Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,413 --> 00:00:14,691
Johnny Mathis: โช I BET
WE'VE BEEN TOGETHER โช
2
00:00:14,715 --> 00:00:17,516
โช FOR A MILLION YEARS โช
3
00:00:17,584 --> 00:00:20,385
Deniece Williams: โช AND I
BET WE'LL BE TOGETHER โช
4
00:00:20,454 --> 00:00:23,154
โช FOR A MILLION MORE โช
5
00:00:23,223 --> 00:00:26,091
โช OH, IT'S LIKE I
STARTED BREATHING โช
6
00:00:26,160 --> 00:00:28,893
โช ON THE NIGHT WE KISSED โช
7
00:00:28,963 --> 00:00:30,729
Both: โช AND I CAN'T REMEMBER โช
8
00:00:30,798 --> 00:00:34,132
โช WHAT I EVER DID BEFORE โช
9
00:00:34,201 --> 00:00:37,202
โช WHAT WOULD WE DO, BABY โช
10
00:00:37,271 --> 00:00:39,871
โช WITHOUT US? โช
11
00:00:39,940 --> 00:00:42,507
โช WHAT WOULD WE DO, BABY โช
12
00:00:42,576 --> 00:00:45,711
โช WITHOUT US? โช
13
00:00:45,779 --> 00:00:47,824
โช AND THERE AIN'T NO NOTHIN' โช
14
00:00:47,848 --> 00:00:50,092
โช WE CAN'T LOVE
EACH OTHER THROUGH โช
15
00:00:50,116 --> 00:00:51,283
โช OOH HOO โช
16
00:00:51,352 --> 00:00:54,085
โช WHAT WOULD WE DO, BABY โช
17
00:00:54,154 --> 00:00:56,888
โช WITHOUT US? โช
18
00:00:56,957 --> 00:01:00,392
โช SHA LA LA LA โช
19
00:01:03,464 --> 00:01:05,308
CAN'T BELIEVE YOU DID THAT, DAD.
20
00:01:05,332 --> 00:01:08,700
I DON'T KNOW WHAT I DID
THAT WAS SO WRONG, JEN.
21
00:01:08,769 --> 00:01:11,281
IT WAS PROBABLY THE SINGLE
MOST EMBARRASSING MOMENT
22
00:01:11,305 --> 00:01:12,237
OF MY LIFE. THAT'S ALL.
23
00:01:12,306 --> 00:01:13,238
WHAT HAPPENED?
24
00:01:13,307 --> 00:01:15,774
DAD WAS DRIVING
CARPOOL TODAY, OK...
25
00:01:15,842 --> 00:01:17,287
ME AND 2 OTHER GIRLS
FROM THE EIGHTH GRADE
26
00:01:17,311 --> 00:01:19,222
AND MITZI KASSELMAN,
A NINTH GRADER,
27
00:01:19,246 --> 00:01:20,523
CAPTAIN OF THE CHEERLEADERS,
28
00:01:20,547 --> 00:01:21,946
AND VERY POPULAR.
29
00:01:22,015 --> 00:01:23,975
WE STOPPED AT A RED LIGHT.
30
00:01:24,017 --> 00:01:26,285
IT WAS QUIET. AND THEN DAD SAYS,
31
00:01:26,353 --> 00:01:29,399
"WHY DON'T WE USE THIS
TIME TO HAVE A MOCK DEBATE
32
00:01:29,423 --> 00:01:31,903
BETWEEN THE U.S.
AND THE SOVIET UNION?"
33
00:01:33,227 --> 00:01:34,859
DAD, YOU DIDN'T.
34
00:01:36,063 --> 00:01:37,974
THEN HE TURNS TO MITZI KASSELMAN
35
00:01:37,998 --> 00:01:40,358
AND SAYS, "MITZI,
YOU BE GORBACHEV."
36
00:01:42,336 --> 00:01:43,635
I'M DYING.
37
00:01:43,703 --> 00:01:45,370
WHO'S GORBACHEV?
38
00:01:45,439 --> 00:01:46,871
THAT'S WHAT MITZI SAID.
39
00:01:46,941 --> 00:01:50,175
IF I COULD HAVE CRAWLED INTO
THE ASHTRAY, I WOULD HAVE.
40
00:01:50,244 --> 00:01:52,044
LOOK, LOOK, UP UNTIL THEN,
41
00:01:52,112 --> 00:01:55,713
ALL THE TALK HAD BEEN ABOUT
CLOTHES AND BOYS AND MOVIES.
42
00:01:55,782 --> 00:01:59,384
I THOUGHT A LITTLE GROUP DISCUSSION
ABOUT THE NUCLEAR ARMS RACE
43
00:01:59,453 --> 00:02:01,719
WOULD BE A NICE CHANGE OF PACE.
44
00:02:01,789 --> 00:02:03,621
COME.
45
00:02:07,694 --> 00:02:10,829
MITZI KASSELMAN AS GORBACHEV.
46
00:02:10,898 --> 00:02:12,998
THERE, THERE.
47
00:02:13,066 --> 00:02:15,133
WHO'S THIS GORBACHEV?
48
00:02:17,071 --> 00:02:19,670
I DON'T KNOW WHAT I
DID THAT WAS SO WRONG.
49
00:02:19,740 --> 00:02:23,060
I DON'T KNOW. MAYBE NEXT TIME,
TRY MITZI KASSELMAN AS REAGAN.
50
00:02:23,911 --> 00:02:27,379
WHA... OH, IT'S JUST YOU, ALEX.
51
00:02:27,448 --> 00:02:30,882
I'M EQUALLY EXCITED
TO SEE YOU, MAL.
52
00:02:30,951 --> 00:02:32,995
SORRY. I WAS JUST,
UH, HOPIN' IT WAS NICK.
53
00:02:33,019 --> 00:02:35,065
HE'S LATE, AND I'M WONDERING
WHERE HE COULD BE.
54
00:02:35,089 --> 00:02:36,654
MAYBE HE'S IN STOCKHOLM
55
00:02:36,723 --> 00:02:39,157
ACCEPTING THE NOBEL
PRIZE FOR PHYSICS.
56
00:02:41,228 --> 00:02:42,405
WHAT TIME ARE YOU
EXPECTING NICK?
57
00:02:42,429 --> 00:02:43,795
OVER AN HOUR AGO.
58
00:02:43,864 --> 00:02:46,543
HE SAID HE'D COME RIGHT OVER
HERE AFTER HIS JOB INTERVIEW.
59
00:02:46,567 --> 00:02:47,711
JOB INTERVIEW? JOB INTERVIEW?
60
00:02:47,735 --> 00:02:50,235
JOB INTERVIEW? JOB INTERVIEW?
61
00:02:50,304 --> 00:02:53,905
I WASN'T SUPPOSED TO SAY
ANYTHING IN CASE THEY DIDN'T HIRE HIM.
62
00:02:53,974 --> 00:02:55,352
WHAT KIND OF JOB IS IT?
63
00:02:55,376 --> 00:02:57,208
TEACHING ART TO KIDS AT THE "Y."
64
00:02:57,278 --> 00:03:00,357
BOY, IT WOULD BE NEAT
TO HAVE NICK AS A TEACHER.
65
00:03:00,381 --> 00:03:02,648
YEAH, YOU COULD ALL
CUT CLASSES TOGETHER.
66
00:03:05,953 --> 00:03:07,285
UM, OK, THAT'S HIM.
67
00:03:07,354 --> 00:03:10,221
PLEASE DON'T LET ON THAT I
TOLD YOU ANYTHING ABOUT THIS.
68
00:03:10,290 --> 00:03:13,424
IF HE FINDS OUT, HE SWORE
HE'D NEVER SPEAK TO ME AGAIN.
69
00:03:13,494 --> 00:03:16,227
NEVER, YOU SAY?
70
00:03:16,296 --> 00:03:18,129
NEVER, EVER?
71
00:03:21,201 --> 00:03:22,367
HEY.
72
00:03:22,436 --> 00:03:23,876
HEY! HEY!
73
00:03:25,372 --> 00:03:27,306
DID YOU GET THE JOB?
74
00:03:29,810 --> 00:03:33,111
COME ON, ANDY. I THINK IT'S TIME
TO GO UPSTAIRS AND PLAY NOW.
75
00:03:33,180 --> 00:03:35,447
SORRY. I DIDN'T
MEAN TO TELL THEM.
76
00:03:35,516 --> 00:03:37,716
I WAS EXCITED. IT
KIND OF SLIPPED OUT.
77
00:03:37,784 --> 00:03:39,296
HEY, I GUESS THIS MEANS
78
00:03:39,320 --> 00:03:41,698
YOU'LL NEVER SPEAK
TO OUR DAUGHTER AGAIN.
79
00:03:41,722 --> 00:03:43,388
AW, I-IT'S ALL
RIGHT, MR. KEATON.
80
00:03:43,457 --> 00:03:46,291
YOU KNOW, I COULD NEVER
REALLY BE MAD AT MALLORY.
81
00:03:46,360 --> 00:03:49,827
BUT SHE TOLD US, NICK...
82
00:03:49,897 --> 00:03:53,965
AFTER YOU ASKED HER NOT
TO IN NO UNCERTAIN TERMS.
83
00:03:54,034 --> 00:03:56,668
YEAH, BUT, UH, SHE
WAS JUST EXCITED.
84
00:03:56,736 --> 00:03:58,670
I DON'T MIND.
85
00:03:58,738 --> 00:04:00,172
NICK...
86
00:04:00,240 --> 00:04:02,107
SHE BETRAYED YOU.
87
00:04:05,112 --> 00:04:08,780
I THINK YOU HAVE NO
CHOICE BUT TO LEAVE HER.
88
00:04:08,849 --> 00:04:11,328
IT REALLY DOESN'T MATTER
ANYWAY, MR. KEATON,
89
00:04:11,352 --> 00:04:13,396
BECAUSE I DIDN'T GET THE JOB.
90
00:04:13,420 --> 00:04:14,700
Elyse: WHAT?
91
00:04:14,755 --> 00:04:17,956
I CAN'T BELIEVE THAT. YOU
WERE PERFECT FOR THAT JOB.
92
00:04:18,025 --> 00:04:19,736
THEY SAID THAT THEY
REALLY WANTED ME.
93
00:04:19,760 --> 00:04:21,237
THEY SAID THAT I WOULD BRING
94
00:04:21,261 --> 00:04:24,141
A, UH, NEW AND UNUSUAL
PERSPECTIVE TO THE PROGRAM.
95
00:04:25,832 --> 00:04:29,066
BUT THEY, UH, SAID THEY
COULDN'T HIRE ANYBODY
96
00:04:29,135 --> 00:04:31,135
WITHOUT A HIGH SCHOOL DIPLOMA.
97
00:04:31,204 --> 00:04:33,772
BOY, THAT'S A NEW ONE, ISN'T IT?
98
00:04:37,344 --> 00:04:39,222
SO WHAT DO YOU
WANNA DO, TONIGHT, MAL?
99
00:04:39,246 --> 00:04:41,312
WANNA GO OUT, SEE A MOVIE?
100
00:04:41,382 --> 00:04:43,393
UM, SURE, IF THAT'S
WHAT YOU WANNA DO.
101
00:04:43,417 --> 00:04:45,662
I MEAN, IF YOU'RE SURE
YOU WANNA GO OUT.
102
00:04:45,686 --> 00:04:47,452
YEAH. WHY WOULDN'T I WANT TO?
103
00:04:47,521 --> 00:04:49,832
I DON'T KNOW. I KNOW
YOU FEEL A LITTLE DOWN
104
00:04:49,856 --> 00:04:51,001
ABOUT NOT GETTIN' THE JOB.
105
00:04:51,025 --> 00:04:52,991
HEY, MAL, I'M FINE.
106
00:04:53,060 --> 00:04:54,993
I FORGOT ALL ABOUT IT.
107
00:04:55,062 --> 00:04:57,429
WHAT JOB? SEE?
108
00:04:57,498 --> 00:05:00,432
AW, NICK, I HATE WHEN
YOU GET THIS WAY.
109
00:05:03,670 --> 00:05:07,605
IT'S NOT GOOD TO KEEP YOUR
EMOTIONS ALL BOTTLED UP INSIDE.
110
00:05:07,674 --> 00:05:11,108
YOU'LL END UP LIKE ALEX.
YOU DON'T WANT THAT, DO YOU?
111
00:05:11,178 --> 00:05:14,012
NONE OF US WANT THAT, MAL.
112
00:05:15,081 --> 00:05:16,593
ALEX, IF YOU HAD A
LITTLE SENSITIVITY,
113
00:05:16,617 --> 00:05:18,628
YOU'D BE ABLE TO SEE
THAT NICK IS VERY UPSET.
114
00:05:18,652 --> 00:05:20,930
LOOK, IF NICK IS SO UPSET
THAT HE DIDN'T GET THE JOB,
115
00:05:20,954 --> 00:05:23,265
WHY DOESN'T HE GO BACK TO
HIGH SCHOOL AND GET HIS DIPLOMA?
116
00:05:23,289 --> 00:05:24,289
HEY, HEY, HEY, NO WAY.
117
00:05:24,325 --> 00:05:26,525
I AM NOT GOIN' BACK TO SCHOOL.
118
00:05:26,593 --> 00:05:29,661
YOU KNOW, THEY MAKE YOU
WRITE PAPERS AND TAKE TESTS.
119
00:05:29,730 --> 00:05:31,162
I DON'T LIKE TO TAKE TESTS.
120
00:05:31,231 --> 00:05:33,598
YOU KNOW, YOU GOTTA PUT
THESE TINY LITTLE CHECKS
121
00:05:33,667 --> 00:05:35,534
IN THE RIGHT BOX. TRUE OR FALSE?
122
00:05:35,602 --> 00:05:39,537
WHAT ABOUT A BOX FOR MAYBE? HOW
COME THEY DON'T HAVE A BOX FOR MAYBE?
123
00:05:45,478 --> 00:05:50,081
YOU KNOW? AND HOW ABOUT
A BOX FOR, UH, "WHO CARES"?
124
00:05:50,149 --> 00:05:52,684
AND WHAT ABOUT A BOX FOR, UH,
125
00:05:52,753 --> 00:05:54,586
"ASK ME A DIFFERENT QUESTION."
126
00:05:54,654 --> 00:05:55,754
HUH?
127
00:05:58,158 --> 00:06:00,926
I LIKED YOU BETTER WHEN
YOU WERE BOTTLED UP.
128
00:06:02,595 --> 00:06:04,930
UM, NICK, WHAT ABOUT THAT?
129
00:06:04,998 --> 00:06:07,377
I MEAN, WHAT ABOUT
GOI" BACK TO SCHOOL?
130
00:06:07,401 --> 00:06:09,267
AH, IT'S NOT FOR ME.
131
00:06:09,336 --> 00:06:11,714
NICK, IT'S THE ONLY WAY
YOU'RE GONNA GET THAT JOB.
132
00:06:11,738 --> 00:06:13,182
THINK HOW GREAT IT WOULD BE
133
00:06:13,206 --> 00:06:15,351
TO TEACH THOSE LITTLE
KIDS HOW TO BE CREATIVE.
134
00:06:15,375 --> 00:06:16,586
YOU'RE SO GOOD WITH KIDS.
135
00:06:16,610 --> 00:06:17,787
YOU COULD REALLY INSPIRE THEM.
136
00:06:17,811 --> 00:06:19,877
ME AS A TEACHER.
137
00:06:19,946 --> 00:06:21,746
WOW!
138
00:06:21,815 --> 00:06:23,348
I'D WALK INTO THE CLASSROOM,
139
00:06:23,417 --> 00:06:26,217
AND THEY'D STOP MAKIN' THOSE
FUNNY LITTLE NOISES THAT KIDS MAKE
140
00:06:26,286 --> 00:06:28,119
WHEN THE TEACHER
COMES INTO THE ROOM.
141
00:06:28,188 --> 00:06:30,988
THEY'D ALL SIT UP NICE AND
STRAIGHT, AND THEY'D SAY,
142
00:06:31,057 --> 00:06:32,323
"GOOD MORNING, MR. MOORE."
143
00:06:32,393 --> 00:06:35,560
YOU KNOW, NOBODY'S
EVER CALLED ME MR. MOORE.
144
00:06:35,629 --> 00:06:37,061
EXCEPT MY GRANDFATHER.
145
00:06:37,130 --> 00:06:40,165
HE COULD NEVER
REMEMBER MY FIRST NAME.
146
00:06:40,234 --> 00:06:42,634
GOOD MORNING, MR. MOORE.
147
00:06:43,737 --> 00:06:45,604
GOOD MORNING, MALLORY.
148
00:06:45,672 --> 00:06:47,572
YOU'RE LOOKING VERY CUTE TODAY.
149
00:06:47,641 --> 00:06:50,775
THANK YOU, MR. MOORE.
150
00:06:50,844 --> 00:06:53,845
OH, MAL, I WANTED
THAT JOB SO BAD,
151
00:06:53,914 --> 00:06:56,013
I COULDN'T SLEEP FOR 3
NIGHTS THINKIN' ABOUT IT.
152
00:06:56,083 --> 00:06:57,726
THEN, NICK, GO BACK TO SCHOOL.
153
00:06:57,750 --> 00:07:00,029
I MEAN, HOW MANY
CLASSES ARE YOU SHORT?
154
00:07:00,053 --> 00:07:02,153
ONE. ENGLISH.
155
00:07:02,222 --> 00:07:04,455
ENGLISH. I CAN HELP YOU.
156
00:07:04,524 --> 00:07:08,025
ENGLISH... ENGLISH IS ONE
OF MY BETTER SUBJECTS.
157
00:07:08,094 --> 00:07:11,128
I ONLY HAD TO TAKE IT TWICE.
158
00:07:12,799 --> 00:07:14,966
CAN'T BELIEVE YOU
DID IT AGAIN, DAD.
159
00:07:15,035 --> 00:07:18,469
WHAT DID... WHAT
DID I DO THIS TIME?
160
00:07:18,539 --> 00:07:20,683
I FOLLOWED YOUR
INSTRUCTIONS TO THE LETTER.
161
00:07:20,707 --> 00:07:22,918
YOU TOLD ME I COULD
ONLY TALK ABOUT
162
00:07:22,942 --> 00:07:25,455
HOW MITZI KASSELMAN
LOOKED, AND THAT'S WHAT I DID.
163
00:07:25,479 --> 00:07:28,046
YOU TOLD HER SHE LOOKED
LIKE MRS. GORBACHEV.
164
00:07:29,115 --> 00:07:33,351
WHO TOLD HER TO
WEAR THAT FUR HAT?
165
00:07:33,420 --> 00:07:35,387
YOU'RE NEVER DRIVING
CARPOOL AGAIN, DAD.
166
00:07:35,456 --> 00:07:37,522
GREAT!
167
00:07:37,591 --> 00:07:39,458
THERE ISN'T A FATHER IN AMERICA
168
00:07:39,526 --> 00:07:41,638
WHO WOULDN'T KILL
TO HEAR THOSE WORDS.
169
00:07:41,662 --> 00:07:43,528
OR RUSSIA.
170
00:07:43,597 --> 00:07:45,664
HI, DAD. HI, HONEY.
171
00:07:45,732 --> 00:07:47,009
UM, WOULD YOU GUYS MIND
LETTING ME HAVE THE LIVING ROOM?
172
00:07:47,033 --> 00:07:48,967
NICK'S GONNA BE OVER ANY MINUTE.
173
00:07:49,036 --> 00:07:50,167
I'M GONNA HELP HIM STUDY.
174
00:07:54,174 --> 00:07:56,474
YOU'RE GONNA HELP NICK STUDY?
175
00:07:56,542 --> 00:08:00,478
I THOUGHT THE IDEA WAS
FOR NICK TO PASS THIS COURSE.
176
00:08:00,547 --> 00:08:02,680
ALEX, I DON'T WANT YOU
TO SAY ANYTHING TO NICK.
177
00:08:02,749 --> 00:08:05,510
HE'S GOT HIS FIRST BIG TEST TOMORROW,
AND HE'S NERVOUS ENOUGH ALREADY.
178
00:08:05,552 --> 00:08:07,997
OK, ANDY, WHY DON'T YOU
TAKE YOUR BROTHER UPSTAIRS
179
00:08:08,021 --> 00:08:09,765
AND PLAY WITH HIM UNTIL DINNER,
180
00:08:09,789 --> 00:08:12,457
AND DO NOT LET HIM
OUT OF YOUR SIGHT.
181
00:08:12,526 --> 00:08:14,426
COME ON, ALEX. LET'S GO COLOR.
182
00:08:15,729 --> 00:08:18,629
I DON'T WANNA COLOR.
183
00:08:18,698 --> 00:08:21,766
IT'S THE WALL STREET
JOURNAL COLORING BOOK.
184
00:08:23,437 --> 00:08:25,470
ALL RIGHT.
185
00:08:26,940 --> 00:08:28,573
COME ON!
186
00:08:29,676 --> 00:08:30,908
THANKS, MOM.
187
00:08:33,780 --> 00:08:35,579
HI, NICK. HEY.
188
00:08:35,649 --> 00:08:37,292
HEY, HOW'S THE STUDYING COMING?
189
00:08:37,316 --> 00:08:40,584
AH, TO TELL YOU THE TRUTH, MRS.
KEATON, IT'S NOT GOIN' SO GOOD.
190
00:08:40,654 --> 00:08:44,155
YOU KNOW, IT'S A LOT TOUGHER THAN
SITTIN' AROUND DOIN' NOTHIN' ALL DAY.
191
00:08:44,224 --> 00:08:48,559
WELL, I'M... I'M SURE YOU'LL
FIND IT JUST AS REWARDING.
192
00:08:49,863 --> 00:08:52,263
COME ON, NICK. WE
GOT A LOT TO COVER
193
00:08:52,332 --> 00:08:54,198
BEFORE YOUR TEST TOMORROW.
194
00:08:55,402 --> 00:08:58,569
OK. NOW...
195
00:08:59,673 --> 00:09:00,938
WHAT IS A VERB?
196
00:09:01,007 --> 00:09:03,274
WHAT DOES IT DO IN A SENTENCE?
197
00:09:03,343 --> 00:09:05,188
UH, IT JUST KIND OF SITS THERE,
198
00:09:05,212 --> 00:09:08,012
TRYING NOT TO BOTHER
THE OTHER WORDS.
199
00:09:08,081 --> 00:09:10,448
NO, NICK, A VERB IS A WORD
200
00:09:10,517 --> 00:09:13,017
THAT DOES SOMETHING
ACTIVE IN A SENTENCE,
201
00:09:13,086 --> 00:09:14,585
LIKE "WALK" OR "RUN" OR "EAT."
202
00:09:18,258 --> 00:09:20,503
YEAH, BUT, UH,
EATING'S NOT ACTIVE,
203
00:09:20,527 --> 00:09:22,694
UNLESS YOU EAT AND RUN.
204
00:09:22,762 --> 00:09:25,763
WELL, YOU DON'T HAVE TO
BE MOVING TO BE ACTIVE.
205
00:09:25,832 --> 00:09:27,999
YOU JUST HAVE TO
BE DOING SOMETHING.
206
00:09:28,068 --> 00:09:30,568
WELL, WHAT ABOUT IF YOU'RE DEAD?
207
00:09:30,637 --> 00:09:33,282
I MEAN, YOU CAN'T BE
ACTIVE WHEN YOU'RE DEAD
208
00:09:33,306 --> 00:09:35,546
UNLESS YOU'RE A
GHOST OR VAMPIRE.
209
00:09:39,913 --> 00:09:42,547
WELL, YOU CAN USE VERBS
FOR GHOSTS AND VAMPIRES.
210
00:09:42,616 --> 00:09:45,750
UH, JUST NOT FOR
ORDINARY DEAD PEOPLE, HUH?
211
00:09:45,819 --> 00:09:48,119
I'M GONNA HAVE TO LOOK THAT UP.
212
00:09:48,187 --> 00:09:51,856
I THINK THEY HAVE
SPECIAL VERBS FOR THEM.
213
00:09:51,925 --> 00:09:54,258
YOU KNOW, THIS IS
WITHOUT A DOUBT
214
00:09:54,327 --> 00:09:57,128
THE MOST INANE AND
ABSURD CONVERSATION
215
00:09:57,196 --> 00:09:58,463
I HAVE EVER HEARD.
216
00:09:58,532 --> 00:10:00,498
ALEX, WHAT ARE YOU DOING HERE?
217
00:10:00,567 --> 00:10:01,644
WHAT AM I DOING?
218
00:10:01,668 --> 00:10:05,537
WELL, I'M NOT DOING ANYTHING,
219
00:10:05,605 --> 00:10:07,250
SO I GUESS I'LL NEED
220
00:10:07,274 --> 00:10:09,674
ONE OF THOSE SPECIAL VERBS.
221
00:10:14,881 --> 00:10:17,281
LIKE YOU USE FOR DEAD PEOPLE.
222
00:10:19,853 --> 00:10:23,888
ALEX, I ASKED YOU NOT TO COME
DOWN HERE WHILE WE'RE STUDYING.
223
00:10:23,957 --> 00:10:26,168
I'M SORRY, BUT I WAS
JUST IRRESISTIBLY DRAWN
224
00:10:26,192 --> 00:10:30,327
TOWARD THE... TOWARDS THIS
AWESOME DISPLAY OF BRAINPOWER.
225
00:10:30,397 --> 00:10:31,974
YOU KNOW WHAT? IF
YOU COULD HARNESS
226
00:10:31,998 --> 00:10:34,699
THE MENTAL ENERGY IN THIS ROOM,
227
00:10:34,768 --> 00:10:36,901
YOU COULD TOAST SOME BREAD.
228
00:10:40,139 --> 00:10:41,606
LIGHTLY.
229
00:10:43,610 --> 00:10:46,710
WHAT DO I HAVE TO DO,
ALEX, LOCK THE DOOR?
230
00:10:46,780 --> 00:10:49,547
I'M COMING, ANDREW. I'M COMING.
231
00:10:49,616 --> 00:10:53,618
YOU DON'T THINK I CAN
PASS THE TEST, DO YOU, ALEX?
232
00:10:55,622 --> 00:10:56,554
TRUTH?
233
00:10:56,623 --> 00:10:58,623
TRUTH.
234
00:10:58,691 --> 00:11:00,691
NO.
235
00:11:04,698 --> 00:11:06,864
DON'T PAY ANY ATTENTION TO HIM.
236
00:11:06,933 --> 00:11:09,567
WHO ARE WE
KIDDING? ALEX IS RIGHT.
237
00:11:09,636 --> 00:11:11,648
I AM WASTING MY TIME.
I'M WASTING YOUR TIME.
238
00:11:11,672 --> 00:11:13,705
NICK, YOU CAN'T GIVE UP.
THE TEST IS TOMORROW.
239
00:11:13,774 --> 00:11:17,242
MAL, I WAS BORN BEIN'
ABLE TO FIX THINGS.
240
00:11:17,310 --> 00:11:19,155
I AM GOOD WITH MY
HANDS, ALL RIGHT?
241
00:11:19,179 --> 00:11:20,289
OTHER PEOPLE, LIKE YOU,
242
00:11:20,313 --> 00:11:22,158
ARE BORN BEING GOOD AT SCHOOL.
243
00:11:22,182 --> 00:11:24,381
NICK... MAL, I'M SORRY.
244
00:11:24,451 --> 00:11:27,696
I REALLY APPRECIATE WHAT
YOU'RE TRYING TO DO HERE FOR ME.
245
00:11:27,720 --> 00:11:30,655
I LOVE YOU FOR
IT, BUT I'M QUITTIN'.
246
00:11:30,724 --> 00:11:34,084
I'M QUITTING SCHOOL,
BECAUSE I DON'T BELONG THERE.
247
00:11:39,599 --> 00:11:42,533
MALLORY, LISTEN, I DON'T THINK
IT'S FAIR FOR YOU TO BLAME ME.
248
00:11:42,602 --> 00:11:45,236
NICK WOULD NOT HAVE QUIT
SCHOOL IF NICK DIDN'T WANT TO.
249
00:11:45,305 --> 00:11:47,116
WE WERE DOIN' JUST FINE
UNTIL YOU CAME ALONG.
250
00:11:47,140 --> 00:11:48,951
AT THE VERY LEAST, YOU
OWE HIM AN APOLOGY.
251
00:11:48,975 --> 00:11:53,444
HE ASKED ME IF I THOUGHT HE'D PASS
THE TEST, AND I GAVE HIM MY OPINION.
252
00:11:53,513 --> 00:11:55,513
WHAT WAS I SUPPOSED TO DO, LIE?
253
00:11:55,582 --> 00:11:57,460
YOU SHOULDN'T HAVE
INTERFERED, ALEX.
254
00:11:57,484 --> 00:11:59,795
WHAT WOULD YOU SAY
IF NICK'D ASKED YOU
255
00:11:59,819 --> 00:12:01,564
IF YOU THOUGHT HE WOULD PASS?
256
00:12:01,588 --> 00:12:04,756
WELL, I WOULD SAY, UH...
257
00:12:04,824 --> 00:12:06,290
YES.
258
00:12:06,359 --> 00:12:09,071
I ALMOST CERTAINLY
THINK HE MIGHT...
259
00:12:09,095 --> 00:12:10,095
PASS.
260
00:12:12,032 --> 00:12:13,831
OR MIGHT NOT.
261
00:12:13,900 --> 00:12:15,232
OH, STEVEN.
262
00:12:15,301 --> 00:12:16,679
WHAT WOULD YOU SAY, ELYSE?
263
00:12:16,703 --> 00:12:20,204
ME? I WOULD SAY I
THINK HE WOULD PASS.
264
00:12:20,273 --> 00:12:21,839
YOU'D BE LYING.
265
00:12:21,908 --> 00:12:23,875
NOT NECESSARILY LYING.
266
00:12:23,943 --> 00:12:26,222
NOT NECESSARILY
TELLING THE TRUTH.
267
00:12:26,246 --> 00:12:27,878
NOT NECESSARILY.
268
00:12:27,947 --> 00:12:30,582
I CAN'T BELIEVE YOU GUYS.
269
00:12:30,650 --> 00:12:31,994
NONE OF YOU THINK
NICK CAN DO IT.
270
00:12:32,018 --> 00:12:33,018
I DO.
271
00:12:34,454 --> 00:12:35,819
THANK YOU, ANDREW.
272
00:12:35,889 --> 00:12:36,921
DO WHAT?
273
00:12:39,893 --> 00:12:41,237
IT DOESN'T MATTER WHETHER OR NOT
274
00:12:41,261 --> 00:12:42,872
WE THINK NICK CAN DO IT.
275
00:12:42,896 --> 00:12:44,273
IT ONLY MATTERS WHETHER OR NOT
276
00:12:44,297 --> 00:12:45,640
HE THINKS HE CAN DO IT.
277
00:12:45,664 --> 00:12:47,343
WELL, THAT'S A VERY
GOOD POINT, JEN.
278
00:12:47,367 --> 00:12:51,135
BUT IF NICK THINKS HE
CAN DO IT, HE'S WRONG.
279
00:12:54,007 --> 00:12:56,807
OK, LOOK, WE, UH...
WE BETTER BE GOING.
280
00:12:56,876 --> 00:12:58,575
UH, THE, UH, PLAY
STARTS AT 8:00.
281
00:12:58,645 --> 00:12:59,788
GOOD NIGHT,
SWEETHEART. SLEEP WELL.
282
00:12:59,812 --> 00:13:01,690
WE'LL CHECK IN ON
YOU WHEN WE GET HOME.
283
00:13:01,714 --> 00:13:03,058
OK, HAVE A GOOD TIME.
284
00:13:03,082 --> 00:13:04,015
BYE-BYE. COME ON.
285
00:13:04,083 --> 00:13:05,716
DRIVE SAFE. GOOD NIGHT.
286
00:13:05,785 --> 00:13:09,165
JUST WAIT A MINUTE, ALEX. I WANNA
TALK TO YOU ABOUT SOMETHING, OK?
287
00:13:09,189 --> 00:13:11,200
I AM REALLY TIRED ABOUT
YOUR ATTITUDE TOWARDS NICK.
288
00:13:11,224 --> 00:13:12,334
YOU'RE WRONG ABOUT HIM.
289
00:13:12,358 --> 00:13:14,803
I KNOW THAT IF NICK AND
I STUDIED A LITTLE MORE,
290
00:13:14,827 --> 00:13:17,273
HE'D BE ABLE TO PASS THAT
COURSE AND GET HIS DIPLOMA.
291
00:13:17,297 --> 00:13:19,297
OK, EXCUSE ME, MAL.
292
00:13:19,365 --> 00:13:23,601
I HAPPENED TO OVERHEAR ONE OF
YOUR SO-CALLED STUDY SESSIONS,
293
00:13:23,670 --> 00:13:25,270
AND THERE IS NO WAY...
294
00:13:25,338 --> 00:13:27,605
THAT NICK IS GONNA
GET THAT DIPLOMA.
295
00:13:27,674 --> 00:13:29,073
IN FACT, YOU'LL BE LUCKY
296
00:13:29,142 --> 00:13:31,075
IF THEY DON'T TAKE YOURS AWAY.
297
00:13:36,817 --> 00:13:38,449
NICK.
298
00:13:38,518 --> 00:13:39,518
HEY.
299
00:13:39,552 --> 00:13:40,985
I'M, UH, SORRY ABOUT BEFORE,
300
00:13:41,054 --> 00:13:42,987
RUNNIN' OUT ON YOU, BABE.
301
00:13:43,056 --> 00:13:45,356
I CAME BACK TO APOLOGIZE.
302
00:13:46,960 --> 00:13:48,304
ANDREW, WAIT A MINUTE.
303
00:13:48,328 --> 00:13:49,338
WAIT A MINUTE, ANDREW.
304
00:13:49,362 --> 00:13:51,174
I THOUGHT YOU WERE GOING TO BED.
305
00:13:51,198 --> 00:13:54,532
I CAN'T SLEEP. I'M
AFRAID OF THE DARK.
306
00:13:54,601 --> 00:13:57,580
I DON'T KNOW WHAT TO DO. I CAN'T
CONVINCE HIM TO GET INTO BED.
307
00:13:57,604 --> 00:13:59,114
COME ON, ANDREW.
308
00:13:59,138 --> 00:14:01,584
NO. I'M AFRAID OF THE
DARK. I CAN'T GO TO SLEEP.
309
00:14:01,608 --> 00:14:05,309
MAYBE IT'S BECAUSE YOU DON'T
HAVE YOUR DREAM HAT, ANDY.
310
00:14:05,378 --> 00:14:07,011
WHAT'S A DREAM HAT?
311
00:14:07,080 --> 00:14:09,080
WELL, YOU SEE, IT'S
A HAT YOU PUT ON
312
00:14:09,148 --> 00:14:11,815
TO HELP YOU GET TO SLEEP AND
HAVE GREAT DREAMS AT NIGHT.
313
00:14:11,885 --> 00:14:13,029
DO YOU HAVE ONE?
314
00:14:13,053 --> 00:14:14,519
SURE DO, BUT MINE'S AT HOME.
315
00:14:14,587 --> 00:14:17,588
TELL YOU WHAT, THOUGH. I'LL MAKE
YOU ONE. WOULD YOU LIKE THAT?
316
00:14:17,657 --> 00:14:19,017
YEAH. YEAH.
317
00:14:20,760 --> 00:14:21,892
OK.
318
00:14:21,961 --> 00:14:25,496
NOW, YOU SEE, IT'S
SHAPED LIKE A CLOUD,
319
00:14:25,565 --> 00:14:28,611
BECAUSE THAT'S WHAT
DREAMLAND IS MADE UP OF.
320
00:14:28,635 --> 00:14:33,304
AND IT'S GOT ALL
THESE STARS ON IT,
321
00:14:33,373 --> 00:14:35,706
BECAUSE THE SKY IN DREAMLAND
322
00:14:35,775 --> 00:14:38,054
IS FULL OF STARS
WHEN YOU'RE DREAMIN'.
323
00:14:38,078 --> 00:14:42,680
AND IT'S ALSO GOT ALL THE
COLORS OF THE RAINBOW.
324
00:14:42,749 --> 00:14:44,014
YOU SEE?
325
00:14:44,083 --> 00:14:46,829
BECAUSE THAT'S HOW
YOU GET TO DREAMLAND.
326
00:14:46,853 --> 00:14:50,621
YOU SLIDE UP AND
DOWN ON A RAINBOW.
327
00:14:51,691 --> 00:14:53,703
THAT'S A WONDERFUL HAT, ANDY.
328
00:14:53,727 --> 00:14:55,705
YOU'RE REALLY LUCKY TO HAVE IT.
329
00:14:55,729 --> 00:14:58,829
WILL YOU HELP
JENNIFER PUT ME TO BED?
330
00:14:58,899 --> 00:15:00,564
MY PLEASURE.
331
00:15:00,633 --> 00:15:01,565
COME ON.
332
00:15:01,634 --> 00:15:03,567
GREAT. SAY GOOD NIGHT.
333
00:15:03,636 --> 00:15:05,770
GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.
334
00:15:10,643 --> 00:15:12,076
THAT WAS IMPRESSIVE, MAL.
335
00:15:12,144 --> 00:15:15,913
I HAD NO IDEA
NICK COULD BE SO...
336
00:15:15,982 --> 00:15:17,415
USEFUL.
337
00:15:20,587 --> 00:15:22,019
I JUST... I...
338
00:15:22,088 --> 00:15:24,055
HE'S GOT A GREAT IMAGINATION.
339
00:15:24,124 --> 00:15:26,524
ALEX, YOU'VE SEEN
NICK WITH ANDY.
340
00:15:26,593 --> 00:15:29,071
AND YOU KNOW HOW
GOOD HE IS WITH KIDS.
341
00:15:29,095 --> 00:15:30,906
THIS JOB MEANS
EVERYTHING TO HIM.
342
00:15:30,930 --> 00:15:32,374
HE'S GOTTA GET THAT DIPLOMA,
343
00:15:32,398 --> 00:15:34,810
AND THERE'S ONLY ONE
WAY HE'S GONNA DO IT.
344
00:15:34,834 --> 00:15:36,674
YOU'VE GOT TO HELP HIM.
345
00:15:37,603 --> 00:15:39,903
ME? DON'T BE...
346
00:15:39,972 --> 00:15:41,505
YOU GOTTA BE KIDDING, MAL.
347
00:15:41,574 --> 00:15:44,086
ALEX, PLEASE, YOU'RE THE ONLY
ONE SMART ENOUGH TO DO IT.
348
00:15:44,110 --> 00:15:47,277
YEAH, WELL, THAT'S TRUE, BUT I
SHOULDN'T BE PENALIZED FOR THAT.
349
00:15:53,686 --> 00:15:55,552
COME IN.
350
00:15:58,258 --> 00:15:59,258
HELLO, NICK.
351
00:15:59,292 --> 00:16:02,159
ALEX. WHAT ARE YOU DOIN' HERE?
352
00:16:02,228 --> 00:16:04,561
SO THIS IS YOUR PLACE, HUH?
353
00:16:04,630 --> 00:16:09,433
IT'S EXACTLY HOW I
IMAGINED IT WOULD LOOK.
354
00:16:09,502 --> 00:16:11,969
WANT SOME CHIPS OR
NUTS OR SOMETHIN'?
355
00:16:12,038 --> 00:16:15,540
YEAH. YEAH, THAT WOULD, UH...
THAT'D BE NICE, NICK. THANKS.
356
00:16:23,016 --> 00:16:27,651
YEAH, AND I, UH, THINK THERE'S
SOME MORE CHIPS IN THE COUCH THERE.
357
00:16:27,720 --> 00:16:29,153
THERE YOU GO.
358
00:16:31,257 --> 00:16:35,292
PUT ON A NICE SPREAD, NICK.
359
00:16:35,362 --> 00:16:39,897
SO, UH, WHAT IS THIS,
A, UH, SOCIAL CALL?
360
00:16:39,966 --> 00:16:42,132
UH, WELL, ACTUALLY, NICK,
361
00:16:42,201 --> 00:16:44,802
I WANTED TO TALK TO
YOU ABOUT SCHOOL.
362
00:16:44,871 --> 00:16:47,316
WHAT'S THERE TO TALK
ABOUT? I'M QUITTIN'.
363
00:16:47,340 --> 00:16:49,841
I'VE BEEN WATCHIN'
YOU WITH ANDY,
364
00:16:49,909 --> 00:16:52,844
YOU KNOW, HOW GOOD
YOU ARE WITH HIM, WITH KIDS.
365
00:16:52,912 --> 00:16:55,512
AND, UH, I COULDN'T
HELP THINKING TO MYSELF,
366
00:16:55,581 --> 00:17:00,150
YOU KNOW, "THIS GUY DOES NOT
HAVE TO BE A TOTAL DRAIN ON SOCIETY."
367
00:17:03,522 --> 00:17:04,700
HEY, THANKS.
368
00:17:04,724 --> 00:17:07,191
NO, NICK, LISTEN.
WHAT I'M SAYIN' IS THIS.
369
00:17:07,260 --> 00:17:09,761
IF YOU DON'T QUIT THE CLASS,
370
00:17:09,829 --> 00:17:12,396
I'LL HELP YOU PASS
THE TEST TOMORROW.
371
00:17:12,465 --> 00:17:14,966
I AM NOT GOING
BACK TO THAT CLASS.
372
00:17:15,034 --> 00:17:17,146
I ALREADY KNOW
EVERYTHING I NEED TO KNOW
373
00:17:17,170 --> 00:17:18,970
TO GET BY IN MY WORLD.
374
00:17:19,038 --> 00:17:21,638
THAT KIND OF LEARNING IS
FOR YOU AND YOUR WORLD,
375
00:17:21,707 --> 00:17:25,576
AND THAT'S A WORLD THAT I DON'T
WANNA BE NO PART OF. THANK YOU, ALEX.
376
00:17:25,644 --> 00:17:26,877
NICK, NICK, COME ON.
377
00:17:26,946 --> 00:17:30,381
I'M NOT INTERESTED IN TAKING
YOU OUT OF YOUR WORLD.
378
00:17:30,450 --> 00:17:33,083
IT'S SO CLEARLY
WHERE YOU BELONG.
379
00:17:33,152 --> 00:17:35,620
I'M JUST INTERESTED IN
MAKING YOUR WORLD BIGGER.
380
00:17:35,688 --> 00:17:38,822
WHY IS IT SO IMPORTANT TO
YOU THAT I GO TO THAT CLASS?
381
00:17:38,892 --> 00:17:40,758
BECAUSE IT'S
IMPORTANT TO MALLORY.
382
00:17:42,262 --> 00:17:44,061
AND IF IT'S IMPORTANT
TO MALLORY,
383
00:17:44,130 --> 00:17:45,563
IT'S IMPORTANT TO ME.
384
00:17:45,632 --> 00:17:47,565
AND IF IT'S IMPORTANT TO ME...
385
00:17:47,634 --> 00:17:49,567
IT'S IMPORTANT TO THE WORLD.
386
00:17:56,141 --> 00:17:59,743
"I SHALL SPEND THE
WINTER IN MINNESOTA."
387
00:17:59,813 --> 00:18:02,346
NOW, WHAT'S THE PERSONAL
PRONOUN IN THAT SENTENCE?
388
00:18:02,415 --> 00:18:04,581
UH... PERSONAL PRONOUN...
389
00:18:04,650 --> 00:18:08,218
COME ON, NICK. THE WORD THAT
REFERS TO THE PERSON SPEAKING.
390
00:18:08,287 --> 00:18:09,720
UH, THAT WOULD BE ME, NICK.
391
00:18:09,789 --> 00:18:12,322
"I" IS THE PERSONAL PRONOUN.
392
00:18:12,391 --> 00:18:15,326
THAT'D BE YOU, ALEX.
393
00:18:15,395 --> 00:18:18,663
COME ON. YOU'RE NOT
GETTIN' THIS AT ALL.
394
00:18:18,731 --> 00:18:20,030
I AM... I AM TRYING TO.
395
00:18:20,099 --> 00:18:23,033
THE TROUBLE IS I AM NOT
USED TO DEALING WITH WORDS.
396
00:18:23,102 --> 00:18:25,369
YOU KNOW, I'M USED TO DEALING
WITH MUCH BIGGER THINGS,
397
00:18:25,438 --> 00:18:27,304
LIKE, UH, MOTORCYCLES.
398
00:18:27,373 --> 00:18:29,539
OK, NICK. ALL RIGHT.
399
00:18:29,608 --> 00:18:35,179
LET'S PUT THIS INTO TERMS
THAT YOU CAN RELATE TO.
400
00:18:35,248 --> 00:18:37,080
A SENTENCE IS JUST
LIKE A MOTORCYCLE.
401
00:18:37,149 --> 00:18:38,582
UH-HUH. OK?
402
00:18:38,651 --> 00:18:41,685
IT'S NOT GONNA WORK IF IT
DOESN'T HAVE ALL THE RIGHT PARTS.
403
00:18:42,956 --> 00:18:45,222
NOW, E-EVERY SENTENCE
NEEDS A NOUN, RIGHT?
404
00:18:45,291 --> 00:18:47,891
THAT'S THE WORD THAT ALL THE
OTHER WORDS REVOLVE AROUND.
405
00:18:47,961 --> 00:18:49,338
SO WHAT PART WOULD
THAT BE ON A MOTORCYCLE?
406
00:18:49,362 --> 00:18:51,896
HA! CHASSIS!
407
00:18:51,965 --> 00:18:53,731
GOOD. OK, GREAT.
408
00:18:53,800 --> 00:18:55,866
UM, NOW YOU ALSO
NEED A VERB, RIGHT,
409
00:18:55,935 --> 00:18:58,568
TO, UM... TO SHOW WHAT ACTION
TAKES PLACE IN THE SENTENCE.
410
00:18:58,637 --> 00:19:00,170
NOW, WHAT MAKES A
MOTORCYCLE MOVE?
411
00:19:00,240 --> 00:19:01,872
ENGINE.
412
00:19:01,941 --> 00:19:04,274
OK. ALL RIGHT. OK, UM...
413
00:19:04,343 --> 00:19:06,777
YOU STARTIN' TO UNDERSTAND
WHAT I'M TALKIN' ABOUT NOW?
414
00:19:06,846 --> 00:19:09,246
NAH, BUT I'M HAVIN' MORE FUN.
415
00:19:19,525 --> 00:19:22,192
"THE ROSE IS BEAUTIFUL."
416
00:19:22,261 --> 00:19:23,193
NOUN?
417
00:19:23,262 --> 00:19:24,194
ROSE.
418
00:19:24,263 --> 00:19:25,195
ADJECTIVE?
419
00:19:25,264 --> 00:19:26,196
CARBURETOR.
420
00:19:26,265 --> 00:19:27,197
NICK.
421
00:19:27,266 --> 00:19:28,699
AH, I WAS JUST
FOOLING YOU, TEACH.
422
00:19:28,768 --> 00:19:31,535
IN THE SENTENCE "THE
ROSE IS BEAUTIFUL,"
423
00:19:31,604 --> 00:19:33,537
THE ADJECTIVE IS... "BEAUTIFUL"!
424
00:19:33,606 --> 00:19:34,806
BEAUTIFUL!
425
00:19:36,042 --> 00:19:40,577
HEY, YOU LOOK KINDA CUTE
SITTIN' UP THERE ON MY BIKE
426
00:19:40,647 --> 00:19:42,312
WEARIN' MY JACKET.
427
00:19:42,381 --> 00:19:44,994
BET YOU'D GET THROWN OUT OF YOUR
FRATERNITY FOR LOOKIN' LIKE THAT.
428
00:19:45,018 --> 00:19:47,618
NICK, I'D GET THROWN
OUT OF MY FRATERNITY
429
00:19:47,686 --> 00:19:49,620
JUST FOR BEIN' IN
THIS NEIGHBORHOOD.
430
00:19:52,458 --> 00:19:55,204
WE'RE FROM 2 DIFFERENT
WORLDS, AREN'T WE, ALEX?
431
00:19:55,228 --> 00:19:56,727
AT LEAST.
432
00:19:59,566 --> 00:20:01,566
I'VE SEEN YOUR TYPE BEFORE.
433
00:20:01,634 --> 00:20:05,903
WE USED TO HAVE A NAME FOR
GUYS LIKE YOU IN HIGH SCHOOL...
434
00:20:05,972 --> 00:20:06,972
STUDENTS.
435
00:20:10,577 --> 00:20:14,078
YOU WERE ALWAYS
SMART, WEREN'T YOU, ALEX?
436
00:20:14,146 --> 00:20:16,581
FROM DAY ONE, NICK.
437
00:20:18,084 --> 00:20:21,018
YOU KNOW, I REMEMBER
WHEN I WAS A BABY
438
00:20:21,087 --> 00:20:25,022
LYING IN MY CRIB, LOOKING
UP AT MY PARENTS, THINKING,
439
00:20:25,091 --> 00:20:27,525
"YOU PEOPLE HAVE
A LOT TO LEARN."
440
00:20:31,597 --> 00:20:33,030
SCARY THING IS
441
00:20:33,099 --> 00:20:35,533
I JUST KEPT GETTIN' SMARTER.
442
00:20:35,601 --> 00:20:37,535
I MEAN, EVERY DAY, I'D THINK,
443
00:20:37,603 --> 00:20:41,539
"THIS IS AS SMART AS A
HUMAN BEING CAN GET,"
444
00:20:41,607 --> 00:20:44,542
AND THE NEXT
DAY, I'D BE SMARTER.
445
00:20:44,610 --> 00:20:46,544
AND I'D LOOK BACK AND SAY,
446
00:20:46,612 --> 00:20:49,980
"HOW COULD YOU BE SO STUPID?"
447
00:20:50,049 --> 00:20:53,684
ALL I REMEMBER IS LYING
THERE IN MY CRIB, THINKIN',
448
00:20:53,753 --> 00:20:55,685
"WHAT THE HELL AM I DOING HERE?"
449
00:20:55,755 --> 00:20:58,388
HOUR TO THE TEST.
YOU GONNA BE READY?
450
00:20:58,458 --> 00:20:59,468
I DON'T KNOW, ALEX.
451
00:20:59,492 --> 00:21:01,036
YOU KNOW, I GOT ALL
THESE LITTLE WORDS
452
00:21:01,060 --> 00:21:02,304
RUNNIN' AROUND IN MY HEAD,
453
00:21:02,328 --> 00:21:03,939
TRYING TO FIGURE OUT
WHERE THEY BELONG.
454
00:21:03,963 --> 00:21:05,240
I HOPE THEY ALL JUST DON'T PANIC
455
00:21:05,264 --> 00:21:06,809
AND RUN AWAY BEFORE THE TEST.
456
00:21:06,833 --> 00:21:08,565
THEY'RE NOT GOIN'
ANYWHERE, NICK.
457
00:21:08,634 --> 00:21:11,001
THEY BELONG TO YOU NOW.
458
00:21:11,070 --> 00:21:13,849
AND I'M GONNA TAKE
VERY GOOD CARE OF 'EM,
459
00:21:13,873 --> 00:21:15,017
ESPECIALLY THE VERBS,
460
00:21:15,041 --> 00:21:17,481
'CAUSE THEY'RE SUCH
BUSY LITTLE WORDS.
461
00:21:21,647 --> 00:21:23,581
GOTTA HAND IT TO YOU, NICK.
462
00:21:23,650 --> 00:21:25,683
REALLY, YOU'VE LEARNED
MORE IN ONE NIGHT
463
00:21:25,752 --> 00:21:28,385
THAN, UH, A LOT OF PEOPLE
LEARN IN A WHOLE SEMESTER.
464
00:21:28,454 --> 00:21:31,721
THIS IS WHAT IT'S LIKE TO
BE A SMART GUY LIKE YOU.
465
00:21:31,790 --> 00:21:34,502
SOMEBODY ASKS YOU A
QUESTION, YOU KNOW THE ANSWER.
466
00:21:34,526 --> 00:21:36,593
NO WONDER YOU LIKE
YOURSELF SO MUCH.
467
00:21:40,365 --> 00:21:41,699
OH, IT'S... IT'S 11:00.
468
00:21:41,767 --> 00:21:44,046
THE TEST HAS BEEN OVER
FOR AN HOUR. WHERE IS HE?
469
00:21:44,070 --> 00:21:46,169
I DON'T KNOW. MAYBE
HE GOT STUCK IN TRAFFIC.
470
00:21:46,239 --> 00:21:49,039
OH, THE LEAST HE
COULD DO IS CALL!
471
00:21:49,108 --> 00:21:52,076
HE KNOWS WE'RE WAITING
HERE ON PINS AND NEEDLES.
472
00:21:52,145 --> 00:21:54,189
DON'T WORRY. I'M SURE
WE'LL HEAR FROM HIM.
473
00:21:54,213 --> 00:21:56,158
I SHOULD HAVE GONE THERE. I
COULD HAVE WAITED OUTSIDE.
474
00:21:56,182 --> 00:21:57,881
THAT WAY, I COULD
HAVE BEEN THE FIRST ONE
475
00:21:57,950 --> 00:21:59,850
TO SEE HIS FACE, TO
KNOW HOW HE WAS FEELING.
476
00:21:59,919 --> 00:22:02,552
THIS IS NICK I'M TALKIN' ABOUT!
477
00:22:06,125 --> 00:22:09,059
I-I'VE LOST MY MIND
FROM NOT ENOUGH SLEEP.
478
00:22:10,296 --> 00:22:11,895
ANY WORD FROM NICK YET?
479
00:22:11,964 --> 00:22:12,896
NO.
480
00:22:12,965 --> 00:22:15,499
WELL, ANDY BOUGHT
HIM A SPECIAL PRESENT.
481
00:22:15,568 --> 00:22:16,568
SHOW 'EM ANDY.
482
00:22:18,538 --> 00:22:20,136
WHAT HAPPENED
TO NICK'S LOLLIPOP?
483
00:22:20,206 --> 00:22:22,506
IT WAS A LONG RIDE HOME.
484
00:22:26,012 --> 00:22:28,624
ALEX, YOU LOOK TERRIBLE.
WHY DON'T YOU GET SOME SLEEP?
485
00:22:28,648 --> 00:22:33,317
I CAN'T SLEEP UNTIL I KNOW
WHAT HAPPENED TO NICK.
486
00:22:33,386 --> 00:22:35,552
IT'S NICE TO SEE HOW CLOSE
YOU AND NICK ARE BECOMING.
487
00:22:36,656 --> 00:22:38,022
WAIT A MINUTE.
488
00:22:38,090 --> 00:22:41,525
LOOK, NICK AND I ARE NOT NOW,
489
00:22:41,593 --> 00:22:45,261
NOR WILL WE EVER BE... CLOSE.
490
00:22:45,331 --> 00:22:47,531
NICK! WHERE HAVE YOU BEEN?
491
00:22:51,337 --> 00:22:53,916
NICK, WE'RE DYIN'. HOW'D
YOU DO ON THE TEST?
492
00:22:53,940 --> 00:22:55,372
I PASSED!
493
00:22:55,441 --> 00:22:56,874
OH, LET ME SEE!
494
00:22:56,943 --> 00:22:58,703
"C" MINUS! HE PASSED!
495
00:23:00,947 --> 00:23:02,679
NICK, YOU'RE A GENIUS.
496
00:23:02,749 --> 00:23:04,548
I AM SO PROUD OF YOU.
497
00:23:04,617 --> 00:23:06,316
AND YOU, TOO, ALEX.
498
00:23:06,386 --> 00:23:08,719
YOU REALLY CAME
THROUGH FOR ME, PAL.
499
00:23:08,788 --> 00:23:10,187
I APPRECIATE IT.
500
00:23:10,256 --> 00:23:11,388
HEY.
501
00:23:13,626 --> 00:23:15,559
THAT IS AN INTERJECTION.
502
00:23:15,628 --> 00:23:16,560
WHOA!
503
00:23:16,629 --> 00:23:17,995
AN EXCLAMATION.
504
00:23:18,064 --> 00:23:18,996
STOP IT!
505
00:23:19,065 --> 00:23:20,164
AN IMPERATIVE.
506
00:23:20,233 --> 00:23:22,713
I'VE CREATED A MONSTER!
507
00:23:55,601 --> 00:23:56,533
SIT, UBU, SIT.
508
00:23:56,602 --> 00:23:58,502
GOOD DOG.
36977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.