All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - 04x11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:02,846 ♪ Tell me when to go tell me when to go ♪ 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,506 ♪ Tell me when to go 3 00:00:05,539 --> 00:00:08,309 ♪ 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,181 ♪ Tell me when to go tell me when to go ♪ 5 00:00:15,316 --> 00:00:19,387 ♪ 6 00:00:19,420 --> 00:00:21,355 What the hell? 7 00:00:21,389 --> 00:00:24,258 Man, they forgot my pico de gallo. 8 00:00:27,295 --> 00:00:34,268 ♪ 9 00:00:45,579 --> 00:00:47,615 Oh, love the shirt, Jake. 10 00:00:47,648 --> 00:00:50,184 Lilith Fair '98 had the best lineup. 11 00:00:50,218 --> 00:00:52,453 Meshell Ndegeocello crushed it that year. 12 00:00:52,486 --> 00:00:54,164 Thank you, Boyle, but this is not my shirt. 13 00:00:54,188 --> 00:00:56,300 I slept at Amy's and I spilled ranch dressing on mine. 14 00:00:56,324 --> 00:00:57,467 Don't you have a drawer full of clothes 15 00:00:57,491 --> 00:00:58,659 at her place by this point? 16 00:00:59,760 --> 00:01:01,538 Yeah, I spilled ranch dressing all over the drawer. 17 00:01:01,562 --> 00:01:03,362 What's so hard to understand about this, guys? 18 00:01:03,497 --> 00:01:04,874 Why don't you two move in together already? 19 00:01:04,898 --> 00:01:05,909 I thought you were planning to. 20 00:01:05,933 --> 00:01:07,211 We are. We just haven't decided 21 00:01:07,235 --> 00:01:08,578 whose apartment we're going to live in. 22 00:01:08,602 --> 00:01:10,304 I think Jake should move into mine, 23 00:01:10,338 --> 00:01:13,207 because it's bigger, nicer, and isn't covered in black mold. 24 00:01:13,241 --> 00:01:15,276 Black mold, Amy? Not cool. 25 00:01:15,309 --> 00:01:17,478 - Right, Terry? - What? 26 00:01:17,511 --> 00:01:19,647 I rest my case. Besides, my place is cheaper 27 00:01:19,680 --> 00:01:21,215 and it's in a cooler neighborhood. 28 00:01:22,450 --> 00:01:24,361 Yeah. That neighborhood is technically called Cobblestink. 29 00:01:24,385 --> 00:01:26,387 All right, everyone. Listen up. 30 00:01:26,420 --> 00:01:28,356 We have a situation. Ten minutes ago, 31 00:01:28,389 --> 00:01:30,391 a prison van overturned on Nevins Street. 32 00:01:30,424 --> 00:01:33,361 It was carrying nine convicts who are now at large. 33 00:01:33,394 --> 00:01:35,129 It's our job to bring them in. 34 00:01:35,163 --> 00:01:36,730 Ladies and gentlemen, 35 00:01:36,764 --> 00:01:38,199 this is a manhunt. 36 00:01:38,232 --> 00:01:40,168 A manhunt. 37 00:01:40,201 --> 00:01:42,903 Okay, what I want from each and every one of you 38 00:01:42,936 --> 00:01:44,472 is a hard-target search 39 00:01:44,505 --> 00:01:47,375 of every gas station, residence, 40 00:01:47,408 --> 00:01:49,710 warehouse, farmhouse, henhouse, 41 00:01:49,743 --> 00:01:53,247 outhouse, and doghouse in the area. 42 00:01:53,281 --> 00:01:57,418 Your fugitive's name is Dr. Richard Kimble. 43 00:01:57,451 --> 00:01:58,628 There must be some sort of error. 44 00:01:58,652 --> 00:01:59,753 There are nine fugitives, 45 00:01:59,787 --> 00:02:01,522 and none of them are named Kimble. 46 00:02:01,555 --> 00:02:03,457 - I didn't kill my wife! - What? 47 00:02:03,491 --> 00:02:05,659 You're supposed to go, "I don't care!" 48 00:02:05,693 --> 00:02:07,928 - I don't care. - Let the manhunt begin. 49 00:02:07,961 --> 00:02:10,498 Patrol officers have secured a ten-block perimeter. 50 00:02:10,531 --> 00:02:12,300 All civilians are being evacuated. 51 00:02:12,333 --> 00:02:13,710 Here's what the convicts were in for: 52 00:02:13,734 --> 00:02:16,170 Arson, kidnapping, racketeering, 53 00:02:16,204 --> 00:02:18,539 assault and battery, forgery and counterfeiting, 54 00:02:18,572 --> 00:02:20,274 triple homicide. 55 00:02:20,308 --> 00:02:21,642 Whoo! 56 00:02:21,675 --> 00:02:23,311 What? I'm not excited about the murders. 57 00:02:23,344 --> 00:02:24,721 I'm excited about the chance to avenge them. 58 00:02:24,745 --> 00:02:25,879 You guys are the weird ones. 59 00:02:27,415 --> 00:02:28,349 Diaz, I want you here with me interviewing witnesses. 60 00:02:28,382 --> 00:02:30,451 The rest of you will search the secured area 61 00:02:30,484 --> 00:02:32,386 in the following teams: Santiago, Boyle; 62 00:02:32,420 --> 00:02:33,387 Jeffords and Peralta. 63 00:02:33,421 --> 00:02:34,655 Get to work. 64 00:02:34,688 --> 00:02:37,358 Okay. We'll start south of Nevins. 65 00:02:37,391 --> 00:02:39,569 You two start at Bond and we'll rendezvous in the middle, 66 00:02:39,593 --> 00:02:41,538 assuming, of course, Boyle and I haven't already caught 67 00:02:41,562 --> 00:02:43,664 all the fugitives by the time you two show up. 68 00:02:43,697 --> 00:02:45,499 Amy, there are nine hardened criminals 69 00:02:45,533 --> 00:02:46,653 running free in the streets. 70 00:02:47,601 --> 00:02:48,712 This is hardly the time for childish trash talk. 71 00:02:48,736 --> 00:02:49,570 It's time for a bet. 72 00:02:49,603 --> 00:02:51,972 A crazy-ass bet. What are you thinking? 73 00:02:52,005 --> 00:02:53,383 Whoever catches the most fugitives 74 00:02:53,407 --> 00:02:54,418 gets to keep their apartment. 75 00:02:54,442 --> 00:02:55,552 Loser moves in with the winner. 76 00:02:55,576 --> 00:02:57,278 All right. I'm in. 77 00:02:57,311 --> 00:02:59,680 I hope you like sleeping in a bed with a thousand pillows. 78 00:02:59,713 --> 00:03:03,417 Well, I hope you like sharing my one grey towel. 79 00:03:03,451 --> 00:03:04,561 Was it grey when you bought it? 80 00:03:04,585 --> 00:03:05,585 I didn't buy it. 81 00:03:06,387 --> 00:03:07,947 It was in the apartment when I moved in. 82 00:03:08,322 --> 00:03:08,356 Are you sure you don't want to just move in with me? 83 00:03:09,257 --> 00:03:10,800 We already shook on it. The bet stands. 84 00:03:10,824 --> 00:03:11,158 Prepare to die, and by "die," I mean move in with me. 85 00:03:11,191 --> 00:03:12,626 Here we go. 86 00:03:13,627 --> 00:03:14,838 I get that the streets are empty, 87 00:03:14,862 --> 00:03:15,862 but slow down, man. 88 00:03:16,029 --> 00:03:16,397 Terry forgot his Dramamine. 89 00:03:17,030 --> 00:03:18,030 Stakes are high, Sarge. 90 00:03:18,999 --> 00:03:21,345 I know it doesn't matter to you, but I really want to beat Amy. 91 00:03:21,369 --> 00:03:23,504 Doesn't matter? Look, I am completely on board. 92 00:03:23,537 --> 00:03:24,838 You need your own space. 93 00:03:24,872 --> 00:03:26,840 I had a painting studio in my apartment. 94 00:03:26,874 --> 00:03:28,342 Was this in the '90s? 95 00:03:28,376 --> 00:03:29,619 Did you wear overalls and no shirt? 96 00:03:29,643 --> 00:03:32,280 Every chance I got. 97 00:03:32,313 --> 00:03:33,523 But then I moved in with Sharon. 98 00:03:33,547 --> 00:03:35,349 And then the kids came along. 99 00:03:35,383 --> 00:03:36,743 You know where I have to paint now? 100 00:03:39,453 --> 00:03:40,621 My acrylics! 101 00:03:40,654 --> 00:03:42,823 I am not gonna let you lose this bet. 102 00:03:42,856 --> 00:03:46,327 The march toward the closet starts with a single step. 103 00:03:46,360 --> 00:03:48,305 Cool. So, basically just telling me not to get married 104 00:03:48,329 --> 00:03:49,739 and have kids... Anything from dispatch? 105 00:03:49,763 --> 00:03:51,541 Security footage from a bank near the accident. 106 00:03:51,565 --> 00:03:54,335 Two fugitives ran past going north toward Flatbush. 107 00:03:54,368 --> 00:03:56,304 Looks like the arsonist and the gun runner. 108 00:03:56,337 --> 00:03:57,447 Let's go after the arsonist first. 109 00:03:57,471 --> 00:03:59,383 I thought of the perfect thing to say when we catch him 110 00:03:59,407 --> 00:04:00,817 that no one else could ever have possibly... 111 00:04:00,841 --> 00:04:04,512 "You're burnt"? 112 00:04:04,545 --> 00:04:05,679 No. 113 00:04:06,814 --> 00:04:07,748 Initial reports had one of the fugitives heading south 114 00:04:07,781 --> 00:04:09,317 on Lincoln Place. 115 00:04:09,350 --> 00:04:10,518 On it. 116 00:04:10,551 --> 00:04:12,753 So, I know you're Jake's best friend, and... 117 00:04:12,786 --> 00:04:14,331 Did he say that? Did you get that on tape? 118 00:04:14,355 --> 00:04:15,523 - No. - No, he didn't say that 119 00:04:15,556 --> 00:04:16,600 or no, you didn't get it on tape? 120 00:04:16,624 --> 00:04:19,627 Doesn't matter. Either way, you screwed up big time. 121 00:04:19,660 --> 00:04:22,530 Anyway, all I'm saying is I know you're Jake's best friend 122 00:04:22,563 --> 00:04:23,773 and you really want him to win this bet... 123 00:04:23,797 --> 00:04:26,434 Are you kidding? That's the last thing I want. 124 00:04:26,467 --> 00:04:29,637 Jake moving in with you is my dream come true. 125 00:04:29,670 --> 00:04:31,505 Your apartment is two blocks away from mine. 126 00:04:31,539 --> 00:04:33,474 Jake will be able to pop by any time. 127 00:04:33,507 --> 00:04:35,643 Imagine it. 128 00:04:35,676 --> 00:04:38,312 He's had a tough day. He's fighting with Amy. 129 00:04:38,346 --> 00:04:39,523 You know how you let things escalate. 130 00:04:39,547 --> 00:04:41,415 So, he just walks over to my place, 131 00:04:41,449 --> 00:04:42,716 bottle of wine in hand, 132 00:04:42,750 --> 00:04:43,917 and we just talk it out. 133 00:04:43,951 --> 00:04:45,529 And then by the time that bottle's finished, 134 00:04:45,553 --> 00:04:48,589 you've come to your senses and apologized. 135 00:04:48,622 --> 00:04:50,424 Maybe I don't want to win this bet. 136 00:04:50,458 --> 00:04:51,725 Okay, we need to figure out 137 00:04:51,759 --> 00:04:53,527 whether this crash was an accident 138 00:04:53,561 --> 00:04:55,496 or part of a deliberate escape plan. 139 00:04:55,529 --> 00:04:57,431 Gina, I need you manning the tip line. 140 00:04:57,465 --> 00:04:59,567 Ha-ha! Good luck talking to the crazies. 141 00:04:59,600 --> 00:05:00,601 Crazies? 142 00:05:00,634 --> 00:05:02,470 Oh, Rosa. 143 00:05:02,503 --> 00:05:04,438 Sad Rosa. 144 00:05:04,472 --> 00:05:07,608 Have some respect for your fellow human beings. 145 00:05:07,641 --> 00:05:09,410 What has gotten into you? 146 00:05:09,443 --> 00:05:10,811 Solange just posted a video 147 00:05:10,844 --> 00:05:13,781 of a Kenyan human rights activist, Abdala, 148 00:05:13,814 --> 00:05:17,418 and I realized he and I are the only two people 149 00:05:17,451 --> 00:05:19,520 that can save the world. 150 00:05:19,553 --> 00:05:20,821 I'm so excited. 151 00:05:23,924 --> 00:05:26,126 Okay, Diaz, there are only two witnesses 152 00:05:26,159 --> 00:05:28,429 who were close enough to the crash to see something. 153 00:05:28,462 --> 00:05:29,473 One's on his way here already. 154 00:05:29,497 --> 00:05:31,565 His name is Marshawn Lynch. 155 00:05:31,599 --> 00:05:32,800 Marshawn Lynch? 156 00:05:32,833 --> 00:05:34,568 Marshawn Lynch the football player? 157 00:05:34,602 --> 00:05:36,437 I don't know his hobbies. It just says here 158 00:05:36,470 --> 00:05:37,571 he's unemployed. 159 00:05:37,605 --> 00:05:38,706 Retired. 160 00:05:38,739 --> 00:05:40,574 We're not getting anything out of him. 161 00:05:40,608 --> 00:05:42,619 He's always getting fined for refusing to talk to the press. 162 00:05:42,643 --> 00:05:44,712 Ugh, he's kind of one of my heroes. 163 00:05:44,745 --> 00:05:46,714 Well, it may be tough, and it may take a while, 164 00:05:46,747 --> 00:05:48,716 but I'm sure we'll get him to open up. 165 00:05:48,749 --> 00:05:51,452 Sir, there are some vaults you just can't open. 166 00:05:51,485 --> 00:05:53,987 I ain't seen anything. 167 00:05:54,021 --> 00:05:55,856 I was eating my quesadilla. 168 00:05:55,889 --> 00:05:58,692 It was a good one. Chicken, cheese, guac. 169 00:05:58,726 --> 00:06:00,628 But they forgot my pico de gallo. 170 00:06:00,661 --> 00:06:01,938 I remember when I was a little boy, 171 00:06:01,962 --> 00:06:03,597 my mama used to make this, uh, 172 00:06:03,631 --> 00:06:05,433 she used to call it "fo' cheese." 173 00:06:05,466 --> 00:06:06,976 What y'all call it? Y'all call it "four"? 174 00:06:07,000 --> 00:06:09,537 How come they never make quesadillas with sausage? 175 00:06:09,570 --> 00:06:11,672 You throw some tomato sauce in there 176 00:06:11,705 --> 00:06:13,574 and call it a pizza-dilla... What you think? 177 00:06:13,607 --> 00:06:14,842 What is going on? 178 00:06:14,875 --> 00:06:16,910 This one time, I tried to wait up all night 179 00:06:16,944 --> 00:06:18,612 to catch Santa Claus, right? 180 00:06:18,646 --> 00:06:19,547 You know how they tell you 181 00:06:19,580 --> 00:06:21,190 you got to put the cookies and the milk out? 182 00:06:21,214 --> 00:06:22,692 I don't really be telling nobody this, 183 00:06:22,716 --> 00:06:24,618 but I like to sleep with the fan on, 184 00:06:24,652 --> 00:06:26,019 even when it's chilly outside. 185 00:06:26,053 --> 00:06:27,588 All about that white noise, baby. 186 00:06:27,621 --> 00:06:30,023 Stop. Stop talking, Marshawn Lynch. 187 00:06:30,057 --> 00:06:32,626 Did you see anything after the van crashed? 188 00:06:32,660 --> 00:06:34,495 Yes or no? 189 00:06:34,528 --> 00:06:36,797 Nope. Like I told you, I was just eating my quesadilla. 190 00:06:36,830 --> 00:06:38,942 Have I talked to y'all about my pizza-dilla invention? 191 00:06:38,966 --> 00:06:42,770 Yes, well, I have other matters to attend to. 192 00:06:42,803 --> 00:06:46,574 So, Detective Diaz, just take down everything. 193 00:06:46,607 --> 00:06:48,008 Mr. Lynch has to say. 194 00:06:48,041 --> 00:06:49,643 Captain... 195 00:06:50,811 --> 00:06:53,714 You think he'll let me shoot his gun? 196 00:06:53,747 --> 00:06:55,449 Jake, look. 197 00:06:55,483 --> 00:06:56,517 You think it's our guys? 198 00:06:56,550 --> 00:06:57,718 Maybe. But this is New York, 199 00:06:57,751 --> 00:07:00,554 so there's a very strong chance it's just "city blood." 200 00:07:04,057 --> 00:07:06,426 - NYPD! Freeze! - Freeze! 201 00:07:08,061 --> 00:07:11,765 Ladies and gentlemen, please welcome to the precinct 202 00:07:11,799 --> 00:07:15,869 escaped convict number one! 203 00:07:15,903 --> 00:07:16,837 Terry, where's the music? That was the cue. 204 00:07:16,870 --> 00:07:18,939 I didn't have that Queen song on my phone. 205 00:07:18,972 --> 00:07:20,941 I wasn't gonna pay $1.99 for it. 206 00:07:20,974 --> 00:07:22,752 Nice work, man. You can put your perp in holding 207 00:07:22,776 --> 00:07:23,887 with the other three convicts. 208 00:07:23,911 --> 00:07:25,012 - Wait. Other three? - Yeah. 209 00:07:25,045 --> 00:07:26,647 Santiago and Boyle brought them in. 210 00:07:26,680 --> 00:07:28,649 That's right. It's three to one. 211 00:07:28,682 --> 00:07:30,484 Guess you won't be needing this anymore 212 00:07:30,518 --> 00:07:31,919 since you'll be moving in with me. 213 00:07:31,952 --> 00:07:33,654 - My towel. - Yeah, your towel. 214 00:07:38,526 --> 00:07:39,593 Why won't it burn? 215 00:07:39,627 --> 00:07:41,028 Because it never fully dries. 216 00:07:41,061 --> 00:07:43,463 The towel lives, and so do we! 217 00:07:44,932 --> 00:07:45,942 Hey, Santiago, how did you guys 218 00:07:45,966 --> 00:07:47,043 catch three perps so quickly? 219 00:07:47,067 --> 00:07:48,569 They weren't even close to each other. 220 00:07:48,602 --> 00:07:50,538 Given the magnitude of the situation, 221 00:07:50,571 --> 00:07:53,607 we were given full access to any and all department resources. 222 00:07:53,641 --> 00:07:56,243 That's right. We took a little trip 223 00:07:56,276 --> 00:07:59,079 down to the tactical supply armory. 224 00:07:59,112 --> 00:08:00,514 No, you did not! 225 00:08:00,548 --> 00:08:02,215 Thermal imaging, baby. 226 00:08:02,249 --> 00:08:03,651 Thermal imaging baby? 227 00:08:03,684 --> 00:08:05,218 Very handy in fugitive hunting. 228 00:08:05,252 --> 00:08:06,954 Also... 229 00:08:06,987 --> 00:08:09,857 I got this Flo-Tech performance polo 230 00:08:09,890 --> 00:08:11,692 with moisture-wicking technology. 231 00:08:11,725 --> 00:08:12,926 Kept me dry all morning. 232 00:08:12,960 --> 00:08:16,029 And a dry is a smart boy. 233 00:08:16,063 --> 00:08:17,898 Ugh, he keeps saying that. 234 00:08:17,931 --> 00:08:19,242 Charles, you've gotten negative reactions 235 00:08:19,266 --> 00:08:20,668 from everyone who's heard it. 236 00:08:20,701 --> 00:08:21,911 I needed to see what Jake thought. 237 00:08:21,935 --> 00:08:23,571 - Oh, I hated it. - Really? 238 00:08:23,604 --> 00:08:26,607 Anyway, gentlemen, we are off to catch some more convicts. 239 00:08:26,640 --> 00:08:28,275 Two more, and we win. 240 00:08:28,308 --> 00:08:29,276 Huh, just two? 241 00:08:29,309 --> 00:08:30,644 No sweat. 242 00:08:30,678 --> 00:08:31,979 Literally. 243 00:08:33,013 --> 00:08:34,223 Get out of here. Take those glass cutters with you. 244 00:08:34,247 --> 00:08:36,984 Oh, these lil' ol' things? 245 00:08:37,017 --> 00:08:37,885 - Tsst. - What? 246 00:08:37,918 --> 00:08:40,087 Why'd you put your finger in the middle? 247 00:08:40,120 --> 00:08:42,131 Uh, excuse me, ma'am. I was wondering if you could 248 00:08:42,155 --> 00:08:43,600 answer some questions about the car accident 249 00:08:43,624 --> 00:08:44,668 you witnessed this morning. 250 00:08:44,692 --> 00:08:47,928 [speaking foreign language}. 251 00:08:47,961 --> 00:08:49,105 - What's she trying to tell us? - I don't know. 252 00:08:49,129 --> 00:08:50,564 Probably "Never meet your heroes, 253 00:08:50,598 --> 00:08:52,008 'cause they're gonna turn out to be friendly." 254 00:08:52,032 --> 00:08:53,042 You need to get over this. 255 00:08:53,066 --> 00:08:55,002 Marshawn Lynch situation real quick. 256 00:08:55,035 --> 00:08:56,275 Now, we just have to figure out 257 00:08:57,304 --> 00:08:58,038 what language she's speaking so we can find a translator. 258 00:08:58,305 --> 00:08:59,640 Here, ma'am. 259 00:08:59,673 --> 00:09:02,610 Take a look at this map of the world. 260 00:09:02,643 --> 00:09:04,645 You just keep one of those on you? 261 00:09:04,678 --> 00:09:06,623 Of course. In case I ever need to prove my point 262 00:09:06,647 --> 00:09:07,615 in an argument. 263 00:09:07,648 --> 00:09:09,917 - Laos. - Fine! 264 00:09:09,950 --> 00:09:11,919 Oh, it was better than fine. 265 00:09:11,952 --> 00:09:13,220 It was Laos. 266 00:09:13,253 --> 00:09:15,623 - Mm. - So, where are you from? 267 00:09:15,656 --> 00:09:17,991 Where did you grow up? 268 00:09:18,025 --> 00:09:22,362 Where were you born? 269 00:09:22,395 --> 00:09:23,607 What are you miming there, sir? 270 00:09:23,631 --> 00:09:25,032 A child tying his tie. 271 00:09:25,065 --> 00:09:27,635 Uh-huh. I'm trying to do a simple Half Windsor 272 00:09:27,668 --> 00:09:29,202 so she knows I'm a baby. 273 00:09:29,236 --> 00:09:33,040 Look at this. See how basic this knot is? 274 00:09:33,073 --> 00:09:35,308 I love these thermal goggles. 275 00:09:35,342 --> 00:09:37,310 Amy, listen to me very carefully. 276 00:09:37,344 --> 00:09:39,112 If you and Jake are thinking of trying, 277 00:09:39,146 --> 00:09:40,781 you are ovulating like crazy right now. 278 00:09:40,814 --> 00:09:43,183 You take that helmet off before I knock it off. 279 00:09:43,216 --> 00:09:45,385 What? Your basal temperature is off the charts. 280 00:09:45,418 --> 00:09:46,720 This is a good thing. 281 00:09:46,754 --> 00:09:47,988 Boyle! 282 00:09:51,091 --> 00:09:52,793 NYPD! Get down! 283 00:09:52,826 --> 00:09:54,161 Freeze! 284 00:09:55,696 --> 00:09:58,666 Aah! The room's hot. I'm blowing out. 285 00:09:58,699 --> 00:10:00,067 This way. Come on. 286 00:10:02,269 --> 00:10:05,138 Oh, come on! Where did you guys even come from? 287 00:10:05,172 --> 00:10:07,340 Your nightmares. 288 00:10:07,374 --> 00:10:10,343 Hey, Amy, allow me to introduce you to Big Bertha. 289 00:10:10,377 --> 00:10:13,246 Okay, I guess I'm not worth introducing to your truck. 290 00:10:13,280 --> 00:10:17,250 That's right, y'all. We went to Homeland Security. 291 00:10:17,284 --> 00:10:20,120 Yep, this beauty comes fully equipped with thermal imaging, 292 00:10:20,153 --> 00:10:22,122 a satellite link-up, and she plugs in 293 00:10:22,155 --> 00:10:23,791 to every surveillance camera in the city. 294 00:10:23,824 --> 00:10:25,659 And she's also got a holding cell, 295 00:10:25,693 --> 00:10:27,260 which is big enough for three perps. 296 00:10:27,294 --> 00:10:30,030 Jake, counting this guy, how many perps have we caught 297 00:10:30,063 --> 00:10:31,665 and placed in the three-perp perp cell? 298 00:10:31,699 --> 00:10:33,109 Well, Sarge, we've placed three perps 299 00:10:33,133 --> 00:10:33,967 in the three-perp perp cell. 300 00:10:34,001 --> 00:10:35,669 So, the three-perp perp cell's full? 301 00:10:35,703 --> 00:10:36,780 Full of three perps is the three-perp perp cell. 302 00:10:36,804 --> 00:10:39,106 Okay, stop saying "perps" and "cell" and "three." 303 00:10:39,139 --> 00:10:40,784 You sound irritated. What's the score now? 304 00:10:40,808 --> 00:10:43,343 Are you guys still ahead? Let me just check. 305 00:10:43,376 --> 00:10:45,312 Oh, drone! Little help? 306 00:10:47,314 --> 00:10:50,350 Yeah, I can't read that score. What does it say? 307 00:10:50,383 --> 00:10:52,786 Anyway, I'm sure you're tracking whatever the score is. 308 00:10:52,820 --> 00:10:54,540 All right, thank you, drone. That'll be all. 309 00:10:56,724 --> 00:10:58,291 Whoop! Didn't see the tree there. 310 00:10:58,325 --> 00:11:01,061 Big Bertha has a drone. That's what's important. 311 00:11:03,430 --> 00:11:05,365 What are you trying to tell us? 312 00:11:05,398 --> 00:11:07,067 Is this some kind of a clue? 313 00:11:08,368 --> 00:11:10,470 Draw better. We have no idea what this is. 314 00:11:10,503 --> 00:11:13,106 - I think it's a cookie. - No. It's a pizza. 315 00:11:13,140 --> 00:11:15,475 It's a cookie pizza! 316 00:11:15,508 --> 00:11:17,377 Another case solved. 317 00:11:17,410 --> 00:11:19,046 No. Detectives, we... 318 00:11:19,079 --> 00:11:21,114 Shh shh shh. Let them go. 319 00:11:22,349 --> 00:11:25,418 She's taking us somewhere. This is good. This is good. 320 00:11:25,452 --> 00:11:27,220 We're gonna crack this, Diaz. 321 00:11:29,389 --> 00:11:32,459 Nope. She just needed to take a dump. 322 00:11:32,492 --> 00:11:34,294 Okay, satellite images showed 323 00:11:34,327 --> 00:11:36,239 one of the two remaining convicts entered this building. 324 00:11:36,263 --> 00:11:38,431 If we catch him, that's five. I win the bet. 325 00:11:38,465 --> 00:11:40,200 Amy moves in with me. I lord it over her. 326 00:11:40,233 --> 00:11:41,477 She's miserable. We live happily ever after. 327 00:11:41,501 --> 00:11:42,770 It's fool-proof. 328 00:11:43,771 --> 00:11:45,214 There's got to be 30 floors in this building. 329 00:11:45,238 --> 00:11:46,783 It'll take forever to sweep the whole place. 330 00:11:46,807 --> 00:11:48,047 Nuh-uh. We can use Big Bertha 331 00:11:48,108 --> 00:11:49,388 to tap into the security cameras. 332 00:11:51,812 --> 00:11:54,314 Ohh. 333 00:11:54,347 --> 00:11:57,350 Okay. This room is clear, but check that closet. 334 00:11:57,384 --> 00:11:59,495 Man, this is like playing the coolest video game ever. 335 00:11:59,519 --> 00:12:01,188 My character is Terry. 336 00:12:01,221 --> 00:12:03,123 - It's locked. - Ooh, kick it down. 337 00:12:03,156 --> 00:12:04,357 Front kick! Front kick! 338 00:12:06,894 --> 00:12:08,929 - All clear. - Now strafe. Strafe! 339 00:12:08,962 --> 00:12:10,202 I don't know what that means. 340 00:12:10,230 --> 00:12:11,498 - Barrel roll. Duck. - Duck? 341 00:12:11,531 --> 00:12:13,200 Just tell me where to go, man. 342 00:12:13,233 --> 00:12:15,368 Wait a minute. Slide one of your feet forward. 343 00:12:15,402 --> 00:12:16,837 Now switch. 344 00:12:18,171 --> 00:12:19,548 Now punch both your fists forward at the same time. 345 00:12:19,572 --> 00:12:20,917 Are you making me do the running man? 346 00:12:20,941 --> 00:12:22,409 Yeah. The original one. 347 00:12:22,442 --> 00:12:23,911 Excluding the movie. 348 00:12:23,944 --> 00:12:25,454 And Stephen King's classic short story. 349 00:12:25,478 --> 00:12:26,814 So, the third iteration. 350 00:12:26,847 --> 00:12:28,148 I'm going off on my own. 351 00:12:28,181 --> 00:12:29,382 He has sentience. 352 00:12:29,416 --> 00:12:30,784 It's "Westworld." 353 00:12:31,952 --> 00:12:33,830 Oh, wait a minute, Sarge. I don't have eyes on that room. 354 00:12:33,854 --> 00:12:36,489 Hang on. I'll find it. 355 00:12:36,523 --> 00:12:39,860 Oh, no. Sarge, just hang on. I'm coming for you. 356 00:12:46,599 --> 00:12:48,435 Drop the weapon. 357 00:12:48,468 --> 00:12:50,804 - You drop your weapon. - Okay, stay cool. 358 00:12:50,838 --> 00:12:53,140 We can work this out. I'm a trained hostage negotiator. 359 00:12:53,173 --> 00:12:55,351 I got my friend's sperm back from his ex-wife last year. 360 00:12:55,375 --> 00:12:58,311 Well, she destroyed half of it, and he decided to adopt, but... 361 00:12:58,345 --> 00:12:59,579 - Peralta! - Right. Sorry. 362 00:12:59,612 --> 00:13:01,148 What do you want? 363 00:13:02,249 --> 00:13:04,127 You let me walk out of this building and get into a car. 364 00:13:04,151 --> 00:13:05,671 If anyone tries to stop me... Got him. 365 00:13:06,419 --> 00:13:08,097 Oh, well, you know, I think that makes it four to four. 366 00:13:08,121 --> 00:13:10,123 No. No. You don't get credit for this guy. 367 00:13:10,157 --> 00:13:11,334 I was in the middle of negotiating, 368 00:13:11,358 --> 00:13:13,193 and he was about to give up... Tell him, guy. 369 00:13:13,226 --> 00:13:14,270 No, I was probably gonna kill him, 370 00:13:14,294 --> 00:13:15,595 then let you kill me. 371 00:13:15,628 --> 00:13:18,198 Oh, my God. I should've been way more scared. 372 00:13:18,231 --> 00:13:20,233 Well, there's just one convict left. 373 00:13:20,267 --> 00:13:21,869 Whoever finds him wins. 374 00:13:21,902 --> 00:13:23,871 Yeah. I guess you could say he's... 375 00:13:23,904 --> 00:13:25,272 the Golden Snitch. 376 00:13:25,305 --> 00:13:27,340 Wait. Was that a "Harry Potter" reference? 377 00:13:27,374 --> 00:13:29,185 It most definitely was. I started reading them 378 00:13:29,209 --> 00:13:30,486 'cause you love them so much. And? 379 00:13:30,510 --> 00:13:31,950 You were right. They're incredible. 380 00:13:32,479 --> 00:13:34,190 Remember when I called in sick the other day? 381 00:13:34,214 --> 00:13:35,524 I was at home reading "Order of the Phoenix." 382 00:13:35,548 --> 00:13:36,592 Oh, this makes me so happy! 383 00:13:36,616 --> 00:13:38,151 How sad is it when Cedric dies? 384 00:13:38,185 --> 00:13:39,186 I was crushed. 385 00:13:39,219 --> 00:13:41,388 Literally crying on the toilet. 386 00:13:41,421 --> 00:13:42,122 Aww. 387 00:13:42,155 --> 00:13:44,357 Guys. The fugitive. The bet? 388 00:13:44,391 --> 00:13:45,391 Right. 389 00:13:46,126 --> 00:13:47,486 I'm gonna catch this last fugitive, 390 00:13:47,594 --> 00:13:48,938 win the bet, and then we're gonna live together 391 00:13:48,962 --> 00:13:50,206 for the rest of our relationship. 392 00:13:50,230 --> 00:13:51,899 Just you and me and towel makes three. 393 00:13:51,932 --> 00:13:53,566 Cool. Cool, cool, cool, cool, cool. 394 00:13:53,600 --> 00:13:55,244 Just so you know, at the end of the sixth book, 395 00:13:55,268 --> 00:13:56,236 Snape kills... 396 00:13:56,269 --> 00:13:57,570 La-la-la-la-! No spoilies! 397 00:13:57,604 --> 00:13:58,872 Terry, let's go. 398 00:14:01,408 --> 00:14:02,375 It really sounds Slavic. 399 00:14:02,409 --> 00:14:04,577 Does anyone here know any Slavic languages? 400 00:14:04,611 --> 00:14:08,248 Oh, I'm great at languages. Watch this. 401 00:14:08,281 --> 00:14:12,252 Hello! I am Hitchcock! 402 00:14:12,285 --> 00:14:15,155 Thank you for the cookie-pizza idea! 403 00:14:15,188 --> 00:14:18,391 I believe it was human rights leader Abdala 404 00:14:18,425 --> 00:14:22,362 who once said "When the choir shouts the loudest", 405 00:14:22,395 --> 00:14:24,998 the most powerful one is silent." 406 00:14:25,032 --> 00:14:25,999 That doesn't even make any sense. 407 00:14:26,033 --> 00:14:28,168 Well, I might have paraphrased it incorrectly. 408 00:14:28,201 --> 00:14:30,670 But allow me to introduce to you Rob. 409 00:14:30,703 --> 00:14:33,406 Rob, come on in. 410 00:14:33,440 --> 00:14:34,574 He called the tip line. 411 00:14:34,607 --> 00:14:37,410 But he's so... not crazy-looking. 412 00:14:37,444 --> 00:14:39,913 Rosa, have Abdala and I taught you nothing 413 00:14:39,947 --> 00:14:41,281 about stereotyping? 414 00:14:41,314 --> 00:14:42,149 I'm beginning to feel 415 00:14:42,182 --> 00:14:44,251 like you're our biggest project, sweetie. 416 00:14:44,284 --> 00:14:45,694 That's enough. What did he tell you? 417 00:14:45,718 --> 00:14:48,388 Well, let's find out, okay? Together. 418 00:14:48,421 --> 00:14:51,291 Rob, do you want to share your experience with the group? 419 00:14:51,324 --> 00:14:52,425 Gladly. 420 00:14:53,460 --> 00:14:55,271 Okay, so, you know how there's a subterranean race 421 00:14:55,295 --> 00:14:56,855 of lizard-people living beneath the city 422 00:14:57,130 --> 00:14:58,850 who control our minds with their pheromones? 423 00:14:59,466 --> 00:15:00,600 Okay, he's a wackadoodle. 424 00:15:00,633 --> 00:15:02,435 Gina, get your wackadoodle out of here. 425 00:15:02,469 --> 00:15:04,704 It's been two hours, and nothing on the last guy. 426 00:15:04,737 --> 00:15:05,705 He's gonna get away. 427 00:15:05,738 --> 00:15:07,307 Where are you, number nine? 428 00:15:08,441 --> 00:15:11,311 Think. If I was an escaped murderer, where would I hide? 429 00:15:11,344 --> 00:15:12,479 Where? 430 00:15:13,546 --> 00:15:14,857 Oh, I have no idea. I just thought if I gasped 431 00:15:14,881 --> 00:15:15,448 I could force an epiphany. 432 00:15:15,482 --> 00:15:16,716 And I did. 433 00:15:16,749 --> 00:15:18,051 No, that didn't work either. 434 00:15:18,085 --> 00:15:19,719 Or did it? Still no. 435 00:15:19,752 --> 00:15:21,721 - Unless... - Stop it, Jake! 436 00:15:21,754 --> 00:15:24,624 Well, Marshawn Lynch will not leave your office. 437 00:15:24,657 --> 00:15:26,535 He has now pulled up one of those wedding proposal 438 00:15:26,559 --> 00:15:28,428 viral videos on his phone and is crying. 439 00:15:28,461 --> 00:15:30,030 What did I do to deserve this? 440 00:15:30,063 --> 00:15:31,464 Well, I haven't fared any better. 441 00:15:31,498 --> 00:15:33,500 She keeps drawing her stupid circle pictures 442 00:15:33,533 --> 00:15:34,973 and then running off to the bathroom. 443 00:15:36,403 --> 00:15:38,471 We get it. You have a bum-tum. Yes. 444 00:15:38,505 --> 00:15:40,673 Ugh! You think you guys have it rough. 445 00:15:40,707 --> 00:15:42,642 I've been stuck here listening to crazy Rob 446 00:15:42,675 --> 00:15:45,012 spew his insane garbage. 447 00:15:45,045 --> 00:15:47,247 What happened to your positive attitude, Abdala? 448 00:15:47,280 --> 00:15:48,757 Don't even say that name, all right? 449 00:15:48,781 --> 00:15:50,617 I tweeted him and got nothing. 450 00:15:50,650 --> 00:15:53,486 Meanwhile, Rob tweets him some crap about lizard-people, 451 00:15:53,520 --> 00:15:56,756 he's like, "Oh, retweet, oh, fave" everything. 452 00:15:56,789 --> 00:15:57,833 I just told him I saw one of them 453 00:15:57,857 --> 00:16:00,560 slip back into his lizard home under the streets. 454 00:16:00,593 --> 00:16:02,029 That's where they make their soup. 455 00:16:02,062 --> 00:16:04,031 Oh, my God. He's onto something. 456 00:16:04,064 --> 00:16:05,398 Captain, don't try to be nice 457 00:16:05,432 --> 00:16:06,542 by giving a crazy person a voice. 458 00:16:06,566 --> 00:16:08,735 Plus, we've already learned that human rights are crap. 459 00:16:08,768 --> 00:16:10,503 No, he said that the lizard-people live 460 00:16:10,537 --> 00:16:11,537 under the streets. 461 00:16:12,305 --> 00:16:13,785 He means the sewers. He saw someone go 462 00:16:13,940 --> 00:16:14,641 from the van into the sewers. 463 00:16:14,674 --> 00:16:16,376 Look. 464 00:16:16,409 --> 00:16:17,444 It's a manhole cover. 465 00:16:20,413 --> 00:16:22,015 Peralta, Santiago? 466 00:16:22,049 --> 00:16:23,583 - Yeah, we're here. - Us too, Captain. 467 00:16:23,616 --> 00:16:25,128 We have a lead. One of our witnesses saw 468 00:16:25,152 --> 00:16:27,520 the last convict, George Gessilnick, the murderer, 469 00:16:27,554 --> 00:16:29,622 go down into a manhole and escape into the sewer 470 00:16:29,656 --> 00:16:30,657 near the crash site. 471 00:16:30,690 --> 00:16:31,524 Copy that. We're on it. 472 00:16:31,558 --> 00:16:33,593 Yeah, so are we. We're also on it. 473 00:16:33,626 --> 00:16:40,333 ♪ 474 00:16:40,367 --> 00:16:43,136 Whoop! Back it up a little bit. 475 00:16:44,571 --> 00:16:45,772 Forward. 476 00:16:47,374 --> 00:16:49,609 Back. 477 00:16:49,642 --> 00:16:51,511 Forward. 478 00:16:51,544 --> 00:16:53,413 Back. 479 00:16:53,446 --> 00:16:55,515 Forward. 480 00:16:55,548 --> 00:16:56,549 Back. 481 00:16:58,118 --> 00:16:59,086 Forward. 482 00:16:59,119 --> 00:17:02,089 And we're good to go. 483 00:17:04,191 --> 00:17:05,692 Oh, almost clipped the mailbox. 484 00:17:05,725 --> 00:17:06,793 Heh. Close call. 485 00:17:09,196 --> 00:17:12,699 Please let this muck be water. Please let this muck be water. 486 00:17:12,732 --> 00:17:14,310 I won't be able to hug Nicolaj for a month. 487 00:17:14,334 --> 00:17:15,668 He doesn't have all his shots yet. 488 00:17:15,702 --> 00:17:18,205 Shh. I think I heard something. 489 00:17:20,740 --> 00:17:22,742 I can't believe Leonardo lived in this. 490 00:17:22,775 --> 00:17:25,245 I mean, Michelangelo I get. He's kind of a sloppy dude. 491 00:17:25,278 --> 00:17:27,847 But Leo is so fastidious. Jake, shut up. 492 00:17:27,880 --> 00:17:29,316 Sarge, we're in a sewer. 493 00:17:29,349 --> 00:17:31,118 I'm goin'st to talk about the Turtles. 494 00:17:31,151 --> 00:17:33,186 No, Jake. Shut up. I hear something. 495 00:17:35,188 --> 00:17:36,756 NYPD! Freeze! 496 00:17:36,789 --> 00:17:39,192 NYPD! Keep your hands where we can see them. 497 00:17:39,226 --> 00:17:40,727 You have the right to remain silent. 498 00:17:40,760 --> 00:17:43,163 Anything you say can be used against you in a court of law. 499 00:17:43,196 --> 00:17:44,407 You have the right to an attorney. 500 00:17:44,431 --> 00:17:45,398 If you cannot afford an attorney, 501 00:17:45,432 --> 00:17:46,766 one will be appointed for you. 502 00:17:46,799 --> 00:17:48,168 Why did you stop? 503 00:17:48,201 --> 00:17:49,336 I'm done. You win. 504 00:17:49,369 --> 00:17:50,703 W-what? 505 00:17:51,738 --> 00:17:52,815 I love you. I want to move in to your apartment. 506 00:17:52,839 --> 00:17:54,141 Really? 507 00:17:54,174 --> 00:17:55,342 I love you too. 508 00:17:55,375 --> 00:17:56,819 Oh, my God, what a beautiful moment. 509 00:17:56,843 --> 00:17:59,212 And, you guys, Amy's ovulating as we speak! 510 00:17:59,246 --> 00:18:00,413 - What? - Charles! 511 00:18:01,481 --> 00:18:03,521 All right, head to the back. You're going to jail. 512 00:18:05,452 --> 00:18:07,220 Hey. 513 00:18:07,254 --> 00:18:09,722 I don't get it. Why did you decide to let me win? 514 00:18:09,756 --> 00:18:11,824 I don't know. When we were back there 515 00:18:11,858 --> 00:18:13,326 racing through the Miranda Rights, 516 00:18:13,360 --> 00:18:14,837 I just looked over at you and thought, 517 00:18:14,861 --> 00:18:16,363 "You're awesome. 518 00:18:16,396 --> 00:18:17,797 And you're good at doing things." 519 00:18:19,166 --> 00:18:21,377 I mean, sure, I'll miss towel, but your happiness is worth 520 00:18:21,401 --> 00:18:23,236 way more than winning some stupid bet. 521 00:18:26,206 --> 00:18:28,141 - Are you sure about this? - Oh, yeah. 522 00:18:28,175 --> 00:18:30,419 Your apartment is better than mine in every way imaginable. 523 00:18:30,443 --> 00:18:31,487 You want to know what my first thought was 524 00:18:31,511 --> 00:18:32,721 when we dropped into the sewer? 525 00:18:32,745 --> 00:18:33,746 "Smells like home." 526 00:18:33,780 --> 00:18:34,814 He's lying, Amy. 527 00:18:35,815 --> 00:18:37,493 His first thought was about the Ninja Turtles. 528 00:18:37,517 --> 00:18:38,957 Come on, Terry. We were in a sewer. 529 00:18:39,085 --> 00:18:40,196 He's gon'sta think about the Turtles. 530 00:18:40,220 --> 00:18:41,388 Yeah, I'm gon'sta, Terry. 531 00:18:41,421 --> 00:18:43,256 Quit being such a Malfoy. Yeah, Terry. 532 00:18:43,290 --> 00:18:45,258 Guys, we have a problem. 533 00:18:45,292 --> 00:18:46,393 He's not our convict. 534 00:18:46,426 --> 00:18:47,927 What? The guy in the orange jumpsuit 535 00:18:47,960 --> 00:18:49,938 that we found hiding in the sewer is not our convict? 536 00:18:49,962 --> 00:18:51,298 He's our van driver. 537 00:18:51,331 --> 00:18:52,699 A man came to me last week. 538 00:18:53,733 --> 00:18:54,943 He told me I had to help Gessilnick escape from jail. 539 00:18:54,967 --> 00:18:56,469 He had pictures of my family. 540 00:18:56,503 --> 00:18:58,063 He said he'd kill them if I didn't help. 541 00:18:58,938 --> 00:19:01,058 So, I crashed the van, and Gessilnick took my clothes. 542 00:19:01,441 --> 00:19:02,618 But then where's the guy we thought was the van driver? 543 00:19:02,642 --> 00:19:04,244 He vanished. George Gessilnick, 544 00:19:04,277 --> 00:19:05,954 posing as a Department of Corrections driver, 545 00:19:05,978 --> 00:19:07,247 was taken to the hospital, 546 00:19:07,280 --> 00:19:08,557 where he escaped some hours later. 547 00:19:08,581 --> 00:19:10,350 He's highly dangerous, probably armed, 548 00:19:10,383 --> 00:19:11,484 and could be anywhere. 549 00:19:12,519 --> 00:19:13,529 Detective Diaz has some background information 550 00:19:13,553 --> 00:19:14,521 to help in the search. 551 00:19:14,554 --> 00:19:16,323 So this is one scary dude. 552 00:19:16,356 --> 00:19:17,566 We don't have a complete rap sheet on him 553 00:19:17,590 --> 00:19:18,958 because he's had so many aliases, 554 00:19:18,991 --> 00:19:21,294 but we know he's killed at least five people. 555 00:19:21,328 --> 00:19:22,838 He's been in the system since he was 11. 556 00:19:22,862 --> 00:19:25,832 That's when he stole $4,000 from his foster family 557 00:19:25,865 --> 00:19:27,767 and burned their house down. 558 00:19:27,800 --> 00:19:30,870 Wait a minute. This is the foster family? 559 00:19:30,903 --> 00:19:32,239 - Yeah. Why? - Did you see 560 00:19:32,272 --> 00:19:33,840 who the brother is? 561 00:19:33,873 --> 00:19:35,342 I need to get a message to somebody. 562 00:19:36,609 --> 00:19:38,687 This is very important. Tell him Jake Peralta wants to see him. 563 00:19:38,711 --> 00:19:40,271 I'm not after him. I just need his help. 564 00:19:42,782 --> 00:19:45,485 Hello? 565 00:19:45,518 --> 00:19:47,320 I followed all your rules. 566 00:19:47,354 --> 00:19:50,590 I'm unarmed. I'm not wearing a wire. 567 00:19:50,623 --> 00:19:52,859 I came alone. There's no backup. 568 00:19:54,927 --> 00:19:57,897 Come on, man. I need your help to take down your brother. 569 00:20:01,934 --> 00:20:04,337 Doug Judy. The Pontiac Bandit. 570 00:20:04,371 --> 00:20:05,338 Hey, baby. 571 00:20:05,372 --> 00:20:06,439 Nice legs. 572 00:20:06,473 --> 00:20:07,574 Why are you in your boxers? 573 00:20:08,575 --> 00:20:09,852 So you would know I'm not wearing a wire. 574 00:20:09,876 --> 00:20:11,411 Your buddy Scott said I had to. 575 00:20:11,444 --> 00:20:13,480 Oh, that makes sense. Scott's a perv. 576 00:20:13,513 --> 00:20:15,882 Hey, Scott, wherever you're watching from, 577 00:20:15,915 --> 00:20:16,983 go home! 578 00:20:17,016 --> 00:20:18,585 Sorry, man. 579 00:20:18,618 --> 00:20:19,852 So, what's so important? 580 00:20:20,820 --> 00:20:22,331 I'm looking for your foster brother, George. 581 00:20:22,355 --> 00:20:23,499 Hate the guy. Stole from my mom, 582 00:20:23,523 --> 00:20:24,557 burned our house down. 583 00:20:24,591 --> 00:20:25,858 Worst of all, he ran off 584 00:20:26,859 --> 00:20:28,404 with my LP of Phil Collins' "No Jacket Required." 585 00:20:28,428 --> 00:20:29,496 It's my favorite album. 586 00:20:29,529 --> 00:20:30,639 Haven't heard it in 20 years. 587 00:20:30,663 --> 00:20:32,632 I mean, can't you just stream it? 588 00:20:32,665 --> 00:20:35,468 Can't do that to Phil. "Sussudio" demands vinyl. 589 00:20:35,502 --> 00:20:37,470 Right. Vinyl and whatnot. Okay, well, 590 00:20:37,504 --> 00:20:39,906 George is a murderer now and he just escaped from prison. 591 00:20:39,939 --> 00:20:41,617 We think he might be trying to flee the country. 592 00:20:41,641 --> 00:20:43,041 You want me to help you catch him? 593 00:20:43,410 --> 00:20:44,377 Like when X-men teamed up with Magneto 594 00:20:44,411 --> 00:20:45,345 to stop Apocalypse. 595 00:20:45,378 --> 00:20:47,380 - I heard that one was bad. - Wasn't great. 596 00:20:47,414 --> 00:20:49,292 - I still want to see it though. - I'd watch it again. 597 00:20:49,316 --> 00:20:50,593 - So, does that mean you're in? - Course I am. 598 00:20:50,617 --> 00:20:53,286 Damn, it feels good to be on the same team for once. 599 00:20:53,320 --> 00:20:55,855 A cop and a criminal working together. 600 00:20:55,888 --> 00:20:57,524 We need a theme song. 601 00:20:57,557 --> 00:21:00,327 ♪ The Pontiac Bandit and Jake the cop ♪ 602 00:21:00,360 --> 00:21:01,594 - Oh! - ♪ Taking down crooks 603 00:21:01,628 --> 00:21:03,296 ♪ In the streets where they live ♪ 604 00:21:03,330 --> 00:21:05,598 ♪ Flirting with girls who are hot for the badge ♪ 605 00:21:05,632 --> 00:21:08,468 ♪ There's a talking police dog that helps them solve crime ♪ 606 00:21:08,501 --> 00:21:12,405 You gave him full immunity? Are you insane? 607 00:21:12,439 --> 00:21:13,873 You told me to cut a deal. 608 00:21:15,041 --> 00:21:17,320 I thought you'd maybe drop charges on one or two felonies. 609 00:21:17,344 --> 00:21:19,579 But do you know how many crimes we're forgiving? 610 00:21:19,612 --> 00:21:21,381 - Six... - That's not so bad. 611 00:21:21,414 --> 00:21:23,082 - Hundred! - Oh, that's way more. 612 00:21:23,115 --> 00:21:24,617 "Grand theft auto. Grand theft auto. 613 00:21:24,651 --> 00:21:26,553 Grand theft auto. Dog fraud." 614 00:21:26,586 --> 00:21:28,421 I sold a guy a fake Pekinese. 615 00:21:28,455 --> 00:21:29,622 'Twas a cat. 616 00:21:30,757 --> 00:21:32,668 You will not win me over with your use of "'twas." 617 00:21:32,692 --> 00:21:34,394 'Twasn't trying to. 618 00:21:34,427 --> 00:21:36,429 You're clearly friends with this man, 619 00:21:36,463 --> 00:21:38,531 and you've lost your objectivity, Peralta. 620 00:21:38,565 --> 00:21:40,433 Or have you lost your objectivity? 621 00:21:40,467 --> 00:21:41,467 What are you doing? 622 00:21:42,301 --> 00:21:42,335 My bad. I thought we were leaving. 623 00:21:43,269 --> 00:21:45,029 No. I'm just making a point here. Sit down. 624 00:21:45,472 --> 00:21:46,872 Look, sir. There's a triple-murderer 625 00:21:47,374 --> 00:21:49,385 loose in Brooklyn, and it's our job to bring him in, 626 00:21:49,409 --> 00:21:51,119 even if that means forgiving a guy who stole some cars, 627 00:21:51,143 --> 00:21:52,455 and, yes, sold a few cats as dogs. 628 00:21:52,479 --> 00:21:53,312 More than a few. 629 00:21:53,346 --> 00:21:54,723 Weird how many people fell for that. 630 00:21:54,747 --> 00:21:56,383 Plus, his deal is conditional. 631 00:21:56,416 --> 00:21:57,660 If Judy doesn't lead us to his brother, 632 00:21:57,684 --> 00:21:58,885 he doesn't get immunity. 633 00:21:59,786 --> 00:22:00,720 Look, Cap, I want to see George behind bars 634 00:22:00,753 --> 00:22:01,721 as much as you do. 635 00:22:01,754 --> 00:22:03,122 I hate my brother. 636 00:22:03,155 --> 00:22:04,400 You can relate to that, right, sir? 637 00:22:04,424 --> 00:22:05,544 Remember how furious you got 638 00:22:06,493 --> 00:22:07,536 that time your sister ended an email with "thx" 639 00:22:07,560 --> 00:22:08,528 instead of "thanks"? 640 00:22:08,561 --> 00:22:09,929 Why would you bring that up? 641 00:22:09,962 --> 00:22:11,073 - It seemed pertinent. - Fine. 642 00:22:11,097 --> 00:22:12,532 Let's see where this leads. 643 00:22:12,565 --> 00:22:13,565 Dismissed. 644 00:22:14,567 --> 00:22:16,144 So we don't know if anybody helped George Judy 645 00:22:16,168 --> 00:22:17,404 escape from this hospital. 646 00:22:18,438 --> 00:22:19,682 Security cameras show him entering this courtyard, 647 00:22:19,706 --> 00:22:20,746 but never coming back out. 648 00:22:20,973 --> 00:22:21,973 The dude just vanished. 649 00:22:22,108 --> 00:22:23,676 Ugh. Terry hates hospitals. 650 00:22:23,710 --> 00:22:24,677 They reek of death. 651 00:22:24,711 --> 00:22:26,012 Ahem. 652 00:22:26,045 --> 00:22:28,014 Oh, not you, ma'am. 653 00:22:28,047 --> 00:22:29,982 You reek of life. 654 00:22:32,051 --> 00:22:33,620 Maybe he went up the wall 655 00:22:33,653 --> 00:22:34,921 like this. 656 00:22:37,757 --> 00:22:39,992 Never mind. It's not possible. 657 00:22:40,026 --> 00:22:41,628 You sure? 658 00:22:44,664 --> 00:22:47,133 Damn, Rosa! How did you do that? 659 00:22:47,166 --> 00:22:48,535 I have a dark past. 660 00:22:54,206 --> 00:22:55,642 Now you know my deepest shame. 661 00:22:55,675 --> 00:22:57,644 Cool. Well, now that I saw you do it, 662 00:22:57,677 --> 00:22:59,378 I get how to do it too. 663 00:23:02,114 --> 00:23:05,051 Ooh, damn, Terry. 664 00:23:05,084 --> 00:23:06,786 Hey, guys. Guess what. 665 00:23:06,819 --> 00:23:09,055 To thank you for being such good friends, 666 00:23:09,088 --> 00:23:11,057 I picked up a big old basket of muffins. 667 00:23:11,090 --> 00:23:11,991 Follow me. 668 00:23:12,024 --> 00:23:14,494 - Come on! - I got all kinds of muffins! 669 00:23:14,527 --> 00:23:16,729 Blueberry muffins, poppy seed muffins, 670 00:23:16,763 --> 00:23:19,532 banana nut muffins, chocolate chip... 671 00:23:19,566 --> 00:23:22,068 Ooh, wait, there are no muffins. 672 00:23:22,101 --> 00:23:22,935 What's happening now? 673 00:23:22,969 --> 00:23:25,104 How's it feel being lied to, Huh? 674 00:23:25,137 --> 00:23:27,440 I mean, I'm okay. I wasn't really that invested 675 00:23:27,474 --> 00:23:28,508 - in the muffins. - I was. 676 00:23:28,541 --> 00:23:30,085 You guys thought you could keep a secret from me? 677 00:23:30,109 --> 00:23:31,611 Well, I know everything. 678 00:23:31,644 --> 00:23:34,113 Hitchcock left his phone in the bathroom again, 679 00:23:34,146 --> 00:23:35,715 and guess what I found on it. 680 00:23:35,748 --> 00:23:37,626 I needed the cash. I didn't know they'd be filming. 681 00:23:37,650 --> 00:23:40,553 Text chains. Dozens of text chains. 682 00:23:40,587 --> 00:23:42,522 And I'm not on any of them. 683 00:23:42,555 --> 00:23:44,156 Take a look at this board. 684 00:23:44,190 --> 00:23:47,827 There's an Amy-Gina-Terry- Hitchcock-Rosa-Jake chain. 685 00:23:47,860 --> 00:23:51,664 There's a Hitchcock-Terry- Amy-Rosa Chain. 686 00:23:51,698 --> 00:23:55,067 There's even a Hitchcock-Gina- Scully chain. 687 00:23:55,101 --> 00:23:56,344 I mean, what the hell happens on that? 688 00:23:56,368 --> 00:23:59,105 Well, we mostly just exchange "Game of Thrones" theories. 689 00:23:59,138 --> 00:24:01,107 The little guy is gonna marry a dragon. 690 00:24:01,140 --> 00:24:02,108 We think. 691 00:24:02,141 --> 00:24:03,710 Well, one thing's for sure: 692 00:24:03,743 --> 00:24:05,812 Charles Boyle... 693 00:24:05,845 --> 00:24:07,179 is off the chains. 694 00:24:07,213 --> 00:24:08,180 I'm sorry. 695 00:24:08,214 --> 00:24:11,017 We only excluded you because you're kind of... 696 00:24:11,050 --> 00:24:12,151 an over-texter. 697 00:24:12,184 --> 00:24:14,153 Over-texter? That's not even a thing. 698 00:24:14,186 --> 00:24:16,055 Oh really? So you don't remember the time 699 00:24:16,088 --> 00:24:19,158 you sent 97 unanswered texts in a five-minute span? 700 00:24:19,191 --> 00:24:21,260 My phone vibrated itself off the desk. 701 00:24:21,293 --> 00:24:23,062 I think it was committing suicide. 702 00:24:23,095 --> 00:24:25,140 It's okay. This isn't the first time I've been left out. 703 00:24:25,164 --> 00:24:28,067 At camp, nobody would be friends with me. 704 00:24:28,100 --> 00:24:29,344 I had to hang out with the lunch ladies. 705 00:24:29,368 --> 00:24:33,740 After summer ended, they never replied to any of my letters. 706 00:24:33,773 --> 00:24:35,274 Oh, this is really sad. 707 00:24:35,307 --> 00:24:37,243 There's just no muffins at all. 708 00:24:37,276 --> 00:24:39,078 - Kaboom! - What's this? 709 00:24:39,111 --> 00:24:40,279 That is the art auction 710 00:24:40,312 --> 00:24:42,549 that George Judy will be robbing tonight. 711 00:24:42,582 --> 00:24:44,259 - Why is it so sticky? - I was eating sour straws. 712 00:24:44,283 --> 00:24:46,285 It's crazy that's what you're choosing to focus on. 713 00:24:46,318 --> 00:24:47,620 Doug Judy came through for us. 714 00:24:47,654 --> 00:24:48,764 That's what George is after: 715 00:24:48,788 --> 00:24:51,223 A bejeweled egg worth $20 million. 716 00:24:51,257 --> 00:24:53,593 That's a nice egg, but how do you know he'll be there? 717 00:24:53,626 --> 00:24:55,671 Doug's boy Parker said he kept asking about the place. 718 00:24:55,695 --> 00:24:57,196 And what does this Parker do? 719 00:24:57,229 --> 00:24:58,807 You know, I don't know. I can't really recall. 720 00:24:58,831 --> 00:25:00,175 Some sort of auto-industry professional. 721 00:25:00,199 --> 00:25:01,810 Maybe, like, a car thief or some such whatnot. 722 00:25:01,834 --> 00:25:04,671 Oh, I see. So the only thing we have to go on is 723 00:25:04,704 --> 00:25:06,606 the word of one of your criminal friends? 724 00:25:06,639 --> 00:25:08,207 Criminals? That's how you see us? 725 00:25:08,240 --> 00:25:11,277 Is it a crime to steal bread to feed your family? 726 00:25:11,310 --> 00:25:13,913 Or to sell some weed so you can buy video games? 727 00:25:13,946 --> 00:25:16,315 Or to steal video games because you smoked all that weed 728 00:25:16,348 --> 00:25:18,594 you were supposed to sell? Yes, all of those are crimes. 729 00:25:18,618 --> 00:25:21,187 - Damn. Even the bread one? - Especially the bread one. 730 00:25:21,220 --> 00:25:23,623 But since this is the only lead you have, 731 00:25:23,656 --> 00:25:24,656 go do something with it. 732 00:25:25,224 --> 00:25:26,158 Oh, we'll go do something with it. 733 00:25:26,192 --> 00:25:29,095 We'll go do something with the hell out of it. 734 00:25:29,128 --> 00:25:31,330 ♪ Woop-woop that's the sound of da police ♪ 735 00:25:31,363 --> 00:25:33,833 ♪ Woop-woop that's the sound of da beast ♪ 736 00:25:33,866 --> 00:25:36,335 ♪ Woop-woop that's the sound of da police ♪ 737 00:25:36,368 --> 00:25:38,337 No, no, no. 738 00:25:38,370 --> 00:25:39,338 He's not a cop. 739 00:25:39,371 --> 00:25:41,207 He can't be wearing any of this. 740 00:25:41,240 --> 00:25:42,280 It's just a windbreaker. 741 00:25:43,209 --> 00:25:44,889 It's not like I gave him a badge and a gun. 742 00:25:45,244 --> 00:25:47,244 Uh, he has both of those things. It's not loaded. 743 00:25:47,446 --> 00:25:49,606 I just want to cock it and say a cool cop catch phrase. 744 00:25:50,883 --> 00:25:52,652 New York's finest just got a whole lot finer. 745 00:25:52,685 --> 00:25:53,853 Give me that. 746 00:25:53,886 --> 00:25:55,354 I'm putting myself on this case. 747 00:25:55,387 --> 00:25:57,289 All right, Captain. 748 00:25:57,323 --> 00:25:59,859 Looks like New York's finest just got a whole lot... 749 00:25:59,892 --> 00:26:01,327 - Let's go! - All right. 750 00:26:01,360 --> 00:26:03,730 ♪ Woop-woop that's the sound of da police ♪ 751 00:26:05,264 --> 00:26:07,934 Whoo. Okay. 752 00:26:07,967 --> 00:26:10,345 How do I look? Like I'm about to buy a bunch of expensive art? 753 00:26:10,369 --> 00:26:12,271 Hell, yeah. And not just paintings either. 754 00:26:12,304 --> 00:26:14,707 You look statue rich. 755 00:26:14,741 --> 00:26:16,208 I didn't know we'd have to valet. 756 00:26:16,242 --> 00:26:17,720 Perhaps I shouldn't have brought Gertie. 757 00:26:17,744 --> 00:26:18,811 Who's Gertie? 758 00:26:19,812 --> 00:26:21,089 That foxy little she-devil we just drove here in. 759 00:26:21,113 --> 00:26:22,782 Gertie? No, man. 760 00:26:22,815 --> 00:26:24,951 A car's gotta have a sexy name, like Brooke, 761 00:26:24,984 --> 00:26:27,186 or Tiffany, or Sandra, or Candice. 762 00:26:27,219 --> 00:26:29,922 Yeah, or Suzie, or Dana, or Karen. 763 00:26:29,956 --> 00:26:32,024 Oh, no, wait. That's my mom's name. 764 00:26:32,058 --> 00:26:33,926 Why did I say my mom's name? Ugh. 765 00:26:33,960 --> 00:26:36,796 The sight of another man inside her makes me sick. 766 00:26:36,829 --> 00:26:39,098 Yeah. I dislike this conversation very much. 767 00:26:39,131 --> 00:26:41,000 Treat her gently! 768 00:26:41,033 --> 00:26:42,935 You know that's not a nice car, right? 769 00:26:42,969 --> 00:26:44,136 Say that again. 770 00:26:44,170 --> 00:26:45,304 Damn, Cap. Be cool. 771 00:26:45,337 --> 00:26:48,107 Say that again. 772 00:26:49,275 --> 00:26:51,811 That's what I thought. 773 00:26:51,844 --> 00:26:52,845 I'll be in the venue. 774 00:26:54,146 --> 00:26:56,182 - Come on, Boyle. - What's this about? 775 00:26:56,215 --> 00:26:58,017 Look, if you're leading me to some sort 776 00:26:58,050 --> 00:27:00,787 of big surprise apology where everyone's there 777 00:27:00,820 --> 00:27:03,122 and you all want me to join your stupid text chains, 778 00:27:03,155 --> 00:27:04,323 I am 100% in. 779 00:27:04,356 --> 00:27:06,959 These last 24 hours have just been hell. 780 00:27:06,993 --> 00:27:09,395 Oh, it's just my former lover. Hello, sister. 781 00:27:09,428 --> 00:27:11,964 Ugh, I hate when you say those things back-to-back. 782 00:27:11,998 --> 00:27:13,766 - Here. - You took my phone? 783 00:27:13,800 --> 00:27:15,802 Yeah. I had to delete your GIF keyboard 784 00:27:15,835 --> 00:27:18,104 and your three "Property Brothers" emoji apps. 785 00:27:18,137 --> 00:27:20,006 Wait. Did you delete them because... 786 00:27:20,039 --> 00:27:22,008 Yeah. You're on the office text chain. 787 00:27:22,041 --> 00:27:23,910 Are you serious? This is amazing. 788 00:27:23,943 --> 00:27:25,287 Yeah, well I was totally against it, 789 00:27:25,311 --> 00:27:28,014 but Amy felt bad because you seemed so pathetic. 790 00:27:28,047 --> 00:27:29,015 - Don't say that. - It worked! 791 00:27:29,048 --> 00:27:30,328 I mean, your little camp story. 792 00:27:31,217 --> 00:27:33,137 Was the saddest childhood memory I've ever heard, 793 00:27:33,219 --> 00:27:34,863 and I've listened to Amy talking about attending 794 00:27:34,887 --> 00:27:36,222 "the crossing guard's jamboree." 795 00:27:36,255 --> 00:27:38,190 That was fun! We were directing traffic 796 00:27:38,224 --> 00:27:39,325 in the hotel hallways. 797 00:27:39,358 --> 00:27:41,027 People were freaking out. 798 00:27:41,060 --> 00:27:42,862 Mm-hmm. Just don't make us regret this. 799 00:27:42,895 --> 00:27:43,963 I won't. I swear I won't. 800 00:27:43,996 --> 00:27:47,033 I gotta tell my dad. 801 00:27:47,066 --> 00:27:48,376 I know you weren't on board with this, 802 00:27:48,400 --> 00:27:50,169 but look how happy we made him. 803 00:27:50,202 --> 00:27:52,071 - And at no cost to our... - oh. 804 00:27:52,104 --> 00:27:53,973 - And here it comes. - No. 805 00:27:54,006 --> 00:27:56,108 - That was just one... - uh-oh. 806 00:27:56,142 --> 00:27:57,944 I bet he's just getting it 807 00:27:57,977 --> 00:27:59,245 - out of his system. - Oh, yeah. 808 00:27:59,278 --> 00:28:01,047 I'm sure he'll be brief. 809 00:28:01,080 --> 00:28:03,225 Apparently the Tsar of Russia gave that bejeweled egg 810 00:28:03,249 --> 00:28:04,817 to his girlfriend as a present. 811 00:28:05,918 --> 00:28:07,918 I've never gotten a bejeweled anything. Stupid Amy. 812 00:28:08,087 --> 00:28:09,832 Well, I highly doubt our murderer is gonna show up here. 813 00:28:09,856 --> 00:28:11,366 Doug Judy said he's be here, and I believe him. 814 00:28:11,390 --> 00:28:14,060 Cap, got some hors d'oeuvres. 815 00:28:14,093 --> 00:28:15,895 I don't know what you like, so I guessed: 816 00:28:15,928 --> 00:28:17,472 The radishes they put on the side for decoration? 817 00:28:17,496 --> 00:28:20,066 Mmm, thank you. Cut into a flower? 818 00:28:20,099 --> 00:28:21,267 Where are we, Las Vegas? 819 00:28:21,300 --> 00:28:23,002 Guys, look over there by the hallway. 820 00:28:23,035 --> 00:28:24,036 See the woman in the red? 821 00:28:24,070 --> 00:28:26,138 I think that's my brother's girlfriend, Fran. 822 00:28:26,172 --> 00:28:28,074 I don't want her to recognize me. 823 00:28:28,107 --> 00:28:30,042 Does she have a scar on her left cheek? 824 00:28:30,076 --> 00:28:31,944 Maybe. What's the shape of the scar? 825 00:28:31,978 --> 00:28:33,488 - Just a general slash shape. - Oh, darn. 826 00:28:33,512 --> 00:28:35,190 I've been reading a lot of "Harry Potter" lately, 827 00:28:35,214 --> 00:28:36,358 and I was hoping for something more fun. 828 00:28:36,382 --> 00:28:38,084 Okay, I'll head towards her. 829 00:28:38,117 --> 00:28:42,254 You go around back in case she makes a break for it. 830 00:28:42,288 --> 00:28:44,023 She's on the move. 831 00:28:44,056 --> 00:28:45,424 Excuse me, ma'am. Oh. 832 00:28:45,457 --> 00:28:48,394 - No, please stop. - Freeze. NYPD. 833 00:28:48,427 --> 00:28:50,997 - What's going on? - No scar. It's not Fran. 834 00:28:51,030 --> 00:28:52,264 Then why was she running? 835 00:28:53,532 --> 00:28:55,077 Because a strange guy started following me to the bathroom. 836 00:28:55,101 --> 00:28:56,211 Right. Because men are horrible 837 00:28:56,235 --> 00:28:57,595 and the world is a nightmare. Yeah. 838 00:28:58,237 --> 00:28:58,838 - Oh, no. Where's Doug Judy? - Where we left him. Why? 839 00:28:58,871 --> 00:29:01,240 Scarface Fran is a ruse. 840 00:29:01,273 --> 00:29:03,251 He wanted us out of there so he can help his brother 841 00:29:03,275 --> 00:29:05,244 steal the egg! 842 00:29:07,346 --> 00:29:09,315 Check it out. Shot glasses of soup. 843 00:29:09,348 --> 00:29:11,383 Oh, you wondering how I got the whole tray? 844 00:29:11,417 --> 00:29:12,952 Charmed it right out of her 845 00:29:12,985 --> 00:29:17,323 ♪ hands 846 00:29:18,891 --> 00:29:19,926 You want some soup? 847 00:29:27,133 --> 00:29:30,402 - This where you been all day? - Yep. Just looking for clues. 848 00:29:30,436 --> 00:29:33,105 Trying to see how George Judy escaped. 849 00:29:33,139 --> 00:29:35,241 - You're pretty sweaty. - Terry runs hot. 850 00:29:35,274 --> 00:29:36,475 Terry runs hot. 851 00:29:37,643 --> 00:29:37,676 You're trying to see if you can do that wall climb, 852 00:29:38,244 --> 00:29:39,411 - aren't you? - Yeah. 853 00:29:39,445 --> 00:29:42,281 And I can't. I'm old. 854 00:29:42,314 --> 00:29:44,216 Because you can't parkour up a wall? 855 00:29:44,250 --> 00:29:45,517 It's everything. 856 00:29:45,551 --> 00:29:47,319 The TV's always too quiet. 857 00:29:47,353 --> 00:29:50,156 I don't like how baggy basketball shorts are. 858 00:29:50,189 --> 00:29:53,025 I even shook my fist at some skateboarders the other day. 859 00:29:53,059 --> 00:29:55,027 - Oof. - And there's something worse. 860 00:29:55,061 --> 00:29:56,495 Way, way worse. 861 00:29:59,531 --> 00:30:02,034 ♪ 862 00:30:02,068 --> 00:30:03,435 Terry needs reading glasses. 863 00:30:03,469 --> 00:30:06,105 - It's not that bad, Sarge. - Yes, it is! 864 00:30:06,138 --> 00:30:08,107 I used to be "Batman." 865 00:30:08,140 --> 00:30:09,942 Now I'm his dad. 866 00:30:09,976 --> 00:30:14,213 His dumb, weak, getting shot at the opera dad. 867 00:30:14,246 --> 00:30:16,248 Okay, auction over. 868 00:30:16,282 --> 00:30:17,425 I can't believe you thought Doug Judy 869 00:30:17,449 --> 00:30:19,185 was tricking us so he could steal the egg. 870 00:30:19,218 --> 00:30:20,528 If anyone was stealing any eggs, it was you 871 00:30:20,552 --> 00:30:22,354 'cause you have egg all over your face. 872 00:30:22,388 --> 00:30:24,366 Is that why you've been so quiet these last four minutes? 873 00:30:24,390 --> 00:30:26,101 You had to think of that? Mmhmm. Was it worth it? 874 00:30:26,125 --> 00:30:27,593 - Hell, yeah. - Ah, venomous burn. 875 00:30:27,626 --> 00:30:29,361 Suck out the poison. 876 00:30:31,397 --> 00:30:32,431 Wow. 877 00:30:32,464 --> 00:30:35,001 He may not have been pulling something back there, 878 00:30:35,034 --> 00:30:36,511 but both of you were wrong about George Judy. 879 00:30:36,535 --> 00:30:39,071 He never showed. We wasted a day, 880 00:30:39,105 --> 00:30:41,507 and if anyone has egg on their faces, it's you two. 881 00:30:41,540 --> 00:30:44,610 Doug Egg and Egg Peralta. 882 00:30:44,643 --> 00:30:46,512 That's actually kind of a dope name. 883 00:30:46,545 --> 00:30:48,380 What's going on out there? 884 00:30:48,414 --> 00:30:51,383 Hey, Jake Peralta, NYPD. What happened here? 885 00:30:51,417 --> 00:30:53,519 Somebody knocked out the valet, stole all the cars. 886 00:30:53,552 --> 00:30:56,222 Every single one. So George was here. 887 00:30:56,255 --> 00:30:58,224 He wasn't after the egg, he was after the cars. 888 00:30:58,257 --> 00:31:02,428 Well, looks like Doug Judy was right after all, huh, Captain? 889 00:31:02,461 --> 00:31:03,741 Why aren't you saying anything? 890 00:31:04,630 --> 00:31:05,264 Is it because you're so embarrassed for being wrong? 891 00:31:05,597 --> 00:31:07,433 Gertie! 892 00:31:07,466 --> 00:31:10,269 ♪ What a big bomb, the Captain's car is gone ♪ 893 00:31:10,302 --> 00:31:12,404 Shut up! Shut up! 894 00:31:15,307 --> 00:31:16,108 I don't get it. Why would George Judy 895 00:31:16,142 --> 00:31:17,676 steal all these cars and not the egg? 896 00:31:17,709 --> 00:31:19,411 Easier to sell if you're in a hurry. 897 00:31:19,445 --> 00:31:21,480 Plus these are some valuable vehicles. 898 00:31:21,513 --> 00:31:23,415 - Bugatti, Ferrari... - Gertie. 899 00:31:23,449 --> 00:31:25,193 I don't think Gertie was a prime target, sir. 900 00:31:25,217 --> 00:31:27,619 Do you know how much custom work there was on her? 901 00:31:27,653 --> 00:31:30,222 I disabled the FM function from the radio. 902 00:31:30,256 --> 00:31:32,391 The guy said, "Oh, you can just not use it," 903 00:31:32,424 --> 00:31:34,493 but I said, "Ugh, I'll always know it's there." 904 00:31:34,526 --> 00:31:37,596 Boom. Shelby Cobra 427SC. 905 00:31:37,629 --> 00:31:39,565 That's a million dollars on four wheels, baby. 906 00:31:39,598 --> 00:31:40,967 That's what George is after. 907 00:31:41,000 --> 00:31:42,434 How do we even know George did it? 908 00:31:42,468 --> 00:31:43,602 I mean, nobody saw him. 909 00:31:44,803 --> 00:31:47,206 But there was a prolific car thief at the scene of the crime. 910 00:31:47,239 --> 00:31:48,975 You talking about me? I'm a cop now. 911 00:31:49,008 --> 00:31:50,418 - No, you're not. - Then why do I have a badge 912 00:31:50,442 --> 00:31:52,311 and a gun? 913 00:31:52,344 --> 00:31:53,984 The thin blue line just got thick as hell. 914 00:31:54,013 --> 00:31:55,253 - Give me that! - Come on, Judy. 915 00:31:55,281 --> 00:31:56,382 It's not loaded. 916 00:31:56,415 --> 00:31:57,525 Look, if I was gonna jack a bunch of cars, 917 00:31:57,549 --> 00:31:59,594 I would bring two of New York's best detectives with me 918 00:31:59,618 --> 00:32:00,819 to the scene of the crime. 919 00:32:00,852 --> 00:32:02,965 - Aww, you think we're the best? - Flattery won't work on us. 920 00:32:02,989 --> 00:32:04,590 - What? - This is nonsense. 921 00:32:04,623 --> 00:32:07,026 - You're off the case. - Whoa, whoa, sir. Come on. 922 00:32:07,059 --> 00:32:08,527 We're chasing a murderer. 923 00:32:08,560 --> 00:32:10,462 A murderer that just stole a ton of cars. 924 00:32:10,496 --> 00:32:12,398 Who knows more about that world than Doug Judy? 925 00:32:12,431 --> 00:32:14,300 Plus remember, he doesn't get immunity 926 00:32:14,333 --> 00:32:15,477 unless he helps us bring his brother in. 927 00:32:15,501 --> 00:32:16,535 I know, but... 928 00:32:17,469 --> 00:32:19,029 Do you want to get back Gertie or not? 929 00:32:19,405 --> 00:32:20,748 - Fine. He's still on the case. - Ah! 930 00:32:20,772 --> 00:32:23,475 ♪ The Pontiac Bandit and Jake are cops ♪ 931 00:32:23,509 --> 00:32:26,512 ♪ With their wise-cracking Captain along for the ride ♪ 932 00:32:26,545 --> 00:32:29,448 ♪ They'll have adventures wherever they go ♪ 933 00:32:29,481 --> 00:32:32,351 ♪ The talking dog flies in outer space ♪ 934 00:32:32,384 --> 00:32:35,254 ♪ Arf, arf, arf, fly, fly, fly, fly dog ♪ 935 00:32:35,287 --> 00:32:37,523 - ♪ Arf, arf, arf both: ♪ Fly, fly, fly, fly dog 936 00:32:37,556 --> 00:32:40,292 ♪ Arf, arf, arf, fly, fly, fly, fly dog ♪ 937 00:32:40,326 --> 00:32:42,494 Okay, Charles, I was you on this text chain. 938 00:32:42,528 --> 00:32:45,264 I really do, but since you joined yesterday, 939 00:32:45,297 --> 00:32:47,466 you have sent 71 texts. 940 00:32:47,499 --> 00:32:50,269 The rest of the group collectively has sent two. 941 00:32:50,302 --> 00:32:54,006 You know, honestly, I'd rather get hit by a bus 942 00:32:54,040 --> 00:32:56,308 than get one more text from you, Charles. 943 00:32:56,342 --> 00:32:58,120 Fine. I've been kicked out of things before. 944 00:32:58,144 --> 00:32:59,545 At camp, I found a slam book 945 00:32:59,578 --> 00:33:01,413 that the lunch ladies had written about me. 946 00:33:01,447 --> 00:33:03,315 I'm sorry, Charles, but there is no story 947 00:33:03,349 --> 00:33:04,426 sad enough to save you now. 948 00:33:04,450 --> 00:33:06,385 Challenge accepted. 949 00:33:06,418 --> 00:33:09,388 Once, as a tween, I got my penis entirely... 950 00:33:09,421 --> 00:33:10,356 Okay, stop! No, no, no, no, no. 951 00:33:10,389 --> 00:33:13,359 Our plan was just to teach you to text better. 952 00:33:13,392 --> 00:33:16,495 You know, a lot of people like the way I text. 953 00:33:16,528 --> 00:33:18,397 Look, if you can't accept me for who I am, 954 00:33:18,430 --> 00:33:19,807 then I don't need this chain. Okay, great. 955 00:33:19,831 --> 00:33:21,543 No, no, no, I need to be included so badly. 956 00:33:21,567 --> 00:33:23,411 I'll do whatever you say. I literally have zero pride. 957 00:33:23,435 --> 00:33:24,546 And that's what I like to hear. 958 00:33:24,570 --> 00:33:26,738 Oh, Charles. 959 00:33:26,772 --> 00:33:29,441 Okay, so you guys are rich Europeans 960 00:33:29,475 --> 00:33:31,553 looking to buy a Shelby. I'll make the introductions. 961 00:33:31,577 --> 00:33:33,045 Wait, we can't just be Europeans. 962 00:33:34,246 --> 00:33:35,490 What country are we from? What languages do you speak? 963 00:33:35,514 --> 00:33:37,816 French, Spanish, some Portuguese. 964 00:33:37,849 --> 00:33:40,386 Obviously Greek, enough Flemish to get by. 965 00:33:40,419 --> 00:33:42,488 Tight. What about you, Peralta? 966 00:33:42,521 --> 00:33:44,690 Um, I can do a pretty good Italian accent. 967 00:33:44,723 --> 00:33:46,558 "You think you could milk me?" 968 00:33:46,592 --> 00:33:48,570 So you're just doing De Niro from "Meet the Parents?" 969 00:33:48,594 --> 00:33:50,062 I don't know, am I? 970 00:33:50,096 --> 00:33:51,806 - That's a terrible De Niro. - I don't know. 971 00:33:51,830 --> 00:33:54,066 - This is De Niro. - I think it's pretty good. 972 00:33:54,100 --> 00:33:55,767 - Mine's better. - It's pretty good. 973 00:33:55,801 --> 00:33:57,336 - We'll just make you American. - Okay. 974 00:33:57,369 --> 00:34:00,139 - Griff. - Hey, Doug Judy. 975 00:34:00,172 --> 00:34:01,573 - Hey. - What can I do for you? 976 00:34:01,607 --> 00:34:02,807 Hey, did my brother stop by? 977 00:34:03,975 --> 00:34:05,653 I heard he jacked some nice cars, and I might have a buyer. 978 00:34:05,677 --> 00:34:08,147 This is Maxime Dubois, international millionaire. 979 00:34:08,180 --> 00:34:10,182 - Bonjour. - He doesn't speak any English. 980 00:34:10,216 --> 00:34:11,526 This is his lawyer, Carl Mangerson. 981 00:34:11,550 --> 00:34:12,684 Hey, I'm a lawyer. 982 00:34:12,718 --> 00:34:14,586 Maxine wants to buy a Shelby Cobra. 983 00:34:14,620 --> 00:34:15,663 I hear George might have one. 984 00:34:15,687 --> 00:34:17,423 He just dropped off a few cars, 985 00:34:17,456 --> 00:34:19,791 but he didn't say anything about no Cobra. 986 00:34:19,825 --> 00:34:22,528 I mostly deal with scrap and crap, you know? 987 00:34:22,561 --> 00:34:24,096 Son of a bitch. 988 00:34:24,130 --> 00:34:25,807 Hey, hey, is everything all right here, Maxime? 989 00:34:25,831 --> 00:34:26,991 You're speaking good English. 990 00:34:28,500 --> 00:34:30,378 Eh, just a few phrases he picked up from movies and such. 991 00:34:30,402 --> 00:34:32,771 He's disappointed. He really wanted that Cobra. 992 00:34:32,804 --> 00:34:34,440 You know the French, so passionate, 993 00:34:34,473 --> 00:34:36,175 even their skunks. Pepé Le Pew. 994 00:34:36,208 --> 00:34:37,885 It doesn't matter; I'm a lawyer. No further comments. 995 00:34:37,909 --> 00:34:39,411 Do you know where George is? 996 00:34:39,445 --> 00:34:41,447 Maybe I can do business with him myself. 997 00:34:41,480 --> 00:34:42,614 - Gertie! - What? 998 00:34:42,648 --> 00:34:46,652 Uh, that was French for... 999 00:34:48,254 --> 00:34:49,788 "I gotta make a phone call." 1000 00:34:49,821 --> 00:34:51,690 He's gotta make a phone call. 1001 00:34:51,723 --> 00:34:53,125 Frenchmens... 1002 00:34:53,159 --> 00:34:56,495 You can't bring them anywhere. 1003 00:34:56,528 --> 00:34:57,639 So if George went over that wall, 1004 00:34:57,663 --> 00:35:00,632 he would have been caught on a security camera across... 1005 00:35:00,666 --> 00:35:02,734 Whatcha eating there, Sarge? Cream of Wheat. 1006 00:35:02,768 --> 00:35:04,736 It's easy to chew, and it keeps you regular. 1007 00:35:04,770 --> 00:35:06,538 It's a favorite dish of the elderly. 1008 00:35:06,572 --> 00:35:07,873 Stop freaking out about this. 1009 00:35:07,906 --> 00:35:09,775 Yeah, yeah, I know. "I'm young at heart." 1010 00:35:09,808 --> 00:35:11,543 No, you are super old at heart. 1011 00:35:11,577 --> 00:35:12,887 You always have been. You love yogurt. 1012 00:35:12,911 --> 00:35:14,546 You volunteer at your polling place. 1013 00:35:14,580 --> 00:35:17,249 You refuse to deposit your checks at an ATM. 1014 00:35:17,283 --> 00:35:18,917 It's a machine. I don't trust it. 1015 00:35:18,950 --> 00:35:20,051 I get what you're saying, 1016 00:35:20,085 --> 00:35:22,921 but at least I used to be a prime physical specimen. 1017 00:35:22,954 --> 00:35:24,656 Dude, you have, like, 1% body fat. 1018 00:35:24,690 --> 00:35:26,925 Now I'm at 1.8. I'm fat. 1019 00:35:26,958 --> 00:35:28,860 I'm a fat, bald old man. 1020 00:35:28,894 --> 00:35:30,496 - You shave your head. - Yeah, Rosa. 1021 00:35:30,529 --> 00:35:31,806 Vin Diesel and I shave our heads 1022 00:35:31,830 --> 00:35:33,432 because we think it looks good. 1023 00:35:33,465 --> 00:35:34,809 Okay, you obviously want to sit here 1024 00:35:34,833 --> 00:35:37,469 feeling sorry for yourself, but we have work to do. 1025 00:35:37,503 --> 00:35:38,913 So, I don't know, why don't I get you a wheelchair 1026 00:35:38,937 --> 00:35:42,574 and a box of diapers. The wheelchair! 1027 00:35:42,608 --> 00:35:45,244 That's how he escaped. He dressed up like an old lady. 1028 00:35:45,277 --> 00:35:46,645 That orderly is pushing him out. 1029 00:35:46,678 --> 00:35:47,913 He did have an accomplice. 1030 00:35:47,946 --> 00:35:49,915 I'm gonna find this bastard. 1031 00:35:49,948 --> 00:35:52,451 I don't need this anymore. 1032 00:35:52,484 --> 00:35:54,220 I should take my jacket, though. 1033 00:35:54,253 --> 00:35:58,524 I mean, it's January. I ain't crazy. 1034 00:36:01,860 --> 00:36:03,962 Oh, Gertie. 1035 00:36:06,998 --> 00:36:08,700 ♪ 1036 00:36:08,734 --> 00:36:10,702 Psst. George is here. 1037 00:36:10,736 --> 00:36:14,706 He's out back. Let's go. Right now. 1038 00:36:14,740 --> 00:36:16,675 NYPD, don't move! 1039 00:36:16,708 --> 00:36:19,678 Crap, he's getting away! 1040 00:36:21,613 --> 00:36:23,515 All right. 1041 00:36:23,549 --> 00:36:25,560 We can run right through it. These suits are fire-resistant. 1042 00:36:25,584 --> 00:36:26,994 These suits are not fire-resistant. 1043 00:36:27,018 --> 00:36:28,763 They're not? Then why are they so expensive? 1044 00:36:28,787 --> 00:36:31,723 Bye, Peralta. 1045 00:36:31,757 --> 00:36:33,725 No! Judy! 1046 00:36:33,759 --> 00:36:36,695 Both Judys! Judys! 1047 00:36:38,664 --> 00:36:40,299 Oh, I can't believe this! 1048 00:36:40,332 --> 00:36:42,009 I really thought I could trust Doug Judy this time. 1049 00:36:42,033 --> 00:36:44,303 I kept telling you not to, but you wouldn't listen. 1050 00:36:44,336 --> 00:36:46,305 You were too busy singing your songs 1051 00:36:46,338 --> 00:36:47,682 and planning trips to Niagara Falls. 1052 00:36:47,706 --> 00:36:49,317 We just said neither of us had ever been. 1053 00:36:49,341 --> 00:36:50,976 There were no hard plans. 1054 00:36:51,009 --> 00:36:52,878 Look, it's humiliating. 1055 00:36:52,911 --> 00:36:55,614 Doug Judy thought he could manipulate me, and he could. 1056 00:36:55,647 --> 00:36:58,250 I feel like I'm a terrible cop. 1057 00:36:59,351 --> 00:37:00,728 Wow, I really thought you were going to chime in 1058 00:37:00,752 --> 00:37:01,720 with something supportive there. 1059 00:37:01,753 --> 00:37:03,322 We have to go. 1060 00:37:03,355 --> 00:37:05,324 Captain? 1061 00:37:05,357 --> 00:37:07,993 Okay, Charles. This is your final exam. 1062 00:37:08,026 --> 00:37:08,794 We're gonna show you a text 1063 00:37:08,827 --> 00:37:10,962 and then two potential responses. 1064 00:37:10,996 --> 00:37:12,707 You need to tell us which is more appropriate. 1065 00:37:12,731 --> 00:37:15,501 Amy writes, "Leaving the virgin festival... ". 1066 00:37:15,534 --> 00:37:17,603 - Gina, - "Be there in ten minutes." 1067 00:37:17,636 --> 00:37:19,938 Do you reply, 1068 00:37:19,971 --> 00:37:21,673 "I'll be counting down the seconds. 1069 00:37:21,707 --> 00:37:26,345 "600, 599, 598, JK, LOL, 1070 00:37:26,378 --> 00:37:29,481 "597, 596, smiley face, smiley face, 1071 00:37:29,515 --> 00:37:31,417 cat smiley, thumbs up." 1072 00:37:31,450 --> 00:37:33,619 Or, "Okay." 1073 00:37:33,652 --> 00:37:36,054 It's a trick question. The text requires no response. 1074 00:37:36,087 --> 00:37:39,658 Charles Boyle, welcome back to the Nine-Nine text chain. 1075 00:37:39,691 --> 00:37:41,627 Yes! We should call it the Nine-Nine party line 1076 00:37:41,660 --> 00:37:43,429 I'll rename the thread. Charles. 1077 00:37:43,462 --> 00:37:45,030 Sorry. I'll be better. I'll be better. 1078 00:37:48,500 --> 00:37:50,702 There's the car. How'd you know they'd be here? 1079 00:37:50,736 --> 00:37:53,439 Detective's intuition. 1080 00:37:53,472 --> 00:37:55,507 Okay, fine. We went to Dave and Buster's together 1081 00:37:55,541 --> 00:37:58,577 and got separated, so we turned on Find My Friends. 1082 00:37:59,678 --> 00:38:03,982 ♪ 1083 00:38:04,015 --> 00:38:06,685 The stairs are in the back. 1084 00:38:06,718 --> 00:38:08,086 Looking for us? 1085 00:38:08,119 --> 00:38:11,289 Put your guns down, turn around slowly. 1086 00:38:14,693 --> 00:38:17,463 What the hell, Judy? I thought we were friends. 1087 00:38:17,496 --> 00:38:18,740 I don't know why you thought that. 1088 00:38:18,764 --> 00:38:20,044 'Cause you kept saying we were. 1089 00:38:20,932 --> 00:38:22,532 We had hard plans to go to Niagara Falls. 1090 00:38:22,634 --> 00:38:24,045 So, bro, you friends with this cop? 1091 00:38:24,069 --> 00:38:25,671 Nah. This thirsty-ass bitch 1092 00:38:25,704 --> 00:38:27,038 is just desperate for attention. 1093 00:38:27,072 --> 00:38:28,574 Thirsty-ass bitch? 1094 00:38:29,875 --> 00:38:32,053 Okay, Captain, now I know you're going to step in and defend me. 1095 00:38:32,077 --> 00:38:34,197 Well, you were begging me to compliment you earlier. 1096 00:38:34,380 --> 00:38:35,657 Oh, my God. This is the worst day of my life. 1097 00:38:35,681 --> 00:38:37,549 Where's Charles? So, if you're not friends, 1098 00:38:37,583 --> 00:38:39,050 you won't mind if I waste him, right? 1099 00:38:39,084 --> 00:38:41,520 Of course he minds. I mean, sure, we're enemies, 1100 00:38:41,553 --> 00:38:43,755 but in, like, a playful way, like Tom and Jerry. 1101 00:38:43,789 --> 00:38:48,059 Oh, my God. Was Tom trying to eat Jerry? 1102 00:38:48,093 --> 00:38:49,060 My whole life is a lie. Shoot him. 1103 00:38:49,094 --> 00:38:51,129 No, no, no. Those can't be my last words. 1104 00:38:51,162 --> 00:38:53,532 Uh, ay caramba. 1105 00:38:53,565 --> 00:38:55,066 What the hell? 1106 00:38:57,403 --> 00:38:59,538 Whoops. Looks like somebody forgot to put bullets 1107 00:38:59,571 --> 00:39:01,573 - in his brother's gun. - Aha! 1108 00:39:01,607 --> 00:39:03,442 I knew you didn't betray me. 1109 00:39:03,475 --> 00:39:05,577 I said that accusatorily, but I'm very happy. 1110 00:39:05,611 --> 00:39:08,447 ♪ Doug Judy and Peralta and Captain on the case ♪ 1111 00:39:08,480 --> 00:39:10,649 ♪ Joke's on you, they was always friends ♪ 1112 00:39:10,682 --> 00:39:13,452 ♪ Now I'ma get my immunity ♪ 1113 00:39:13,485 --> 00:39:16,722 ♪ The ghost of the talking dog haunts the precinct ♪ 1114 00:39:16,755 --> 00:39:18,524 The talking dog died. Aww, man. 1115 00:39:18,557 --> 00:39:20,526 I know; It was a bummer note to end on. 1116 00:39:22,528 --> 00:39:24,138 - You got our orderly. - Turns out he really didn't 1117 00:39:24,162 --> 00:39:25,130 work at the hospital, 1118 00:39:25,163 --> 00:39:26,465 but he left his print behind 1119 00:39:26,498 --> 00:39:28,033 in the room where he stole the scrubs. 1120 00:39:28,066 --> 00:39:29,701 It didn't take long to track him down. 1121 00:39:29,735 --> 00:39:31,537 Whoa. With that and the wheelchair, 1122 00:39:31,570 --> 00:39:33,180 that's some pretty nice police work, Sarge. 1123 00:39:33,204 --> 00:39:34,873 I know. 1124 00:39:34,906 --> 00:39:37,643 You know, my muscles might not be as strong 1125 00:39:37,676 --> 00:39:40,646 as when I was young, but one's stronger: 1126 00:39:40,679 --> 00:39:42,848 My big, beefy brain. 1127 00:39:42,881 --> 00:39:47,853 Now if you will excuse me, I have to process... 1128 00:39:47,886 --> 00:39:48,920 David Willis. 1129 00:39:48,954 --> 00:39:51,623 Aww, you got a little necklace for your glasses. 1130 00:39:51,657 --> 00:39:54,059 I had to. I almost lost them last night during "Wheel." 1131 00:39:54,092 --> 00:39:57,663 Hey, Rosa. Have a hard candy. 1132 00:39:57,696 --> 00:39:59,665 Terry is embracing his age. 1133 00:40:00,699 --> 00:40:02,434 I just got off the phone with the DA. 1134 00:40:02,468 --> 00:40:04,503 And for aiding in the capture of George Judy, 1135 00:40:04,536 --> 00:40:06,505 you have officially been granted immunity 1136 00:40:06,538 --> 00:40:07,739 from all your past crimes. 1137 00:40:07,773 --> 00:40:09,508 - So I'm a free man? - Mm. 1138 00:40:09,541 --> 00:40:12,778 Nope, still smells the same. 1139 00:40:12,811 --> 00:40:14,145 I'm sorry that I doubted you, 1140 00:40:15,213 --> 00:40:16,791 but you did drive off with the guy that we were chasing. 1141 00:40:16,815 --> 00:40:18,415 Had to. I saw he was about to get away, 1142 00:40:18,750 --> 00:40:20,595 so I tricked him into thinking I was on his side. 1143 00:40:20,619 --> 00:40:21,863 It's crazy how good I am at your job. 1144 00:40:21,887 --> 00:40:23,855 Look, I owe you both an apology. 1145 00:40:23,889 --> 00:40:26,658 Doug Judy, I underestimated your honesty. 1146 00:40:26,692 --> 00:40:30,095 And, Peralta, I underestimated your instincts. 1147 00:40:30,128 --> 00:40:31,673 Yeah, I'm gonna need a lot more from you than that. 1148 00:40:31,697 --> 00:40:33,832 Fine. You're a good cop... 1149 00:40:33,865 --> 00:40:36,201 even if you are a thirst-ass bitch. 1150 00:40:36,234 --> 00:40:38,203 Wow. Okay. 1151 00:40:38,236 --> 00:40:40,806 Solved a pretty intense murder, and just crap all over me. 1152 00:40:40,839 --> 00:40:45,110 Hey, Captain, got you a little something-something. 1153 00:40:45,143 --> 00:40:46,478 - Gertie? - Nope. 1154 00:40:47,579 --> 00:40:50,582 But she is the exact same make, model, and color. 1155 00:40:50,616 --> 00:40:52,551 Oh, my God, you stole this. 1156 00:40:52,584 --> 00:40:54,753 I can't be driving a stolen... Relax, man. 1157 00:40:54,786 --> 00:40:57,188 I bought it at a used car lot for, like, $600. 1158 00:40:57,222 --> 00:40:59,257 This is not a nice vehicle. Yeah, it's not. 1159 00:40:59,290 --> 00:41:01,126 And by the way, her name's not Gertie. 1160 00:41:01,159 --> 00:41:03,595 It's Sexarella. 1161 00:41:03,629 --> 00:41:07,265 Hello, Sexarella. 1162 00:41:07,298 --> 00:41:09,668 So, what's next for you, Doug Judy? 1163 00:41:09,701 --> 00:41:11,236 I'm turning over a new leaf. 1164 00:41:11,269 --> 00:41:12,838 Gonna live that honest life. 1165 00:41:12,871 --> 00:41:14,606 Maybe open up a bakery, 1166 00:41:14,640 --> 00:41:16,675 buy a little house, invest in my retirement. 1167 00:41:16,708 --> 00:41:17,919 You're gonna go back to stealing cars immediately, 1168 00:41:17,943 --> 00:41:19,286 aren't you? That's very much on the table. 1169 00:41:19,310 --> 00:41:21,246 - Yeah. - And when you do... 1170 00:41:21,279 --> 00:41:22,724 I'll be there to stop you. No, you won't. 1171 00:41:22,748 --> 00:41:24,215 - Yes, I will. - No, you won't. 1172 00:41:24,249 --> 00:41:25,917 - Yes, I will. - I'm gonna miss you, man. 1173 00:41:25,951 --> 00:41:28,720 - I'm gonna miss you, brother. - Good-bye, little Fievel. 1174 00:41:28,754 --> 00:41:30,722 Good-bye, Papa. 1175 00:41:33,759 --> 00:41:34,802 - Cool. All right, peace out. - Uh-huh. 1176 00:41:34,826 --> 00:41:36,895 - It was good to see you. - Good to see you, man. 1177 00:41:36,928 --> 00:41:38,930 Hey, you guys, I thought of a funny response 1178 00:41:38,964 --> 00:41:40,599 to Terry's text from earlier. 1179 00:41:40,632 --> 00:41:42,472 Would you mind taking a look before I hit send? 1180 00:41:42,868 --> 00:41:44,178 Charles, you've trained for this moment, okay? 1181 00:41:44,202 --> 00:41:45,704 We trust you. Just send it. 1182 00:41:45,737 --> 00:41:49,541 Come here. Good job. 1183 00:41:49,575 --> 00:41:51,877 - All right, I'm gonna do it. - Mm-hmm. 1184 00:41:54,345 --> 00:41:56,514 Way to go, Cha... 1185 00:41:59,951 --> 00:42:01,953 - Not a doctor. - Shh. 1186 00:42:01,987 --> 00:42:03,922 Fremulon. 89084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.