163
00:09:25,165 --> 00:09:27,510
Jamie, I love your new designs.
164
00:09:27,534 --> 00:09:28,878
It's been quite a while
165
00:09:28,902 --> 00:09:30,346
since we've seen
anything new from you.
166
00:09:30,370 --> 00:09:32,248
Yeah, well, thanks.
167
00:09:32,272 --> 00:09:33,883
It just kind of came to me.
168
00:09:33,907 --> 00:09:35,918
Well, I think we should
share them with everyone.
169
00:09:35,942 --> 00:09:37,586
Everybody, please.
170
00:09:37,610 --> 00:09:39,789
Now? No, no, you don't have to.
171
00:09:39,813 --> 00:09:40,790
Don't be silly.
172
00:09:40,814 --> 00:09:42,958
Yvette's going to model.
173
00:09:42,982 --> 00:09:45,194
I didn't know you had
done some new designs.
174
00:09:45,218 --> 00:09:46,429
You're so modest.
175
00:09:46,453 --> 00:09:47,496
No, I'm really not.
176
00:09:47,520 --> 00:09:48,864
No, you are.
177
00:09:48,888 --> 00:09:51,067
I mean, all this time you've
been doing these designs,
178
00:09:51,091 --> 00:09:54,036
and you still had time to show
a new apprentice the ropes?
179
00:09:55,095 --> 00:09:57,006
Isn't this exciting?
180
00:09:57,030 --> 00:09:59,261
Bone-chilling.
181
00:10:02,769 --> 00:10:04,897
This is Jamie's latest creation.
182
00:10:06,506 --> 00:10:08,084
Very nice.
183
00:10:08,108 --> 00:10:10,052
Dress for your fear of success.
184
00:10:10,076 --> 00:10:12,655
This design allows the
young professional woman
185
00:10:12,679 --> 00:10:13,823
to assert herself,
186
00:10:13,847 --> 00:10:16,908
yet keep every bit
of her femininity.
187
00:10:18,218 --> 00:10:19,528
It's beautiful.
188
00:10:19,552 --> 00:10:21,043
Thank you.
189
00:10:24,424 --> 00:10:26,359
I go now.
190
00:10:27,727 --> 00:10:30,539
I want that in tomorrow's show.
191
00:10:30,563 --> 00:10:32,361
You've done it again, kid.
192
00:10:39,973 --> 00:10:42,442
It's over, Alex.
193
00:10:43,476 --> 00:10:45,654
It's not over, Jen.
194
00:10:45,678 --> 00:10:49,046
It's not over until
the fat bishop sings.
195
00:10:50,250 --> 00:10:51,727
Well, tell him to
start warbling, pal,
196
00:10:51,751 --> 00:10:53,811
because you're
looking at checkmate.
197
00:10:56,923 --> 00:10:58,755
Jen, look out behind you!
198
00:11:02,862 --> 00:11:03,873
Nice try, Alex.
199
00:11:03,897 --> 00:11:05,407
Jen, I'm serious!
200
00:11:05,431 --> 00:11:06,609
Jen, it's a monster!
201
00:11:06,633 --> 00:11:07,877
Jen, it's a beast.
202
00:11:07,901 --> 00:11:09,545
It's a giant furry creature!
203
00:11:09,569 --> 00:11:11,046
Jen, I mean it!
204
00:11:14,107 --> 00:11:16,418
What do you think I
am, still six years old?
205
00:11:16,442 --> 00:11:17,720
I'm gonna turn around,
206
00:11:17,744 --> 00:11:19,488
you're gonna knock
the pieces off the board?
207
00:11:19,512 --> 00:11:20,689
No.
208
00:11:20,713 --> 00:11:24,126
Jen... it's hideous.
209
00:11:24,150 --> 00:11:26,929
Jen! No, monster,
don't touch her!
210
00:11:26,953 --> 00:11:27,898
Leave her alone!
211
00:11:27,922 --> 00:11:29,265
She's my sister! I love her!
212
00:11:29,289 --> 00:11:31,724
Aah!
213
00:11:44,137 --> 00:11:46,549
Oops.
214
00:11:48,775 --> 00:11:50,152
You're seriously ill.
215
00:11:50,176 --> 00:11:52,521
You know that, don't you?
216
00:11:52,545 --> 00:11:55,447
That may be true, but
I'm also undefeated.
217
00:11:57,917 --> 00:12:00,062
Hey, Mal. Where you been?
218
00:12:00,086 --> 00:12:01,997
You guys are not
gonna believe this.
219
00:12:02,021 --> 00:12:04,513
I'm so confused.
220
00:12:09,829 --> 00:12:12,608
Just generally, or is
this something specific?
221
00:12:12,632 --> 00:12:14,743
Why? What happened?
222
00:12:14,767 --> 00:12:18,981
Jamie Carter, she stole
the designs I did for school.
223
00:12:19,005 --> 00:12:20,549
Wait, she did what?
224
00:12:20,573 --> 00:12:22,017
She took my designs
225
00:12:22,041 --> 00:12:24,587
and she presented them to
David Campbell as her own.
226
00:12:24,611 --> 00:12:25,821
David loved them.
227
00:12:25,845 --> 00:12:27,790
They're gonna be in the
new collection tomorrow.
228
00:12:27,814 --> 00:12:28,958
Well, that's awful, Mallory.
229
00:12:28,982 --> 00:12:30,059
What are you gonna do?
230
00:12:30,083 --> 00:12:31,627
I don't know.
231
00:12:31,651 --> 00:12:33,395
What do you mean,
you don't know?
232
00:12:33,419 --> 00:12:34,830
You're gonna go in there,
233
00:12:34,854 --> 00:12:36,498
you're gonna tell
him what she did.
234
00:12:36,522 --> 00:12:38,400
I don't think I could bring
myself to do that, Alex.
235
00:12:38,424 --> 00:12:39,668
It's just not me.
236
00:12:39,692 --> 00:12:41,170
Are you saying you're
just gonna do nothing,
237
00:12:41,194 --> 00:12:43,505
just chalk it up as a
learning experience?
238
00:12:43,529 --> 00:12:45,040
I guess so.
239
00:12:45,064 --> 00:12:47,676
Is it possible maybe just once
240
00:12:47,700 --> 00:12:49,692
a learning experience
could be fun?
241
00:12:53,206 --> 00:12:54,516
What about calling Mom?
242
00:12:54,540 --> 00:12:55,818
She'll know what to do.
243
00:12:55,842 --> 00:12:57,720
No, I want to handle
this on my own.
244
00:12:57,744 --> 00:12:59,822
So don't tell Dad either, okay?
245
00:12:59,846 --> 00:13:01,557
I can't believe this.
246
00:13:01,581 --> 00:13:03,626
My first experience
in the fashion world,
247
00:13:03,650 --> 00:13:05,194
and look what happens.
248
00:13:05,218 --> 00:13:07,196
I mean, is it always
like this, Alex?
249
00:13:07,220 --> 00:13:08,964
Is this what the
business world is like?
250
00:13:08,988 --> 00:13:12,322
Lying, stealing,
cheating, corruption?
251
00:13:13,326 --> 00:13:16,319
If it's done right, yeah.
252
00:13:20,133 --> 00:13:21,577
Then I can't compete.
253
00:13:21,601 --> 00:13:23,379
- I can't live my life like this.
- No, Mal, I'm kidding.
254
00:13:23,403 --> 00:13:24,513
Mal, I'm kidding.
255
00:13:24,537 --> 00:13:25,881
No, it should be tough.
256
00:13:25,905 --> 00:13:28,317
It should be competitive,
but-but it should also be fair.
257
00:13:28,341 --> 00:13:30,619
I mean, lying and stealing
should not be a part of it.
258
00:13:30,643 --> 00:13:33,756
You know, I just have to believe
this is gonna come back to her.
259
00:13:33,780 --> 00:13:37,026
You know, her
karma will get her.
260
00:13:37,050 --> 00:13:40,062
Yeah, there's something
we can hang our hat on.
261
00:13:40,086 --> 00:13:42,164
Her karma will get her.
262
00:13:42,188 --> 00:13:45,167
Come on.
263
00:13:45,191 --> 00:13:46,902
It's pretty much a fact, Alex.
264
00:13:46,926 --> 00:13:48,437
I mean, whatever
you put out there,
265
00:13:48,461 --> 00:13:49,838
it comes right back at you.
266
00:13:52,565 --> 00:13:54,910
Get out of here.
267
00:13:54,934 --> 00:13:58,735
No, it's a never-ending
cycle of cosmic retaliation.
268
00:14:02,642 --> 00:14:05,187
Come on.
269
00:14:05,211 --> 00:14:06,255
It's true.
270
00:14:06,279 --> 00:14:07,956
If you're mean or
petty or vengeful,
271
00:14:07,980 --> 00:14:09,925
that type of energy
flows out around you,
272
00:14:09,949 --> 00:14:11,994
and into the universe
that you inhabit.
273
00:14:12,018 --> 00:14:13,562
If you're negative or selfish,
274
00:14:13,586 --> 00:14:15,898
concerned only about
yourself and your own feelings,
275
00:14:15,922 --> 00:14:18,067
soon that negativity
will envelop you
276
00:14:18,091 --> 00:14:20,492
and become the very
air that you breathe.
277
00:14:23,663 --> 00:14:25,655
I'm doomed.
278
00:14:31,504 --> 00:14:33,449
It's packed out there;
everybody ready?
279
00:14:33,473 --> 00:14:34,583
- Yeah, I'm ready.
- Yeah.
280
00:14:34,607 --> 00:14:36,218
Joe, you work with Renee.
281
00:14:36,242 --> 00:14:37,786
Jamie, you work
with, uh, Mallory.
282
00:14:37,810 --> 00:14:39,655
- But I really...
- You have a problem with that?
283
00:14:39,679 --> 00:14:41,690
- No. Not at all.
- Good.
284
00:14:41,714 --> 00:14:43,892
Do you have a problem with that?
285
00:14:43,916 --> 00:14:45,761
No, I'm fine.
286
00:14:45,785 --> 00:14:47,310
Okay, everybody, let's go.
287
00:14:50,790 --> 00:14:52,835
No, whoa, whoa, wait a
minute. That's not the way it goes.
288
00:14:52,859 --> 00:14:54,203
No, Mallory, leave
it, I like it that way.
289
00:14:54,227 --> 00:14:55,237
No, it's wrong.
290
00:14:55,261 --> 00:14:57,306
Mallory, you are the apprentice.
291
00:14:57,330 --> 00:15:00,309
I think I know a little
something about this design.
292
00:15:00,333 --> 00:15:03,030
Jamie, it's bunching up in back.
293
00:15:04,504 --> 00:15:05,848
It looks fine.
294
00:15:05,872 --> 00:15:08,751
No, I'm telling
you, it's bunchy.
295
00:15:08,775 --> 00:15:10,586
And I'm telling you it's fine.
296
00:15:10,610 --> 00:15:11,820
Now, Yvette, is it possible
297
00:15:11,844 --> 00:15:13,870
for you to stop
complaining just once?
298
00:15:14,914 --> 00:15:17,383
Say it, don't spray it.
299
00:15:32,198 --> 00:15:33,509
Hi. I'm...
300
00:15:33,533 --> 00:15:36,945
I'm sorry, I didn't know
you were getting breast.
301
00:15:36,969 --> 00:15:38,280
Dressed. I'm s...
302
00:15:38,304 --> 00:15:41,884
Alex... Alex, what
are you doing here?
303
00:15:41,908 --> 00:15:45,020
I, um, just... I came by
to wish you luck, Mal.
304
00:15:45,044 --> 00:15:46,321
Oh, good luck,
honey. I just wanted...
305
00:15:46,345 --> 00:15:47,890
No, no, no, this
is totally wrong.
306
00:15:47,914 --> 00:15:50,058
Who did you? Who did him?
307
00:15:50,082 --> 00:15:51,607
No, I'm s... Thank
you, thank you.
308
00:16:00,960 --> 00:16:02,371
Did you, uh, did
you confront her?
309
00:16:02,395 --> 00:16:04,139
Alex, I can handle
it myself, okay?
310
00:16:04,163 --> 00:16:05,441
No, you're not handling it, Mal.
311
00:16:05,465 --> 00:16:08,076
I know you. You're...
you're too soft.
312
00:16:08,100 --> 00:16:10,179
You're too forgiving, you know?
313
00:16:10,203 --> 00:16:11,914
You're too good
for your own good.
314
00:16:11,938 --> 00:16:14,650
Ouch, man!
315
00:16:14,674 --> 00:16:16,870
I am not a pincushion, you know.
316
00:16:21,447 --> 00:16:23,091
Look, Alex, I
appreciate your concern,
317
00:16:23,115 --> 00:16:25,060
but I have a lot
of work to do here.
318
00:16:25,084 --> 00:16:27,204
Yeah, I just don't like to
see you taken advantage of.
319
00:16:30,156 --> 00:16:31,818
They love me.
320
00:16:40,333 --> 00:16:44,065
Will someone stop Dad
before he goes around again?
321
00:16:49,342 --> 00:16:50,819
Dad, what are you doing?
322
00:16:50,843 --> 00:16:53,622
Mal, Mal, I never really
knew what you saw
323
00:16:53,646 --> 00:16:56,525
in the fashion world, but
now that I've had a taste of it,
324
00:16:56,549 --> 00:16:57,659
I'm hooked.
325
00:16:57,683 --> 00:16:59,628
It's great, Mal.
326
00:16:59,652 --> 00:17:01,396
Well, I'm gonna go out and
watch the rest of the show.
327
00:17:01,420 --> 00:17:03,699
Okay, yeah, yeah.
328
00:17:03,723 --> 00:17:05,300
Hey, Dad...
329
00:17:05,324 --> 00:17:07,190
I hate my hair.
330
00:17:08,628 --> 00:17:11,840
Jamie, I love this suit more
and more every time I see it.
331
00:17:11,864 --> 00:17:12,975
Thank you.
332
00:17:12,999 --> 00:17:14,843
It will be the hit
of the new season.
333
00:17:14,867 --> 00:17:17,279
I think it's the best
work you've ever done.
334
00:17:17,303 --> 00:17:20,637
Mallory, grab that box
of bracelets, please.
335
00:17:22,174 --> 00:17:24,620
I need those bracelets.
336
00:17:24,644 --> 00:17:25,888
I can't believe this.
337
00:17:25,912 --> 00:17:27,155
That is my outfit.
338
00:17:27,179 --> 00:17:30,592
I made that jacket,
it took me months.
339
00:17:30,616 --> 00:17:33,762
How can you stand here and
smile and take the credit for it?
340
00:17:33,786 --> 00:17:35,297
You really don't understand
341
00:17:35,321 --> 00:17:36,698
the business world,
do you, Mallory?
342
00:17:36,722 --> 00:17:38,800
No, I don't, Jamie.
343
00:17:38,824 --> 00:17:40,102
Why don't you explain it to me?
344
00:17:40,126 --> 00:17:41,937
Explain how someone
can pretend to be your friend
345
00:17:41,961 --> 00:17:43,171
and pretend to like you,
346
00:17:43,195 --> 00:17:45,607
and then turn around
and stab you in the back.
347
00:17:45,631 --> 00:17:47,109
Why did you do this to me?
348
00:17:47,133 --> 00:17:49,278
Because I'm no good anymore.
349
00:17:49,302 --> 00:17:50,146
What?
350
00:17:50,170 --> 00:17:51,346
I'm just burnt out, okay?
351
00:17:51,370 --> 00:17:53,415
The ideas are gone,
and if I didn't come up
352
00:17:53,439 --> 00:17:56,151
with something soon, I
was gonna be gone, too.
353
00:17:56,175 --> 00:17:57,519
What are you talking about?
354
00:17:57,543 --> 00:17:59,221
You've been the star
designer here for five years.
355
00:17:59,245 --> 00:18:00,889
Oh, let me tell you something.
356
00:18:00,913 --> 00:18:03,992
In this business, you are only
as good as your last design.
357
00:18:04,016 --> 00:18:05,193
But that doesn't
give you any right...
358
00:18:05,217 --> 00:18:06,562
You don't know
what it's like for me.
359
00:18:06,586 --> 00:18:09,598
I sit in front of that drawing
board night after night,
360
00:18:09,622 --> 00:18:12,301
waiting for the ideas to
come and nothing happens.
361
00:18:12,325 --> 00:18:14,970
I-I look at my old drawings,
and I have to ask myself,
362
00:18:14,994 --> 00:18:17,156
"Why can't I do this anymore?"
363
00:18:19,599 --> 00:18:21,810
Let's just get this over with.
364
00:18:21,834 --> 00:18:23,745
- Uh, David?
- Yes?
365
00:18:23,769 --> 00:18:26,048
Uh, Mallory has something
she wants to say to you.
366
00:18:26,072 --> 00:18:27,249
Yes, Mallory, what is it?
367
00:18:27,273 --> 00:18:29,367
Um... uh...
368
00:18:30,810 --> 00:18:33,755
I-I just wanted I-I-I really
appreciate this opportunity.
369
00:18:33,779 --> 00:18:34,957
It's really been great.
370
00:18:34,981 --> 00:18:37,143
Thank you. It's nice
having you here.
371
00:18:40,886 --> 00:18:42,297
You know, this
would be much easier
372
00:18:42,321 --> 00:18:43,765
if you would just hate me.
373
00:18:43,789 --> 00:18:47,402
It'd be easier for me, too,
but I can't do that, okay?
374
00:18:47,426 --> 00:18:50,555
If it's any consolation,
my brother hates you.
375
00:18:54,500 --> 00:18:55,544
That's it, people.
376
00:18:55,568 --> 00:18:56,845
- The show's over.
- Good.
377
00:18:56,869 --> 00:18:58,513
Okay, everyone, let's
take a bow, huh? Come on.
378
00:18:58,537 --> 00:18:59,903
Yeah.
379
00:19:17,857 --> 00:19:19,001
What a night.
380
00:19:19,025 --> 00:19:20,869
Yeah, you were the
hit of the show, Dad.
381
00:19:20,893 --> 00:19:23,905
Just glad none of my peers
were there to witness it.
382
00:19:23,929 --> 00:19:26,875
Why didn't you let me in on
what was happening, Mal?
383
00:19:28,067 --> 00:19:30,512
Well, I wanted to
handle it myself, Dad.
384
00:19:30,536 --> 00:19:31,747
I mean, you're a parent,
385
00:19:31,771 --> 00:19:33,915
and you always want
to make it all better.
386
00:19:33,939 --> 00:19:35,317
And you usually do.
387
00:19:35,341 --> 00:19:38,053
But I wanted to make
it all better by myself.
388
00:19:38,077 --> 00:19:42,024
Well, you handled yourself
tonight with grace and dignity.
389
00:19:42,048 --> 00:19:44,813
I wish I could say the
same thing for you, Dad.
390
00:19:48,988 --> 00:19:52,067
You know, I guess this is
mostly my fault for being so naive.
391
00:19:52,091 --> 00:19:53,702
I mean, I've always
looked at the world
392
00:19:53,726 --> 00:19:57,372
through rose-tinted glasses
in expensive Italian frames.
393
00:19:57,396 --> 00:19:59,174
I gotta stop doing that.
394
00:19:59,198 --> 00:20:00,609
Whoa, Mal, no, you don't.
395
00:20:00,633 --> 00:20:01,910
You don't, okay?
396
00:20:01,934 --> 00:20:03,278
You go through life trusting
397
00:20:03,302 --> 00:20:05,547
and always believing that
the best is gonna happen.
398
00:20:05,571 --> 00:20:07,182
You can't give that up.
399
00:20:07,206 --> 00:20:09,751
You're helping, nurturing,
reaching out to people.
400
00:20:09,775 --> 00:20:11,687
That's what life
is all about, Mal.
401
00:20:11,711 --> 00:20:14,010
Whoa, where am I?
402
00:20:19,251 --> 00:20:20,896
I should have said something.
403
00:20:20,920 --> 00:20:24,700
I mean, doesn't this
make me kind of a...
404
00:20:24,724 --> 00:20:26,501
I don't know, a pansy?
405
00:20:26,525 --> 00:20:29,271
Oh, no, no, no...
Listen, not at all.
406
00:20:29,295 --> 00:20:32,240
If anything, it gives you
strength of character.
407
00:20:32,264 --> 00:20:34,276
No, not a pansy.
408
00:20:34,300 --> 00:20:38,680
More like... a rhododendron.
409
00:20:38,704 --> 00:20:41,105
- I'm proud of you, Mal.
- Thanks.
410
00:20:42,374 --> 00:20:43,919
So, kids, what do you say?
411
00:20:43,943 --> 00:20:47,355
Should I go into
modeling professionally?
412
00:20:47,379 --> 00:20:49,324
You do that, and
I'm transferring
413
00:20:49,348 --> 00:20:51,393
to a high school in China.
414
00:20:51,417 --> 00:20:54,319
That color's all wrong for you.
415
00:20:59,191 --> 00:21:01,803
Hey, Mal, you doing okay?
416
00:21:01,827 --> 00:21:04,506
I don't know, Alex.
417
00:21:04,530 --> 00:21:06,475
I'm so disappointed.
418
00:21:06,499 --> 00:21:07,909
I mean, I never thought
419
00:21:07,933 --> 00:21:10,345
the fashion world
would be like this.
420
00:21:10,369 --> 00:21:12,280
I had this, I had this vision
421
00:21:12,304 --> 00:21:14,549
of, of, of what
it would be like.
422
00:21:14,573 --> 00:21:17,018
That it'd be a bunch of
designers, all working together,
423
00:21:17,042 --> 00:21:18,520
creating beautiful clothes.
424
00:21:18,544 --> 00:21:20,622
Then people would
pop their heads into
425
00:21:20,646 --> 00:21:23,291
other people's offices and say,
"Does this need a raglan sleeve
426
00:21:23,315 --> 00:21:25,427
or a dolman sleeve
or a kimono sleeve?"
427
00:21:25,451 --> 00:21:26,695
And I'd say,
428
00:21:26,719 --> 00:21:29,297
"No, a regular set-in
drop sleeve will be fine."
429
00:21:29,321 --> 00:21:32,291
And then we'd all
laugh and go to lunch.
430
00:21:33,526 --> 00:21:36,037
Yeah, that'd be great, Mal.
431
00:21:36,061 --> 00:21:37,906
Course, there's a fine line
432
00:21:37,930 --> 00:21:41,958
between what you're describing
and a mental institution.
433
00:21:44,003 --> 00:21:46,481
Mal, you're good, you know?
434
00:21:46,505 --> 00:21:48,550
Your-your designs were
the best in the show.
435
00:21:48,574 --> 00:21:50,285
Nobody can take
that away from you.
436
00:21:50,309 --> 00:21:52,087
Thanks.
437
00:21:53,112 --> 00:21:54,689
Oh, it's Jamie.
438
00:21:54,713 --> 00:21:55,625
All right, well,
good night, Mal.
439
00:21:55,649 --> 00:21:56,792
Good night.
440
00:21:56,816 --> 00:21:59,980
And, uh, Mal, count the
silverware when she leaves.
441
00:22:05,491 --> 00:22:06,568
- Hi.
- Hi.
442
00:22:06,592 --> 00:22:09,027
- Can I come in?
- Sure.
443
00:22:13,232 --> 00:22:14,910
What are you doing here?
444
00:22:14,934 --> 00:22:18,146
I mean, it seemed to me that
there was nothing more to say.
445
00:22:18,170 --> 00:22:19,581
Oh, yes, there is.
446
00:22:19,605 --> 00:22:21,650
I told David.
447
00:22:21,674 --> 00:22:23,652
You told him? Why?
448
00:22:23,676 --> 00:22:26,188
Because I couldn't
live with myself.
449
00:22:26,212 --> 00:22:29,825
How could I do that
to someone like you?
450
00:22:29,849 --> 00:22:32,561
How could I do that at all?
451
00:22:32,585 --> 00:22:34,429
You don't need to steal, Jamie.
452
00:22:34,453 --> 00:22:36,498
I mean, I've seen your
work... It's incredible.
453
00:22:36,522 --> 00:22:38,166
Maybe you're in
a slump right now,
454
00:22:38,190 --> 00:22:39,434
but you'll come out of it.
455
00:22:39,458 --> 00:22:41,436
You know, when I
saw your sketches,
456
00:22:41,460 --> 00:22:42,938
they were so wonderful.
457
00:22:42,962 --> 00:22:45,774
They were so alive
and fresh and...
458
00:22:45,798 --> 00:22:47,960
They reminded me
of what I was once.
459
00:22:49,235 --> 00:22:51,932
I think I almost convinced
myself they were mine.
460
00:22:53,305 --> 00:22:55,717
I-I'm so sorry, Mallory.
461
00:22:55,741 --> 00:22:58,587
Can you forgive me?
462
00:22:58,611 --> 00:23:01,790
Yeah, I can forgive you.
463
00:23:01,814 --> 00:23:03,325
'Cause you know, I was thinking.
464
00:23:03,349 --> 00:23:06,361
If my designs were good enough
for someone like you to steal,
465
00:23:06,385 --> 00:23:08,263
then they're good enough
for someone to buy.
466
00:23:08,287 --> 00:23:10,432
And maybe I really
do have what it takes.
467
00:23:10,456 --> 00:23:12,516
You definitely do.
468
00:23:13,792 --> 00:23:16,638
You know, I told David
about your other sketches,
469
00:23:16,662 --> 00:23:17,973
how good they are...
470
00:23:17,997 --> 00:23:20,208
And he wants to meet with you.
471
00:23:20,232 --> 00:23:22,110
- Really?
- Uh-huh.
472
00:23:22,134 --> 00:23:24,279
That's great. Thanks.
473
00:23:24,303 --> 00:23:26,448
Mallory, you're
really gonna go far.
474
00:23:26,472 --> 00:23:30,452
Maybe, one day, you can
even give me some pointers.
475
00:23:30,476 --> 00:23:34,055
Oh, you know, I have
one of your skirts.
476
00:23:34,079 --> 00:23:36,558
And to tell you the
truth, in the back,
477
00:23:36,582 --> 00:23:38,710
it's a little bunchy.
478
00:24:07,646 --> 00:24:09,324
Sit, Ubu, sit. Good dog.
34529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.