All language subtitles for Family Ties.S07E01.It Happened One Night.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,604 --> 00:00:05,596 ♪♪ 2 00:00:13,647 --> 00:00:19,052 ♪ I bet we've been together for a million years ♪ 3 00:00:19,186 --> 00:00:24,750 ♪ And I bet we'll be together for a million more ♪ 4 00:00:24,892 --> 00:00:27,259 ♪ Oh, it's like I started breathing ♪ 5 00:00:27,394 --> 00:00:30,057 ♪ On the night we kissed ♪ 6 00:00:30,197 --> 00:00:35,295 ♪ And I can't remember what I ever did before ♪ 7 00:00:35,435 --> 00:00:41,033 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 8 00:00:41,174 --> 00:00:46,306 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 9 00:00:46,446 --> 00:00:52,579 ♪ And there ain't no nothing we can't love each other through ♪ 10 00:00:52,719 --> 00:00:57,783 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 11 00:00:57,925 --> 00:01:00,724 ♪ Sha-la-la-la. ♪ 12 00:01:05,799 --> 00:01:07,791 All right, who did this? 13 00:01:12,906 --> 00:01:16,001 This is the most regressive, childish, 14 00:01:16,143 --> 00:01:19,136 immature thing I have ever seen in my life. 15 00:01:20,514 --> 00:01:23,951 I did the teeth. 16 00:01:24,084 --> 00:01:27,316 I did the mustache. 17 00:01:27,454 --> 00:01:29,946 I did the beard. 18 00:01:30,090 --> 00:01:32,184 Who did the antennas? 19 00:01:32,326 --> 00:01:34,227 I think he always had those, honey. 20 00:01:34,361 --> 00:01:36,796 The man was crying out for antennas! 21 00:01:36,930 --> 00:01:38,796 I had a Magic Marker. Who could resist? 22 00:01:38,932 --> 00:01:40,127 Hey, what's going on? 23 00:01:40,267 --> 00:01:44,796 I mean, I could barely hear myself blow-dry my hair. 24 00:01:44,938 --> 00:01:46,418 Well, you wouldn't be interested, Mal; 25 00:01:46,473 --> 00:01:47,753 we're talking about the election. 26 00:01:47,841 --> 00:01:49,452 Oh, really, Alex? Are you forgetting something? 27 00:01:49,476 --> 00:01:50,341 I'm voting this year. 28 00:01:50,477 --> 00:01:52,503 Nick and I went down and registered. 29 00:01:52,646 --> 00:01:54,012 I guess this means 30 00:01:54,147 --> 00:01:57,276 they've abolished that literacy requirement. 31 00:01:57,417 --> 00:01:59,195 Have you decided who you're voting for, Mallory? 32 00:01:59,219 --> 00:02:00,739 - No, not yet. - Well, honey, we've got 33 00:02:00,787 --> 00:02:03,279 some Dukakis literature upstairs, if you're interested. 34 00:02:03,423 --> 00:02:05,623 I have some Bush literature that I think is very helpful 35 00:02:05,759 --> 00:02:07,919 in defining the differences between the two candidates. 36 00:02:08,028 --> 00:02:11,556 Dentists also use it when they run out of Novocain. 37 00:02:11,698 --> 00:02:14,031 Can you vote? Can you vote? 38 00:02:18,105 --> 00:02:19,334 Alex, Alex, listen! 39 00:02:19,473 --> 00:02:20,532 What are you... 40 00:02:22,142 --> 00:02:24,373 Sorry to interrupt your quiet morning at home. 41 00:02:24,511 --> 00:02:27,640 Uh, sorry, we, uh, we get a little passionate around here 42 00:02:27,781 --> 00:02:29,225 - come election time. - Well, have you 43 00:02:29,249 --> 00:02:30,693 decided who you're gonna vote for, Lauren? 44 00:02:30,717 --> 00:02:32,762 - Because we have some literature upstairs. - Hey, Mom, Mom, Mom. 45 00:02:32,786 --> 00:02:34,812 Just give me a little bit of credit here, okay? 46 00:02:34,955 --> 00:02:37,015 Lauren and I have discussed the issue, 47 00:02:37,157 --> 00:02:40,889 and I think she feels the same way as I do about this. 48 00:02:43,096 --> 00:02:46,260 Oh, you've really got her under your thumb, son. 49 00:02:46,400 --> 00:02:48,528 Andy, you... you want to get Lauren 50 00:02:48,669 --> 00:02:50,365 another one of those Bush T-shirts? 51 00:02:50,504 --> 00:02:53,497 Okay, but I think we're out of mediums. 52 00:02:55,042 --> 00:02:56,374 I'm not gonna vote for Bush. 53 00:02:56,510 --> 00:02:58,672 For one, I've never fully accepted his explanation 54 00:02:58,812 --> 00:03:00,781 of his involvement in the Iran-Contra affair. 55 00:03:00,914 --> 00:03:03,349 Bush had an affair? 56 00:03:08,622 --> 00:03:10,284 Well, not-not really, Mal. 57 00:03:10,424 --> 00:03:11,858 The Iran-Contra scandal. 58 00:03:11,992 --> 00:03:14,461 Wait a minute, Dad... "scandal" is a loaded word. 59 00:03:14,594 --> 00:03:15,857 Y-You're right, you're right. 60 00:03:15,996 --> 00:03:18,522 The Iran-Contra prank. 61 00:03:20,167 --> 00:03:22,311 - Wait, he had an affair in Iran? - This is the kind of political 62 00:03:22,335 --> 00:03:23,680 back-and-forth we have here. 63 00:03:23,704 --> 00:03:24,704 Listen, listen... 64 00:03:24,838 --> 00:03:26,033 Hold it, hold it, hold it! 65 00:03:26,173 --> 00:03:27,197 Wait a minute! 66 00:03:27,340 --> 00:03:29,252 That is enough election talk. 67 00:03:29,276 --> 00:03:30,586 For the past month, it's been nothing 68 00:03:30,610 --> 00:03:31,942 but Dukakis-Bush around here. 69 00:03:32,079 --> 00:03:33,356 And, you know, I think we care more 70 00:03:33,380 --> 00:03:34,490 about the election than they do. 71 00:03:34,514 --> 00:03:35,754 Maybe we ought to get away from 72 00:03:35,849 --> 00:03:37,129 this media hype for a while, huh? 73 00:03:37,184 --> 00:03:39,415 Go somewhere where there's no... television, 74 00:03:39,553 --> 00:03:41,249 no radio, no telephone... 75 00:03:41,388 --> 00:03:43,380 Oh, I'm sorry. 76 00:03:46,560 --> 00:03:47,926 Breathe, breathe. 77 00:03:48,061 --> 00:03:50,360 Um, look, um... 78 00:03:52,632 --> 00:03:54,931 Do you guys remember those weekend camping trips 79 00:03:55,068 --> 00:03:57,435 we used to take up to the Sandusky campgrounds? 80 00:03:57,571 --> 00:03:59,563 Oh, oh, I loved those weekends. 81 00:03:59,706 --> 00:04:00,883 Friday, we'd leave after dinner, 82 00:04:00,907 --> 00:04:02,185 and we'd drive all through the night. 83 00:04:02,209 --> 00:04:03,609 And my favorite part was in the car. 84 00:04:03,710 --> 00:04:05,188 - We'd play word games and we'd sing. - Oh, boy. 85 00:04:05,212 --> 00:04:06,656 ♪ Hundred bottles of beer on the wall ♪ 86 00:04:06,680 --> 00:04:07,841 ♪ A hundred bottles of beer ♪ 87 00:04:07,981 --> 00:04:09,492 ♪ If one of those bottles should happen to fall ♪ 88 00:04:09,516 --> 00:04:10,836 ♪ 99 bottles of beer on the wall ♪ 89 00:04:10,917 --> 00:04:13,037 ♪ 99 bottles of beer on the wall, 99 bottles of beer ♪ 90 00:04:13,120 --> 00:04:14,664 ♪ If one of those bottles should happen to fall ♪ 91 00:04:14,688 --> 00:04:16,008 ♪ 98 bottles of beer on the wall ♪ 92 00:04:16,123 --> 00:04:17,767 - ♪ 98 bottles of beer on the wall... ♪ -Hey, guys. 93 00:04:17,791 --> 00:04:19,692 Guys. 94 00:04:19,826 --> 00:04:23,627 I think we know where you're going with this. 95 00:04:23,764 --> 00:04:24,764 Well, what do you say? 96 00:04:24,898 --> 00:04:26,423 Let's do it again, this weekend. 97 00:04:26,566 --> 00:04:29,126 Um, I can't make it this weekend, Dad. 98 00:04:29,269 --> 00:04:31,029 I mean, camping was fun when we were younger, 99 00:04:31,138 --> 00:04:33,369 but that's when I was wearing Earth shoes. 100 00:04:35,375 --> 00:04:37,053 And I have a history report on Ancient Greece 101 00:04:37,077 --> 00:04:38,841 I want to get started on. 102 00:04:38,979 --> 00:04:39,979 Well, okay. 103 00:04:40,080 --> 00:04:41,639 It was just a thought. 104 00:04:41,782 --> 00:04:43,751 Well, hey, just the two of us can go. 105 00:04:43,884 --> 00:04:45,910 We can still have fun, despite these spoilsports. 106 00:04:46,052 --> 00:04:47,111 Oh, come on, Elyse. 107 00:04:47,254 --> 00:04:49,519 It won't be any fun with just the two of us. 108 00:04:49,656 --> 00:04:53,218 I mean, it'll be too much fun with just the two of us. 109 00:04:55,328 --> 00:04:57,229 Coming. 110 00:04:59,232 --> 00:05:00,598 Hey, hey, Alex. 111 00:05:00,734 --> 00:05:01,895 Hey. 112 00:05:03,837 --> 00:05:05,703 Hey. 113 00:05:05,839 --> 00:05:07,671 Hey, what are you guys up to, huh? 114 00:05:07,808 --> 00:05:09,936 Well, I'm trying to get Lauren to wear this T-shirt. 115 00:05:10,076 --> 00:05:12,011 Oh, I know that guy. I know who that is. 116 00:05:12,145 --> 00:05:14,137 I... I seen him on TV. 117 00:05:14,281 --> 00:05:16,147 That's, uh... 118 00:05:16,283 --> 00:05:18,275 Orville Redenbacher. 119 00:05:22,422 --> 00:05:24,618 This is George Bush. 120 00:05:24,758 --> 00:05:26,090 You're voting this year, Nick. 121 00:05:26,226 --> 00:05:28,058 You're supposed to know this stuff. 122 00:05:28,195 --> 00:05:30,357 I mean, how... how are you gonna decide 123 00:05:30,497 --> 00:05:31,897 who you're gonna vote for this year? 124 00:05:31,932 --> 00:05:33,798 Uh, you know, I'm not too sure. 125 00:05:33,934 --> 00:05:35,562 I'm gonna have to leave it up to Mel; 126 00:05:35,702 --> 00:05:38,103 she's the brains behind this couple. 127 00:05:43,844 --> 00:05:46,678 I weep for this nation. 128 00:05:46,813 --> 00:05:48,247 Hey. Hey. 129 00:05:48,381 --> 00:05:49,849 Well, hey, what's going on here, huh? 130 00:05:49,983 --> 00:05:52,543 Oh, Mr. Keaton and Andy and I are going camping this weekend. 131 00:05:52,686 --> 00:05:53,881 Just the three of you? 132 00:05:54,020 --> 00:05:55,420 Everybody else is busy. 133 00:05:55,555 --> 00:05:56,989 It's no big deal. 134 00:05:57,123 --> 00:05:59,024 So, uh, you guys all ready to go? 135 00:05:59,159 --> 00:06:00,024 Yeah, I think so. 136 00:06:00,160 --> 00:06:01,492 Let me just check this list again, 137 00:06:01,628 --> 00:06:02,891 see if we've got everything. 138 00:06:03,029 --> 00:06:04,429 - Uh, tent? - Oh, check. 139 00:06:04,564 --> 00:06:05,623 - Flashlight? - Check. 140 00:06:05,765 --> 00:06:06,824 - Family? - Ooh. 141 00:06:06,967 --> 00:06:08,959 Oh, sorry. 142 00:06:10,971 --> 00:06:12,530 Never mind. 143 00:06:12,672 --> 00:06:14,868 Dad, are you really upset about us not going? 144 00:06:15,008 --> 00:06:16,306 Oh, no! 145 00:06:16,443 --> 00:06:18,412 Don't be silly. I was just kidding. 146 00:06:18,545 --> 00:06:19,638 No big deal. 147 00:06:19,779 --> 00:06:21,042 Anyway, you guys are all busy. 148 00:06:21,181 --> 00:06:22,615 You have your own lives to lead. 149 00:06:22,749 --> 00:06:24,775 What about me? Do I have my own life? 150 00:06:24,918 --> 00:06:27,979 You're too young to have your own life. 151 00:06:28,121 --> 00:06:30,989 The last thing we want to do is make you guys feel guilty. 152 00:06:31,124 --> 00:06:32,251 Absolutely. 153 00:06:32,392 --> 00:06:34,088 Let your conscience be your guide. 154 00:06:34,227 --> 00:06:35,752 Not you, Alex. 155 00:06:37,063 --> 00:06:39,008 Mr. Keaton, could you give me a ride to my apartment? 156 00:06:39,032 --> 00:06:40,466 Oh, sure thing, Lauren. 157 00:06:40,600 --> 00:06:42,899 God knows we've got enough room in the car. 158 00:06:43,036 --> 00:06:45,301 Just kidding! Kidding! 159 00:06:45,438 --> 00:06:47,304 All right, on we go, campers. 160 00:06:47,440 --> 00:06:48,684 - On, you huskies! - You watch the house. 161 00:06:48,708 --> 00:06:50,472 Just take it with you, okay? Just take it. 162 00:06:50,610 --> 00:06:51,954 - All right, all right. - Drive safely. 163 00:06:51,978 --> 00:06:53,810 - Bye. - See you later, guys. Okay. 164 00:06:53,947 --> 00:06:56,007 Bye-bye. See you. 165 00:06:56,149 --> 00:06:58,311 I don't feel guilty. 166 00:06:58,451 --> 00:06:59,646 Yeah, me neither. 167 00:06:59,786 --> 00:07:01,846 They need some bonding time with Andy anyway. 168 00:07:01,988 --> 00:07:04,014 And camping trips are always such a mess. 169 00:07:04,157 --> 00:07:05,801 Hey, Alex, remember that time you got poison ivy 170 00:07:05,825 --> 00:07:07,905 and nobody wanted to sit next to you on the way home? 171 00:07:08,028 --> 00:07:10,190 How could I not remember that? 172 00:07:10,330 --> 00:07:11,730 You don't forget driving 200 miles 173 00:07:11,865 --> 00:07:13,857 strapped to a ski rack. 174 00:07:16,770 --> 00:07:18,295 It's always cold at night, 175 00:07:18,438 --> 00:07:19,929 and the tent's always collapsing. 176 00:07:20,073 --> 00:07:21,268 Yeah, or it rains. 177 00:07:21,408 --> 00:07:22,706 Yeah, you get sick. 178 00:07:22,842 --> 00:07:24,353 That's funny. You know, when I was a kid, 179 00:07:24,377 --> 00:07:26,209 I always wanted my parents to take me camping. 180 00:07:26,346 --> 00:07:28,212 I mean, they took me to the woods once, 181 00:07:28,348 --> 00:07:30,340 but they just left me there and went home. 182 00:07:33,353 --> 00:07:34,787 I... 183 00:07:34,921 --> 00:07:38,153 Anyway, I always imagined sitting out there at night 184 00:07:38,291 --> 00:07:39,554 around the campfire. 185 00:07:39,693 --> 00:07:42,686 Everybody being together, cuddling up to stay warm. 186 00:07:42,829 --> 00:07:45,060 Roasting marshmallows. 187 00:07:45,198 --> 00:07:47,758 Well, it seemed like it could be fun. 188 00:07:50,303 --> 00:07:51,828 Sometimes it was nice. 189 00:07:51,972 --> 00:07:53,804 Yeah, like when Mom would play her guitar. 190 00:07:53,940 --> 00:07:56,205 Yeah, or we'd just sit and look at the stars. 191 00:07:58,611 --> 00:08:01,604 I... I found ten dollars in the woods once. 192 00:08:06,953 --> 00:08:08,945 We should've gone. 193 00:08:09,089 --> 00:08:10,089 I know. 194 00:08:10,223 --> 00:08:11,486 Yeah, it's true. 195 00:08:11,624 --> 00:08:15,288 And, you know, Mom and Dad... They're getting old. 196 00:08:17,464 --> 00:08:20,901 They're deteriorating rapidly. 197 00:08:21,034 --> 00:08:23,833 All they've got left are their memories. 198 00:08:23,970 --> 00:08:25,632 Memories. 199 00:08:25,772 --> 00:08:28,606 Like the corners of their minds. 200 00:08:28,742 --> 00:08:31,837 I think we should go out there and surprise them. 201 00:08:31,978 --> 00:08:33,844 Misty... 202 00:08:33,980 --> 00:08:36,745 water-colored memories. 203 00:08:36,883 --> 00:08:37,923 That is a great idea, Jen. 204 00:08:38,051 --> 00:08:39,362 I'm gonna go get the sleeping bags. 205 00:08:39,386 --> 00:08:40,796 - Well, I'll get the road maps. - Okay. 206 00:08:40,820 --> 00:08:44,154 ♪ Of the way we were. ♪ 207 00:08:47,627 --> 00:08:50,392 Alex, do you think we could speed it up a little bit? 208 00:08:50,530 --> 00:08:53,295 I have to be back for my graduation in two years. 209 00:08:53,433 --> 00:08:57,268 Jennifer, I am not about to go hot-rodding around 210 00:08:57,404 --> 00:08:58,963 for your amusement. 211 00:08:59,105 --> 00:09:00,437 We're only going 35. 212 00:09:00,573 --> 00:09:02,007 An old woman just passed us. 213 00:09:02,142 --> 00:09:03,371 That's fine. 214 00:09:03,510 --> 00:09:05,809 Let that old woman drive as fast as she wants. 215 00:09:05,945 --> 00:09:07,846 She was on foot. 216 00:09:09,582 --> 00:09:10,777 Yeah, come on, Alex. 217 00:09:10,917 --> 00:09:12,828 I can't wait to get up there and see Mom and Dad. 218 00:09:12,852 --> 00:09:14,363 Boy, they're gonna be surprised to see us. 219 00:09:14,387 --> 00:09:15,787 Especially me. 220 00:09:15,922 --> 00:09:18,983 I hope they don't scream or anything. 221 00:09:19,125 --> 00:09:21,026 Look, why don't you all just relax, okay? 222 00:09:21,161 --> 00:09:22,595 Enjoy the drive. 223 00:09:22,729 --> 00:09:25,289 The freedom and exhilaration of the open road, 224 00:09:25,432 --> 00:09:28,027 the wind flowing through your hair. 225 00:09:28,168 --> 00:09:31,195 There's no wind at this speed. 226 00:09:31,337 --> 00:09:33,772 It's really deserted out here. Where are we? 227 00:09:33,907 --> 00:09:36,775 Um... I don't know, I don't know. 228 00:09:36,910 --> 00:09:40,142 Jen, let me see that map. 229 00:09:40,280 --> 00:09:42,272 All righty. Let's see. 230 00:09:44,684 --> 00:09:47,848 This is a map of Ancient Greece, Jen. 231 00:09:47,987 --> 00:09:49,717 Uh-oh. 232 00:09:49,856 --> 00:09:52,416 Uh-oh? Uh-oh, what uh-oh? 233 00:09:52,559 --> 00:09:54,479 I had the maps right next to my history homework. 234 00:09:54,561 --> 00:09:55,585 Oh. 235 00:09:55,728 --> 00:09:57,239 - I must have taken the wrong one. - Great. 236 00:09:57,263 --> 00:09:59,323 Great. How are we supposed to know where we are? 237 00:09:59,466 --> 00:10:02,959 I'd say we're about 50 miles from downtown Sparta. 238 00:10:05,672 --> 00:10:06,970 Well, let's do something. 239 00:10:07,107 --> 00:10:08,370 Like what? 240 00:10:08,508 --> 00:10:09,373 Anything. 241 00:10:09,509 --> 00:10:10,841 Hey, remember what we used to do 242 00:10:10,977 --> 00:10:12,588 during those long rides down to the campgrounds? 243 00:10:12,612 --> 00:10:15,377 Hold Jennifer out the window? 244 00:10:15,515 --> 00:10:17,006 No, no, not that. 245 00:10:17,150 --> 00:10:19,244 No, we used to play the word games and stuff. 246 00:10:19,385 --> 00:10:20,512 Oh-oh, hey, hey, I got one. 247 00:10:20,653 --> 00:10:21,653 How about 20 Questions? 248 00:10:21,788 --> 00:10:23,165 You know, where somebody thinks of a person, 249 00:10:23,189 --> 00:10:25,334 and everybody else has 20 questions to guess who it is? 250 00:10:25,358 --> 00:10:27,036 Okay, okay, okay, I'll start. 251 00:10:27,060 --> 00:10:28,060 Okay, I've got someone! 252 00:10:28,161 --> 00:10:30,562 Okay, ask away. 253 00:10:30,697 --> 00:10:33,792 Okay, is this person living or dead? 254 00:10:33,933 --> 00:10:35,925 Neither. 255 00:10:40,039 --> 00:10:43,669 I see hours of fun-filled entertainment ahead. 256 00:10:43,810 --> 00:10:46,279 It's not really a person, it's more of a thing. 257 00:10:46,412 --> 00:10:48,347 Like a fictional character or something? 258 00:10:48,481 --> 00:10:49,574 Exactly. 259 00:10:49,716 --> 00:10:51,150 Is it Mickey Mouse? 260 00:10:51,284 --> 00:10:52,582 Yes! 261 00:10:56,356 --> 00:10:59,053 Oh, are we perfect for each other, or what? 262 00:10:59,192 --> 00:11:01,218 It's like we're sending telepathic messages 263 00:11:01,361 --> 00:11:04,695 to each other that nobody else can hear. 264 00:11:04,831 --> 00:11:07,733 I'm sure no one's trying to listen in. 265 00:11:09,269 --> 00:11:11,238 - What was that? - I don't know. 266 00:11:22,215 --> 00:11:23,581 I'll check it out. 267 00:11:23,716 --> 00:11:24,740 You got a flashlight? 268 00:11:24,884 --> 00:11:27,080 Yeah, we have one in here. 269 00:11:27,220 --> 00:11:28,620 Oh, good, it doesn't work. 270 00:11:28,755 --> 00:11:31,520 Oh, I've got something that lights up. 271 00:11:31,658 --> 00:11:34,150 My compact! 272 00:11:34,294 --> 00:11:36,627 - All right, Mel, give him the compact. - Okay. 273 00:11:44,370 --> 00:11:45,565 Oh, no. 274 00:11:45,705 --> 00:11:46,968 Oh, no, we got big trouble. 275 00:11:47,106 --> 00:11:48,106 What-what is it? 276 00:11:48,141 --> 00:11:49,666 - It's the generator. - Oh. 277 00:11:49,809 --> 00:11:51,471 For crying... not the generator. 278 00:11:51,611 --> 00:11:53,603 Mm-hmm. 279 00:11:56,416 --> 00:11:59,545 What does the generator do? 280 00:11:59,686 --> 00:12:01,566 Well, without the generator, the battery's dead. 281 00:12:01,688 --> 00:12:03,020 You know, we're not moving. 282 00:12:03,156 --> 00:12:04,590 Well, let's look at the bright side: 283 00:12:04,724 --> 00:12:07,523 we have plenty of time for 20 Questions. 284 00:12:07,660 --> 00:12:09,094 Okay, okay, okay, I've got one. 285 00:12:09,229 --> 00:12:10,822 Oh, all right. 286 00:12:14,400 --> 00:12:16,164 Oh, it's really cold. 287 00:12:16,302 --> 00:12:18,669 How long have we been out here? 288 00:12:18,805 --> 00:12:19,864 About 45 minutes. 289 00:12:20,006 --> 00:12:23,272 I can't believe we haven't seen a car. 290 00:12:23,409 --> 00:12:25,037 We're not going to. 291 00:12:25,178 --> 00:12:27,477 This road only goes up to Sandusky, 292 00:12:27,614 --> 00:12:30,413 and if you were going camping, you'd be there already. 293 00:12:30,550 --> 00:12:32,883 No, our only hope is to be rescued 294 00:12:33,019 --> 00:12:35,215 by some other guilty children. 295 00:12:37,757 --> 00:12:38,757 It's so dark out here. 296 00:12:38,825 --> 00:12:39,985 I've never seen it this dark. 297 00:12:40,026 --> 00:12:41,392 It's kind of scary. 298 00:12:41,527 --> 00:12:43,519 I miss the mall. 299 00:12:46,266 --> 00:12:48,132 Well, we can't just stand out here all night, 300 00:12:48,268 --> 00:12:50,897 and it's too cold to sit in the car without the heater working. 301 00:12:51,037 --> 00:12:52,630 I know. What else can we do? 302 00:12:52,772 --> 00:12:54,297 I think we should go for help. 303 00:12:54,440 --> 00:12:55,772 Out here at night? 304 00:12:55,908 --> 00:12:58,810 I know it's dangerous, but I think we've got to try. 305 00:12:58,945 --> 00:13:01,915 Yeah, I agree. 306 00:13:02,048 --> 00:13:03,914 Good luck, Jenny. 307 00:13:04,050 --> 00:13:06,246 Hey, hey, hey, I'll go with you, Jenny, all right? 308 00:13:06,386 --> 00:13:08,230 All right, that's all right, that's all right, Nick. 309 00:13:08,254 --> 00:13:09,722 That's all right, I'll go, I'll go. 310 00:13:09,856 --> 00:13:12,189 After all, she is my sister; I got to protect her. 311 00:13:12,325 --> 00:13:14,055 Oh, here, take my compact case. 312 00:13:14,193 --> 00:13:15,473 Oh, yeah, this will come in handy 313 00:13:15,528 --> 00:13:18,828 in case we have to do any emergency eye-lining. 314 00:13:18,965 --> 00:13:21,093 Oh, hey, and, uh, stay in sight of the road, huh? 315 00:13:21,234 --> 00:13:22,845 - Yeah. -Yeah. - You know, they always say that 316 00:13:22,869 --> 00:13:24,069 in those teenage horror movies 317 00:13:24,170 --> 00:13:26,071 just before somebody gets hacked up. 318 00:13:29,876 --> 00:13:31,606 Jen, you got the map? 319 00:13:31,744 --> 00:13:32,768 Yeah. 320 00:13:32,912 --> 00:13:35,006 All right. 321 00:13:35,148 --> 00:13:39,244 Okay, we'll just head this way, towards the Parthenon. 322 00:13:44,757 --> 00:13:46,783 I hope they'll be all right. 323 00:13:46,926 --> 00:13:49,395 You really care about him, don't you? 324 00:13:49,529 --> 00:13:51,122 Hmm. 325 00:13:51,264 --> 00:13:53,165 No. 326 00:13:53,299 --> 00:13:56,326 I just want my compact back. 327 00:13:56,469 --> 00:13:58,097 Hey, hey, hey, hey, come on. 328 00:13:58,237 --> 00:13:59,330 I know how you guys are. 329 00:13:59,472 --> 00:14:00,783 You make fun of each other and everything, 330 00:14:00,807 --> 00:14:03,072 but deep down you guys really care about each other. 331 00:14:03,209 --> 00:14:06,702 You know, that's what makes you Keatons such a tight family. 332 00:14:06,846 --> 00:14:09,372 Hope I'm in a family like that someday. 333 00:14:09,515 --> 00:14:10,515 Well, you will be, Nick. 334 00:14:10,650 --> 00:14:12,118 Someday we'll get married. 335 00:14:12,251 --> 00:14:13,662 That is if we're not eaten by a coyote 336 00:14:13,686 --> 00:14:15,279 - or bear first. - Hey. 337 00:14:15,421 --> 00:14:18,550 No coyote or bear's gonna keep me from marrying you. 338 00:14:18,691 --> 00:14:21,251 It's your father I'm worried about. 339 00:14:21,394 --> 00:14:23,522 Oh, hey, listen, Nick. 340 00:14:23,663 --> 00:14:25,574 As long as we're out here, I want to tell you something 341 00:14:25,598 --> 00:14:26,657 my father told me. 342 00:14:26,799 --> 00:14:28,399 But he made me promise never to tell you, 343 00:14:28,434 --> 00:14:29,902 so you can't let him know I told you. 344 00:14:30,036 --> 00:14:30,833 Shoot. 345 00:14:30,970 --> 00:14:31,970 Okay. 346 00:14:32,105 --> 00:14:35,337 One day, completely out of the blue, 347 00:14:35,475 --> 00:14:37,410 he says to me, "Mallory, 348 00:14:37,543 --> 00:14:40,411 "I guess it's not totally inconceivable 349 00:14:40,546 --> 00:14:42,845 that you could've done worse than Nick." 350 00:14:58,498 --> 00:15:00,490 You think he really meant it? 351 00:15:02,769 --> 00:15:04,738 I do, Nick, I really do. 352 00:15:04,871 --> 00:15:06,305 Aw, God. 353 00:15:06,439 --> 00:15:09,432 And all this time, I thought he didn't like me. 354 00:15:09,575 --> 00:15:12,340 It's beautiful, isn't it? 355 00:15:12,478 --> 00:15:14,276 Yeah, I'll say. 356 00:15:14,414 --> 00:15:16,713 You know, you look up, up at them stars, 357 00:15:16,849 --> 00:15:19,341 and you just can't help thinking. 358 00:15:21,354 --> 00:15:22,652 Thinking. 359 00:15:22,789 --> 00:15:25,782 Nick, sometimes you are so deep. 360 00:15:32,432 --> 00:15:34,424 Oh, look. 361 00:15:34,567 --> 00:15:37,036 Mating season has already begun. 362 00:15:37,170 --> 00:15:39,401 What happened? How come you guys are back? 363 00:15:39,539 --> 00:15:41,817 Well, we got a little ways up the road and we saw this sign, 364 00:15:41,841 --> 00:15:43,605 "Next modern facility: 50 miles." 365 00:15:43,743 --> 00:15:45,211 Great. Now what? 366 00:15:45,344 --> 00:15:47,506 Well, I guess we could set up camp here. 367 00:15:47,647 --> 00:15:49,707 Oh, yeah, let's set up camp here. 368 00:15:49,849 --> 00:15:51,647 What are we, the Swiss Family Robinson? 369 00:15:58,624 --> 00:15:59,990 This is all right. 370 00:16:00,126 --> 00:16:04,188 Clean air, smell of pine, the moon high above, 371 00:16:04,330 --> 00:16:06,424 the thrill of being at one with nature. 372 00:16:12,872 --> 00:16:15,501 God, what I wouldn't give for a Holiday Inn. 373 00:16:17,510 --> 00:16:20,571 Oh, stop whining, Gumby. 374 00:16:23,983 --> 00:16:25,343 We should've gone with Mom and Dad. 375 00:16:25,384 --> 00:16:26,929 I mean, what would've been the big deal? 376 00:16:26,953 --> 00:16:28,922 I know. Well, it was kind of selfish, I mean, 377 00:16:29,055 --> 00:16:31,115 when you think of all that they've done for us. 378 00:16:31,257 --> 00:16:32,919 It's all gonna come back to us, Jen. 379 00:16:33,059 --> 00:16:35,619 One day, we'll be asking our kids to go places with us, 380 00:16:35,761 --> 00:16:37,730 and they'll tell us they're too busy. 381 00:16:37,864 --> 00:16:39,890 It's not gonna happen with mine, Mal. 382 00:16:40,032 --> 00:16:41,977 Oh, it happens to every kid and their parents, Alex. 383 00:16:42,001 --> 00:16:43,697 Nope, nope, not mine. 384 00:16:43,836 --> 00:16:47,568 No, my kids are gonna be on a straight commission basis. 385 00:16:49,575 --> 00:16:51,874 Two dollars for a hug. 386 00:16:52,011 --> 00:16:54,412 Five dollars for a kiss. 387 00:16:54,547 --> 00:16:57,278 And for an "I don't want to go to Aunt Mallory's house," 388 00:16:57,416 --> 00:17:00,511 50 bucks and a set of American Tourister luggage. 389 00:17:02,255 --> 00:17:03,832 Well, we're not gonna be like that with our kids. 390 00:17:03,856 --> 00:17:05,586 - Are we, Nick? - Mm-mm, no way. 391 00:17:05,725 --> 00:17:07,193 Our kids are gonna love us 392 00:17:07,326 --> 00:17:10,353 whether we give them luggage or not. 393 00:17:10,496 --> 00:17:14,592 We're gonna be very close to Nick Jr. and Nicolette Jr. 394 00:17:14,734 --> 00:17:17,499 Or little Mallory and little Mallomar. 395 00:17:17,637 --> 00:17:19,629 Mallomar? 396 00:17:22,608 --> 00:17:24,839 Make that a hundred bucks for not wanting 397 00:17:24,977 --> 00:17:26,639 to go to Aunt Mallory's house. 398 00:17:26,779 --> 00:17:29,908 I bet Mom and Dad and Andy are having a great time right now. 399 00:17:30,049 --> 00:17:32,245 They're probably roasting marshmallows. 400 00:17:32,385 --> 00:17:33,853 Uh, Dad's probably doing that, uh, 401 00:17:33,986 --> 00:17:36,922 Indian moon dance he's so fond of. 402 00:17:37,056 --> 00:17:38,649 The one where he's kind of a cross 403 00:17:38,791 --> 00:17:40,987 between Geronimo and... 404 00:17:41,127 --> 00:17:43,722 Ginger Rogers. 405 00:17:43,863 --> 00:17:45,073 They're probably starting in on 406 00:17:45,097 --> 00:17:46,909 "A Hundred Bottles of Beer on the Wall" right now. 407 00:17:46,933 --> 00:17:49,164 By now, we'd probably be on to your version. 408 00:17:49,302 --> 00:17:50,302 What's your version, Mal? 409 00:17:50,403 --> 00:17:51,701 Oh, it's silly, Nick. 410 00:17:51,837 --> 00:17:53,305 That never stopped you before. 411 00:17:53,439 --> 00:17:54,907 - Do it, Mallory. - Well... 412 00:17:55,041 --> 00:17:56,441 Yeah, yeah. 413 00:17:56,576 --> 00:17:58,545 ♪ 99 bottles of nail polish on the wall ♪ 414 00:17:58,678 --> 00:18:00,738 ♪ 99 bottles of nail polish ♪ 415 00:18:00,880 --> 00:18:02,872 ♪ If one of those bottles should happen to fall ♪ 416 00:18:03,015 --> 00:18:05,780 ♪ Get on your bike and go back to the mall ♪ 417 00:18:05,918 --> 00:18:08,285 ♪ 98 bottles of nail polish on the wall ♪ 418 00:18:08,421 --> 00:18:10,219 ♪ 98 bottles of nail polish ♪ 419 00:18:10,356 --> 00:18:12,325 ♪ If one of those bottles should happen to fall ♪ 420 00:18:12,458 --> 00:18:13,936 - ♪ Get on your... ♪ - Wait, wait, wait. 421 00:18:13,960 --> 00:18:15,519 Shh! Car, car. 422 00:18:15,661 --> 00:18:17,596 Hey, hey, don't interrupt the song. 423 00:18:18,731 --> 00:18:20,632 - Oh, hey, hey! - The car! 424 00:18:20,766 --> 00:18:22,860 Hey, hey, hey! 425 00:18:23,002 --> 00:18:24,368 It's Mom and Dad! It's Mom and Dad! 426 00:18:24,503 --> 00:18:26,267 - It's Mom and Dad! - I know who it is, hey! 427 00:18:26,405 --> 00:18:28,050 What are you doing here? 428 00:18:28,074 --> 00:18:29,885 - What's happening? Why are you here? - Wait, wait. 429 00:18:29,909 --> 00:18:31,571 All right, hey, hold it. One at a time. 430 00:18:31,711 --> 00:18:33,270 What are you guys doing here? 431 00:18:33,412 --> 00:18:35,005 We were on our way up to Sandusky. 432 00:18:35,147 --> 00:18:37,707 Yeah, we were gonna surprise you, but the car broke down. 433 00:18:37,850 --> 00:18:39,716 - Oh, that's so sweet. - You guys are great. 434 00:18:39,852 --> 00:18:41,212 Well, what are you guys doing here? 435 00:18:41,320 --> 00:18:43,585 Well... oh, I don't know, I guess it just 436 00:18:43,723 --> 00:18:46,192 didn't feel right up there without you. 437 00:18:46,325 --> 00:18:49,523 It didn't have that good old-time family feeling. 438 00:18:49,662 --> 00:18:52,757 There was no one to heckle my Indian moon dance. 439 00:18:52,898 --> 00:18:54,059 I heckled. 440 00:18:54,200 --> 00:18:55,998 So did I. 441 00:18:56,135 --> 00:18:58,900 Yeah, it just wasn't the same. 442 00:18:59,038 --> 00:19:00,563 I guess we missed you guys. 443 00:19:00,706 --> 00:19:02,868 Oh-ho, hey, thanks. 444 00:19:03,009 --> 00:19:05,001 We missed you, too. 445 00:19:07,413 --> 00:19:09,041 Oh, good, Nick. 446 00:19:09,181 --> 00:19:11,309 That-that... that means a lot. 447 00:19:11,450 --> 00:19:12,690 Hey, hey, hey, hey, Mr. Keaton. 448 00:19:12,752 --> 00:19:13,617 - Hmm? - Look, uh, 449 00:19:13,753 --> 00:19:15,722 I know how you feel about me. 450 00:19:15,855 --> 00:19:19,348 And, uh, I mean, let's put it this way. 451 00:19:19,492 --> 00:19:22,189 It's not totally inconceivable 452 00:19:22,328 --> 00:19:25,560 that Mallory could've done worse than me. 453 00:19:25,698 --> 00:19:27,690 You told him. 454 00:19:29,402 --> 00:19:31,132 Just drop everything right here. 455 00:19:31,270 --> 00:19:33,068 We can straighten it all up in the morning. 456 00:19:33,205 --> 00:19:34,696 Well, this turned out great. 457 00:19:34,840 --> 00:19:36,468 We logged over 500 miles, 458 00:19:36,609 --> 00:19:38,420 - and not a marshmallow was roasted. - I'm sorry. 459 00:19:38,444 --> 00:19:39,644 I hope we didn't make you feel 460 00:19:39,745 --> 00:19:41,105 like you had to follow us up there. 461 00:19:41,180 --> 00:19:42,944 It's just some crazy idea we had. 462 00:19:43,082 --> 00:19:44,326 No, no, no, Mom, it was our fault. 463 00:19:44,350 --> 00:19:45,430 We should've gone with you. 464 00:19:45,518 --> 00:19:46,895 Yeah, we felt guilty about not going 465 00:19:46,919 --> 00:19:48,039 up there in the first place. 466 00:19:48,120 --> 00:19:49,816 Well, uh, maybe next time. 467 00:19:49,955 --> 00:19:52,356 You mean, we have to do this again? 468 00:19:53,826 --> 00:19:56,318 It's usually not this bad, Andy, believe me. 469 00:19:56,462 --> 00:19:58,328 Yeah, normally we sit around the fire, 470 00:19:58,464 --> 00:20:02,026 we have a nice big dinner... Beans out of little tin cups. 471 00:20:02,168 --> 00:20:04,535 Which reminds me, I'm really hungry. 472 00:20:04,670 --> 00:20:07,697 Jen, check it out, I got something here for you. 473 00:20:07,840 --> 00:20:08,899 Ew, what's that? 474 00:20:09,041 --> 00:20:10,509 Well, it's just like beef jerky, 475 00:20:10,643 --> 00:20:11,872 but it's only healthier. 476 00:20:12,011 --> 00:20:14,242 It's turkey jerky. 477 00:20:15,781 --> 00:20:18,751 See, I-I keep it in my pocket, and by the end of the day, 478 00:20:18,884 --> 00:20:20,716 it's cooked. 479 00:20:22,154 --> 00:20:25,784 I'll just stick with the marshmallows. 480 00:20:25,925 --> 00:20:27,917 Hey, look, we're camping. 481 00:20:28,060 --> 00:20:30,427 And, uh... 482 00:20:30,563 --> 00:20:34,432 I notice there's a full moon out there tonight. 483 00:20:34,567 --> 00:20:36,593 No, Dad, no! -No, no! 484 00:20:36,736 --> 00:20:39,103 - Please, no, no. - I'm just... okay. 485 00:20:39,238 --> 00:20:41,503 All right. Come on, come on. 486 00:20:41,640 --> 00:20:42,972 Oh, you know what? 487 00:20:43,109 --> 00:20:45,408 I'm kind of glad this camping trip didn't work out. 488 00:20:45,544 --> 00:20:46,637 Me, too. 489 00:20:46,779 --> 00:20:48,190 I mean, look at how much fun we're having. 490 00:20:48,214 --> 00:20:49,546 You can't plan moments like this. 491 00:20:49,682 --> 00:20:51,116 They've got to sneak up on you. 492 00:20:51,250 --> 00:20:53,395 I know what you mean; it's like if you've got a big party 493 00:20:53,419 --> 00:20:55,063 to go to and you buy a very special outfit, 494 00:20:55,087 --> 00:20:57,556 maybe a plaid skirt with a black blouse... No, no, no! 495 00:20:57,690 --> 00:21:00,216 Uh, a lavender suit with a matching scarf with paisley 496 00:21:00,359 --> 00:21:01,870 - with a little bit of... - Mal, Mal, Mal. 497 00:21:01,894 --> 00:21:03,226 Just kind of move it along. 498 00:21:03,362 --> 00:21:04,227 Oh. 499 00:21:04,363 --> 00:21:05,490 Oh, right and anyway, um, 500 00:21:05,631 --> 00:21:07,431 you get to the party, and it's not that great. 501 00:21:07,566 --> 00:21:10,229 But on the way home, uh, you see a beautiful moon, 502 00:21:10,369 --> 00:21:12,861 or a big orange cat comes and rubs itself up against your leg. 503 00:21:13,005 --> 00:21:15,236 Yeah, or a complete stranger leaps out of the darkness 504 00:21:15,374 --> 00:21:17,570 and gives you a stock tip. 505 00:21:17,710 --> 00:21:19,372 Yeah, exactly. 506 00:21:19,512 --> 00:21:21,640 Anyway, just for a minute, it's a special moment. 507 00:21:21,781 --> 00:21:23,215 You could never have planned it. 508 00:21:23,349 --> 00:21:24,373 Is this a special moment? 509 00:21:24,517 --> 00:21:25,576 You bet it is, pal. 510 00:21:25,718 --> 00:21:26,981 Very special. 511 00:21:27,119 --> 00:21:29,486 That reminds me of something that John Lennon once said. 512 00:21:29,622 --> 00:21:30,988 "Life is what happens to you 513 00:21:31,123 --> 00:21:32,853 when you're busy making other plans." 514 00:21:32,992 --> 00:21:34,756 John who? 515 00:21:34,894 --> 00:21:37,022 Oh, boy, do I feel old. 516 00:21:37,163 --> 00:21:38,529 One of the Beatles, honey. 517 00:21:38,664 --> 00:21:40,360 What are the Beatles? 518 00:21:40,499 --> 00:21:43,867 Oh, no, now I feel old. 519 00:21:47,506 --> 00:21:49,475 ♪ There are places ♪ 520 00:21:49,608 --> 00:21:52,442 ♪ I remember ♪ 521 00:21:52,578 --> 00:21:54,945 ♪ All my life ♪ 522 00:21:55,080 --> 00:21:58,517 ♪ Though some have changed, some forever ♪ 523 00:21:58,651 --> 00:22:01,621 ♪ Not for better ♪ 524 00:22:01,754 --> 00:22:06,283 ♪ Some have gone, some remain ♪ 525 00:22:06,425 --> 00:22:09,725 ♪ All these places have their moments ♪ 526 00:22:09,862 --> 00:22:13,731 ♪ With lovers and friends ♪ 527 00:22:13,866 --> 00:22:14,993 ♪ I still can recall ♪ 528 00:22:15,134 --> 00:22:16,659 ♪ Some are dead ♪ 529 00:22:16,802 --> 00:22:20,034 ♪ And some are living ♪ 530 00:22:20,172 --> 00:22:21,902 ♪ In my life ♪ 531 00:22:22,041 --> 00:22:28,447 ♪ I love them all... ♪ 532 00:22:28,581 --> 00:22:32,211 ♪ But of all these friends and lovers ♪ 533 00:22:32,351 --> 00:22:37,016 ♪ There is no one who compares with you ♪ 534 00:22:37,156 --> 00:22:41,924 ♪ And these memories lose their meaning ♪ 535 00:22:42,061 --> 00:22:46,863 ♪ When I think of love as something new ♪ 536 00:22:46,999 --> 00:22:51,232 ♪ Though I know I'll never lose affection ♪ 537 00:22:51,370 --> 00:22:55,535 ♪ For people and friends who went before ♪ 538 00:22:55,674 --> 00:22:59,736 ♪ I know I'll often stop and think about them ♪ 539 00:22:59,879 --> 00:23:03,975 ♪ In my life ♪ 540 00:23:04,116 --> 00:23:08,417 ♪ I loved you more ♪ 541 00:23:11,056 --> 00:23:14,026 ♪ In my life ♪ 542 00:23:14,159 --> 00:23:20,759 ♪ I loved you more. ♪ 543 00:23:51,430 --> 00:23:53,262 Sit, Ubu, sit. Good dog. 39579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.