Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,581 --> 00:00:12,581
All right, who wants to go first?
2
00:00:14,581 --> 00:00:16,581
Britannia is a cursed land...
3
00:00:17,581 --> 00:00:19,581
...ruled by the dead.
4
00:00:21,581 --> 00:00:22,581
In a few hours' time,
5
00:00:24,581 --> 00:00:29,581
20,000 men...
will set sail to Britannia.
6
00:00:30,581 --> 00:00:32,581
You've come to occupy us?
7
00:00:33,581 --> 00:00:35,581
We've come to work with you.
8
00:00:38,581 --> 00:00:41,581
You don't defeat these people
by fighting their warriors...
9
00:00:43,581 --> 00:00:45,581
...you defeat them
by fighting their gods.
10
00:00:46,581 --> 00:00:48,581
Are you threatening the Druids?
11
00:00:53,581 --> 00:00:56,581
Guards of Britannia, I am Rome...
12
00:00:58,581 --> 00:01:01,581
...and where I walk is Rome.
13
00:01:03,581 --> 00:01:05,557
We don't need you.
14
00:01:05,581 --> 00:01:08,581
We don't want you.
15
00:01:10,581 --> 00:01:12,581
You will stand down your army.
16
00:01:13,581 --> 00:01:16,581
- Go!
- No!
17
00:01:17,581 --> 00:01:18,581
You can lick my crack.
18
00:01:23,581 --> 00:01:25,581
What's a Roman?
19
00:01:26,581 --> 00:01:30,581
The Romans are devils.
They're the foot soldiers of Lokka...
20
00:01:31,581 --> 00:01:33,557
...the Great Earth Demon.
21
00:01:33,581 --> 00:01:35,581
Well, that sounds scary, doesn't it?
22
00:01:39,581 --> 00:01:41,581
- So, what's the mission?
- Isn't it obvious?
23
00:01:43,581 --> 00:01:48,581
Stop the Romans, send them home,
kill the General.
24
00:01:49,581 --> 00:01:50,581
Such a stupid question!
25
00:01:52,581 --> 00:01:54,581
Fire!
26
00:01:57,581 --> 00:01:59,557
Mighty Lokka...
27
00:01:59,581 --> 00:02:00,581
Forward!
28
00:02:02,581 --> 00:02:04,581
We are rising.
29
00:02:08,581 --> 00:02:10,581
Do you have any idea...
30
00:02:12,581 --> 00:02:15,581
...the power you're up against?
31
00:02:18,581 --> 00:02:20,581
Come and get me, you fucking snake!
32
00:02:24,581 --> 00:02:26,581
Take them!
33
00:02:33,581 --> 00:02:37,581
Gods don't deal, Rome.
The gods don't deal.
34
00:02:44,581 --> 00:02:46,581
It is her.
35
00:02:51,581 --> 00:02:54,581
Hope is the daughter
of a blind father.
36
00:02:56,581 --> 00:03:00,557
It turns out, you're not a pointless
little pain in the arse.
37
00:03:00,581 --> 00:03:05,557
It seems I was wro... wr... wr...
I was wro...
38
00:03:05,581 --> 00:03:07,557
You were wr... wrong.
39
00:03:07,581 --> 00:03:09,581
- Just shut your mouth.
- Thank you.
40
00:04:26,581 --> 00:04:28,581
Out of my way! Move.
41
00:04:53,581 --> 00:04:59,557
- Is he dead yet?
- Still going. He's drawing a crowd.
42
00:04:59,581 --> 00:05:01,557
Well, I don't know about you,
but I'm starving.
43
00:05:01,581 --> 00:05:04,557
Let's stick one in him,
have an early supper?
44
00:05:04,581 --> 00:05:07,581
Death by crucifixion.
It's in the orders.
45
00:05:09,581 --> 00:05:13,557
- What about my orders?
- That happened first.
46
00:05:13,581 --> 00:05:14,558
- What did?
- We agreed.
47
00:05:14,582 --> 00:05:17,581
Whoever was first
wouldn't be a prick.
48
00:05:23,581 --> 00:05:25,581
Yeah. Come on...
49
00:05:27,581 --> 00:05:29,581
...do the poor lad a favor.
50
00:05:36,581 --> 00:05:38,581
All right.
51
00:05:41,581 --> 00:05:47,581
Why are you people still here?
Nothing to see here. Bugger off!
52
00:06:36,581 --> 00:06:38,581
When I look out my window.
53
00:06:41,581 --> 00:06:43,581
Many sights to see.
54
00:06:46,581 --> 00:06:48,581
And when I look in my window.
55
00:06:51,581 --> 00:06:54,581
So many different people to be.
56
00:06:55,581 --> 00:06:57,557
Oh, no.
57
00:06:57,581 --> 00:07:02,557
Must be the season of the witch.
58
00:07:02,581 --> 00:07:07,557
Must be the season of the witch, yeah.
59
00:07:07,581 --> 00:07:10,581
Must be the season of the witch.
60
00:07:18,581 --> 00:07:22,581
You got to pick up every stitch.
61
00:07:23,581 --> 00:07:27,581
The rabbits running in the ditch.
62
00:07:28,581 --> 00:07:31,581
Beatnicks are out to make it rich.
63
00:07:33,581 --> 00:07:39,581
Oh, no
Must be the season of the witch.
64
00:07:54,581 --> 00:07:56,557
Do you like what I've done
with the place?
65
00:07:56,581 --> 00:07:58,581
All local stone.
66
00:07:59,581 --> 00:08:02,557
The best part is I can come in here,
lie back
67
00:08:02,581 --> 00:08:05,581
and the outside world
just disappears.
68
00:08:06,581 --> 00:08:10,557
- I do love a bath.
- This was a sacred place.
69
00:08:10,581 --> 00:08:14,557
These waters are warmed
by mighty Sulis.
70
00:08:14,581 --> 00:08:16,557
Well, he's doing an excellent job.
71
00:08:16,581 --> 00:08:19,581
This is a blessed day, Chieftains.
72
00:08:21,581 --> 00:08:25,557
This day our emperor, your emperor,
is visiting this province.
73
00:08:25,581 --> 00:08:27,557
Now, I'm sure I can trust you all...
74
00:08:27,581 --> 00:08:31,557
Before we discuss your emperor,
we have grievances to air.
75
00:08:31,581 --> 00:08:35,581
- Important grievances.
- Of course you do.
76
00:08:47,581 --> 00:08:49,581
I can smell the old bitch from here.
77
00:09:22,581 --> 00:09:25,581
- I'm Queen Amena of the...
- We know who you are.
78
00:09:26,581 --> 00:09:28,557
What do you want?
79
00:09:28,581 --> 00:09:30,581
To pay respects to your mother,
the queen.
80
00:09:34,581 --> 00:09:38,581
My mother loathed the Cantii.
You the worst.
81
00:09:40,581 --> 00:09:44,557
A moon has passed,
yet still she lies unburied.
82
00:09:44,581 --> 00:09:47,581
- We await the Druids.
- Then you clearly haven't heard.
83
00:09:48,581 --> 00:09:50,557
The Druids have abandoned us.
84
00:09:50,581 --> 00:09:53,557
- Vanished. Scattered to the winds.
- Liar.
85
00:09:53,581 --> 00:09:55,581
- I told you...
- Shut your mouth!
86
00:09:57,581 --> 00:09:58,558
If I'm wrong, where are they?
87
00:09:58,582 --> 00:10:01,581
Why would Queen Amena
speak ill of the Druids?
88
00:10:03,581 --> 00:10:06,557
Is it because the gods wouldn't,
in a thousand moons
89
00:10:06,581 --> 00:10:08,557
put a crown upon her head.
90
00:10:08,581 --> 00:10:11,581
And if they didn't, who did?
91
00:10:18,581 --> 00:10:20,557
A Roman devil.
92
00:10:20,581 --> 00:10:26,581
Twenty-feet tall, spitting fire,
with a big scaly dick.
93
00:10:30,581 --> 00:10:31,581
You get a herring each...
94
00:10:33,581 --> 00:10:35,581
...and then you leave.
95
00:10:41,581 --> 00:10:45,557
It starts with taxes, then day
by day, they'll bleed you white.
96
00:10:45,581 --> 00:10:48,557
It's true, the Romans tax.
But it's agreed.
97
00:10:48,581 --> 00:10:49,781
Negotiated according to trade.
98
00:10:50,581 --> 00:10:53,557
Let them come.
Their heads will decorate our ramparts.
99
00:10:53,581 --> 00:10:54,558
Derog... No!
100
00:10:54,582 --> 00:10:58,557
- Listening to a Roman whore.
- This is about our future.
101
00:10:58,581 --> 00:10:59,581
Fuck the future.
102
00:11:00,581 --> 00:11:03,581
She's good on her back, this one,
and nothing more.
103
00:11:04,581 --> 00:11:07,581
Now eat your fish and go.
Your lies are turning my stomach.
104
00:11:16,581 --> 00:11:18,581
Never easy, brothers.
105
00:11:20,581 --> 00:11:23,557
- I am my brother's equal.
- Would the Druids agree?
106
00:11:23,581 --> 00:11:26,581
When the time comes? Which it won't,
because they're not coming.
107
00:11:29,581 --> 00:11:31,557
The problem here
isn't who sticks mom in the sea.
108
00:11:31,581 --> 00:11:35,557
It's what happens next.
To you, your tribe...
109
00:11:35,581 --> 00:11:37,581
Who would you have decide that?
A god?
110
00:11:39,581 --> 00:11:41,581
A Druid? Or you?
111
00:11:42,581 --> 00:11:45,557
Who is going to be king, Halwyn?
112
00:11:45,581 --> 00:11:47,581
- That is for the gods to...
- Halwyn...
113
00:11:48,581 --> 00:11:50,581
Who is going to be king?
114
00:11:55,581 --> 00:11:58,557
Three families were killed
by your soldiers.
115
00:11:58,581 --> 00:12:01,557
They were trying
to worship our god, Taranis.
116
00:12:01,581 --> 00:12:03,557
I'm glad you bring it up.
117
00:12:03,581 --> 00:12:06,557
Stopping such mix-ups
is why I've invited you all here.
118
00:12:06,581 --> 00:12:11,557
- These are our lands, our gods.
- But you are part of the empire now.
119
00:12:11,581 --> 00:12:14,581
We want you to be free to worship
your gods in any way you choose.
120
00:12:15,581 --> 00:12:18,581
All we ask is you call them
something we recognize, a Roman name.
121
00:12:19,581 --> 00:12:21,557
But the names of the gods are sacred.
122
00:12:21,581 --> 00:12:24,557
- What's your wife's name?
- He has five wives.
123
00:12:24,581 --> 00:12:26,557
- One will do.
- Vanna.
124
00:12:26,581 --> 00:12:29,557
Vanna. So, Vanna comes home one night
125
00:12:29,581 --> 00:12:33,557
and she says from now on,
she wants to be called Dudunda.
126
00:12:33,581 --> 00:12:36,557
She still looks like Vanna,
talks like Vanna,
127
00:12:36,581 --> 00:12:38,557
she's still warming your bed.
128
00:12:38,581 --> 00:12:40,557
This Taranis of yours,
is the king of the gods.
129
00:12:40,581 --> 00:12:43,557
Well, our king of the gods
is Jupiter.
130
00:12:43,581 --> 00:12:45,581
How many arms does this Jupiter have?
131
00:12:46,581 --> 00:12:49,581
Taranis has eight and six cocks.
132
00:12:51,581 --> 00:12:53,557
How about Vulcan? He's quite a sight.
133
00:12:53,581 --> 00:12:56,557
Fierce, lots of arms.
He'd be a match for Taranis.
134
00:12:56,581 --> 00:12:59,581
- Does he have six cocks.
- Wait. Stop, stop!
135
00:13:02,581 --> 00:13:03,558
Are you pissing in my bath?
136
00:13:03,582 --> 00:13:06,581
- No.
- You are. You are doing that face.
137
00:13:07,581 --> 00:13:10,581
- I'm not.
- Nobody...
138
00:13:11,581 --> 00:13:14,581
...pisses in my bath.
139
00:13:16,581 --> 00:13:19,557
- Nobody.
- I swear by Taranis.
140
00:13:19,581 --> 00:13:21,581
Oh, I think you mean Vulcan.
141
00:13:24,581 --> 00:13:27,557
I swear by Vulcan.
142
00:13:27,581 --> 00:13:30,581
There. That wasn't so hard, was it?
143
00:13:43,581 --> 00:13:45,581
Forgive me, Mother.
144
00:14:21,581 --> 00:14:23,581
You fool.
145
00:14:44,581 --> 00:14:46,581
King Halwyn...
146
00:14:50,581 --> 00:14:52,581
Welcome to the future.
147
00:15:15,581 --> 00:15:17,581
Come on, lads.
148
00:15:51,581 --> 00:15:52,581
General?
149
00:15:55,581 --> 00:16:00,557
We won't find the girl this way.
We need to widen the net.
150
00:16:00,581 --> 00:16:02,557
General, the emperor's caravan
approaches.
151
00:16:02,581 --> 00:16:04,581
Thank you, Decanus.
152
00:16:06,581 --> 00:16:09,557
Go to the villages,
every settlement in the territory.
153
00:16:09,581 --> 00:16:11,557
Knock on doors.
154
00:16:11,581 --> 00:16:14,557
- What shall I do with the captives?
- Get rid of them.
155
00:16:14,581 --> 00:16:16,557
- Queen Amena.
- Perfectis.
156
00:16:16,581 --> 00:16:19,557
I want 100 horsemen
ready by nightfall.
157
00:16:19,581 --> 00:16:21,581
Aye, General.
158
00:16:24,581 --> 00:16:26,581
- You have a new ally.
- Defed...
159
00:16:27,581 --> 00:16:29,557
Derog. Derog of the Demetae.
160
00:16:29,581 --> 00:16:31,557
Halwyn of the Demetae.
161
00:16:31,581 --> 00:16:35,557
- Isn't he the stupid brother?
- Well, now he's the useful brother.
162
00:16:35,581 --> 00:16:39,557
- I thought we were going for Derog.
- Derog wasn't king material.
163
00:16:39,581 --> 00:16:42,557
- Derog's a warrior. A legend.
- Derog's dead.
164
00:16:42,581 --> 00:16:45,557
Oh, that does tip things
in Halwyn's favor.
165
00:16:45,581 --> 00:16:47,581
I'm sure he'll do an excellent job.
166
00:16:50,581 --> 00:16:54,581
- A hundred horsemen.
- Excuse me?
167
00:16:55,581 --> 00:16:58,581
I couldn't help overhearing. Exciting.
168
00:16:59,581 --> 00:17:00,581
Is there something afoot?
169
00:17:02,581 --> 00:17:04,581
Now, now. Just because
we share a bed...
170
00:17:06,581 --> 00:17:08,557
I wasn't prying.
171
00:17:08,581 --> 00:17:12,581
I just feel as your ally,
has someone upset you?
172
00:17:13,581 --> 00:17:16,581
Are you going to ride in
and burn their village?
173
00:17:17,581 --> 00:17:18,581
Who, me?
174
00:17:20,581 --> 00:17:23,581
You misunderstand me, Your Majesty.
175
00:17:25,581 --> 00:17:27,581
I'm looking for something.
176
00:17:29,581 --> 00:17:31,581
Something that belongs to me.
177
00:17:33,581 --> 00:17:35,581
Something I want very, very badly.
178
00:17:38,581 --> 00:17:41,581
And what do you want very, very badly?
179
00:17:47,581 --> 00:17:50,581
I'll tell you what
I don't want right now.
180
00:18:36,581 --> 00:18:40,557
Emperor Claudius, welcome to Britannia.
181
00:18:40,581 --> 00:18:42,557
I trust your journey
was a pleasant one.
182
00:18:42,581 --> 00:18:45,581
The whole country's a toilet.
Where's your physician?
183
00:18:46,581 --> 00:18:48,557
- Physician, my Lord?
- Yes, man. A doctor.
184
00:18:48,581 --> 00:18:50,557
Is my Emperor unwell?
185
00:18:50,581 --> 00:18:52,557
Comfy, they said, fit for a god.
186
00:18:52,581 --> 00:18:55,557
That fat beast's got a backbone
like a battering ram.
187
00:18:55,581 --> 00:18:59,557
I've been on it for five-fuck-arse
minutes, I've got the shakes,
188
00:18:59,581 --> 00:19:03,557
the voices, my head is on fire,
and I've got piles to my fucking ankles.
189
00:19:03,581 --> 00:19:05,557
Commander, a physician. Now!
190
00:19:05,581 --> 00:19:07,557
Fucking Jupiter!
191
00:19:07,581 --> 00:19:10,557
- Take care, would you?
- I'm doing my best.
192
00:19:10,581 --> 00:19:13,581
So, come on. What have I missed?
193
00:19:14,581 --> 00:19:17,557
All Cantii and Iceni lands are pacified.
194
00:19:17,581 --> 00:19:21,581
Rebels fled north, the Ninth pursued
and annexed any sympathetic tribes.
195
00:19:22,581 --> 00:19:23,558
My apologies, Caesar.
196
00:19:23,582 --> 00:19:27,557
Our control of Britannia
now stretches from the southern coast
197
00:19:27,581 --> 00:19:30,557
to Lindum Colonia in the north,
to the mountains.
198
00:19:30,581 --> 00:19:32,581
- Meanwhile the Atrebates...
- Fucking...
199
00:19:34,581 --> 00:19:36,557
I tell you this arse is shot.
200
00:19:36,581 --> 00:19:39,581
I'm thinking of closing it
and opening a new one nearby.
201
00:19:41,581 --> 00:19:46,557
A thousand miles.
Province after dull fucking province.
202
00:19:46,581 --> 00:19:49,557
Little did I know,
I'd swap them all for this place.
203
00:19:49,581 --> 00:19:52,557
In the pantheon of "Right Shit Holes",
Britannia is up there.
204
00:19:52,581 --> 00:19:56,557
Britannia is strange, my Lord.
First you think, "This is a bit weird."
205
00:19:56,581 --> 00:20:00,581
But slowly, very slowly it grows on you.
You watch.
206
00:20:01,581 --> 00:20:04,557
Hm. Fuck arse! What's this?
207
00:20:04,581 --> 00:20:08,581
Ah! The locals wish to consecrate
a temple in your honor.
208
00:20:10,581 --> 00:20:14,581
- Is that it?
- So far. Yes.
209
00:20:16,581 --> 00:20:18,557
Domitius, write this down,
210
00:20:18,581 --> 00:20:20,557
"The temple was hewn from marble.
211
00:20:20,581 --> 00:20:26,557
400 cubits by 800-fuck-arse-cubits,
trimmed in silver and alabaster."
212
00:20:26,581 --> 00:20:28,557
Yes, Lord Caesar.
213
00:20:28,581 --> 00:20:31,557
Why isn't this place finished?
You've been here two years.
214
00:20:31,581 --> 00:20:35,581
The invasion is proving a little more
arduous than we'd hoped.
215
00:20:36,581 --> 00:20:38,557
The road to glory is a long one.
216
00:20:38,581 --> 00:20:41,557
Speaking of long roads,
you're going home.
217
00:20:41,581 --> 00:20:43,557
My Lord?
218
00:20:43,581 --> 00:20:46,557
I'm to be given a triumph,
the conquering of Britannia.
219
00:20:46,581 --> 00:20:48,581
You're my mascot. The golden boy.
220
00:20:49,581 --> 00:20:52,557
- Big show, you'll enjoy it.
- I'm being recalled to Rome?
221
00:20:52,581 --> 00:20:57,557
- Don't sound too grateful.
- Indeed, Lord Caesar, it's just...
222
00:20:57,581 --> 00:20:59,557
- The resistance here is...
- No buts, General.
223
00:20:59,581 --> 00:21:04,581
Your work here is done.
Congratulations. You're going home.
224
00:21:06,581 --> 00:21:08,581
- Who's this?
- Queen Amena of the Cantii.
225
00:21:10,581 --> 00:21:13,557
One of our most loyal
and obedient allies.
226
00:21:13,581 --> 00:21:18,581
My Lord Caesar. Such an honor.
227
00:21:19,581 --> 00:21:23,581
There it is. My silver house.
At least something here is ready.
228
00:21:25,581 --> 00:21:28,581
- How do I look?
- Imperious.
229
00:21:31,581 --> 00:21:32,581
Divine, my lord.
230
00:21:34,581 --> 00:21:38,557
Come now, Queen Amena.
Divine is a trifle strong.
231
00:21:38,581 --> 00:21:40,557
Are you not a god, Lord Caesar?
232
00:21:40,581 --> 00:21:44,557
Of course, I'm a fucking god.
You saw me. I was on an elephant.
233
00:21:44,581 --> 00:21:46,557
You looked celestial.
234
00:21:46,581 --> 00:21:48,557
It's critical we explain to the emperor
235
00:21:48,581 --> 00:21:50,557
I need to stay
when he returns to Rome.
236
00:21:50,581 --> 00:21:53,557
The emperor is adamant.
You're central to his triumph.
237
00:21:53,581 --> 00:21:56,557
- The jewel in his crown.
- Very flattering,
238
00:21:56,581 --> 00:21:59,557
but there won't be a triumph
if I don't remain here.
239
00:21:59,581 --> 00:22:01,557
- And why is that?
- The Druids.
240
00:22:01,581 --> 00:22:05,581
- Druids...
- The Druids, my Lord...
241
00:22:06,581 --> 00:22:08,557
The Druids are the force in this land.
242
00:22:08,581 --> 00:22:11,557
They control the hearts
and minds of the people.
243
00:22:11,581 --> 00:22:14,557
- How?
- With magic.
244
00:22:14,581 --> 00:22:16,581
Magic?
245
00:22:17,581 --> 00:22:20,557
I don't care if it's real.
246
00:22:20,581 --> 00:22:23,557
The point is the people believe it
and they will kill for it.
247
00:22:23,581 --> 00:22:27,581
- I've established relations...
- Do you want to see some magic, General?
248
00:22:29,581 --> 00:22:31,581
See this? Just shiny metal.
249
00:22:32,581 --> 00:22:35,557
But everyone believes in it.
250
00:22:35,581 --> 00:22:40,581
They'll work their lives away.
Betray friends. Kill.
251
00:22:43,581 --> 00:22:46,557
I have more legions
than any emperor ever commanded.
252
00:22:46,581 --> 00:22:48,581
But my greatest weapon?
253
00:22:49,581 --> 00:22:52,581
Save your tales of "Magic"
for the Senate.
254
00:22:53,581 --> 00:22:55,581
They will add such spice to my Triumph.
255
00:23:44,581 --> 00:23:48,581
Nothing. He just sits there.
256
00:23:49,581 --> 00:23:52,581
Come. He must not be disturbed.
257
00:23:56,581 --> 00:24:00,557
Night after night, we dance to help
Veran hear the god's will and for what?
258
00:24:00,581 --> 00:24:03,557
Must we wait
until the forests are all raped?
259
00:24:03,581 --> 00:24:06,557
The land, the desert.
When will they speak to him?
260
00:24:06,581 --> 00:24:08,581
Do you doubt Veran?
261
00:24:10,581 --> 00:24:12,581
Do you never doubt Veran?
262
00:24:14,581 --> 00:24:16,581
Why did he let the girl go?
263
00:24:18,581 --> 00:24:19,581
We had her.
264
00:24:21,581 --> 00:24:24,557
We could've protected her. Schooled her.
265
00:24:24,581 --> 00:24:28,557
She would've grown strong
and now where is she?
266
00:24:28,581 --> 00:24:32,557
Out there alone. With a mad man.
With Pwykka.
267
00:24:32,581 --> 00:24:36,557
I brought my people more than 200 miles.
268
00:24:36,581 --> 00:24:40,581
Why did he let the girl go with her?
Why?
269
00:25:02,581 --> 00:25:04,581
You hated me when I first came.
270
00:25:05,581 --> 00:25:08,581
You were a pain. A spoilt little baby.
271
00:25:09,581 --> 00:25:13,581
- Were you a goddess or a princess?
- I was confused.
272
00:25:15,581 --> 00:25:17,557
You're still confused.
273
00:25:17,581 --> 00:25:20,557
These don't flow.
274
00:25:20,581 --> 00:25:24,581
These are backwards.
You're better than this. Focus.
275
00:26:52,581 --> 00:26:54,581
The second man has returned.
276
00:27:14,581 --> 00:27:18,581
For five moons, we have gathered
to know the god's will.
277
00:27:22,581 --> 00:27:24,581
It is time.
278
00:27:36,581 --> 00:27:43,557
Time for the trees to become arrows.
The stones, spearheads.
279
00:27:43,581 --> 00:27:45,581
The meadows, lakes of fire.
280
00:27:47,581 --> 00:27:51,581
The moon will find Lokka where he hides
281
00:27:52,581 --> 00:27:56,581
and the sun will burn out his eyes.
282
00:27:57,581 --> 00:28:02,581
The time has come
for the druids to fight.
283
00:28:07,581 --> 00:28:12,557
There is one who walks this land,
sent by the gods.
284
00:28:12,581 --> 00:28:19,557
A child. Only through her
shall this land be saved.
285
00:28:19,581 --> 00:28:21,581
She must pass many trials.
286
00:28:22,581 --> 00:28:26,557
But if she is indeed
the child of the gods,
287
00:28:26,581 --> 00:28:32,557
she will grow stronger than kings,
wiser than druids,
288
00:28:32,581 --> 00:28:36,581
and she will lead us into the light.
289
00:28:45,581 --> 00:28:47,581
Our faith has been rewarded.
290
00:28:49,581 --> 00:28:51,581
The true path shown.
291
00:28:53,581 --> 00:28:55,581
The truth is, I...
292
00:28:56,581 --> 00:28:58,581
I never felt so afraid.
293
00:29:00,581 --> 00:29:02,581
Earlier, I went into Veran's cave.
294
00:29:04,581 --> 00:29:06,581
There on the ground I...
295
00:29:07,581 --> 00:29:10,581
- I saw something.
- What did you see?
296
00:29:11,581 --> 00:29:14,581
It was drawn in the dust.
297
00:29:16,581 --> 00:29:20,581
Quane. Quane, tell me.
298
00:29:24,581 --> 00:29:30,581
The snake...
with the sign of the dead man.
299
00:29:34,581 --> 00:29:38,557
The horsemen are ready, General.
All one hundred.
300
00:29:38,581 --> 00:29:42,581
Stand them down till morning.
I've got bigger problems.
301
00:29:43,581 --> 00:29:48,557
Queen Amena. Why don't you
tell us more about these druids?
302
00:29:48,581 --> 00:29:50,557
The one the general is so afraid of.
303
00:29:50,581 --> 00:29:53,557
The druids are whores.
Their time is over.
304
00:29:53,581 --> 00:29:55,557
See, General? And she should know.
305
00:29:55,581 --> 00:29:58,557
The druids have power
over the rebel tribes.
306
00:29:58,581 --> 00:30:00,557
If that power finds a focus,
307
00:30:00,581 --> 00:30:03,557
Domitius will be writing
a very different story.
308
00:30:03,581 --> 00:30:07,581
Do you take me for a scribe, General?
I am no scribe.
309
00:30:08,581 --> 00:30:10,581
Then what are you, Domitius?
310
00:30:11,581 --> 00:30:13,581
His father is a very powerful senator.
311
00:30:15,581 --> 00:30:17,557
- Well, I just won a bet.
- Now, now, General.
312
00:30:17,581 --> 00:30:20,581
He is my eyes and ears.
You should beware him.
313
00:30:23,581 --> 00:30:26,557
Look at him, squirming like a squid.
314
00:30:26,581 --> 00:30:29,557
My generals love to think
they're special.
315
00:30:29,581 --> 00:30:31,557
Like prize bulls.
316
00:30:31,581 --> 00:30:35,557
They have rings through their noses
though, for me to tug on.
317
00:30:35,581 --> 00:30:38,581
What do you think of my prized bull,
Amena?
318
00:30:39,581 --> 00:30:42,581
- General Aulus is a great man.
- But not a god, eh?
319
00:30:43,581 --> 00:30:46,581
Lord Caesar, I beg you
to reconsider my posting.
320
00:30:47,581 --> 00:30:49,581
The very fate of the occupation
is at stake.
321
00:30:50,581 --> 00:30:53,581
I've been many places,
fought many battles for the Empire.
322
00:30:54,581 --> 00:30:58,557
The battle, the true battle
does not always unfold upon the field.
323
00:30:58,581 --> 00:31:03,581
Defeat a hundred armies.
Subdue a continent. Sometimes...
324
00:31:04,581 --> 00:31:07,581
...it is the one man you need to fear.
325
00:31:11,581 --> 00:31:13,581
The one who can stir the dead...
326
00:31:14,581 --> 00:31:17,581
...tear down temples...
327
00:31:18,581 --> 00:31:20,581
...shift the pillars of time.
328
00:31:23,581 --> 00:31:25,581
That's where the true danger lies.
329
00:31:27,581 --> 00:31:29,557
Trust me, I know what I'm talking about.
330
00:31:29,581 --> 00:31:32,581
Do you remember Golgotha, General?
331
00:31:34,581 --> 00:31:39,581
The place of skulls.
Ten or 15 years ago.
332
00:31:44,581 --> 00:31:46,581
I remember it.
333
00:31:47,581 --> 00:31:50,557
What of it?
334
00:31:50,581 --> 00:31:53,581
Well, I must say, General,
you, sir, are a total mystery.
335
00:31:54,581 --> 00:31:58,557
Here we are, a dank, gray hell pit
on the edge of the world...
336
00:31:58,581 --> 00:32:00,557
- No offense.
- None taken.
337
00:32:00,581 --> 00:32:03,557
And you're fighting
tooth and bollocks to stay.
338
00:32:03,581 --> 00:32:05,581
I wonder what can be
keeping him here, eh, Amena?
339
00:32:09,581 --> 00:32:12,557
To going home. Eh, General?
340
00:32:12,581 --> 00:32:15,581
- To going home.
- Home, Lord Caesar.
341
00:32:20,581 --> 00:32:22,581
Let me show you a little bit of home.
342
00:32:34,581 --> 00:32:36,581
Sit, child.
343
00:32:41,581 --> 00:32:43,581
We must prepare to leave this place.
344
00:32:44,581 --> 00:32:47,581
Now the gods have spoken.
There's no time to lose.
345
00:32:49,581 --> 00:32:52,581
- You should try to sleep.
- I've been asleep for months.
346
00:32:54,581 --> 00:32:57,581
It's good to smell the air, the breeze.
347
00:32:58,581 --> 00:33:02,557
The journey ahead
is a journey into darkness.
348
00:33:02,581 --> 00:33:04,581
The Druids may not survive...
349
00:33:05,581 --> 00:33:08,581
...but we must ensure
that the light prevails.
350
00:33:10,581 --> 00:33:11,581
Veran...
351
00:33:15,581 --> 00:33:17,581
Was there anything else you saw?
352
00:33:18,581 --> 00:33:20,557
What do you mean?
353
00:33:20,581 --> 00:33:24,581
Other visions, other... signs?
354
00:33:33,581 --> 00:33:38,557
The way is revealed to Veran alone.
And Veran reveals the way.
355
00:33:38,581 --> 00:33:42,557
- Yes, of course...
- There is no road back. Speak, child.
356
00:33:42,581 --> 00:33:46,581
Quane said he saw something...
357
00:33:48,581 --> 00:33:50,581
...drawn in the dirt.
358
00:33:52,581 --> 00:33:56,581
- A sign.
- Quane was mistaken.
359
00:33:59,581 --> 00:34:01,581
There was no sign.
360
00:34:13,581 --> 00:34:17,581
- Fit for an emperor?
- It will most certainly do.
361
00:34:19,581 --> 00:34:22,557
- How about a god?
- Now, now, you know the new rules.
362
00:34:22,581 --> 00:34:25,557
The Senate can't hear us
all the way over here.
363
00:34:25,581 --> 00:34:29,581
I know it. You know it.
The gods know it.
364
00:34:31,581 --> 00:34:35,581
You're a divine. Go on, I dare you.
365
00:34:37,581 --> 00:34:42,581
All right then. I'm a god.
366
00:34:43,581 --> 00:34:47,581
- Louder.
- I'm a god!
367
00:34:49,581 --> 00:34:52,581
- Bollocks. A toast!
- Excuse me?
368
00:34:54,581 --> 00:34:58,581
- To your divine victory.
- My divine victory.
369
00:35:02,581 --> 00:35:04,557
You see, it isn't your victory.
370
00:35:04,581 --> 00:35:07,581
It isn't your victory
because it isn't your war.
371
00:35:09,581 --> 00:35:12,581
- What did you say?
- Having trouble hearing?
372
00:35:13,581 --> 00:35:17,557
- Seeing?
- I've drunk too much. I don't feel well.
373
00:35:17,581 --> 00:35:20,581
That's because
I've poisoned your wine.
374
00:35:26,581 --> 00:35:28,581
It's all right.
375
00:35:29,581 --> 00:35:30,581
Don't be scared.
376
00:35:33,581 --> 00:35:35,581
Soon you'll fall asleep.
377
00:35:37,581 --> 00:35:39,581
But before you do, know this.
378
00:35:41,581 --> 00:35:44,557
You are not a god.
379
00:35:44,581 --> 00:35:48,581
You are a fat, inadequate,
slobbering mark.
380
00:35:49,581 --> 00:35:51,581
A stand-in.
381
00:35:52,581 --> 00:35:55,581
I... I don't feel very well.
382
00:35:56,581 --> 00:35:58,581
You have no idea what game you're in.
383
00:36:00,581 --> 00:36:05,557
Where you are, who you are.
The forces at play here.
384
00:36:05,581 --> 00:36:08,581
Taxes, victory parades.
You think that's why I'm here?
385
00:36:11,581 --> 00:36:13,581
I'm fighting a different war.
386
00:36:15,581 --> 00:36:17,581
The last war.
387
00:36:19,581 --> 00:36:22,581
And in that war, I'm in charge...
388
00:36:24,581 --> 00:36:26,581
...and I always was.
389
00:36:28,581 --> 00:36:30,581
Let me introduce myself.
390
00:36:32,581 --> 00:36:34,581
I am Hell.
391
00:36:37,581 --> 00:36:41,581
Where I walk... is Hell.
392
00:37:17,581 --> 00:37:20,581
Guards! Guards!
393
00:37:24,581 --> 00:37:26,581
- Keep him like that.
- Yes, General.
394
00:37:29,581 --> 00:37:32,581
- Close the perimeter. No-one leaves.
- All right, General.
395
00:37:33,581 --> 00:37:35,581
- What happened?
- The emperor has been poisoned.
396
00:37:38,581 --> 00:37:40,581
Stop! You'll kill him.
397
00:38:05,581 --> 00:38:10,581
The sign of the snake
has not been seen for 10,000 years.
398
00:38:11,581 --> 00:38:15,581
I don't understand. Why would Veran lie?
399
00:38:30,581 --> 00:38:32,581
Can you hear me?
400
00:38:43,581 --> 00:38:45,581
Can you hear me, brother?
401
00:38:53,581 --> 00:38:55,581
Did you miss me, brother?
402
00:39:00,581 --> 00:39:04,581
Well, I'm back.
So listen very carefully now.
403
00:39:11,581 --> 00:39:13,581
I will find her.
404
00:39:21,581 --> 00:39:25,581
We should've kept her with us.
We could've protected her.
405
00:39:27,581 --> 00:39:32,581
She's just a lamb.
She... She's not ready yet.
406
00:40:47,581 --> 00:40:49,581
Today...
407
00:40:58,581 --> 00:41:04,581
No. No, no, no... No, no, no...
408
00:41:06,581 --> 00:41:07,581
Oh, shit.
31406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.