All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - 04x18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:05,206 What? 2 00:00:05,239 --> 00:00:07,408 Uh, nothing. 3 00:00:07,441 --> 00:00:10,344 I'm gonna go over to there now. 4 00:00:10,378 --> 00:00:13,047 Jake, what's going on? Why is Amy's hair like that? 5 00:00:13,081 --> 00:00:15,483 Oh, she obsessively braids her hair when she's nervous, 6 00:00:15,516 --> 00:00:16,593 and she's super nervous 'cause she's taking 7 00:00:16,617 --> 00:00:18,086 the sergeant's exam today. 8 00:00:18,119 --> 00:00:19,053 But Amy loves tests. 9 00:00:19,087 --> 00:00:20,230 Not this one. It's always been her plan 10 00:00:20,254 --> 00:00:22,590 to be the youngest captain in the history of the NYPD, 11 00:00:22,623 --> 00:00:23,867 but if she doesn't pass this exam, 12 00:00:23,891 --> 00:00:26,136 she's gonna have to wait another three years to take it again, 13 00:00:26,160 --> 00:00:28,129 and that'll disrupt her entire life calendar. 14 00:00:28,162 --> 00:00:29,130 Is that a real thing? 15 00:00:29,163 --> 00:00:30,264 It hangs over our bed. 16 00:00:30,298 --> 00:00:31,541 So she's stress-braiding. Big deal. 17 00:00:31,565 --> 00:00:33,401 That's like a one on the Santiago Panic Scale. 18 00:00:33,434 --> 00:00:35,603 Yeah, but we've also jumped up to level two, 19 00:00:35,636 --> 00:00:36,437 creepily singing songs 20 00:00:36,470 --> 00:00:38,106 from the Great American Songbook. 21 00:00:38,139 --> 00:00:40,608 ♪ You're a grand old flag 22 00:00:40,641 --> 00:00:44,145 ♪ You're a high flying flag 23 00:00:44,178 --> 00:00:45,489 So, yeah, it's a little tough right now, 24 00:00:45,513 --> 00:00:47,181 but I think the worst is behind us. 25 00:00:47,215 --> 00:00:51,152 Why are you taking so long to cook my frickin' oatmeal? 26 00:00:52,186 --> 00:00:53,221 Yeah... oh. 27 00:01:01,662 --> 00:01:02,662 She'll be okay. 28 00:01:07,135 --> 00:01:14,175 ♪ 29 00:01:25,686 --> 00:01:27,121 Hey, babe. 30 00:01:27,155 --> 00:01:28,122 Oh! 31 00:01:28,156 --> 00:01:30,124 I see you've taken the braids out. 32 00:01:30,158 --> 00:01:31,058 Your hair looks fun. 33 00:01:31,091 --> 00:01:32,236 Now it's ready for me to braid again. 34 00:01:32,260 --> 00:01:35,196 Okay. Ames, I don't want you to take this the wrong way, 35 00:01:35,229 --> 00:01:37,598 but you gotta calm the "F train" down. 36 00:01:37,631 --> 00:01:38,899 You're going to ace this test. 37 00:01:38,932 --> 00:01:40,634 You think that because you love me, 38 00:01:40,668 --> 00:01:41,711 and love has made you dumb. 39 00:01:41,735 --> 00:01:43,713 I disagree, if anything, love has made me smarter. 40 00:01:43,737 --> 00:01:45,506 Remember last week when I boiled that egg? 41 00:01:45,539 --> 00:01:47,179 That was big. I was really proud of you. 42 00:01:47,208 --> 00:01:49,343 Yes, and... Hold onto your crazy-ass hair... 43 00:01:49,377 --> 00:01:51,188 Because I'm about to prove to you that you have 44 00:01:51,212 --> 00:01:52,913 nothing to worry about. Follow me. 45 00:01:52,946 --> 00:01:53,881 Practice test. 46 00:01:53,914 --> 00:01:55,449 You ace it, you relax, 47 00:01:55,483 --> 00:01:57,251 you nail the real one, you become a sergeant, 48 00:01:57,285 --> 00:01:59,263 you make grateful love to me for 14 hours straight. 49 00:01:59,287 --> 00:02:00,888 - Jake... - Fine, one hour. 50 00:02:00,921 --> 00:02:02,623 15 minutes. Eight. 51 00:02:02,656 --> 00:02:03,624 Three but they're mind-blowing. 52 00:02:03,657 --> 00:02:04,734 I told you a million times... 53 00:02:04,758 --> 00:02:06,360 You don't really want more than three. 54 00:02:06,394 --> 00:02:08,229 No, practice exams are worthless. 55 00:02:08,262 --> 00:02:10,364 The testing conditions are way too pristine. 56 00:02:10,398 --> 00:02:12,500 There's nothing to distract you. I mean, look around. 57 00:02:12,533 --> 00:02:14,602 A child could pass the frickin' MCAT in here. 58 00:02:14,635 --> 00:02:15,503 I knew you would say that, 59 00:02:15,536 --> 00:02:18,372 which is why I've asked these officers... 60 00:02:18,406 --> 00:02:20,908 to do their paperwork in here while you take the test. 61 00:02:20,941 --> 00:02:23,311 He writes way too loudly. She's always yawning. 62 00:02:23,344 --> 00:02:24,612 He has a gross cold. 63 00:02:24,645 --> 00:02:26,580 IBS, IBS. 64 00:02:26,614 --> 00:02:28,916 She has a weird arm-stretching thing. 65 00:02:28,949 --> 00:02:31,752 IBS, IBS, and Hitchcock and Scully 66 00:02:31,785 --> 00:02:33,654 with two hours worth of potato chips. 67 00:02:33,687 --> 00:02:35,689 Oh, my God, it's gonna be crinkle-city. 68 00:02:35,723 --> 00:02:37,534 Jake said we get to eat with our mouths open. 69 00:02:37,558 --> 00:02:39,293 What a day! 70 00:02:39,327 --> 00:02:42,730 Babe, take the practice test. Then you'll know you're ready. 71 00:02:42,763 --> 00:02:45,399 Okay. See you in two hours. 72 00:02:46,367 --> 00:02:48,436 Sir, a witness just came in with her child. 73 00:02:48,469 --> 00:02:51,405 While she was being interviewed, I took the kid to the soft room, 74 00:02:51,439 --> 00:02:53,541 and the toy situation in there is kind of bleak. 75 00:02:53,574 --> 00:02:55,352 Is this your opinion or the child's opinion? 76 00:02:55,376 --> 00:02:56,344 - It's mine. - Trick question. 77 00:02:56,377 --> 00:02:58,479 Any opinion about toys is a child's opinion. 78 00:02:58,512 --> 00:03:01,215 All we have in there are toys from the movie "Kazaam," 79 00:03:01,249 --> 00:03:02,750 and none of 'em are even Kazaam. 80 00:03:04,385 --> 00:03:05,953 I have an extra graphing calculator 81 00:03:05,986 --> 00:03:07,096 I could leave in there for the children. 82 00:03:07,120 --> 00:03:10,758 Um, I was thinking we could liven things up in there. 83 00:03:10,791 --> 00:03:12,793 Maybe add a model train? 84 00:03:12,826 --> 00:03:13,870 I used to love 'em when I was a kid. 85 00:03:13,894 --> 00:03:16,797 I was also a model train enthusiast as a child. 86 00:03:16,830 --> 00:03:18,532 Those miniature tracks provided me 87 00:03:18,566 --> 00:03:20,401 with some of my happiest memories. 88 00:03:20,434 --> 00:03:22,270 All aboard! 89 00:03:22,303 --> 00:03:25,273 The train will be departing in 45 minutes. 90 00:03:31,279 --> 00:03:32,613 I like this idea, Jeffords. 91 00:03:32,646 --> 00:03:34,248 I'll help you build the train set. 92 00:03:34,282 --> 00:03:36,284 Sweet! This'll be fun! 93 00:03:36,317 --> 00:03:37,318 I hope not. 94 00:03:37,351 --> 00:03:38,686 It's trains. 95 00:03:38,719 --> 00:03:40,454 Gina, as you know, 96 00:03:40,488 --> 00:03:42,490 Great Nana Boyle recently passed. 97 00:03:42,523 --> 00:03:45,993 Yes, I watched the live stream of the plug-pulling ceremony. 98 00:03:46,026 --> 00:03:47,828 Anyway, they executed her will. 99 00:03:47,861 --> 00:03:49,497 - Guess what she left me? - No. 100 00:03:49,530 --> 00:03:50,764 Her silk bed sheets. 101 00:03:50,798 --> 00:03:53,667 They were very special to her. She insisted on dying in them. 102 00:03:53,701 --> 00:03:55,803 Don't get jealous. She left you something too. 103 00:03:55,836 --> 00:03:59,039 Oh, that's so nice of her. 104 00:03:59,072 --> 00:04:01,775 And it's a big jar of brown sludge 105 00:04:01,809 --> 00:04:02,810 that smells like death. 106 00:04:02,843 --> 00:04:05,313 Oh, you got the mother dough! 107 00:04:05,346 --> 00:04:07,315 Ugh! Did this come out of her? 108 00:04:07,348 --> 00:04:09,383 Charles, how grossed out should I be right now? 109 00:04:09,417 --> 00:04:11,619 No, that's the Boyle family sourdough starter. 110 00:04:11,652 --> 00:04:13,621 It's fed us for 140 years. 111 00:04:13,654 --> 00:04:17,825 The bread it births is succulent and firm... tang for days. 112 00:04:17,858 --> 00:04:20,528 I hate so many of the words you just used. 113 00:04:20,561 --> 00:04:23,063 Charles, if it's so great, why would she give it to me? 114 00:04:23,096 --> 00:04:24,064 I barely knew her. 115 00:04:24,097 --> 00:04:25,108 You know what, she probably got you confused 116 00:04:25,132 --> 00:04:28,402 with my cousin Tina. He was always her favorite. 117 00:04:28,436 --> 00:04:29,770 Tina is a boy's name? 118 00:04:29,803 --> 00:04:31,405 - Yeah, short for Christina. - Mm. 119 00:04:31,439 --> 00:04:33,040 You're right, it's pretty gross. 120 00:04:33,073 --> 00:04:34,818 You don't bake bread. Let me take it off your hands. 121 00:04:34,842 --> 00:04:35,609 Oh, Charles. 122 00:04:35,643 --> 00:04:38,412 Charles, Charles, Charles. 123 00:04:38,446 --> 00:04:40,614 You already showed your cards, baby boy. 124 00:04:40,648 --> 00:04:42,316 You know how badly you want this, 125 00:04:42,350 --> 00:04:43,693 so you're gonna have to pay for it. 126 00:04:43,717 --> 00:04:44,718 Gina, please. 127 00:04:44,752 --> 00:04:46,053 No, I'll take $10,000. 128 00:04:46,086 --> 00:04:47,888 What? Are you out of your mind? 129 00:04:47,921 --> 00:04:49,523 - Probably. - You don't even want that. 130 00:04:49,557 --> 00:04:50,797 You said it smelled like death. 131 00:04:50,824 --> 00:04:52,593 I thought it did, but now... 132 00:04:53,794 --> 00:04:56,464 Smells like opportunity. 133 00:04:56,497 --> 00:04:57,731 - Ugh. - Oh, God, 134 00:04:57,765 --> 00:05:00,300 it really does smell bad. My eyes hurt. 135 00:05:01,435 --> 00:05:02,269 Ahh. 136 00:05:02,302 --> 00:05:03,270 What are you looking all wistful about? 137 00:05:03,303 --> 00:05:05,873 Just thinking, about relationships and love, 138 00:05:05,906 --> 00:05:08,542 and how I'm way better at them than I thought I'd be. 139 00:05:08,576 --> 00:05:09,686 Should I do a TED Talk on it? 140 00:05:09,710 --> 00:05:11,621 Doesn't seem any dumber than all the other TED Talks. 141 00:05:11,645 --> 00:05:14,548 I mean, Amy was a wreck and I fixed her. 142 00:05:14,582 --> 00:05:16,092 The weird thing is, I love her so much, 143 00:05:16,116 --> 00:05:17,561 I don't even feel like bragging about it. 144 00:05:17,585 --> 00:05:18,552 - Clearly. - You get it. 145 00:05:18,586 --> 00:05:20,721 All right, two things. One, we're out of chips. 146 00:05:20,754 --> 00:05:22,390 - How? - You skimped us. 147 00:05:22,423 --> 00:05:25,893 And two, Amy left and asked me to give you this note. 148 00:05:25,926 --> 00:05:27,895 What's she say? She go out to get us more chips? 149 00:05:27,928 --> 00:05:30,831 No, the practice test freaked her out. 150 00:05:30,864 --> 00:05:32,533 She's not taking the sergeant's exam. 151 00:05:32,566 --> 00:05:33,601 Both: Damn it! 152 00:05:35,836 --> 00:05:36,804 - Amy's not in the break room. - Or the evidence room. 153 00:05:36,837 --> 00:05:38,706 Or the ladies' bathroom. 154 00:05:38,739 --> 00:05:41,509 You know what? I'll check again. 155 00:05:41,542 --> 00:05:43,611 I've never seen him walk with such purpose. 156 00:05:43,644 --> 00:05:44,745 What a wretched man. 157 00:05:44,778 --> 00:05:45,822 I can't believe this is happening. 158 00:05:45,846 --> 00:05:46,614 I didn't think there was any way 159 00:05:46,647 --> 00:05:48,449 she could fail the practice test. 160 00:05:48,482 --> 00:05:50,418 Well, we still have three hours until the exam. 161 00:05:50,451 --> 00:05:51,695 First we gotta figure out where she is. 162 00:05:51,719 --> 00:05:53,387 All right, think. If you were Amy, 163 00:05:53,421 --> 00:05:54,187 where would you be right now? 164 00:05:54,221 --> 00:05:56,156 Oh, uh, boring pantsuit store. 165 00:05:56,189 --> 00:05:57,024 A crossword factory? 166 00:05:57,057 --> 00:05:59,627 A museum of retainers and headgear? 167 00:05:59,660 --> 00:06:01,662 Is it possible to enter the color beige? 168 00:06:01,695 --> 00:06:02,730 All right. 169 00:06:02,763 --> 00:06:04,073 Ooh, I know, I can call her from Sarge's phone. 170 00:06:04,097 --> 00:06:08,636 There's no way she'll turn down a call from a superior officer. 171 00:06:09,670 --> 00:06:10,871 Everybody shush! 172 00:06:10,904 --> 00:06:12,606 It's ringing, I can hear her phone. 173 00:06:12,640 --> 00:06:13,607 She's still in the building. 174 00:06:13,641 --> 00:06:14,842 She's still in the room! 175 00:06:15,876 --> 00:06:17,878 She's in... 176 00:06:17,911 --> 00:06:18,912 her desk drawer! 177 00:06:18,946 --> 00:06:20,648 Nope. It's just her purse. 178 00:06:20,681 --> 00:06:22,526 Phone must be in the purse. That makes more sense. 179 00:06:22,550 --> 00:06:24,452 Phone, wallet, keys. 180 00:06:24,485 --> 00:06:25,629 She didn't take anything with her. 181 00:06:25,653 --> 00:06:27,721 That means she's still close. Let's go! 182 00:06:27,755 --> 00:06:31,792 Duty Sergeant said she exited this way, and... 183 00:06:31,825 --> 00:06:33,894 she's not here. Damn it! 184 00:06:33,927 --> 00:06:35,672 Stop thinking about her like she's your girlfriend. 185 00:06:35,696 --> 00:06:36,706 What would you do if she was a perp? 186 00:06:36,730 --> 00:06:37,631 I guess role play, 187 00:06:37,665 --> 00:06:39,042 try and see the world through her eyes. 188 00:06:39,066 --> 00:06:40,934 Oh, no, what if I see my reflection 189 00:06:40,968 --> 00:06:42,078 and fall in love with myself? 190 00:06:42,102 --> 00:06:44,705 Jake, we have a literal ticking clock situation here. 191 00:06:44,738 --> 00:06:46,540 Roger that. Okay, fine, I'll be Amy. 192 00:06:46,574 --> 00:06:49,677 Just know everything I'm about to say, I say with love. 193 00:06:50,978 --> 00:06:53,581 Okay. I'm outside. 194 00:06:53,614 --> 00:06:57,451 It's 78 degrees and yet somehow I'm still cold. 195 00:06:57,485 --> 00:06:59,553 Better walk on the sunny side of the street. 196 00:06:59,587 --> 00:07:01,622 Wait, did I remember to put on sunscreen? 197 00:07:01,655 --> 00:07:02,666 Pause to think, pause to think. 198 00:07:02,690 --> 00:07:04,558 Yes, I did put on sunscreen, 199 00:07:04,592 --> 00:07:06,560 and I bragged about it all morning. 200 00:07:06,594 --> 00:07:07,937 Amy's on the move. And I'm walking, 201 00:07:07,961 --> 00:07:09,697 I'm walking. 202 00:07:09,730 --> 00:07:13,801 GP40 Diesel locomotive with sprung drive wheels, 203 00:07:13,834 --> 00:07:17,738 rule 17 lighting, and full underbody detailing. 204 00:07:17,771 --> 00:07:19,740 You're gonna be the belle of the ball. 205 00:07:19,773 --> 00:07:21,775 Terry is your god. 206 00:07:21,809 --> 00:07:25,045 All hail Lord Terry, giver of life. 207 00:07:25,078 --> 00:07:27,047 "All hail Lord Terry." 208 00:07:28,582 --> 00:07:29,750 Check out Jeffords Junction. 209 00:07:29,783 --> 00:07:31,919 It's got a ice cream shop, a '50s diner, 210 00:07:31,952 --> 00:07:33,987 and a Mexican restaurant with a sombrero on it. 211 00:07:34,021 --> 00:07:35,889 What happens to the sombrero when it rains? 212 00:07:35,923 --> 00:07:37,991 I see no drains. Does it just fill up with water 213 00:07:38,025 --> 00:07:40,103 until the building collapses, killing everyone inside? 214 00:07:40,127 --> 00:07:43,731 Fun fact: It never rains at Jeffords Junction. 215 00:07:43,764 --> 00:07:45,008 So you achieved this level of lushness 216 00:07:45,032 --> 00:07:46,600 through irrigation alone? 217 00:07:46,634 --> 00:07:47,768 I don't know. 218 00:07:47,801 --> 00:07:49,703 I'm just trying to build a fun world. 219 00:07:49,737 --> 00:07:52,640 That's what model trains are all about: Imagination. 220 00:07:52,673 --> 00:07:53,841 No, they're about accuracy. 221 00:07:53,874 --> 00:07:55,118 People like to see the world around them 222 00:07:55,142 --> 00:07:57,277 exactly as it is, but smaller. 223 00:07:57,310 --> 00:07:59,813 Okay, well, we can have part of the model be 224 00:07:59,847 --> 00:08:02,783 very accurate and part of it will be creative. 225 00:08:02,816 --> 00:08:03,784 I'm okay with that. 226 00:08:03,817 --> 00:08:05,653 Yes, yes, as am I. 227 00:08:05,686 --> 00:08:07,521 Would you fetch me the 8 millimeter level 228 00:08:07,555 --> 00:08:08,522 from my office? 229 00:08:08,556 --> 00:08:09,923 Oh, sure. 230 00:08:15,796 --> 00:08:18,098 ♪ 231 00:08:18,131 --> 00:08:19,132 Oops. 232 00:08:19,166 --> 00:08:22,670 Gina! I just want to say, I am disgusted by you. 233 00:08:22,703 --> 00:08:24,705 You somehow lucked your way into a family heirloom, 234 00:08:24,738 --> 00:08:27,641 and have the gall to ask me to give you $10,000 for it? 235 00:08:27,675 --> 00:08:28,976 That's an absurd amount of money! 236 00:08:29,009 --> 00:08:30,711 Took me all morning to get it together! 237 00:08:30,744 --> 00:08:32,121 Oh, I thought you were telling me off. 238 00:08:32,145 --> 00:08:34,114 And what would that get me? Pride? 239 00:08:34,147 --> 00:08:35,916 You can't make bread with pride. 240 00:08:35,949 --> 00:08:37,751 Well, unfortunately, I've changed my mind. 241 00:08:37,785 --> 00:08:40,153 I want to keep the mother dough. I'm gonna start baking. 242 00:08:40,187 --> 00:08:43,123 I see what you're doing. You're trying to up the price. 243 00:08:43,156 --> 00:08:44,925 Well, shame on you. 244 00:08:44,958 --> 00:08:46,927 But also, here you go. 245 00:08:46,960 --> 00:08:48,762 An extra $2,000. 246 00:08:48,796 --> 00:08:51,832 You won't get one cent more... 247 00:08:51,865 --> 00:08:53,100 after this. 248 00:08:54,367 --> 00:08:56,770 Charles, get your chicken leg off my desk. 249 00:08:56,804 --> 00:08:58,105 I don't want your money, Boyle. 250 00:08:58,138 --> 00:08:59,248 - What's going on? - Nothing, 251 00:08:59,272 --> 00:09:03,811 I just realized that I just love old, sour bread so much! 252 00:09:03,844 --> 00:09:05,646 - Come on, Gina. - Fine! 253 00:09:05,679 --> 00:09:06,546 I put it under my desk 254 00:09:06,580 --> 00:09:09,182 and my space heater burnt it to a crisp. 255 00:09:11,218 --> 00:09:11,985 You're a murderer! 256 00:09:12,019 --> 00:09:13,654 Listen, you gotta get over it. 257 00:09:13,687 --> 00:09:14,798 It was just some old bread batter. 258 00:09:14,822 --> 00:09:16,056 It had black spots in it. 259 00:09:16,089 --> 00:09:17,891 Those are sour spores! 260 00:09:17,925 --> 00:09:19,660 That's where the tang comes from. 261 00:09:19,693 --> 00:09:20,961 That's tang town. 262 00:09:20,994 --> 00:09:22,630 I'm walking. 263 00:09:22,663 --> 00:09:25,966 I'm walking and I'm seeing a paper supply store. 264 00:09:25,999 --> 00:09:28,101 I wonder if they have those new summer folders? 265 00:09:28,135 --> 00:09:29,779 Whoa, you're good. I've definitely heard her 266 00:09:29,803 --> 00:09:30,838 talk about those folders. 267 00:09:30,871 --> 00:09:32,873 That's because they have such a fun color scheme, 268 00:09:32,906 --> 00:09:35,008 perfect for vacation organization. 269 00:09:35,042 --> 00:09:36,109 This is chilling. 270 00:09:36,143 --> 00:09:38,045 Darn it to heck. 271 00:09:38,078 --> 00:09:39,847 The store is closed. 272 00:09:39,880 --> 00:09:43,617 My bad day just got a whole heck of a lot worse. 273 00:09:43,651 --> 00:09:45,819 Time to go... smoke in secret. 274 00:09:47,655 --> 00:09:49,990 And as I'm shame-smoking, I'm seeing... 275 00:09:51,992 --> 00:09:53,894 both: The library. 276 00:09:53,927 --> 00:09:56,964 Captain, did you throw away my sombrero restaurant? 277 00:09:58,198 --> 00:10:01,869 Oh, I might have knocked it in the bin by accident. 278 00:10:01,902 --> 00:10:04,872 I do remember saying, "Oops." 279 00:10:04,905 --> 00:10:05,939 Fine, I'll come clean. 280 00:10:05,973 --> 00:10:09,810 You're ruining our model with your frivolous garbage. 281 00:10:09,843 --> 00:10:12,713 We're building this for kids! 282 00:10:12,746 --> 00:10:14,848 You really think they're gonna enjoy 283 00:10:14,882 --> 00:10:17,818 your brown rectangle of dirt with one little house? 284 00:10:17,851 --> 00:10:19,262 Excuse me, this is an accurate facsimile 285 00:10:19,286 --> 00:10:20,854 of a mid-sized switching yard. 286 00:10:20,888 --> 00:10:22,189 And it isn't a "little house." 287 00:10:22,222 --> 00:10:24,091 It's a work shed where the yardmen get 288 00:10:24,124 --> 00:10:26,894 their OSHA-mandated eight hours of rest between shifts. 289 00:10:26,927 --> 00:10:29,897 So, yeah, I think the kids are gonna love it. 290 00:10:29,930 --> 00:10:33,166 Okay, we have a witness coming in at 3:00 with her son. 291 00:10:33,200 --> 00:10:34,835 Let's split this train set in two, 292 00:10:34,868 --> 00:10:38,205 make our own models, and see which one he likes more. 293 00:10:38,238 --> 00:10:39,272 You're on. 294 00:10:39,306 --> 00:10:41,041 You don't stand a chance. 295 00:10:41,074 --> 00:10:42,943 I'm gonna turn Jeffords Junction 296 00:10:42,976 --> 00:10:45,212 into the funnest town in America. 297 00:10:45,245 --> 00:10:48,048 That's right, I said "funnest." 298 00:10:49,216 --> 00:10:51,018 Stop dancing. 299 00:10:51,051 --> 00:10:53,086 Stop dancing. 300 00:10:54,287 --> 00:10:55,856 This is a direct order. 301 00:10:55,889 --> 00:10:57,891 Stop... 302 00:10:57,925 --> 00:10:59,192 dancing. 303 00:11:00,961 --> 00:11:02,896 Of course I know Amy Santiago. 304 00:11:02,930 --> 00:11:04,064 She was here earlier. 305 00:11:04,097 --> 00:11:06,266 She used my phone to call a car service. 306 00:11:06,299 --> 00:11:07,801 But she doesn't have her wallet. 307 00:11:07,835 --> 00:11:08,878 How's she gonna pay for that? 308 00:11:08,902 --> 00:11:10,179 We have a joint account at Brooklyn Town Cars. 309 00:11:10,203 --> 00:11:11,214 I can call them, and they'll tell me 310 00:11:11,238 --> 00:11:12,773 where they dropped her off. 311 00:11:12,806 --> 00:11:13,983 She got out here. I don't know where she went. 312 00:11:14,007 --> 00:11:15,084 That's it? You didn't watch her? 313 00:11:15,108 --> 00:11:16,944 You didn't follow her with your eyes? 314 00:11:16,977 --> 00:11:17,778 No, that would be creepy. 315 00:11:17,811 --> 00:11:20,080 Well, next time, do the city a favor 316 00:11:20,113 --> 00:11:22,082 and creep it up a little, bud! 317 00:11:22,115 --> 00:11:24,017 Let's think, where did she go next? 318 00:11:24,051 --> 00:11:25,719 Let's mix it up. This time, you play Amy. 319 00:11:25,753 --> 00:11:26,830 She's in that building right there. 320 00:11:26,854 --> 00:11:27,931 Aww, you didn't do the voice. 321 00:11:27,955 --> 00:11:28,856 That's the Department of Records, 322 00:11:28,889 --> 00:11:30,824 where her best and only friend Kylie works. 323 00:11:30,858 --> 00:11:32,826 Ah ha! "Noice." 324 00:11:32,860 --> 00:11:33,794 She signed in 20 minutes ago. 325 00:11:33,827 --> 00:11:37,030 Yet another great opportunity for the voice. 326 00:11:37,064 --> 00:11:38,866 Amy's not here. 327 00:11:38,899 --> 00:11:40,043 Don't give up, babe, you'll find me. 328 00:11:40,067 --> 00:11:41,101 Not now, Rosa. 329 00:11:44,404 --> 00:11:45,205 Okay, so Amy's test is in an hour 330 00:11:45,238 --> 00:11:47,174 and we have no idea where she is. 331 00:11:47,207 --> 00:11:49,076 I'm spiraling. Somebody say something positive. 332 00:11:49,109 --> 00:11:50,978 I cannot believe you screwed this up for her. 333 00:11:51,011 --> 00:11:51,979 I was kind of hoping for something 334 00:11:52,012 --> 00:11:53,122 more traditionally positive, 335 00:11:53,146 --> 00:11:54,782 as opposed to overtly negative. 336 00:11:54,815 --> 00:11:56,793 And I was hoping you wouldn't lose my best friend. 337 00:11:56,817 --> 00:11:58,227 Starting to feel like you're not a real big Jake head. 338 00:11:58,251 --> 00:12:01,855 Oh, no, I like him, just not as a boyfriend for Amy. 339 00:12:01,889 --> 00:12:03,323 Or as a trivia teammate. 340 00:12:03,356 --> 00:12:05,926 Okay, Kylie, you have gotta get over the trivia thing. 341 00:12:05,959 --> 00:12:07,294 I tried my hardest! 342 00:12:07,327 --> 00:12:09,396 The phrase you're looking for is, 343 00:12:09,429 --> 00:12:11,164 "Winter is coming." 344 00:12:11,198 --> 00:12:14,367 No, what Paul Revere said was that the British are coming. 345 00:12:14,401 --> 00:12:16,436 - Come on. - Yeah, come on. 346 00:12:16,469 --> 00:12:19,172 So what, Paul Revere never said "winter is coming?" 347 00:12:19,206 --> 00:12:21,809 Not even in late autumn? I still think I was right. 348 00:12:21,842 --> 00:12:22,709 Can we please get back to Amy? 349 00:12:22,742 --> 00:12:24,120 She signed in downstairs 20 minutes ago, 350 00:12:24,144 --> 00:12:25,813 but she didn't come here, so where is she? 351 00:12:25,846 --> 00:12:27,356 Well, this is the Department of Records, 352 00:12:27,380 --> 00:12:28,457 so I'm going to make an educated guess 353 00:12:28,481 --> 00:12:29,793 and say she came here for a record. 354 00:12:29,817 --> 00:12:33,320 Ooh, not sure you're qualified to make an educated guess. 355 00:12:33,353 --> 00:12:35,222 Okay, I know where you're going with this, 356 00:12:35,255 --> 00:12:37,057 the Theory of Relativity question. 357 00:12:37,090 --> 00:12:40,193 Uh, he's got crazy hair, super smart, Jewy name. 358 00:12:40,227 --> 00:12:42,129 Eisenberg! Jesse Eisenberg. 359 00:12:42,162 --> 00:12:43,430 Sit down! 360 00:12:44,998 --> 00:12:46,366 Look, I know lots of things. 361 00:12:46,399 --> 00:12:48,135 I know the names of every Transformer. 362 00:12:48,168 --> 00:12:51,204 Yeah, even the Dinobots. Grimlock much? 363 00:12:51,238 --> 00:12:52,372 - No. - Okay. 364 00:12:52,405 --> 00:12:54,417 I'm not dumb, I just can't handle the trivia pressure. 365 00:12:54,441 --> 00:12:56,376 Anyway, can you please just look up every file 366 00:12:56,409 --> 00:12:58,187 that's been logged out in the past 20 minutes? 367 00:12:58,211 --> 00:13:00,013 Fine, but I'm doing it for her, not for you. 368 00:13:00,047 --> 00:13:01,281 Fine. 369 00:13:01,314 --> 00:13:03,383 Trivia Nazi over here. 370 00:13:03,416 --> 00:13:05,452 Yeah, there was a 99th precinct case file 371 00:13:05,485 --> 00:13:08,388 from January, 2014, that was just accessed. 372 00:13:08,421 --> 00:13:10,390 Okay, I definitely know where she is. 373 00:13:10,423 --> 00:13:12,492 Like you definitely knew the Serengeti was 374 00:13:12,525 --> 00:13:13,927 a type of pasta? 375 00:13:13,961 --> 00:13:15,996 Let it go, Kylie! 376 00:13:16,029 --> 00:13:19,099 Mount Terry's looking good, just add a little snow, 377 00:13:19,132 --> 00:13:21,068 and... perfect. 378 00:13:21,101 --> 00:13:23,136 Ah, yes. Now, that's what I call 379 00:13:23,170 --> 00:13:24,972 the right amount of arid shrubbery. 380 00:13:25,005 --> 00:13:26,106 Great job, Captain. 381 00:13:26,139 --> 00:13:27,416 That's just what the kid's gonna want, 382 00:13:27,440 --> 00:13:29,509 to play in a serial killer's dumping ground. 383 00:13:29,542 --> 00:13:34,014 All aboard the Jeffords Victory Express! 384 00:13:34,047 --> 00:13:35,424 Oh, I'm sure the child will love that you put 385 00:13:35,448 --> 00:13:38,418 a steam locomotive whistle on a diesel train. 386 00:13:38,451 --> 00:13:41,221 I'm joking... he's going to vomit when he hears that. 387 00:13:41,254 --> 00:13:43,123 - Kid's here. - Show him in. 388 00:13:43,156 --> 00:13:44,291 This is Dylan. 389 00:13:44,324 --> 00:13:46,026 Hello, Dylan. I'm Captain Holt. 390 00:13:46,059 --> 00:13:47,536 We have some trains here to play with, 391 00:13:47,560 --> 00:13:50,163 like this one that carries coal and rivets, 392 00:13:50,197 --> 00:13:51,440 the two main exports of our town. 393 00:13:51,464 --> 00:13:53,934 Would you like to transport some coal or rivets? 394 00:13:53,967 --> 00:13:58,005 Or... would you like to come over here to Jeffords Junction, 395 00:13:58,038 --> 00:14:01,108 where it's always all four seasons and a volcano? 396 00:14:02,575 --> 00:14:04,477 Do you have guys have any video games? 397 00:14:04,511 --> 00:14:06,513 Okay, I see what's happening here. 398 00:14:06,546 --> 00:14:09,549 You're afraid that you're gonna make Sergeant Jeffords feel bad. 399 00:14:09,582 --> 00:14:11,351 Don't worry, he's a subordinate. 400 00:14:11,384 --> 00:14:13,453 No, just... Trains are kinda lame 401 00:14:13,486 --> 00:14:14,287 and nobody plays with them. 402 00:14:14,321 --> 00:14:17,991 Okay, but surely one of these trains 403 00:14:18,025 --> 00:14:20,460 is less lame than the other, right? 404 00:14:20,493 --> 00:14:23,530 No, they look exactly the same to me. 405 00:14:25,232 --> 00:14:26,299 Get out. 406 00:14:26,333 --> 00:14:27,300 Gina. 407 00:14:27,334 --> 00:14:29,469 I just got an email from the council of cousins. 408 00:14:29,502 --> 00:14:31,371 Tina Boyle is contesting the will. 409 00:14:31,404 --> 00:14:32,239 - So? - So he's coming here 410 00:14:32,272 --> 00:14:34,507 right now with an officer of the court. 411 00:14:34,541 --> 00:14:36,977 The mother dough is to be placed in protective custody 412 00:14:37,010 --> 00:14:38,121 until the matter is resolved. 413 00:14:38,145 --> 00:14:40,180 Yeah, it's resolved. I cooked it. 414 00:14:40,213 --> 00:14:42,950 Don't you understand what will happen if they find out? 415 00:14:42,983 --> 00:14:44,560 Gina, they will banish you from the family. 416 00:14:44,584 --> 00:14:46,019 No more Boyle activities. 417 00:14:46,053 --> 00:14:47,563 No Christmas cards, no Thanksgiving cards, 418 00:14:47,587 --> 00:14:49,256 no Valentine's cards. 419 00:14:49,289 --> 00:14:51,358 That's right, imagine a Valentine's Day 420 00:14:51,391 --> 00:14:52,292 with no cards from your cousins. 421 00:14:52,325 --> 00:14:55,328 Oh, my God. This is a dream come true. 422 00:14:55,362 --> 00:14:57,506 You think I can get out of all the family vacations too? 423 00:14:57,530 --> 00:14:59,232 Because let's be honest, Charles, 424 00:14:59,266 --> 00:15:01,568 Aruba was the worst thing that's ever happened. 425 00:15:01,601 --> 00:15:03,503 How do all 18 of you 426 00:15:03,536 --> 00:15:04,537 have sleep apnea? 427 00:15:07,640 --> 00:15:09,376 Listen, we have to do something. 428 00:15:09,409 --> 00:15:11,520 Maybe if we put the dough in the box, they won't check. 429 00:15:11,544 --> 00:15:12,579 Won't check what? 430 00:15:12,612 --> 00:15:15,582 Christina! How are you? 431 00:15:15,615 --> 00:15:17,384 Great jacket. Where'd you get it? 432 00:15:17,417 --> 00:15:19,286 You know, I got it at Mervyn's. 433 00:15:19,319 --> 00:15:20,620 Where's my mother dough? 434 00:15:20,653 --> 00:15:23,523 Yeah, about that. Um, it's an interesting story, 435 00:15:23,556 --> 00:15:24,600 what happened with that thing, because... 436 00:15:24,624 --> 00:15:26,059 Yeah, it is interesting. 437 00:15:26,093 --> 00:15:27,160 - I killed her. - No! 438 00:15:27,194 --> 00:15:28,271 I killed her dead. No, she didn't. 439 00:15:28,295 --> 00:15:30,530 Put her by a space heater till she was burnt up 440 00:15:30,563 --> 00:15:31,640 to a black lump of coal. No, shh. 441 00:15:31,664 --> 00:15:33,033 Oh, my God. 442 00:15:33,066 --> 00:15:34,034 Yeah, that's right, she gone. 443 00:15:34,067 --> 00:15:36,269 First of all, Gina, I love you. 444 00:15:36,303 --> 00:15:38,138 Secondly, you're banished from the family. 445 00:15:38,171 --> 00:15:39,539 Oh, no! 446 00:15:39,572 --> 00:15:42,309 May I still please be on the Boyle daily email blast? 447 00:15:42,342 --> 00:15:43,643 - Please? - I'm afraid not. 448 00:15:43,676 --> 00:15:45,545 You'll just get the weekly blasts, 449 00:15:45,578 --> 00:15:47,247 like the rest of our acquaintances. 450 00:15:47,280 --> 00:15:48,557 It was an accident, she didn't mean it. 451 00:15:48,581 --> 00:15:49,592 I'm sorry it had to end this way. 452 00:15:49,616 --> 00:15:51,284 Charles, I love you. 453 00:15:51,318 --> 00:15:52,152 I love you too. 454 00:15:52,185 --> 00:15:53,429 But you brought Gina into this family, 455 00:15:53,453 --> 00:15:54,487 and you're also banished. 456 00:15:54,521 --> 00:15:55,655 Both: What? 457 00:15:56,589 --> 00:15:58,625 Oh, there you are, thank God. 458 00:15:58,658 --> 00:16:00,327 Hey. How'd you find me? 459 00:16:00,360 --> 00:16:03,030 January 14th, 2014. 460 00:16:03,063 --> 00:16:05,365 Detectives Peralta and Santiago conducted surveillance 461 00:16:05,398 --> 00:16:07,600 from a rooftop at 397 Barton Street. 462 00:16:07,634 --> 00:16:10,603 This is where we came the night I won our bet 463 00:16:10,637 --> 00:16:12,339 and you fell in love with me. 464 00:16:12,372 --> 00:16:13,582 - Jake. - The night that you flirted 465 00:16:13,606 --> 00:16:15,108 with me for 20 seconds and I became 466 00:16:15,142 --> 00:16:16,243 obsessed with you forever. 467 00:16:16,276 --> 00:16:17,344 Ready? 468 00:16:22,249 --> 00:16:24,184 I'm sorry I freaked out and ran away. 469 00:16:24,217 --> 00:16:25,118 It's okay. 470 00:16:25,152 --> 00:16:26,662 Just because you messed up the practice test 471 00:16:26,686 --> 00:16:28,331 doesn't mean you're gonna fail the real one. 472 00:16:28,355 --> 00:16:31,324 I didn't mess it up. I got 102%. 473 00:16:31,358 --> 00:16:32,635 I found a spelling error in one question. 474 00:16:32,659 --> 00:16:35,062 I gave myself extra credit. 475 00:16:35,095 --> 00:16:36,429 Then why'd you leave? 476 00:16:36,463 --> 00:16:39,099 Because that was the first time it really hit me. 477 00:16:39,132 --> 00:16:42,069 When I pass the exam, I'll actually be a sergeant. 478 00:16:42,102 --> 00:16:45,605 And... what if everything changes between us? 479 00:16:45,638 --> 00:16:47,240 That's why you came here? 480 00:16:47,274 --> 00:16:48,508 Yeah. 481 00:16:48,541 --> 00:16:50,377 Things are so good right now. 482 00:16:50,410 --> 00:16:51,378 I don't want to screw that up 483 00:16:51,411 --> 00:16:54,347 by getting transferred or becoming your boss. 484 00:16:54,381 --> 00:16:57,584 Ames, I've always known you were gonna be my boss. 485 00:16:57,617 --> 00:16:59,662 I mean, this is your dream, from before we were dating. 486 00:16:59,686 --> 00:17:01,354 And yeah, things might change a little, 487 00:17:01,388 --> 00:17:02,622 but for the better, right? 488 00:17:02,655 --> 00:17:04,624 We can finally get premium cable, 489 00:17:04,657 --> 00:17:06,259 check out all those shows on EPIX. 490 00:17:07,727 --> 00:17:09,696 Look, you can't be afraid to be successful. 491 00:17:09,729 --> 00:17:12,099 You're too good for that. 492 00:17:12,132 --> 00:17:12,632 I love you. 493 00:17:12,665 --> 00:17:14,134 I love you too. 494 00:17:14,167 --> 00:17:15,635 ♪ 495 00:17:15,668 --> 00:17:17,104 Wait! The test. 496 00:17:17,137 --> 00:17:18,514 We gotta get you outta here. Right. 497 00:17:18,538 --> 00:17:21,208 I'm gonna be a sergeant. You're gonna be a sergeant! 498 00:17:23,743 --> 00:17:24,711 You don't have a key 499 00:17:24,744 --> 00:17:26,613 for this random roof door, do you? 500 00:17:28,715 --> 00:17:30,117 Come on. Come on! 501 00:17:30,150 --> 00:17:31,351 Oh, no! 502 00:17:31,384 --> 00:17:32,661 I broke the hotel key I forgot was in my wallet 503 00:17:32,685 --> 00:17:34,154 for the last five years. 504 00:17:34,187 --> 00:17:35,598 - Where's Rosa? - We can't wait for her. 505 00:17:35,622 --> 00:17:36,689 The exam's in 20 minutes. 506 00:17:36,723 --> 00:17:38,525 It's my fault we're up here. 507 00:17:38,558 --> 00:17:40,193 I just won't take the test. 508 00:17:40,227 --> 00:17:42,195 I'll wait three years for the next one. 509 00:17:42,229 --> 00:17:43,296 Oh, no, you won't. 510 00:17:44,331 --> 00:17:45,198 No. Jake, 511 00:17:45,232 --> 00:17:47,334 you are not Die-Harding off this roof. 512 00:17:47,367 --> 00:17:49,136 I am definitely Die-Harding off this roof, 513 00:17:49,169 --> 00:17:50,770 for you and only for you, and also for me 514 00:17:50,803 --> 00:17:52,705 'cause I've always wanted to do it. 515 00:17:53,740 --> 00:17:55,375 Jake, come on, get down from there. 516 00:17:55,408 --> 00:17:56,576 It's too dangerous. 517 00:17:56,609 --> 00:17:58,645 It's perfectly safe. 518 00:17:58,678 --> 00:17:59,712 See you in hell, kiddo. 519 00:17:59,746 --> 00:18:00,713 What? 520 00:18:00,747 --> 00:18:01,781 ♪ 521 00:18:01,814 --> 00:18:02,782 Yippee ki-yay! 522 00:18:02,815 --> 00:18:04,551 Bars, bars, bars! 523 00:18:04,584 --> 00:18:06,619 Oh! Are there bars on the window? 524 00:18:06,653 --> 00:18:09,389 Yeah, there bars on the window. 525 00:18:09,422 --> 00:18:11,391 I just set up a video game system. 526 00:18:11,424 --> 00:18:12,692 The kid's much happier. 527 00:18:12,725 --> 00:18:15,195 Turns out children don't care about model trains. 528 00:18:15,228 --> 00:18:16,229 Not only children. 529 00:18:16,263 --> 00:18:18,298 I'm beginning to think nobody does. 530 00:18:18,331 --> 00:18:19,675 Kevin, you are not gonna believe this. 531 00:18:19,699 --> 00:18:21,768 Terry put Lo-V IRT Pullman rolling stock 532 00:18:21,801 --> 00:18:23,470 on a ballastless track. 533 00:18:23,503 --> 00:18:25,605 I was dying, Kevin, dying. 534 00:18:25,638 --> 00:18:26,706 Yes, you can hang up now. 535 00:18:26,739 --> 00:18:28,508 I guess we're condemned... 536 00:18:28,541 --> 00:18:30,543 to a life of solo railroading. 537 00:18:30,577 --> 00:18:32,445 We don't have to be. 538 00:18:32,479 --> 00:18:34,181 I know we've had our differences, 539 00:18:34,214 --> 00:18:37,584 but through some crazy twist of fate we found each other. 540 00:18:37,617 --> 00:18:39,452 Shouldn't we just be excited 541 00:18:39,486 --> 00:18:41,621 that we have someone to share that with? 542 00:18:45,525 --> 00:18:47,194 Not interested. Good day. 543 00:18:47,227 --> 00:18:49,662 Okay. Well, I just wanted to show you 544 00:18:49,696 --> 00:18:52,465 I got a tiny little train inspector. 545 00:18:52,499 --> 00:18:54,767 It's to make sure the tracks were up to code. 546 00:18:56,503 --> 00:18:57,537 I'll be going. 547 00:18:59,672 --> 00:19:00,640 Wait. 548 00:19:00,673 --> 00:19:02,475 ♪ 549 00:19:02,509 --> 00:19:03,786 You left your figurine behind for some reason. 550 00:19:03,810 --> 00:19:04,844 Take it. 551 00:19:08,648 --> 00:19:10,483 Wait. 552 00:19:10,517 --> 00:19:12,519 Come on, Sergeant, take the train through the pass. 553 00:19:12,552 --> 00:19:14,621 All aboard the Terryliner. 554 00:19:14,654 --> 00:19:16,856 Next stop, Holtsovania. 555 00:19:17,857 --> 00:19:20,360 Where are you guys? 556 00:19:20,393 --> 00:19:21,793 What the hell is taking you so long? 557 00:19:23,263 --> 00:19:24,531 Did Jake Die-Hard off the roof? 558 00:19:24,564 --> 00:19:25,808 - Yeah. - But the windows have bars. 559 00:19:25,832 --> 00:19:28,635 Yeah, we all know about the bars, Rosa! 560 00:19:28,668 --> 00:19:29,636 All right, you get to the exam, 561 00:19:29,669 --> 00:19:30,637 I'll take care of Jake. 562 00:19:30,670 --> 00:19:31,714 Yeah, don't worry about me. 563 00:19:31,738 --> 00:19:33,740 The important thing is, you go become a sergeant. 564 00:19:33,773 --> 00:19:35,708 Leave me! I know it's gonna be hard 565 00:19:35,742 --> 00:19:37,644 to walk away, but you have to be strong! 566 00:19:37,677 --> 00:19:39,655 She left like two minutes ago. You're talking to nobody. 567 00:19:39,679 --> 00:19:41,248 Yeah, that makes sense. 568 00:19:41,281 --> 00:19:42,791 This is when the Boyles went to that farm 569 00:19:42,815 --> 00:19:45,685 and we all got hoof and mouth disease. 570 00:19:45,718 --> 00:19:47,720 Ah, when we went to that water park, 571 00:19:47,754 --> 00:19:49,622 and we all got hoof and mouth disease again. 572 00:19:49,656 --> 00:19:51,458 That was a good vacation. 573 00:19:51,491 --> 00:19:53,726 Sam, Tina, what are you doing here? 574 00:19:53,760 --> 00:19:54,727 Gina called us. 575 00:19:54,761 --> 00:19:55,595 What? Why? 576 00:19:55,628 --> 00:19:57,730 Because I wanted to show you this. 577 00:19:57,764 --> 00:19:58,531 It's a new mother dough. 578 00:19:58,565 --> 00:20:01,401 Now, I know it's not 140 years old, 579 00:20:01,434 --> 00:20:04,271 but I will feed it, and I will nurture it, 580 00:20:04,304 --> 00:20:06,773 and it will grow, and eventually it'll be 581 00:20:06,806 --> 00:20:10,610 just as sour and smelly as the old one. 582 00:20:10,643 --> 00:20:11,444 What about the tang? 583 00:20:11,478 --> 00:20:13,746 - It will be tang town. - Tang town. 584 00:20:13,780 --> 00:20:16,483 Now can you just let Charles back into the family, please? 585 00:20:16,516 --> 00:20:17,793 How will we get to this new mother dough? 586 00:20:17,817 --> 00:20:19,719 You can all come by my apartment 587 00:20:19,752 --> 00:20:21,754 and take a little piece whenever you want. 588 00:20:21,788 --> 00:20:23,556 - We'll need keys. - Why? 589 00:20:23,590 --> 00:20:25,392 In case you're not home, or in the bath. 590 00:20:25,425 --> 00:20:27,294 Gina, it's okay, you don't have to do this. 591 00:20:27,327 --> 00:20:29,462 Yes, I do, because you're my brother. 592 00:20:30,830 --> 00:20:32,932 Isn't she great? We used to have sex, you know. 593 00:20:32,965 --> 00:20:34,567 Both: Cool. 594 00:20:34,601 --> 00:20:36,903 You don't have to mention that every time, you idiot. 595 00:20:37,937 --> 00:20:39,506 Hey. 596 00:20:39,539 --> 00:20:40,873 Hey! That looks like the strut 597 00:20:40,907 --> 00:20:42,775 of a lady who just crushed an exam. 598 00:20:42,809 --> 00:20:45,712 I sure did, and finished 45 minutes early. 599 00:20:45,745 --> 00:20:47,423 Oh, nice, did everyone else give you dirty looks? 600 00:20:47,447 --> 00:20:48,848 So dirty. 601 00:20:48,881 --> 00:20:50,526 How long were you hanging off the roof for? 602 00:20:50,550 --> 00:20:52,685 Long enough for me to take a bunch of pics. 603 00:20:52,719 --> 00:20:54,554 Ah-ha, very funny. No "soc." 604 00:20:54,587 --> 00:20:55,788 Listen. 605 00:20:55,822 --> 00:20:57,557 I just want to thank you guys 606 00:20:57,590 --> 00:20:59,626 for chasing me down and getting me here. 607 00:20:59,659 --> 00:21:00,560 I know it's been a rough day, Jake, 608 00:21:00,593 --> 00:21:02,829 but I think I know how to make it up to you. 609 00:21:02,862 --> 00:21:04,464 Three minutes? 610 00:21:04,497 --> 00:21:06,466 Oh, no, not that. Even better. 611 00:21:06,499 --> 00:21:08,701 Okay, welcome to trivia night. 612 00:21:08,735 --> 00:21:10,346 You said you would never bring him again. 613 00:21:10,370 --> 00:21:11,738 Don't worry, it's gonna be fine, 614 00:21:11,771 --> 00:21:12,805 - I promise. - Is it? 615 00:21:12,839 --> 00:21:15,508 Tonight's first category, by special request, 616 00:21:15,542 --> 00:21:16,809 the "Transformers" movies. 617 00:21:16,843 --> 00:21:17,944 Yes! 618 00:21:17,977 --> 00:21:19,779 Question one. What is the name 619 00:21:19,812 --> 00:21:22,482 of the evil race of Transformers? 620 00:21:22,515 --> 00:21:25,818 The robot... bad robot. Oh, God, I don't know. 621 00:21:25,852 --> 00:21:26,986 - Damn it, Jake! - I'm sorry, 622 00:21:27,019 --> 00:21:28,721 I can't take the trivia "presh"! 623 00:21:28,755 --> 00:21:30,875 Why couldn't you have just given me the three minutes? 624 00:21:32,825 --> 00:21:34,861 Not a doctor. Shh. 45906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.