Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,204 --> 00:00:04,438
- Greg.
- Larry.
2
00:00:04,472 --> 00:00:05,473
What's going on?
3
00:00:05,506 --> 00:00:06,574
Any idea why Marshal Haas
4
00:00:06,607 --> 00:00:08,176
called this special meeting?
5
00:00:08,209 --> 00:00:09,243
I don't know.
6
00:00:09,277 --> 00:00:09,943
Do you think she saw the video
we put on the Internet
7
00:00:09,977 --> 00:00:12,246
to lure Jimmy Figgis down here?
8
00:00:12,280 --> 00:00:14,382
"Corn Dog pewwwnd by Go Kart."
9
00:00:14,415 --> 00:00:17,085
It's "pwned,"
but that was really adorable.
10
00:00:17,118 --> 00:00:18,219
Well, if she has,
11
00:00:18,252 --> 00:00:20,121
it would ruin our entire plan.
12
00:00:20,154 --> 00:00:21,222
Here she comes.
13
00:00:24,558 --> 00:00:26,094
- Gentlemen.
- What's up?
14
00:00:26,127 --> 00:00:27,461
So how's it going?
15
00:00:27,495 --> 00:00:28,638
It's good. It's really good.
16
00:00:28,662 --> 00:00:30,564
Uh, keeping a low prof.
17
00:00:30,598 --> 00:00:32,066
No contact with Brooklyn.
18
00:00:32,100 --> 00:00:33,210
No one's questioned
our identities.
19
00:00:33,234 --> 00:00:34,535
Definitely staying off the Net,
20
00:00:34,568 --> 00:00:36,204
right, Greg?
21
00:00:36,237 --> 00:00:38,072
- Right.
- That's it?
22
00:00:38,106 --> 00:00:39,540
That's all you have to say
to me?
23
00:00:39,573 --> 00:00:41,142
Yep, I think we're good.
24
00:00:41,175 --> 00:00:42,852
So nobody's going to ask me
how I'm doing?
25
00:00:42,876 --> 00:00:44,621
Oh, I didn't think this was
a personal conversation.
26
00:00:44,645 --> 00:00:46,647
It's not; Turn back around
and watch the movie.
27
00:00:46,680 --> 00:00:48,216
This is official business.
28
00:00:48,249 --> 00:00:49,183
I was just testing you,
29
00:00:49,217 --> 00:00:51,452
because Greg is the kind of
person who cares
30
00:00:51,485 --> 00:00:55,456
about his friends and can sense
when something is off with them.
31
00:00:55,489 --> 00:00:59,360
Is something off with you,
Marshal Haas?
32
00:00:59,393 --> 00:01:00,361
I don't know.
33
00:01:00,394 --> 00:01:02,363
I mean, I met someone, okay,
34
00:01:02,396 --> 00:01:03,631
and, um...
35
00:01:03,664 --> 00:01:04,865
I mean, it's not my husband,
36
00:01:04,898 --> 00:01:07,468
I mean, nothing's happened yet,
but...
37
00:01:07,501 --> 00:01:10,338
My entire body is on fire.
38
00:01:10,371 --> 00:01:11,572
He's Cuban.
39
00:01:11,605 --> 00:01:12,573
Is this still official business?
40
00:01:12,606 --> 00:01:13,674
Of course it is.
41
00:01:13,707 --> 00:01:15,276
Shut up and watch the movie.
Yep.
42
00:01:15,309 --> 00:01:17,178
Pop quiz.
43
00:01:17,211 --> 00:01:18,855
If Larry were married
and everything was fine,
44
00:01:18,879 --> 00:01:21,349
and I mean, honestly,
everything is totally fine.
45
00:01:21,382 --> 00:01:22,350
Sure.
46
00:01:22,383 --> 00:01:23,851
But he knew that one night
47
00:01:23,884 --> 00:01:25,862
with this person could give him
everything he needed
48
00:01:25,886 --> 00:01:28,156
for the rest of his life.
49
00:01:28,189 --> 00:01:29,157
- Would he do it?
- Yes?
50
00:01:29,190 --> 00:01:30,891
Yes? Good.
51
00:01:30,924 --> 00:01:32,602
What if this person that Larry
met was young?
52
00:01:32,626 --> 00:01:34,628
I mean, really young.
53
00:01:34,662 --> 00:01:36,640
Well, I don't think Larry
would do anything illegal.
54
00:01:36,664 --> 00:01:38,332
You know, it seems to me
55
00:01:38,366 --> 00:01:40,568
Larry has needs
56
00:01:40,601 --> 00:01:44,705
and deserves to have
those needs...
57
00:01:44,738 --> 00:01:47,275
met.
58
00:01:47,308 --> 00:01:49,643
Greg, you're really great
at being undercover.
59
00:01:49,677 --> 00:01:51,612
You both passed the test.
60
00:01:51,645 --> 00:01:53,347
Marco! Vamanos!
61
00:01:57,518 --> 00:02:04,625
♪
62
00:02:14,602 --> 00:02:16,170
Guys, guys,
63
00:02:16,204 --> 00:02:17,547
the marshal gave me good news
about Jake.
64
00:02:17,571 --> 00:02:19,240
Jake's back. Jake's back!
65
00:02:19,273 --> 00:02:20,384
Oh, we're not ready.
We need gummy worms.
66
00:02:20,408 --> 00:02:21,409
We need them now!
67
00:02:21,442 --> 00:02:22,410
No, Charles.
68
00:02:22,443 --> 00:02:24,378
Jake is still wherever he is,
69
00:02:24,412 --> 00:02:26,314
but since it's been six months,
70
00:02:26,347 --> 00:02:28,458
the marshal is letting me write
a one-page letter to Jake
71
00:02:28,482 --> 00:02:31,252
which she will read to him
and then set on fire.
72
00:02:31,285 --> 00:02:32,362
Is there anything you guys
want me to write?
73
00:02:32,386 --> 00:02:34,688
You have to tell Jake about
my new son, Nikolaj.
74
00:02:34,722 --> 00:02:36,257
That he's four years old,
75
00:02:36,290 --> 00:02:37,258
he's from Latvia,
76
00:02:37,291 --> 00:02:38,259
he calls me "comrade,"
77
00:02:38,292 --> 00:02:39,527
and I love him so much.
78
00:02:39,560 --> 00:02:41,195
Will do.
79
00:02:41,229 --> 00:02:42,439
Rosa, anything you want
to tell Jake?
80
00:02:42,463 --> 00:02:45,466
Yeah. Tell him I said...
81
00:02:45,499 --> 00:02:47,435
You want me to write
that you nodded slightly?
82
00:02:47,468 --> 00:02:48,512
He'll know what it means.
83
00:02:48,536 --> 00:02:50,538
I would like you to tell Jacob
84
00:02:50,571 --> 00:02:54,342
that I'm thinking about him
and hoping that he's safe.
85
00:02:54,375 --> 00:02:55,976
What? Meet the new Gina,
86
00:02:56,009 --> 00:02:59,413
who always puts others
before herself.
87
00:02:59,447 --> 00:03:02,283
Can you make the whole letter
about me doing that?
88
00:03:02,316 --> 00:03:05,286
Yeah, I'll just tell him that
everything's exactly the same.
89
00:03:05,319 --> 00:03:07,355
Guys, briefing room,
five minutes.
90
00:03:07,388 --> 00:03:08,432
We're getting a new captain.
91
00:03:08,456 --> 00:03:09,490
Again!
92
00:03:10,824 --> 00:03:11,792
Hello, Larry.
93
00:03:11,825 --> 00:03:13,461
It's your neighbor, Greg.
94
00:03:13,494 --> 00:03:14,728
Can I try your hot tub out?
95
00:03:14,762 --> 00:03:17,265
I'm thinking of getting one.
96
00:03:17,298 --> 00:03:19,433
Of course, that's a totally
normal thing to do
97
00:03:19,467 --> 00:03:20,468
in 100 degree weather.
98
00:03:20,501 --> 00:03:22,436
Come on in and hop in the tub.
99
00:03:22,470 --> 00:03:24,672
Thank you.
100
00:03:24,705 --> 00:03:26,707
We need to talk without
being overheard.
101
00:03:26,740 --> 00:03:27,708
Turn on the bubbles.
102
00:03:27,741 --> 00:03:28,741
You got it.
103
00:03:30,744 --> 00:03:32,680
Jimmy "The Butcher" Figgis
saw our video.
104
00:03:32,713 --> 00:03:34,315
How do you know?
105
00:03:34,348 --> 00:03:35,592
A man with a thick
New Jersey accent
106
00:03:35,616 --> 00:03:36,684
called the Fun Zone,
107
00:03:36,717 --> 00:03:39,620
asking to meet the guys
from "the corn dog video."
108
00:03:39,653 --> 00:03:41,522
Figgis is coming to kill us.
109
00:03:41,555 --> 00:03:42,666
We should call the Nine-Nine
for backup.
110
00:03:42,690 --> 00:03:44,024
Oh, absolutely not.
111
00:03:44,057 --> 00:03:45,659
That might alert the marshals.
112
00:03:45,693 --> 00:03:48,329
We can take Figgis and his
men down on our own.
113
00:03:48,362 --> 00:03:49,663
Right.
114
00:03:49,697 --> 00:03:50,831
Okay.
115
00:03:50,864 --> 00:03:52,733
Let's go arm up.
116
00:03:52,766 --> 00:03:55,503
Figgis has no idea
what's about to hit him.
117
00:03:55,536 --> 00:03:57,338
Also it probably goes
without saying,
118
00:03:57,371 --> 00:03:59,340
but it's chill to whiz
in this thing.
119
00:03:59,373 --> 00:04:00,850
I mean, I have been.
You can if you want.
120
00:04:00,874 --> 00:04:02,443
I haven't been if you haven't.
121
00:04:02,476 --> 00:04:03,777
Have you? I haven't.
122
00:04:03,811 --> 00:04:04,778
Have you?
123
00:04:04,812 --> 00:04:06,480
We can't just waltz in there
124
00:04:06,514 --> 00:04:07,781
and buy whatever we want.
125
00:04:07,815 --> 00:04:09,025
They'll do a federal
background check
126
00:04:09,049 --> 00:04:10,751
on Greg Stickney
and Larry Sherbert,
127
00:04:10,784 --> 00:04:13,287
and that will set off alarms
in the marshal's office.
128
00:04:13,321 --> 00:04:15,723
No, we'll have to bribe
the gun store owner
129
00:04:15,756 --> 00:04:17,358
so he doesn't run our names.
130
00:04:17,391 --> 00:04:19,627
But we don't have any money.
131
00:04:19,660 --> 00:04:21,061
Oh, my God.
132
00:04:21,094 --> 00:04:22,663
I'm the bribe, aren't I?
133
00:04:22,696 --> 00:04:23,764
You're not the bribe.
134
00:04:23,797 --> 00:04:25,041
Why, what's wrong with my body?
135
00:04:25,065 --> 00:04:26,500
Actually I borrowed $3,000
136
00:04:26,534 --> 00:04:27,777
from my walking group
friend Ruth.
137
00:04:27,801 --> 00:04:29,045
Ruth, I'm going to be
straight with you.
138
00:04:29,069 --> 00:04:30,571
I accidentally
knocked up a woman.
139
00:04:30,604 --> 00:04:32,440
- Greg!
- You know me.
140
00:04:32,473 --> 00:04:35,376
I see a pair of thick
weighty breasts
141
00:04:35,409 --> 00:04:37,678
and all logic flies out
the window.
142
00:04:37,711 --> 00:04:41,549
Heterosexual you is such a dog.
143
00:04:42,583 --> 00:04:43,551
Can I help you?
144
00:04:43,584 --> 00:04:44,694
Ah, no thanks, just browsing.
145
00:04:44,718 --> 00:04:45,819
Although, you know what,
146
00:04:45,853 --> 00:04:47,455
since I'm here,
why don't I grab, like,
147
00:04:47,488 --> 00:04:50,057
eight handguns, couple of
shotguns, and, I don't know,
148
00:04:50,090 --> 00:04:51,759
three more handguns.
149
00:04:51,792 --> 00:04:52,793
Can I see some ID?
150
00:04:52,826 --> 00:04:54,662
Yes, of course, of course.
151
00:04:54,695 --> 00:04:57,064
Oh. Would you look at that?
152
00:04:57,097 --> 00:04:57,965
I forgot my license,
153
00:04:57,998 --> 00:05:01,369
but I do happen to have
this big old wad...
154
00:05:01,402 --> 00:05:02,370
- No problem.
- Hmm?
155
00:05:02,403 --> 00:05:03,371
I don't need your ID.
156
00:05:03,404 --> 00:05:04,805
Federal database is down anyway.
157
00:05:04,838 --> 00:05:05,906
- Wink wink.
- Ah.
158
00:05:05,939 --> 00:05:07,541
So how do you like your ammo?
159
00:05:07,575 --> 00:05:08,585
By the box or by the bucket?
160
00:05:08,609 --> 00:05:09,577
Cool, cool, cool, cool.
161
00:05:09,610 --> 00:05:10,711
Our country is broken.
162
00:05:10,744 --> 00:05:12,112
- What?
- Bucket!
163
00:05:12,145 --> 00:05:14,682
I'll just take your biggest
bucket of bullets.
164
00:05:14,715 --> 00:05:15,849
Okay, everyone.
165
00:05:15,883 --> 00:05:17,751
We've been assigned
a new commander.
166
00:05:17,785 --> 00:05:19,553
Please give him a warm welcome.
167
00:05:20,888 --> 00:05:21,855
Hey, guys.
168
00:05:21,889 --> 00:05:23,357
I'm Captain Stentley.
169
00:05:23,391 --> 00:05:25,859
Ah, yuck, that sounds so formal.
170
00:05:25,893 --> 00:05:27,661
Um...
171
00:05:27,695 --> 00:05:28,829
Captain Jason.
172
00:05:28,862 --> 00:05:30,498
No.
173
00:05:30,531 --> 00:05:31,632
Call me C.J.
174
00:05:31,665 --> 00:05:32,900
Okay, so that's all I got,
175
00:05:32,933 --> 00:05:33,943
unless you guys have
any questions.
176
00:05:33,967 --> 00:05:35,803
Yeah, you wearing sweat pants?
177
00:05:35,836 --> 00:05:37,137
No. Oh, yes.
178
00:05:38,171 --> 00:05:39,072
Yes, I am.
179
00:05:39,106 --> 00:05:41,575
I, um, had some hot cocoa
this morning,
180
00:05:41,609 --> 00:05:43,444
and I totally biffed it.
181
00:05:43,477 --> 00:05:44,578
I like this guy.
182
00:05:44,612 --> 00:05:45,579
Uh, if I may ask,
183
00:05:45,613 --> 00:05:47,581
how did you become captain?
184
00:05:47,615 --> 00:05:53,387
You just seem a little, uh...
185
00:05:53,421 --> 00:05:54,622
- Unqualified?
- No.
186
00:05:54,655 --> 00:05:55,656
No, no, no, no.
187
00:05:55,689 --> 00:05:56,866
It's because I am, actually.
188
00:05:56,890 --> 00:05:58,459
Here's how it happened.
189
00:05:58,492 --> 00:06:00,461
I had an appointment
at my dermatologist
190
00:06:00,494 --> 00:06:02,730
at 4027th Avenue.
191
00:06:02,763 --> 00:06:06,567
But I went to 2047th Avenue
by mistake.
192
00:06:06,600 --> 00:06:08,702
It's like numbers are so crazy,
am I right?
193
00:06:08,736 --> 00:06:09,746
- Both: Amen.
- Not really.
194
00:06:09,770 --> 00:06:10,871
Anyway,
195
00:06:10,904 --> 00:06:11,872
there was this big drug bust
going down.
196
00:06:11,905 --> 00:06:13,974
I showed up,
spooked the kingpin.
197
00:06:14,007 --> 00:06:16,777
He darts for the front door,
trips,
198
00:06:16,810 --> 00:06:19,146
shoots himself in the stomach
accidentally,
199
00:06:19,179 --> 00:06:21,482
and then after that everybody
pretty much surrendered
200
00:06:21,515 --> 00:06:23,917
very quickly and they made me
a captain about a week later.
201
00:06:23,951 --> 00:06:25,953
Didn't you have to pass
the exams?
202
00:06:25,986 --> 00:06:27,821
Like, wasn't there, like,
an interview
203
00:06:27,855 --> 00:06:29,923
where they met you and...
204
00:06:29,957 --> 00:06:31,492
heard you speak?
205
00:06:31,525 --> 00:06:32,626
Presumably.
206
00:06:32,660 --> 00:06:33,961
Look, I'm going to be honest.
207
00:06:33,994 --> 00:06:35,162
Between you and me,
208
00:06:35,195 --> 00:06:36,163
I don't fully know
what I'm doing,
209
00:06:36,196 --> 00:06:37,798
but it seems like you guys do,
210
00:06:37,831 --> 00:06:39,633
so I'm just gonna stay out
of the way
211
00:06:39,667 --> 00:06:41,502
and give you guys
whatever you need.
212
00:06:41,535 --> 00:06:43,637
Ceej? Hi, Gina Linetti here.
213
00:06:43,671 --> 00:06:45,706
What I need is an assistant
of my own,
214
00:06:45,739 --> 00:06:47,775
just to do my paperwork
and all my other work.
215
00:06:47,808 --> 00:06:49,443
Work is the worst. I get it.
216
00:06:49,477 --> 00:06:50,744
Uh. Hire whoever you want.
217
00:06:50,778 --> 00:06:52,713
I just want you guys
to be happy.
218
00:06:52,746 --> 00:06:54,615
- And I will help you with that.
- Great!
219
00:06:54,648 --> 00:06:57,017
Hey, we should do a hang sesh
like this every morning.
220
00:06:57,050 --> 00:06:59,019
This is amazing. Where do ya...
221
00:06:59,052 --> 00:07:00,020
where's my office?
222
00:07:00,053 --> 00:07:02,189
I love him.
223
00:07:02,222 --> 00:07:03,857
He's the best captain
we've ever had,
224
00:07:03,891 --> 00:07:04,992
hands down.
225
00:07:05,025 --> 00:07:07,761
We're gonna get out of Florida!
226
00:07:07,795 --> 00:07:09,005
I don't know what you're
so excited about.
227
00:07:09,029 --> 00:07:10,831
We have dangerous task
ahead of us.
228
00:07:10,864 --> 00:07:13,233
Wait, I thought you said
we didn't need backup.
229
00:07:13,266 --> 00:07:14,878
Are you worried? Do we need
to call the Nine-Nine?
230
00:07:14,902 --> 00:07:15,869
No, no, no, no.
231
00:07:15,903 --> 00:07:16,946
We have the drop on Figgis,
232
00:07:16,970 --> 00:07:18,606
we're fully armed up,
233
00:07:18,639 --> 00:07:20,941
and we have plenty of time
to lay a trap.
234
00:07:20,974 --> 00:07:22,242
Well, okay, then.
235
00:07:22,275 --> 00:07:24,512
See you around, Coral Palms.
236
00:07:24,545 --> 00:07:26,980
Adios, constant pool of sweat
in my taint!
237
00:07:27,014 --> 00:07:28,516
You do one, Greg.
238
00:07:28,549 --> 00:07:29,517
All right.
239
00:07:29,550 --> 00:07:30,518
See you never,
240
00:07:30,551 --> 00:07:32,686
drive-through vape station.
241
00:07:32,720 --> 00:07:34,722
Adios, weird Juggalo encampment!
242
00:07:34,755 --> 00:07:36,757
Bye-bye, slightly askew
stop sign.
243
00:07:36,790 --> 00:07:38,058
Whoa-oh.
244
00:07:38,091 --> 00:07:40,694
Oh, come on,
for running a stop sign?
245
00:07:40,728 --> 00:07:41,771
We just passed someone driving
246
00:07:41,795 --> 00:07:43,564
with both feet out the window.
247
00:07:43,597 --> 00:07:46,033
Just be cool, Larry.
248
00:07:46,066 --> 00:07:47,234
Gentlemen.
249
00:07:47,267 --> 00:07:49,770
I am going to need to see your
license and registration.
250
00:07:49,803 --> 00:07:50,838
Yeah.
251
00:07:50,871 --> 00:07:51,972
Whoa, hold on.
252
00:07:52,005 --> 00:07:53,741
What do we got going on
back there?
253
00:07:53,774 --> 00:07:56,043
Oh, uh, yesterday's newspaper.
254
00:07:56,076 --> 00:07:57,621
No, I'm talking about
the pile of guns
255
00:07:57,645 --> 00:07:58,912
and the bucket of bullets.
256
00:07:58,946 --> 00:08:00,748
- Right, right, right.
- Right, right, yeah.
257
00:08:00,781 --> 00:08:01,791
Bucket of bullets, sure, sure.
258
00:08:01,815 --> 00:08:03,527
I need you both to step out
of the vehicle.
259
00:08:03,551 --> 00:08:04,911
Yep, it'd be weird
if you didn't.
260
00:08:06,720 --> 00:08:07,688
This is a little bit weird.
261
00:08:07,721 --> 00:08:08,765
Never been arrested before.
262
00:08:08,789 --> 00:08:10,190
I mean, I was "detained" once
263
00:08:10,223 --> 00:08:11,825
by Taylor Swift's security team,
264
00:08:11,859 --> 00:08:13,794
but that was a misunderstanding.
265
00:08:13,827 --> 00:08:15,204
She's probably going to write
a song about me.
266
00:08:15,228 --> 00:08:16,964
We got to get out of here.
267
00:08:16,997 --> 00:08:18,732
Figgis could show up
at any minute.
268
00:08:18,766 --> 00:08:19,600
Don't worry.
269
00:08:19,633 --> 00:08:21,077
We can outsmart some
small-town sheriff.
270
00:08:21,101 --> 00:08:22,670
We're NYPD detectives.
271
00:08:22,703 --> 00:08:23,704
We caught the Son of Sam.
272
00:08:23,737 --> 00:08:25,105
Ice-T plays us on TV.
273
00:08:25,138 --> 00:08:26,874
We keep the Tony's safe.
274
00:08:26,907 --> 00:08:27,875
Hey, fellas.
275
00:08:27,908 --> 00:08:29,810
Listen, I am sorry about
the delay.
276
00:08:29,843 --> 00:08:33,046
We are overwhelmed here today.
277
00:08:33,080 --> 00:08:34,748
We hired our first woman,
278
00:08:34,782 --> 00:08:36,225
so of course she needs
her own bathroom
279
00:08:36,249 --> 00:08:37,718
and the shirt don't fit right...
280
00:08:37,751 --> 00:08:39,152
Both things chaos.
281
00:08:39,186 --> 00:08:40,888
It's not a problem, Sheriff.
282
00:08:40,921 --> 00:08:43,156
You have nothing to worry about.
283
00:08:43,190 --> 00:08:45,158
I think we all agree that C.J.
284
00:08:45,192 --> 00:08:46,994
is, to put it mildly,
285
00:08:47,027 --> 00:08:47,895
not very impressive.
286
00:08:47,928 --> 00:08:49,205
I watched him try to close
the blinds
287
00:08:49,229 --> 00:08:51,264
in his office for 40 minutes.
288
00:08:51,298 --> 00:08:53,166
He finally just gave up
and changed his pants
289
00:08:53,200 --> 00:08:54,768
with the windows wide open.
290
00:08:54,802 --> 00:08:56,103
Something has to be done,
291
00:08:56,136 --> 00:08:57,705
and I have a plan.
292
00:08:57,738 --> 00:08:59,272
We use mankind's
greatest weapon.
293
00:08:59,306 --> 00:09:00,908
- A grenade.
- The written word.
294
00:09:00,941 --> 00:09:01,909
Ugh, I'm out.
295
00:09:01,942 --> 00:09:02,910
I drafted a letter
296
00:09:02,943 --> 00:09:03,911
to One Police Plaza saying
297
00:09:03,944 --> 00:09:04,778
that we think Captain Stentley
298
00:09:04,812 --> 00:09:06,246
is not a good fit
for our precinct.
299
00:09:06,279 --> 00:09:08,849
If we all sign it,
they'll have to act.
300
00:09:08,882 --> 00:09:10,851
Hey, guys, I'm Emily,
Gina's assistant.
301
00:09:10,884 --> 00:09:12,252
Wait, she actually got that?
302
00:09:12,285 --> 00:09:13,987
"Wait, she actually got that?"
303
00:09:14,021 --> 00:09:16,056
Sorry, I'm under strict orders
from Gina
304
00:09:16,089 --> 00:09:18,158
to mock you whenever
I see an opening.
305
00:09:18,191 --> 00:09:19,860
Follow me, please.
306
00:09:19,893 --> 00:09:22,062
Your 2:00 is here.
307
00:09:22,095 --> 00:09:23,163
Okay, thanks, Em,
308
00:09:23,196 --> 00:09:24,064
and while I'm in this meeting,
309
00:09:24,097 --> 00:09:26,333
will you just shred
some documents for me?
310
00:09:26,366 --> 00:09:27,935
Anything you see.
It's all garbage.
311
00:09:27,968 --> 00:09:29,069
On it.
312
00:09:29,102 --> 00:09:31,071
What's going on? We were busy.
313
00:09:31,104 --> 00:09:32,973
Busy trying to ruin
everything around here
314
00:09:33,006 --> 00:09:34,074
with your dumb letter?
315
00:09:34,107 --> 00:09:35,976
This is a gravy train, people.
316
00:09:36,009 --> 00:09:38,812
Okay, C.J. will say yes
to anything we ask for.
317
00:09:38,846 --> 00:09:41,081
Rosa, dare to dream.
What do you want?
318
00:09:41,114 --> 00:09:42,315
For him to be gone.
319
00:09:42,349 --> 00:09:45,085
You want that more than you
want walls around your desk
320
00:09:45,118 --> 00:09:46,754
so Hitchcock can't stare at you
321
00:09:46,787 --> 00:09:48,164
with his big old google eyes
anymore?
322
00:09:48,188 --> 00:09:49,757
C.J. stays. I love that guy.
323
00:09:49,790 --> 00:09:50,791
- Yes!
- What?
324
00:09:50,824 --> 00:09:51,759
- That's not fair!
- Come on.
325
00:09:51,792 --> 00:09:53,260
And how about you, Charles?
326
00:09:53,293 --> 00:09:55,028
What do you want, baby boy?
327
00:09:55,062 --> 00:09:56,163
Well, I agree with Amy
328
00:09:56,196 --> 00:09:58,198
that C.J. is totally unqualified
329
00:09:58,231 --> 00:09:59,900
and a disaster for the precinct,
330
00:09:59,933 --> 00:10:01,769
and I would really love
a treadmill desk
331
00:10:01,802 --> 00:10:02,979
so I can hit my cardio targets.
332
00:10:03,003 --> 00:10:04,171
- Done.
- Yes!
333
00:10:04,204 --> 00:10:05,906
- Boyle.
- I'm sorry.
334
00:10:05,939 --> 00:10:07,207
I'm doing it for Nikolaj.
335
00:10:07,240 --> 00:10:10,210
You'll understand once you bear
unto Jake a child.
336
00:10:11,344 --> 00:10:13,413
Looks like you're all alone.
337
00:10:13,446 --> 00:10:15,282
Em, can you go ahead
and show her out?
338
00:10:15,315 --> 00:10:16,316
Right this way, please,
339
00:10:16,349 --> 00:10:17,317
and can I validate your parking?
340
00:10:17,350 --> 00:10:18,819
I work here.
341
00:10:18,852 --> 00:10:19,820
So, listen, do you mind
342
00:10:19,853 --> 00:10:20,821
if I ask you a few questions?
343
00:10:20,854 --> 00:10:22,089
It shouldn't take much time.
344
00:10:22,122 --> 00:10:24,057
Great, because we actually
have someplace
345
00:10:24,091 --> 00:10:25,058
important to be,
346
00:10:25,092 --> 00:10:26,269
so if it would speed things up,
347
00:10:26,293 --> 00:10:27,904
we're happy to waive
our right to counsel.
348
00:10:27,928 --> 00:10:29,096
Wow, counsel,
349
00:10:29,129 --> 00:10:30,931
the "C" word.
350
00:10:30,964 --> 00:10:32,099
Wait, wait, wait.
351
00:10:32,132 --> 00:10:33,333
You guys in law enforcement?
352
00:10:33,366 --> 00:10:34,334
No, no, no.
353
00:10:34,367 --> 00:10:35,368
I just have a buddy
354
00:10:35,402 --> 00:10:37,204
who's a detective in the NYPD.
355
00:10:37,237 --> 00:10:38,872
Whoo, I bet he's better than me
356
00:10:38,906 --> 00:10:40,073
at getting people to talk.
357
00:10:40,107 --> 00:10:41,284
Everything I know about
interrogation
358
00:10:41,308 --> 00:10:43,243
I learned from
"The Newlywed Game."
359
00:10:43,276 --> 00:10:44,244
Huh.
360
00:10:44,277 --> 00:10:45,145
So, look, why don't you each
361
00:10:45,178 --> 00:10:47,314
write down your answer
to these questions.
362
00:10:47,347 --> 00:10:49,082
Okay, question one,
363
00:10:49,116 --> 00:10:51,251
what were you going to use
the guns for?
364
00:10:51,284 --> 00:10:54,021
Okay, and then read 'em out
when you're done.
365
00:10:54,054 --> 00:10:54,988
Both: Hunting.
366
00:10:55,022 --> 00:10:56,957
Okay, see, I knew you boys
were on the level.
367
00:10:56,990 --> 00:10:59,026
Okay, question two:
368
00:10:59,059 --> 00:11:00,059
What do you hunt?
369
00:11:03,263 --> 00:11:05,098
- Deer.
- Grouse and other small fowl.
370
00:11:05,132 --> 00:11:06,433
- Oh.
- Yep, we hunt everything.
371
00:11:06,466 --> 00:11:08,035
You know, deer, grouse,
372
00:11:08,068 --> 00:11:09,036
a horse once.
373
00:11:09,069 --> 00:11:11,939
Yes, we love killing any animal.
374
00:11:11,972 --> 00:11:13,273
I hear ya.
375
00:11:13,306 --> 00:11:15,008
Okay, question three:
376
00:11:15,042 --> 00:11:16,419
You said you had
somewhere important to go,
377
00:11:16,443 --> 00:11:18,378
so where exactly is that?
378
00:11:22,349 --> 00:11:23,316
- Dinner date.
- Dinner date.
379
00:11:23,350 --> 00:11:24,985
That's what mine says as well.
380
00:11:25,018 --> 00:11:25,886
Sorry about the handwriting.
381
00:11:25,919 --> 00:11:28,388
The point is, neither of us
are lying.
382
00:11:28,421 --> 00:11:30,033
Should we just pick up our keys
on the way out,
383
00:11:30,057 --> 00:11:31,992
or how do you want to do this?
384
00:11:33,460 --> 00:11:37,064
No one has ever beaten
"The Newlywed Game."
385
00:11:37,097 --> 00:11:39,099
No one.
386
00:11:39,132 --> 00:11:41,134
Hey, Diaz.
387
00:11:41,168 --> 00:11:44,271
Right. The walls.
388
00:11:49,042 --> 00:11:49,877
Can I help you?
389
00:11:49,910 --> 00:11:51,487
I need the crime stats
from last month.
390
00:11:51,511 --> 00:11:53,046
Fine. One sec.
391
00:11:56,183 --> 00:11:57,450
Some people, huh?
392
00:11:57,484 --> 00:11:59,519
Hey, I'm up to 20,000 steps.
393
00:11:59,552 --> 00:12:00,954
Seriously, Boyle?
394
00:12:00,988 --> 00:12:03,090
Oh, you don't care
about my health?
395
00:12:03,123 --> 00:12:05,168
You don't care about if Nikolaj
grows up without a papa?
396
00:12:05,192 --> 00:12:06,159
You want me to die?
397
00:12:06,193 --> 00:12:08,128
Honestly? A little.
398
00:12:08,161 --> 00:12:09,396
Hurts.
399
00:12:09,429 --> 00:12:11,464
I can't believe they all
let C.J. and Gina
400
00:12:11,498 --> 00:12:13,066
just buy them off.
401
00:12:13,100 --> 00:12:14,067
But we don't need them,
402
00:12:14,101 --> 00:12:15,202
'cause we've got you,
403
00:12:15,235 --> 00:12:16,269
and you're a sergeant.
404
00:12:16,303 --> 00:12:17,270
Did you sign the letter yet?
405
00:12:17,304 --> 00:12:19,339
Um... I...
406
00:12:19,372 --> 00:12:20,540
What did he give you?
407
00:12:20,573 --> 00:12:23,076
He gave me the ability to
continue to serve this community
408
00:12:23,110 --> 00:12:25,445
unencumbered by
a necessary oversight.
409
00:12:25,478 --> 00:12:26,513
Now, I really have to...
410
00:12:26,546 --> 00:12:28,015
What did he give you?
411
00:12:28,048 --> 00:12:29,558
He gave me a yogurt fridge,
all right?
412
00:12:29,582 --> 00:12:32,252
I asked for a yogurt fridge,
and I got one,
413
00:12:32,285 --> 00:12:34,054
right next to my desk!
414
00:12:34,087 --> 00:12:35,055
I'm only a man.
415
00:12:35,088 --> 00:12:36,223
I'm sending this letter
416
00:12:36,256 --> 00:12:39,459
with or without your signature.
417
00:12:39,492 --> 00:12:42,429
Enjoy your blood yogurt.
418
00:12:42,462 --> 00:12:44,097
I will.
419
00:12:44,131 --> 00:12:45,332
Time is running out.
420
00:12:45,365 --> 00:12:46,333
We have the right
to a phone call.
421
00:12:46,366 --> 00:12:47,567
We need to call the Nine-Nine
422
00:12:47,600 --> 00:12:49,112
so they can sort this out
with the sheriff.
423
00:12:49,136 --> 00:12:50,346
No, they would want
to get involved
424
00:12:50,370 --> 00:12:51,480
and that could endanger them.
425
00:12:51,504 --> 00:12:53,006
They'd be okay with that.
426
00:12:53,040 --> 00:12:54,150
Charles and Amy both love me.
427
00:12:54,174 --> 00:12:55,218
Rosa's not scared of anything.
428
00:12:55,242 --> 00:12:56,476
I'm like a mentor to Terry.
429
00:12:56,509 --> 00:12:58,021
No, regardless, we don't have
time for that.
430
00:12:58,045 --> 00:12:59,055
We just have to tell the truth.
431
00:12:59,079 --> 00:13:02,082
Sheriff, I'm ready to talk.
432
00:13:02,115 --> 00:13:03,150
This better be good.
433
00:13:03,183 --> 00:13:04,151
I'm a busy man.
434
00:13:04,184 --> 00:13:05,228
You just spent 30 minutes
435
00:13:05,252 --> 00:13:06,395
trying to win a radio contest.
436
00:13:06,419 --> 00:13:07,587
For my wife.
437
00:13:07,620 --> 00:13:09,222
They're giving away
Swampsgiving tickets.
438
00:13:09,256 --> 00:13:10,490
I'm not really Greg,
439
00:13:10,523 --> 00:13:11,591
and that's not Larry.
440
00:13:11,624 --> 00:13:13,560
We're Captain Raymond Holt
441
00:13:13,593 --> 00:13:16,296
and Detective Jake Peralta
of the NYPD.
442
00:13:16,329 --> 00:13:18,241
We've been targeted by
Jimmy "The Butcher" Figgis,
443
00:13:18,265 --> 00:13:19,466
the mafia boss.
444
00:13:19,499 --> 00:13:21,101
We're in witness protection,
445
00:13:21,134 --> 00:13:23,470
and that is the full truth.
446
00:13:27,174 --> 00:13:29,542
Good one. That's a good one.
447
00:13:29,576 --> 00:13:32,045
Just call the U.S. marshal
who handles our case.
448
00:13:32,079 --> 00:13:33,213
She'll explain everything.
449
00:13:33,246 --> 00:13:35,382
She? Oh, come on.
450
00:13:35,415 --> 00:13:37,384
This is getting crazier
by the second.
451
00:13:37,417 --> 00:13:41,154
But I'll tell you, I kind of
want to see how it plays out.
452
00:13:41,188 --> 00:13:43,390
Uh-huh. Right.
453
00:13:43,423 --> 00:13:45,258
Okay, will do.
454
00:13:45,292 --> 00:13:46,593
Well, it's a guy,
455
00:13:46,626 --> 00:13:48,595
and he says he's never heard of
either one of you.
456
00:13:48,628 --> 00:13:51,398
- That's impossible.
- Listen for yourself.
457
00:13:51,431 --> 00:13:54,167
- Hello.
- It's Figgis.
458
00:13:54,201 --> 00:13:56,503
I have your marshal,
and I'm coming for you.
459
00:13:56,536 --> 00:13:58,205
See you soon, Jake.
460
00:13:58,238 --> 00:13:59,238
Wait.
461
00:14:03,410 --> 00:14:05,278
Great news.
462
00:14:05,312 --> 00:14:07,314
I found Figgis.
463
00:14:09,316 --> 00:14:10,283
This is bad.
464
00:14:10,317 --> 00:14:11,284
Figgis has the marshal,
465
00:14:11,318 --> 00:14:12,519
and now he knows where we are.
466
00:14:12,552 --> 00:14:13,520
We're sitting ducks.
467
00:14:13,553 --> 00:14:14,630
That's the worst kind of duck.
468
00:14:14,654 --> 00:14:16,123
Tell that to the Dutch Hookbill.
469
00:14:16,156 --> 00:14:18,125
Look, the clock is ticking.
470
00:14:18,158 --> 00:14:20,293
We only have one option.
471
00:14:20,327 --> 00:14:21,228
Jailbreak.
472
00:14:21,261 --> 00:14:23,030
And how do you propose
to pull that off?
473
00:14:23,063 --> 00:14:25,999
By using this rag-tag team
of inmates.
474
00:14:26,033 --> 00:14:29,069
Our very Suicide Squad.
475
00:14:29,102 --> 00:14:30,437
All right, let's rally
the troops.
476
00:14:30,470 --> 00:14:32,973
Hey, fellow prisoners.
477
00:14:33,006 --> 00:14:33,974
Hi, there.
478
00:14:34,007 --> 00:14:34,975
Everyone, look,
479
00:14:35,008 --> 00:14:36,052
we haven't connected as much
480
00:14:36,076 --> 00:14:37,044
as maybe we should have.
481
00:14:37,077 --> 00:14:38,045
That's our fault.
482
00:14:38,078 --> 00:14:39,412
Why don't I just
kick things off.
483
00:14:39,446 --> 00:14:40,948
I'm Jake,
484
00:14:40,981 --> 00:14:42,082
and I like baseball.
485
00:14:42,115 --> 00:14:43,984
Now you say something
about yourself.
486
00:14:44,017 --> 00:14:46,119
I'm Raymond.
I don't care for baseball.
487
00:14:46,153 --> 00:14:48,655
Great, so now that we're all
vibing at 100,
488
00:14:48,688 --> 00:14:49,622
quick question:
489
00:14:49,656 --> 00:14:52,993
If there were to a be
a jailbreak "of sorts,"
490
00:14:53,026 --> 00:14:55,062
how many of you guys would be
interested in that?
491
00:14:55,095 --> 00:14:57,030
Obviously if you have any
moral objection...
492
00:14:57,064 --> 00:14:58,665
Okay, your hands are already
all up,
493
00:14:58,698 --> 00:15:00,100
so I say we hop on this pony.
Great.
494
00:15:00,133 --> 00:15:01,610
Now, do any of you have
any special skills?
495
00:15:01,634 --> 00:15:03,470
Maybe the ability
to pick a lock?
496
00:15:03,503 --> 00:15:04,671
Uh, I'm Mitch.
497
00:15:04,704 --> 00:15:07,574
- I have a glass eye.
- Glass eye?
498
00:15:07,607 --> 00:15:10,343
We'll definitely find
some use for that.
499
00:15:10,377 --> 00:15:11,711
- How about you, sir?
- I'm Evan.
500
00:15:11,744 --> 00:15:13,422
I've been arrested
for a lot of different stuff:
501
00:15:13,446 --> 00:15:15,048
Public urination,
502
00:15:15,082 --> 00:15:17,484
urinating on private property,
503
00:15:17,517 --> 00:15:19,452
urinating 25 feet from a school,
504
00:15:19,486 --> 00:15:21,354
urinating out of a moving truck.
505
00:15:21,388 --> 00:15:22,598
I don't think Evan gets
what we're doing here.
506
00:15:22,622 --> 00:15:23,590
Oh, doesn't he?
507
00:15:23,623 --> 00:15:24,691
He's been here for weeks.
508
00:15:24,724 --> 00:15:26,493
He knows the guard's comings
and goings.
509
00:15:26,526 --> 00:15:27,570
Thank you for sharing, Evan.
510
00:15:27,594 --> 00:15:28,962
You are valued here.
511
00:15:28,996 --> 00:15:29,963
Your turn, old-timer.
512
00:15:29,997 --> 00:15:30,964
It's always guys like this
513
00:15:30,998 --> 00:15:32,208
that unlock
the entire operation.
514
00:15:32,232 --> 00:15:33,500
What do you bring to the table?
515
00:15:33,533 --> 00:15:34,968
I'm Tito.
516
00:15:35,002 --> 00:15:36,970
I'm great at smoking meth.
517
00:15:37,004 --> 00:15:39,172
- And?
- Snorting meth.
518
00:15:39,206 --> 00:15:40,373
And?
519
00:15:40,407 --> 00:15:41,584
I haven't spoken to my daughter
520
00:15:41,608 --> 00:15:43,210
in a couple of years.
521
00:15:43,243 --> 00:15:44,077
Oh, that's so sad.
522
00:15:44,111 --> 00:15:45,588
Okay, so find something for Tito
to do.
523
00:15:45,612 --> 00:15:47,680
So I heard from
One Police Plaza.
524
00:15:47,714 --> 00:15:48,781
They received my letter,
525
00:15:48,815 --> 00:15:51,751
and apparently they also
received hundreds of others
526
00:15:51,784 --> 00:15:53,186
in support of C.J.
527
00:15:53,220 --> 00:15:55,655
Yeah, Emily and I sent those
in, so...
528
00:15:55,688 --> 00:15:58,992
Emily, what was that burn I had
you write down for Amy
529
00:15:59,026 --> 00:16:00,427
because I didn't want
to forget it?
530
00:16:00,460 --> 00:16:01,594
"Why so sad?
531
00:16:01,628 --> 00:16:03,406
"Did you just find out American
Girl doesn't make clothes
532
00:16:03,430 --> 00:16:04,397
in adult sizes?"
533
00:16:04,431 --> 00:16:05,398
No.
534
00:16:05,432 --> 00:16:06,566
"Steven Seagal called
535
00:16:06,599 --> 00:16:07,567
and he wants his ponytail back"?
536
00:16:07,600 --> 00:16:08,568
Huh-uh.
537
00:16:08,601 --> 00:16:09,569
"Gina: Hey, Amy,
538
00:16:09,602 --> 00:16:11,204
"what did one
graphing calculator
539
00:16:11,238 --> 00:16:12,205
"say to the other one?
540
00:16:12,239 --> 00:16:13,140
"Amy: What?
541
00:16:13,173 --> 00:16:16,143
Gina: What does the sad lady
own two of us?"
542
00:16:16,176 --> 00:16:17,677
That's it?
543
00:16:17,710 --> 00:16:19,179
- Hey, Amy...
- You know what?
544
00:16:19,212 --> 00:16:20,147
Congratulations.
545
00:16:20,180 --> 00:16:21,757
You just made sure that
a terrible captain
546
00:16:21,781 --> 00:16:23,616
will be sticking around here
indefinitely.
547
00:16:23,650 --> 00:16:25,085
Come on, Santiago.
548
00:16:25,118 --> 00:16:26,786
We're just trying to make
the best of it.
549
00:16:26,819 --> 00:16:28,121
- Yogurt?
- Never!
550
00:16:28,155 --> 00:16:29,556
Yes! 40,000 steps!
551
00:16:29,589 --> 00:16:31,091
- Boyle!
- I can't talk.
552
00:16:31,124 --> 00:16:32,425
I got to keep my heart rate up.
553
00:16:32,459 --> 00:16:34,161
Hey, can you guys keep it down?
554
00:16:34,194 --> 00:16:35,162
Need a roof on this thing.
555
00:16:35,195 --> 00:16:36,163
Gina, I need a roof.
556
00:16:36,196 --> 00:16:37,164
- Emily.
- On it.
557
00:16:37,197 --> 00:16:38,731
Listen, you selfish jerks,
558
00:16:38,765 --> 00:16:42,769
that guy in there, the one
playing the bongos right now,
559
00:16:42,802 --> 00:16:44,604
he thinks we're killing it,
560
00:16:44,637 --> 00:16:46,106
so he's just staying out
of our way.
561
00:16:46,139 --> 00:16:47,516
Well, the only reason
we're killing it
562
00:16:47,540 --> 00:16:49,076
is because Captain Holt
never let us
563
00:16:49,109 --> 00:16:50,543
be satisfied with ourselves.
564
00:16:50,577 --> 00:16:53,213
He always inspired us to work
harder and smarter,
565
00:16:53,246 --> 00:16:54,214
to be better.
566
00:16:54,247 --> 00:16:55,648
And if he were here right now,
567
00:16:55,682 --> 00:16:57,150
he'd be ashamed of us.
568
00:16:57,184 --> 00:16:58,751
Amy, wait!
569
00:16:58,785 --> 00:17:00,487
Oh! Ah!
570
00:17:00,520 --> 00:17:02,522
Ooh, ah!
571
00:17:02,555 --> 00:17:04,467
You swear this guy's about
to meet up with his mistress?
572
00:17:04,491 --> 00:17:05,825
Yep. Tuesday at 5:00.
573
00:17:05,858 --> 00:17:08,228
It's Tanya time.
574
00:17:08,261 --> 00:17:10,063
Well, there he goes.
575
00:17:10,097 --> 00:17:12,165
Okay, now we got to get rid
of the other deputy.
576
00:17:12,199 --> 00:17:15,202
Glass eye, you're up.
577
00:17:15,235 --> 00:17:17,770
Oh, so much drier
than I would have thought.
578
00:17:17,804 --> 00:17:18,771
Did I want it to be wet?
579
00:17:18,805 --> 00:17:20,107
- Jake!
- Right! Sorry.
580
00:17:20,140 --> 00:17:21,608
Just holding an eyeball
in my hand.
581
00:17:21,641 --> 00:17:22,775
No big deal. Here we go.
582
00:17:24,877 --> 00:17:26,713
Yah.
583
00:17:26,746 --> 00:17:28,248
What the hell?
584
00:17:28,281 --> 00:17:29,782
Must have gotten too hot.
585
00:17:29,816 --> 00:17:31,618
Sheriff, I'm going to go
get a mop.
586
00:17:31,651 --> 00:17:32,619
Okay.
587
00:17:32,652 --> 00:17:33,653
And... great.
588
00:17:33,686 --> 00:17:34,587
Now we stage a fight;
589
00:17:34,621 --> 00:17:36,099
When the sheriff comes in
to break it up,
590
00:17:36,123 --> 00:17:37,624
we take him down.
591
00:17:37,657 --> 00:17:39,292
All: Fight! Fight! Fight!
592
00:17:39,326 --> 00:17:41,528
Ah!
593
00:17:42,562 --> 00:17:44,631
We got us a jail fight.
594
00:17:44,664 --> 00:17:45,765
Yah!
595
00:17:48,801 --> 00:17:50,237
Why isn't he coming in?
596
00:17:50,270 --> 00:17:51,647
I don't know,
maybe he's not buying it.
597
00:17:51,671 --> 00:17:54,274
Hit me harder.
598
00:17:54,307 --> 00:17:55,342
Oh!
599
00:17:55,375 --> 00:17:57,777
Damn, you knocked him.
600
00:18:00,380 --> 00:18:02,115
What would it take for him
to intervene?
601
00:18:02,149 --> 00:18:03,192
Do I actually have to kill you?
602
00:18:03,216 --> 00:18:04,260
No, he'd probably love that.
603
00:18:04,284 --> 00:18:05,252
Ugh!
604
00:18:05,285 --> 00:18:06,562
But you know what he would hate?
605
00:18:06,586 --> 00:18:09,222
Okay, just go with me
on this, all right?
606
00:18:09,256 --> 00:18:11,258
Ugh.
607
00:18:11,291 --> 00:18:13,126
I can't stay mad at you.
608
00:18:13,160 --> 00:18:15,262
♪
609
00:18:15,295 --> 00:18:17,664
Ooh! No! No!
610
00:18:17,697 --> 00:18:19,366
- Is it working?
- I think so.
611
00:18:19,399 --> 00:18:21,134
Not in my jail. No, no.
612
00:18:21,168 --> 00:18:24,271
Break it up! Whoa!
613
00:18:24,304 --> 00:18:26,806
Stop it! What are you doing?
614
00:18:26,839 --> 00:18:28,141
It's 2016, man.
615
00:18:28,175 --> 00:18:29,842
This is on you.
616
00:18:29,876 --> 00:18:31,611
Hey, wait a minute.
617
00:18:31,644 --> 00:18:33,180
You didn't give me
anything to do.
618
00:18:33,213 --> 00:18:35,282
You have the most important
job of all.
619
00:18:35,315 --> 00:18:37,184
Tell everyone
what you saw here today.
620
00:18:37,217 --> 00:18:38,551
Oh, God bless you.
621
00:18:38,585 --> 00:18:39,819
You're giving an old meth head
622
00:18:39,852 --> 00:18:41,721
a reason to live forever and...
623
00:18:41,754 --> 00:18:43,156
We don't have time for this,
Tito!
624
00:18:45,592 --> 00:18:46,559
Hey, Santiago,
625
00:18:46,593 --> 00:18:47,560
come with me a sec.
626
00:18:47,594 --> 00:18:48,561
Why?
627
00:18:48,595 --> 00:18:49,662
So you can show off
628
00:18:49,696 --> 00:18:51,531
some new cool thing
that C.J. got you?
629
00:18:51,564 --> 00:18:53,666
Let me guess, golden suspenders?
630
00:18:53,700 --> 00:18:56,603
Can you imagine?
I would look amazing.
631
00:18:56,636 --> 00:18:58,671
But that's not
what I came here for.
632
00:18:58,705 --> 00:19:01,241
Just follow me to
the captain's office.
633
00:19:01,274 --> 00:19:02,242
Hey, guys.
634
00:19:02,275 --> 00:19:03,476
If Pac-Man were a stapler,
635
00:19:03,510 --> 00:19:05,912
he'd look like a little
something like this.
636
00:19:05,945 --> 00:19:08,548
Okay, so we wanted to talk to
you, Captain Stentley...
637
00:19:08,581 --> 00:19:11,351
Uh-oh. Captain Stentley.
638
00:19:11,384 --> 00:19:12,552
- Am I in trouble?
- No.
639
00:19:12,585 --> 00:19:13,553
You're our boss.
640
00:19:13,586 --> 00:19:14,954
Oh, right.
641
00:19:14,987 --> 00:19:15,955
Are you in trouble?
642
00:19:15,988 --> 00:19:16,956
No, sir.
643
00:19:16,989 --> 00:19:18,325
It's just that the squad feels
644
00:19:18,358 --> 00:19:19,502
we've been taking advantage
of you,
645
00:19:19,526 --> 00:19:20,493
and it has to stop.
646
00:19:20,527 --> 00:19:21,628
So...
647
00:19:21,661 --> 00:19:23,630
I returned my yogurt fridge.
648
00:19:23,663 --> 00:19:25,298
I gave my treadmill desk back.
649
00:19:25,332 --> 00:19:27,200
I took down my desk walls.
650
00:19:27,234 --> 00:19:28,468
And I have agreed to fire
651
00:19:28,501 --> 00:19:31,238
my assistant's assistant Dana.
652
00:19:31,271 --> 00:19:32,439
Dana? Who's Dana?
653
00:19:32,472 --> 00:19:33,649
Emily had a lot on her plate.
654
00:19:33,673 --> 00:19:34,641
I don't understand.
655
00:19:34,674 --> 00:19:36,576
I mean, I'm just trying
to make you guys happy.
656
00:19:36,609 --> 00:19:37,720
Well, if you want to do that,
657
00:19:37,744 --> 00:19:40,213
start acting like
a real captain.
658
00:19:40,247 --> 00:19:41,481
Make tough choices.
659
00:19:41,514 --> 00:19:43,383
Tell people no sometimes.
660
00:19:43,416 --> 00:19:45,318
Okay, if you think I need
to stop doing
661
00:19:45,352 --> 00:19:47,454
whatever you guys want,
662
00:19:47,487 --> 00:19:48,921
then I will.
663
00:19:48,955 --> 00:19:50,290
Yeah, that's progress.
664
00:19:50,323 --> 00:19:51,658
If that's what you guys want.
665
00:19:51,691 --> 00:19:53,393
- I gotta go.
- Good talk.
666
00:19:53,426 --> 00:19:55,228
My door's always open,
667
00:19:55,262 --> 00:19:56,363
except when it's closed.
668
00:19:56,396 --> 00:19:57,930
But you can open it
when it's closed.
669
00:20:00,700 --> 00:20:03,270
I can't believe we're
fugitives on the lam,
670
00:20:03,303 --> 00:20:04,671
falsely accused of a crime.
671
00:20:04,704 --> 00:20:05,748
There's nothing false about it.
672
00:20:05,772 --> 00:20:08,608
We committed several felonies
and escaped from jail.
673
00:20:08,641 --> 00:20:10,610
Yeah, but we were just doing
what we had to do.
674
00:20:10,643 --> 00:20:12,612
We're the good guys.
675
00:20:12,645 --> 00:20:14,314
This is what they all think.
676
00:20:14,347 --> 00:20:15,147
Figgis is in town,
677
00:20:15,181 --> 00:20:16,683
and we have no car, no money,
no guns;
678
00:20:16,716 --> 00:20:18,251
We can't go back to our houses
679
00:20:18,285 --> 00:20:19,428
because the police
are looking for us.
680
00:20:19,452 --> 00:20:20,696
It's time to call the Nine-Nine.
681
00:20:20,720 --> 00:20:21,954
Absolutely not.
682
00:20:21,988 --> 00:20:23,390
What is going on with you?
683
00:20:23,423 --> 00:20:26,293
Nothing, I just think
that we can do it alone.
684
00:20:26,326 --> 00:20:29,696
Sir, we just shared one of
the longest kisses of my life.
685
00:20:29,729 --> 00:20:32,799
I think we can be honest
with each other.
686
00:20:32,832 --> 00:20:34,801
All right.
687
00:20:34,834 --> 00:20:37,504
The Nine-Nine bailed me out
once before
688
00:20:37,537 --> 00:20:39,038
when I was taken hostage by Bob,
689
00:20:39,071 --> 00:20:40,607
a man I had put my trust in,
690
00:20:40,640 --> 00:20:42,041
like a fool.
691
00:20:42,074 --> 00:20:44,511
I don't want them to
rescue me again.
692
00:20:44,544 --> 00:20:45,578
It's embarrassing.
693
00:20:45,612 --> 00:20:47,580
I need to clean up my own mess.
694
00:20:47,614 --> 00:20:49,349
Captain, it's the Nine-Nine.
695
00:20:49,382 --> 00:20:51,022
There's nothing wrong
with asking for help
696
00:20:51,050 --> 00:20:52,585
from people that care about you.
697
00:20:56,556 --> 00:20:58,825
This is Sergeant Terry Jeffords.
698
00:20:58,858 --> 00:21:00,293
Captain Holt!
699
00:21:00,327 --> 00:21:01,728
Sir. Captain Stentley.
700
00:21:01,761 --> 00:21:03,430
There's an urgent situation,
701
00:21:03,463 --> 00:21:05,698
and we need 72 hours off
to go to Florida.
702
00:21:05,732 --> 00:21:06,733
Now, I can't why...
703
00:21:06,766 --> 00:21:08,000
Absolutely not.
704
00:21:08,034 --> 00:21:09,469
What?
705
00:21:09,502 --> 00:21:10,846
The Eight-Six said they would
cover for us,
706
00:21:10,870 --> 00:21:12,071
and this very important!
707
00:21:12,104 --> 00:21:13,072
That's enough.
708
00:21:13,105 --> 00:21:14,741
Someone once told me
709
00:21:14,774 --> 00:21:15,814
that being a captain means
710
00:21:15,842 --> 00:21:18,545
telling people no.
711
00:21:18,578 --> 00:21:19,812
Oh, wait, that was you guys.
712
00:21:19,846 --> 00:21:21,348
You guys told me that.
713
00:21:21,381 --> 00:21:22,415
Anyway, you were right.
714
00:21:22,449 --> 00:21:23,583
You can't go.
715
00:21:24,617 --> 00:21:26,085
Sorry, guys.
716
00:21:26,118 --> 00:21:27,620
I kind of feel like this
is my fault.
717
00:21:27,654 --> 00:21:29,589
"I kind of feel like this
is my fault."
718
00:21:29,622 --> 00:21:30,657
Not now, Emily.
719
00:21:32,659 --> 00:21:34,661
- Not a doctor.
- Shh.
48744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.