Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,583 --> 00:01:39,458
Get down!
2
00:01:42,250 --> 00:01:42,915
You can't do that!
3
00:01:42,917 --> 00:01:45,667
Stay the fuck down!
4
00:02:00,875 --> 00:02:03,165
Don't move!
5
00:02:03,167 --> 00:02:05,292
I will fucking end you!
6
00:02:20,333 --> 00:02:22,290
What the fuck is wrong with you?
7
00:02:22,292 --> 00:02:23,206
He's gonna make us.
8
00:02:23,208 --> 00:02:23,831
He's on his phone.
9
00:02:24,792 --> 00:02:25,665
Get down!
10
00:02:25,667 --> 00:02:26,498
Are you crazy?
11
00:02:26,500 --> 00:02:27,206
Oh, what?
12
00:02:27,208 --> 00:02:27,790
Do you see that?
13
00:02:29,000 --> 00:02:30,206
You fucking idiot!
14
00:02:30,208 --> 00:02:31,665
Wake the fuck up,.
15
00:02:32,000 --> 00:02:32,873
Ow!
16
00:02:41,500 --> 00:02:42,292
Ah!
17
00:03:49,250 --> 00:03:51,081
Lovely.
18
00:03:51,083 --> 00:03:51,833
Fresh air.
19
00:04:03,083 --> 00:04:03,750
Hey.
20
00:04:08,417 --> 00:04:11,290
Hey, get back here.
21
00:04:11,292 --> 00:04:12,415
Killian!
22
00:04:12,417 --> 00:04:13,540
All right, all right.
23
00:04:13,542 --> 00:04:15,331
Don't get your
panties in a bunch.
24
00:04:15,333 --> 00:04:17,748
You got to fucking
help me with him?
25
00:04:17,750 --> 00:04:19,415
He dead?
26
00:04:19,417 --> 00:04:20,998
I-- it doesn't matter.
27
00:04:21,000 --> 00:04:23,540
He's not staying in this car.
28
00:04:23,542 --> 00:04:25,415
Help me pull them out of here.
29
00:04:25,417 --> 00:04:26,375
Oh, hey Lisa.
30
00:04:29,708 --> 00:04:30,581
Killian!
31
00:04:30,583 --> 00:04:32,831
All right, all right.
32
00:04:32,833 --> 00:04:35,998
Don't see why you got
to make this a thing.
33
00:04:36,000 --> 00:04:39,623
I'll show you a fucking thing.
34
00:04:39,625 --> 00:04:40,123
Come on.
35
00:04:40,125 --> 00:04:40,958
Come on big guy.
36
00:04:56,458 --> 00:04:58,956
Is he dead?
37
00:04:58,958 --> 00:04:59,998
If he is, he's better off.
38
00:05:00,000 --> 00:05:01,123
Shut the fuck up.
39
00:05:01,125 --> 00:05:01,915
Come on.
40
00:05:01,917 --> 00:05:03,540
Get him inside.
41
00:05:03,542 --> 00:05:06,998
I'll clear space for him.
42
00:05:13,125 --> 00:05:14,458
Lay him over here.
43
00:05:30,500 --> 00:05:34,623
Not the fanciest of places
to hang out, isn't it?
44
00:05:34,625 --> 00:05:36,040
If you're not
going to help, man.
45
00:05:36,042 --> 00:05:37,581
Well then, fuck that shit.
46
00:05:37,583 --> 00:05:38,790
I'm not a doctor.
47
00:05:38,792 --> 00:05:41,081
He shouldn't have
gotten himself shot.
48
00:05:41,083 --> 00:05:41,998
Just--
49
00:05:42,000 --> 00:05:42,915
Shut up, all right.
50
00:05:42,917 --> 00:05:43,706
I got a med bag.
51
00:05:43,708 --> 00:05:45,500
Let me grab it in
the other room.
52
00:06:26,708 --> 00:06:28,083
Fuck.
53
00:06:34,042 --> 00:06:34,915
Oh, Jesus.
54
00:06:34,917 --> 00:06:36,542
What the fuck you
got all that for?
55
00:06:39,583 --> 00:06:40,917
Did the bullets exit?
56
00:06:45,750 --> 00:06:46,748
Uh!
57
00:06:46,750 --> 00:06:48,540
Oh.
58
00:06:48,542 --> 00:06:49,790
Yeah.
59
00:06:49,792 --> 00:06:51,917
They looked like they
all passed through.
60
00:06:52,125 --> 00:06:53,873
Lucky.
61
00:06:53,875 --> 00:06:54,915
All right.
62
00:06:54,917 --> 00:06:57,082
I have to clean his wounds
and stop the blood flow.
63
00:06:57,083 --> 00:06:58,082
Why?
64
00:06:58,083 --> 00:06:59,915
Do you think you're a
doctor with all that?
65
00:06:59,917 --> 00:07:03,000
I know he'll die from bleeding
out if we don't stop it.
66
00:07:03,792 --> 00:07:05,458
You think you can stitch him up?
67
00:07:06,792 --> 00:07:08,123
Not well.
68
00:07:08,125 --> 00:07:10,165
What do you have me do?
69
00:07:10,167 --> 00:07:11,456
I'll help you.
70
00:07:11,458 --> 00:07:11,917
Yeah.
71
00:07:14,625 --> 00:07:16,581
This just ain't right.
72
00:07:16,583 --> 00:07:18,248
No, it's not.
73
00:07:18,250 --> 00:07:19,625
Should have ducked.
74
00:07:22,583 --> 00:07:26,081
outside.
75
00:07:26,083 --> 00:07:27,540
Hm?
76
00:07:27,542 --> 00:07:28,915
Outside.
77
00:07:28,917 --> 00:07:29,708
Now.
78
00:07:36,500 --> 00:07:38,665
Fuck.
79
00:07:38,667 --> 00:07:40,500
Trent's going to be pissed.
80
00:07:47,042 --> 00:07:49,458
So, what's up old man?
81
00:07:49,958 --> 00:07:51,042
What the--
82
00:07:58,000 --> 00:07:58,706
What?
83
00:07:58,708 --> 00:08:00,790
You going to shoot unarmed man?
84
00:08:00,792 --> 00:08:02,206
Too bloody right, I am.
85
00:08:02,208 --> 00:08:03,706
What's your problem?
86
00:08:03,708 --> 00:08:05,500
You're my fucking problem.
87
00:08:06,333 --> 00:08:08,165
This is all your fault.
88
00:08:08,167 --> 00:08:09,540
Why?
89
00:08:09,542 --> 00:08:10,956
Ha.
90
00:08:10,958 --> 00:08:11,915
Shit.
91
00:08:11,917 --> 00:08:13,790
I wasn't the one who
wasn't paying attention
92
00:08:13,792 --> 00:08:15,623
to the security guards.
93
00:08:15,625 --> 00:08:16,998
That was Geoff.
94
00:08:17,000 --> 00:08:21,040
You should really think twice
about who deserves what.
95
00:08:21,042 --> 00:08:23,540
Nobody had to die.
96
00:08:23,542 --> 00:08:26,623
Everyone does sometime.
97
00:08:26,625 --> 00:08:29,165
Yeah, you got that right.
98
00:08:29,167 --> 00:08:30,206
Come on.
99
00:08:30,208 --> 00:08:32,748
Don't be an asshole.
100
00:08:32,750 --> 00:08:34,623
Those people were innocent.
101
00:08:34,625 --> 00:08:36,040
We're supposed to
be professionals
102
00:08:36,042 --> 00:08:38,790
so fucking act like one.
103
00:08:38,792 --> 00:08:40,540
Just give me back my gun, OK?
104
00:08:40,542 --> 00:08:41,790
Go for it, asshole.
105
00:08:41,792 --> 00:08:43,581
Here we go, Willow.
106
00:08:43,583 --> 00:08:45,083
There you go, sweetheart.
107
00:08:49,125 --> 00:08:53,248
You don't all have to stop
on my account of being here.
108
00:08:53,250 --> 00:08:54,206
Where are the others?
109
00:08:54,208 --> 00:08:54,875
Inside.
110
00:08:58,583 --> 00:09:00,248
You get the shit?
111
00:09:00,250 --> 00:09:05,081
Yeah, but at a cost.
112
00:09:05,083 --> 00:09:05,750
Goddamn.
113
00:09:10,000 --> 00:09:11,165
Come on, baby.
114
00:09:11,167 --> 00:09:13,290
You OK Willow?
115
00:09:13,292 --> 00:09:14,248
I love you, baby.
116
00:09:14,250 --> 00:09:14,917
The.
117
00:09:20,708 --> 00:09:23,290
Maybe we should
lower that gun, Alex.
118
00:09:23,292 --> 00:09:24,665
Come on man.
119
00:09:24,667 --> 00:09:26,915
I'm not I'm not
sure what happened.
120
00:09:26,917 --> 00:09:28,748
I'm just thinking maybe
it's a better idea
121
00:09:28,750 --> 00:09:31,248
if we just put
down the gun, man.
122
00:09:31,250 --> 00:09:35,750
Maybe think about why we're
here, why we're doing this.
123
00:09:40,917 --> 00:09:44,248
It's your last chance.
124
00:09:44,250 --> 00:09:45,167
Just, fucking.
125
00:09:48,917 --> 00:09:52,748
Did we at least get
what we came for?
126
00:09:52,750 --> 00:09:54,248
Yeah, we got it.
127
00:09:54,250 --> 00:09:55,290
Good.
128
00:09:55,292 --> 00:09:56,125
OK, let's see.
129
00:10:02,625 --> 00:10:03,125
Hey!
130
00:10:30,417 --> 00:10:31,792
You got what you wanted.
131
00:10:35,042 --> 00:10:41,042
Yeah, well, we got
what we wanted, Alex.
132
00:10:43,417 --> 00:10:45,706
He's your responsibility.
133
00:10:45,708 --> 00:10:47,167
Do whatever you
want with this guy.
134
00:11:06,083 --> 00:11:06,750
OK.
135
00:11:08,833 --> 00:11:10,373
What in the holy hell
is going on here?
136
00:11:10,375 --> 00:11:11,415
Keep it pinched.
137
00:11:11,417 --> 00:11:13,206
Shit, it's slipping.
138
00:11:13,208 --> 00:11:14,123
Oh, good.
139
00:11:14,125 --> 00:11:14,790
You're back.
140
00:11:14,792 --> 00:11:17,706
You're missing all the fun.
141
00:11:17,708 --> 00:11:18,498
Oh, fuck.
142
00:11:18,500 --> 00:11:19,331
Shit.
143
00:11:19,333 --> 00:11:20,331
I'm sorry.
144
00:11:20,333 --> 00:11:22,081
Wait, I need your hand still.
145
00:11:22,083 --> 00:11:24,790
Looking like a bad day,
but hey, at least you
146
00:11:24,792 --> 00:11:28,290
get to play doctor again, huh?
147
00:11:28,292 --> 00:11:29,831
Hold it tight this time.
148
00:11:29,833 --> 00:11:30,831
That's what I was doing.
149
00:11:30,833 --> 00:11:33,873
Is he the only one shot?
150
00:11:33,875 --> 00:11:36,915
No-- Yes.
151
00:11:36,917 --> 00:11:40,998
The only one of us
but some others.
152
00:11:41,000 --> 00:11:42,915
Well, what happened?
153
00:11:42,917 --> 00:11:46,290
You didn't tell him?
154
00:11:46,292 --> 00:11:47,915
Can any one finger you?
155
00:11:47,917 --> 00:11:50,498
Did anyone else see
you guys do the job?
156
00:11:50,500 --> 00:11:51,875
Hardly anyone left.
157
00:12:01,417 --> 00:12:02,456
What happened to him?
158
00:12:02,458 --> 00:12:03,167
Him?
159
00:12:05,875 --> 00:12:07,498
He's just a little sleepy.
160
00:12:07,500 --> 00:12:09,208
Hey, I need your hands.
161
00:12:14,458 --> 00:12:18,415
I ain't going to be happy, am I?
162
00:12:18,417 --> 00:12:22,081
No, no, no way.
163
00:12:22,083 --> 00:12:25,456
And I had such a
nice ride in, too.
164
00:12:25,458 --> 00:12:28,915
Yeah, really nice trails
right there around back
165
00:12:28,917 --> 00:12:31,081
behind the gulch.
166
00:12:31,083 --> 00:12:32,915
Yeah, seems I don't
have much time
167
00:12:32,917 --> 00:12:37,456
to take Willow out
anymore, and well, that's
168
00:12:37,458 --> 00:12:41,081
a fucking shame that is.
169
00:12:41,083 --> 00:12:43,040
OK.
170
00:12:43,042 --> 00:12:44,456
I think that's it.
171
00:12:44,458 --> 00:12:46,456
That gonna hold?
172
00:12:46,458 --> 00:12:48,498
Maybe for a while.
173
00:12:48,500 --> 00:12:51,290
I mean, a real doctor is
going to have to redo it.
174
00:12:51,292 --> 00:12:53,415
He needs work done
internally, anyway.
175
00:12:53,417 --> 00:12:55,581
We need to dump him
off at the hospital.
176
00:12:55,583 --> 00:12:58,415
Ain't nobody going nowhere.
177
00:12:58,417 --> 00:12:59,915
He needs a doctor.
178
00:12:59,917 --> 00:13:01,123
Just give us our cut.
179
00:13:01,125 --> 00:13:03,373
I'll take him to
the hospital myself.
180
00:13:03,375 --> 00:13:05,498
No, can't do that.
181
00:13:05,500 --> 00:13:07,956
You can, and you will.
182
00:13:07,958 --> 00:13:09,290
Job is done.
183
00:13:09,292 --> 00:13:10,581
Pay us.
184
00:13:10,583 --> 00:13:12,040
Actually, no I
can't, and I won't.
185
00:13:12,042 --> 00:13:13,081
The job ain't done.
186
00:13:13,083 --> 00:13:14,415
You're going to have to wait.
187
00:13:14,417 --> 00:13:15,373
What?
188
00:13:15,375 --> 00:13:17,415
No.
189
00:13:17,417 --> 00:13:19,123
That wasn't the agreement.
190
00:13:19,125 --> 00:13:21,123
Actually, yes it was, Alex.
191
00:13:21,125 --> 00:13:25,415
The deal was we do the
job, we get the diamonds,
192
00:13:25,417 --> 00:13:27,498
and you pay us.
193
00:13:27,500 --> 00:13:30,831
Well, there's the diamonds.
194
00:13:30,833 --> 00:13:32,290
Now you fucking pay us.
195
00:13:32,292 --> 00:13:32,998
OK.
196
00:13:33,000 --> 00:13:34,331
OK just take it down a notch.
197
00:13:34,333 --> 00:13:35,998
Charles, you're
going to get paid.
198
00:13:36,000 --> 00:13:39,915
You're just going
to have to wait.
199
00:13:39,917 --> 00:13:42,415
OK?
200
00:13:42,417 --> 00:13:47,290
We've got a little over three
hours until the buyer shows up.
201
00:13:47,292 --> 00:13:53,248
The buy comes, I'll give him
the diamonds, a little something
202
00:13:53,250 --> 00:13:59,290
else I owe him, and then we
all walk away with some cash.
203
00:13:59,292 --> 00:14:00,540
Capeesh.
204
00:14:00,542 --> 00:14:04,165
Until then, let's just
all chill the fuck out.
205
00:14:04,167 --> 00:14:05,915
OK?
206
00:14:05,917 --> 00:14:07,998
What if he dies before that?
207
00:14:08,000 --> 00:14:10,873
Risk of job.
208
00:14:10,875 --> 00:14:11,458
This is fucked.
209
00:14:15,500 --> 00:14:18,206
We need to get him to a doctor.
210
00:14:18,208 --> 00:14:20,081
He needs a fucking doctor?
211
00:14:20,083 --> 00:14:21,040
Here's your phone.
212
00:14:21,042 --> 00:14:22,290
Go on, grab your phone.
213
00:14:22,292 --> 00:14:24,290
Use it.
214
00:14:24,292 --> 00:14:26,665
I picked this
location for a reason.
215
00:14:26,667 --> 00:14:27,542
You want to know why?
216
00:14:30,333 --> 00:14:33,415
Because calling someone,
well, it ain't an option.
217
00:14:33,417 --> 00:14:36,540
And when are you going to get
it through your fucking skulls
218
00:14:36,542 --> 00:14:40,456
that there is what we want,
but then there is how it is.
219
00:14:40,458 --> 00:14:42,250
And this here's
the fucking ladder!
220
00:14:45,208 --> 00:14:47,456
And here we're
staying, and there
221
00:14:47,458 --> 00:14:50,040
is no way of reaching
anyone to get any help.
222
00:14:50,042 --> 00:14:53,915
And, hey, I'm sorry
he's been shot.
223
00:14:53,917 --> 00:14:55,706
I am.
224
00:14:55,708 --> 00:14:57,498
And I really hope
he doesn't die.
225
00:14:57,500 --> 00:14:59,540
I mean, fucking truly.
226
00:14:59,542 --> 00:15:01,748
I mean that.
227
00:15:01,750 --> 00:15:03,083
But it is what it is.
228
00:15:05,417 --> 00:15:10,248
Now, speaking about
how it is, this
229
00:15:10,250 --> 00:15:12,373
was supposed to be a simple job.
230
00:15:12,375 --> 00:15:14,998
I don't think there was ever
a reason for a shot to ever
231
00:15:15,000 --> 00:15:16,456
been fired.
232
00:15:16,458 --> 00:15:19,581
I mean, not even
fucking once, man!
233
00:15:19,583 --> 00:15:20,375
Not once!
234
00:15:23,042 --> 00:15:24,290
I'm going to tell you something.
235
00:15:24,292 --> 00:15:26,248
We're so fucking close
to having this deal done
236
00:15:26,250 --> 00:15:28,248
that I ain't going to take
any chances on you all
237
00:15:28,250 --> 00:15:31,081
acting like fucking schoolkids.
238
00:15:31,083 --> 00:15:32,706
So here's how it's going to be.
239
00:15:32,708 --> 00:15:38,083
I want you to give me all your
guns, and I mean all of them.
240
00:15:42,542 --> 00:15:43,498
I ain't asking, Alex.
241
00:15:43,500 --> 00:15:44,415
I'm telling you, man.
242
00:15:44,417 --> 00:15:45,250
I need the guns.
243
00:16:03,542 --> 00:16:04,417
Don't test me.
244
00:16:21,625 --> 00:16:22,708
One is all I need.
245
00:16:29,333 --> 00:16:29,667
Come on.
246
00:16:41,417 --> 00:16:42,456
OK.
247
00:16:42,458 --> 00:16:43,790
That's a good start, all right.
248
00:16:43,792 --> 00:16:45,748
OK.
249
00:16:45,750 --> 00:16:46,250
OK.
250
00:16:49,792 --> 00:16:52,331
Oh, you know what, Alex?
251
00:16:52,333 --> 00:16:55,665
I'm going to be needing
them keys, to too.
252
00:16:55,667 --> 00:16:57,165
What was that?
253
00:16:57,167 --> 00:16:58,706
I'm going to be needing
the keys to the car, man.
254
00:16:58,708 --> 00:17:00,706
Give them over here.
255
00:17:00,708 --> 00:17:03,081
You're having a laugh, right?
256
00:17:03,083 --> 00:17:04,581
Come on, man.
257
00:17:04,583 --> 00:17:06,373
You think I-- if I ain't going
to trust you with the fucking
258
00:17:06,375 --> 00:17:09,498
guns, you think I'm going to
trust you with the car keys?
259
00:17:09,500 --> 00:17:10,206
No, man.
260
00:17:10,208 --> 00:17:11,790
You know what we got to do now?
261
00:17:11,792 --> 00:17:13,706
We got to be friends.
262
00:17:13,708 --> 00:17:15,206
We got to chill.
263
00:17:15,208 --> 00:17:17,415
We got to cook some
fucking s'mores maybe.
264
00:17:17,417 --> 00:17:19,498
Tell some fucking funny stories.
265
00:17:19,500 --> 00:17:20,290
Come on, man.
266
00:17:20,292 --> 00:17:21,748
A couple of hours
and we're done.
267
00:17:21,750 --> 00:17:22,708
Give me the keys, Alex.
268
00:17:39,500 --> 00:17:43,123
Makes us all even, doesn't it?
269
00:17:43,125 --> 00:17:45,748
Some of us more than others.
270
00:17:45,750 --> 00:17:47,373
OK.
271
00:17:47,375 --> 00:17:48,915
Are you going to tell
me what happened,
272
00:17:48,917 --> 00:17:50,665
or am I going to
have to ask him?
273
00:17:50,667 --> 00:17:51,915
What the hell?
274
00:17:51,917 --> 00:17:54,165
Who the fuck hit me?
275
00:17:54,167 --> 00:17:55,623
I'll kill all of you.
276
00:17:55,625 --> 00:17:57,706
Go ahead, ask him.
277
00:17:57,708 --> 00:17:58,542
He shot first.
278
00:18:01,708 --> 00:18:02,542
That's all?
279
00:18:07,583 --> 00:18:08,873
Hey.
280
00:18:08,875 --> 00:18:10,540
So what's the word here?
281
00:18:10,542 --> 00:18:12,665
What?
282
00:18:12,667 --> 00:18:13,540
What's the word?
283
00:18:13,542 --> 00:18:16,415
What happened?
284
00:18:16,417 --> 00:18:18,415
Huh?
285
00:18:18,417 --> 00:18:21,123
It was supposed to be
a simple job, right?
286
00:18:21,125 --> 00:18:23,415
It still is.
287
00:18:23,417 --> 00:18:24,040
Ow!
288
00:18:24,042 --> 00:18:25,915
Get the fuck off me, man.
289
00:18:25,917 --> 00:18:27,456
I did what I needed to.
290
00:18:27,458 --> 00:18:28,165
Really?
291
00:18:28,167 --> 00:18:30,706
Did what you fucking need to?
292
00:18:30,708 --> 00:18:31,706
Why did you shoot him?
293
00:18:31,708 --> 00:18:32,583
You tell me why!
294
00:18:37,542 --> 00:18:39,290
God.
295
00:18:39,292 --> 00:18:40,581
Is he awake?
296
00:18:40,583 --> 00:18:41,915
No.
297
00:18:41,917 --> 00:18:43,500
Still out from the trauma.
298
00:18:46,417 --> 00:18:49,498
I hope he doesn't get gangrene.
299
00:18:49,500 --> 00:18:51,915
How quickly does that happen?
300
00:18:51,917 --> 00:18:52,831
Oh, we got time.
301
00:18:52,833 --> 00:18:53,790
He'll be just fine, OK?
302
00:18:53,792 --> 00:18:55,248
We got a couple of hours.
303
00:18:55,250 --> 00:18:57,915
You'll be just fine, Geoff, OK?
304
00:18:57,917 --> 00:18:59,581
He's breathing.
305
00:18:59,583 --> 00:19:01,165
He's fine.
306
00:19:01,167 --> 00:19:02,831
The buyer, he'll be here soon.
307
00:19:02,833 --> 00:19:04,458
He'll be just fucking fine.
308
00:19:06,792 --> 00:19:08,292
But you on the other hand.
309
00:19:22,750 --> 00:19:25,206
What the fuck?
310
00:19:25,208 --> 00:19:27,498
I'm the only one who
did my job right!
311
00:19:27,500 --> 00:19:30,290
Screw all of you!
312
00:19:30,292 --> 00:19:32,748
Did anyone see any
cops show up, huh?
313
00:19:32,750 --> 00:19:34,748
Any fucking pigs show up?
314
00:19:34,750 --> 00:19:35,331
No!
315
00:19:35,333 --> 00:19:37,206
Thank you!
316
00:19:37,208 --> 00:19:39,956
I'm the only one who stopped
them from hitting the alarm
317
00:19:39,958 --> 00:19:42,206
or fighting back.
318
00:19:42,208 --> 00:19:44,498
Damn shit is insured.
319
00:19:44,500 --> 00:19:47,331
Should have just let us take it.
320
00:19:47,333 --> 00:19:50,581
You enjoyed shooting them.
321
00:19:50,583 --> 00:19:51,540
I'm sorry.
322
00:19:51,542 --> 00:19:53,290
Can a guy help it if
he enjoys his work?
323
00:19:53,292 --> 00:19:54,706
Wasn't necessary.
324
00:19:54,708 --> 00:19:57,873
Who the fuck are
you to tell me, huh?
325
00:19:57,875 --> 00:19:58,831
Or you?
326
00:19:58,833 --> 00:20:00,540
We're doing our job.
327
00:20:00,542 --> 00:20:02,373
So am I.
328
00:20:02,375 --> 00:20:03,790
I'll show you how to do a job.
329
00:20:03,792 --> 00:20:04,706
Hey, hey, hey!
330
00:20:04,708 --> 00:20:05,040
Ho!
331
00:20:05,042 --> 00:20:06,373
Ho!
332
00:20:06,375 --> 00:20:07,375
You both sit down.
333
00:20:12,250 --> 00:20:14,998
OK?
334
00:20:15,000 --> 00:20:16,456
OK.
335
00:20:16,458 --> 00:20:19,456
Now, I mean, I'm
just asking, OK?
336
00:20:19,458 --> 00:20:21,498
I'm just fucking asking here.
337
00:20:21,500 --> 00:20:26,540
Can we not quit this bullshit
for about two fucking hours
338
00:20:26,542 --> 00:20:29,040
until the buyer shows up?
339
00:20:29,042 --> 00:20:31,331
I mean, two hours.
340
00:20:31,333 --> 00:20:31,917
Come on!
341
00:20:35,083 --> 00:20:36,625
Come on, agreed?
342
00:20:39,000 --> 00:20:40,040
Sure.
343
00:20:40,042 --> 00:20:41,956
OK then, agreed?
344
00:20:41,958 --> 00:20:42,706
Yeah.
345
00:20:42,708 --> 00:20:43,081
Fine.
346
00:20:43,083 --> 00:20:43,831
Good.
347
00:20:43,833 --> 00:20:44,415
That's fine.
348
00:20:44,417 --> 00:20:45,290
Good.
349
00:20:45,292 --> 00:20:45,792
We good?
350
00:20:48,417 --> 00:20:49,581
All right, lads.
351
00:20:49,583 --> 00:20:52,290
Let's drink to it.
352
00:20:52,292 --> 00:20:54,081
Wait a minute, Alex.
353
00:20:54,083 --> 00:20:55,831
Isn't that my whiskey?
354
00:20:55,833 --> 00:20:57,581
You can buy more.
355
00:20:57,583 --> 00:20:59,790
Just wait a few hours.
356
00:20:59,792 --> 00:21:00,458
OK.
357
00:21:02,792 --> 00:21:03,873
Cheers.
358
00:21:03,875 --> 00:21:04,667
There you go.
359
00:21:07,833 --> 00:21:08,542
Cheers.
360
00:21:13,375 --> 00:21:14,915
Mmm.
361
00:21:14,917 --> 00:21:16,998
OK.
362
00:21:17,000 --> 00:21:19,123
You ain't drinking with us?
363
00:21:19,125 --> 00:21:19,875
I'm not thirsty.
364
00:21:23,000 --> 00:21:25,373
You know what?
365
00:21:25,375 --> 00:21:27,998
Actually, I think I'll
just have some of his.
366
00:21:28,000 --> 00:21:32,331
Yeah, well, he's a little too
old for you, don't you think?
367
00:21:32,333 --> 00:21:32,958
Don't be gross.
368
00:21:41,000 --> 00:21:42,540
Thank you.
369
00:21:42,542 --> 00:21:45,331
They never put enough
salt in these damn things.
370
00:21:45,333 --> 00:21:47,748
Yeah.
371
00:21:47,750 --> 00:21:49,081
Oh, yes.
372
00:21:49,083 --> 00:21:49,956
Oh, yeah.
373
00:21:49,958 --> 00:21:51,373
Jeez.
374
00:21:51,375 --> 00:21:53,415
You, uh, you want a
little bit of fries
375
00:21:53,417 --> 00:21:57,165
to go with that
ketchup there, Geoff?
376
00:21:57,167 --> 00:21:58,373
That's the key.
377
00:21:58,375 --> 00:21:59,665
Hey, hey guys check this out.
378
00:21:59,667 --> 00:22:02,790
After this job, you know
what to do with my money?
379
00:22:02,792 --> 00:22:06,373
Gonna buy me a restaurant,
serve nothing but french fries
380
00:22:06,375 --> 00:22:08,498
and greasy shit.
381
00:22:08,500 --> 00:22:10,498
What about you, old man?
382
00:22:10,500 --> 00:22:11,998
You carrying a piece?
383
00:22:12,000 --> 00:22:12,873
Nope.
384
00:22:12,875 --> 00:22:14,040
Why?
385
00:22:14,042 --> 00:22:17,498
You know, you might need one
in case the heat shows up.
386
00:22:17,500 --> 00:22:19,373
I drive.
387
00:22:19,375 --> 00:22:21,373
I don't need one.
388
00:22:21,375 --> 00:22:22,833
Whatever you say, tough guy.
389
00:22:25,625 --> 00:22:26,790
Man, what you doing, man?
390
00:22:26,792 --> 00:22:27,790
Put that away.
391
00:22:27,792 --> 00:22:28,623
What?
392
00:22:28,625 --> 00:22:30,706
I like to personalize
my wardrobe.
393
00:22:30,708 --> 00:22:31,998
Are you fucking serious, man?
394
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Put that shit away, man.
395
00:22:37,083 --> 00:22:37,873
Heads up.
396
00:22:37,875 --> 00:22:38,542
She's back.
397
00:22:47,417 --> 00:22:49,081
Jesus.
398
00:22:49,083 --> 00:22:50,540
That hat.
399
00:22:50,542 --> 00:22:52,456
Just what in the hell
do you call that?
400
00:22:52,458 --> 00:22:53,833
You wouldn't understand.
401
00:22:59,708 --> 00:23:01,040
How was it in there?
402
00:23:01,042 --> 00:23:04,040
Quiet, not many customers,
some pretty settings.
403
00:23:04,042 --> 00:23:06,415
Well, not as pretty as
the shipment of diamonds
404
00:23:06,417 --> 00:23:08,415
arriving tomorrow.
405
00:23:08,417 --> 00:23:09,498
Guards?
406
00:23:09,500 --> 00:23:10,206
Two.
407
00:23:10,208 --> 00:23:11,081
Armed?
408
00:23:11,083 --> 00:23:12,706
Both of them.
409
00:23:12,708 --> 00:23:15,540
You know, between
his accent and hers,
410
00:23:15,542 --> 00:23:17,415
it's going to be real
easy for any witnesses
411
00:23:17,417 --> 00:23:18,998
to identify them in a lineup.
412
00:23:19,000 --> 00:23:21,206
Shut up.
413
00:23:21,208 --> 00:23:22,456
It's fine.
414
00:23:22,458 --> 00:23:25,623
They don't have to talk anyways,
and he's going to be in the car
415
00:23:25,625 --> 00:23:26,915
the whole time.
416
00:23:26,917 --> 00:23:28,540
I don't trust this.
417
00:23:28,542 --> 00:23:30,081
Yeah?
418
00:23:30,083 --> 00:23:31,706
Well, I trust them.
419
00:23:31,708 --> 00:23:33,873
So they're staying.
420
00:23:33,875 --> 00:23:35,706
You can leave.
421
00:23:35,708 --> 00:23:38,581
No one's making you do this.
422
00:23:38,583 --> 00:23:41,750
And if you don't need the
money, just walk away.
423
00:23:49,542 --> 00:23:50,000
Fuck.
424
00:23:53,500 --> 00:23:54,956
It's cool.
425
00:23:54,958 --> 00:23:56,040
We're in.
426
00:23:56,042 --> 00:23:57,456
We're out.
427
00:23:57,458 --> 00:23:59,665
Five minutes max.
428
00:23:59,667 --> 00:24:01,040
That's right, baby.
429
00:24:01,042 --> 00:24:02,498
Five minutes.
430
00:24:02,500 --> 00:24:05,290
Hey, five minutes of hell.
431
00:24:05,292 --> 00:24:09,206
But after that,
years of comfort.
432
00:24:09,208 --> 00:24:11,623
Well, and french fries.
433
00:24:11,625 --> 00:24:13,706
You're not invited
to my restaurant.
434
00:24:13,708 --> 00:24:18,956
Fuck you and your
shitty ass restaurant.
435
00:24:51,833 --> 00:24:53,331
I don't wanna, Killian, man.
436
00:24:53,333 --> 00:24:55,248
Killian!
437
00:24:55,250 --> 00:24:56,123
What?
438
00:24:56,125 --> 00:24:57,081
Ow!
439
00:24:57,083 --> 00:24:57,750
Fuck!
440
00:25:00,292 --> 00:25:02,998
Fuck!
441
00:25:03,000 --> 00:25:03,667
Oh!
442
00:25:09,875 --> 00:25:11,123
Oh, god.
443
00:25:11,125 --> 00:25:11,833
Oh.
444
00:25:49,750 --> 00:25:52,081
Come on, Trent.
445
00:25:52,083 --> 00:25:53,083
No, let go!
446
00:25:56,208 --> 00:25:58,123
What did you do, boy?
447
00:25:58,125 --> 00:25:59,665
Nothing!
448
00:25:59,667 --> 00:26:02,623
Oh God, my head is
fucking killing me.
449
00:26:02,625 --> 00:26:04,248
What happened?
450
00:26:04,250 --> 00:26:06,081
Come on.
451
00:26:06,083 --> 00:26:07,165
Help me up.
452
00:26:07,167 --> 00:26:08,331
Oh, fuck.
453
00:26:08,333 --> 00:26:09,750
Get my arm.
454
00:26:17,667 --> 00:26:18,623
Killian!
455
00:26:18,625 --> 00:26:20,665
What?
456
00:26:20,667 --> 00:26:21,873
Help me, bro.
457
00:26:21,875 --> 00:26:23,706
Dude, you're going to die.
458
00:26:23,708 --> 00:26:25,623
Just fuck off over there.
459
00:26:25,625 --> 00:26:27,665
It fucking hurts.
460
00:26:27,667 --> 00:26:28,290
It's OK.
461
00:26:28,292 --> 00:26:29,790
Hang in there.
462
00:26:29,792 --> 00:26:32,083
We'll see, We'll see if
Lisa can get you anything.
463
00:26:36,208 --> 00:26:36,917
Lisa?
464
00:26:41,625 --> 00:26:42,125
Lisa!
465
00:26:45,625 --> 00:26:48,123
Where are the goddamn diamonds?
466
00:26:48,125 --> 00:26:48,792
Lisa!
467
00:26:52,667 --> 00:26:55,956
Where are the goddamn diamonds?
468
00:26:55,958 --> 00:26:56,706
Where?
469
00:26:56,708 --> 00:26:57,956
Anything?
470
00:26:57,958 --> 00:26:59,292
Maybe your girl took them.
471
00:27:10,250 --> 00:27:11,792
Where the fuck is Alex?
472
00:28:14,875 --> 00:28:16,000
They gone?
473
00:28:28,375 --> 00:28:32,956
God damn it!
474
00:28:32,958 --> 00:28:35,123
They sabotaged the safe.
475
00:28:35,125 --> 00:28:36,373
What do you think happened?
476
00:28:36,375 --> 00:28:37,415
Is obvious.
477
00:28:37,417 --> 00:28:38,831
Drink was spiked.
478
00:28:38,833 --> 00:28:40,290
Motherfucker, how could
he have done that?
479
00:28:40,292 --> 00:28:41,081
We're all here.
480
00:28:41,083 --> 00:28:43,873
Hey, I'm not going
there just yet.
481
00:28:43,875 --> 00:28:45,456
He had help.
482
00:28:45,458 --> 00:28:46,540
Who?
483
00:28:46,542 --> 00:28:49,748
Who's not here?
484
00:28:49,750 --> 00:28:51,040
That little bitch.
485
00:28:51,042 --> 00:28:51,831
Hey!
486
00:28:51,833 --> 00:28:52,831
Don't go there yet.
487
00:28:52,833 --> 00:28:53,831
We don't know what happened.
488
00:28:53,833 --> 00:28:54,540
Don't go there.
489
00:28:54,542 --> 00:28:56,790
We know enough.
490
00:28:56,792 --> 00:28:57,915
No, we don't.
491
00:28:57,917 --> 00:28:59,165
We don't know what happened.
492
00:28:59,167 --> 00:29:01,498
Well, open your damn eyes Trent.
493
00:29:01,500 --> 00:29:02,915
We were drugged.
494
00:29:02,917 --> 00:29:03,915
The diamonds are gone.
495
00:29:03,917 --> 00:29:05,165
They're gone!
496
00:29:05,167 --> 00:29:06,833
You might be fucking
that skinny bitch--
497
00:29:13,250 --> 00:29:16,081
Let him go.
498
00:29:16,083 --> 00:29:18,165
Now!
499
00:29:18,167 --> 00:29:20,375
Just be careful what you
say about my daughter.
500
00:29:22,958 --> 00:29:24,917
We need to get
those diamonds back.
501
00:29:33,417 --> 00:29:34,125
OK.
502
00:29:36,917 --> 00:29:39,540
OK.
503
00:29:39,542 --> 00:29:40,458
I've got a plan.
504
00:29:56,292 --> 00:29:58,125
Whoa, whoa, whoa.
505
00:30:02,125 --> 00:30:04,040
OK, this is your stop.
506
00:30:04,042 --> 00:30:05,831
You get off here.
507
00:30:05,833 --> 00:30:07,956
Come on, let's go.
508
00:30:07,958 --> 00:30:08,540
Let's go.
509
00:30:08,542 --> 00:30:09,250
Come on.
510
00:30:12,125 --> 00:30:14,040
Good girl, come on.
511
00:30:14,042 --> 00:30:14,581
Come on, girl.
512
00:30:14,583 --> 00:30:15,250
Come on.
513
00:30:19,625 --> 00:30:22,290
Where are you going?
514
00:30:22,292 --> 00:30:22,956
Good girl.
515
00:30:22,958 --> 00:30:25,167
Excuse me, you can untie me.
516
00:30:27,875 --> 00:30:29,581
Hey, asshole.
517
00:30:29,583 --> 00:30:32,540
You can wait for me.
518
00:30:32,542 --> 00:30:34,873
Give me a hand.
519
00:30:34,875 --> 00:30:36,665
Oh, ho-ho, nice.
520
00:30:36,667 --> 00:30:38,498
Yup, they're my babies.
521
00:30:38,500 --> 00:30:40,206
They're going to work just fine.
522
00:30:40,208 --> 00:30:42,415
What if they took
road and not trail?
523
00:30:42,417 --> 00:30:43,331
Don't matter.
524
00:30:43,333 --> 00:30:45,165
Willow's going to take
them on the trail.
525
00:30:45,167 --> 00:30:48,915
The direct route gets them
off the mountain faster.
526
00:30:48,917 --> 00:30:50,498
You only have two of these?
527
00:30:50,500 --> 00:30:51,998
Yeah, mine and Lisa's.
528
00:30:52,000 --> 00:30:53,456
Still think she's in on it.
529
00:30:53,458 --> 00:30:54,915
I don't care what you think.
530
00:30:54,917 --> 00:30:56,165
Just bring her back.
531
00:30:56,167 --> 00:30:58,373
Bring her back and
the diamonds unharmed.
532
00:30:58,375 --> 00:30:59,581
You understand me?
533
00:30:59,583 --> 00:31:00,623
Alex too?
534
00:31:00,625 --> 00:31:02,415
No!
535
00:31:02,417 --> 00:31:05,915
Him you fucking kill!
536
00:31:05,917 --> 00:31:06,998
You kill him hard!
537
00:31:07,000 --> 00:31:09,040
You kill him sadistically!
538
00:31:09,042 --> 00:31:16,206
And then, you bring
him back dead.
539
00:31:16,208 --> 00:31:18,040
OK, you bring his
corpse right here.
540
00:31:18,042 --> 00:31:19,081
I want to stand on it.
541
00:31:19,083 --> 00:31:21,373
I want to spit on it!
542
00:31:21,375 --> 00:31:23,081
I want to take out
his fucking eyes
543
00:31:23,083 --> 00:31:26,540
and put them in a
goddamn gumball machine.
544
00:31:26,542 --> 00:31:30,331
And then what's left, maybe
we can throw him to the dogs.
545
00:31:30,333 --> 00:31:31,623
Right.
546
00:31:31,625 --> 00:31:34,040
Would be easier with guns.
547
00:31:34,042 --> 00:31:35,956
Putting stuff in that
safe was a dumb idea.
548
00:31:35,958 --> 00:31:37,706
I don't want to argue
with you right now, OK?
549
00:31:37,708 --> 00:31:40,373
Just go get us our diamonds.
550
00:31:40,375 --> 00:31:41,083
We agreed?
551
00:32:04,083 --> 00:32:06,373
I'm sure you've used
one of these before.
552
00:32:06,375 --> 00:32:08,415
Once or twice.
553
00:32:08,417 --> 00:32:09,956
For you.
554
00:32:09,958 --> 00:32:11,415
Any weapons in there for me?
555
00:32:11,417 --> 00:32:12,581
Sure we have.
556
00:32:12,583 --> 00:32:14,040
It's for you.
557
00:32:14,042 --> 00:32:15,415
You've got to be shitting me.
558
00:32:15,417 --> 00:32:18,081
Channel one.
559
00:32:18,083 --> 00:32:19,123
Why don't you come with us?
560
00:32:19,125 --> 00:32:20,415
Can't do that.
561
00:32:20,417 --> 00:32:23,706
More important things in that
safe than just the diamonds.
562
00:32:23,708 --> 00:32:25,540
But you all?
563
00:32:25,542 --> 00:32:26,665
You go get him.
564
00:32:26,667 --> 00:32:27,625
Go get him!
565
00:33:16,708 --> 00:33:18,706
Can you please take this off?
566
00:33:18,708 --> 00:33:21,040
No.
567
00:33:21,042 --> 00:33:22,415
Why did you help me back there?
568
00:33:22,417 --> 00:33:23,331
What?
569
00:33:23,333 --> 00:33:26,375
Back at the cabin,
why did you help me?
570
00:33:31,333 --> 00:33:35,665
When I saw what you were
doing, I knew what was up.
571
00:33:35,667 --> 00:33:37,331
I'm not an idiot.
572
00:33:37,333 --> 00:33:39,165
You could have warned them.
573
00:33:39,167 --> 00:33:41,165
I thought about it.
574
00:33:41,167 --> 00:33:42,667
It'd be the easy thing to do.
575
00:33:45,875 --> 00:33:49,748
Besides, if I let
you use those pills,
576
00:33:49,750 --> 00:33:51,167
it might have killed them.
577
00:33:53,750 --> 00:34:00,540
But I saw a chance to get
out, to escape what's coming,
578
00:34:00,542 --> 00:34:01,500
and I took it.
579
00:34:05,792 --> 00:34:08,708
I've seen how this plays
out, and it's never good.
580
00:34:14,375 --> 00:34:15,417
Why did you do it?
581
00:34:17,708 --> 00:34:20,375
Wanted all the money for
yourself, is that it?
582
00:35:16,667 --> 00:35:17,708
We all have debts.
583
00:35:20,667 --> 00:35:22,706
People will come looking
for those diamonds.
584
00:35:22,708 --> 00:35:23,625
You know that, right?
585
00:35:29,292 --> 00:35:31,665
Please just take this
fucking thing off.
586
00:35:31,667 --> 00:35:32,831
No.
587
00:35:32,833 --> 00:35:34,458
You're such a pain in the ass.
588
00:35:50,000 --> 00:35:51,333
Geoff, you alive?
589
00:35:54,917 --> 00:35:57,873
Yeah.
590
00:35:57,875 --> 00:36:00,873
Still kicking, boss.
591
00:36:00,875 --> 00:36:02,373
That's good, man.
592
00:36:02,375 --> 00:36:04,206
That's real good.
593
00:36:04,208 --> 00:36:05,498
So, hey, listen.
594
00:36:05,500 --> 00:36:09,331
You want to help me
crack open this safe?
595
00:36:09,333 --> 00:36:12,623
Yeah, no problem.
596
00:36:12,625 --> 00:36:13,333
I'm on it.
597
00:36:30,667 --> 00:36:33,456
So, where are you leading us?
598
00:36:33,458 --> 00:36:34,956
A mate of mine.
599
00:36:34,958 --> 00:36:36,706
A meeting.
600
00:36:36,708 --> 00:36:38,665
You have a friend?
601
00:36:38,667 --> 00:36:40,248
He's got a car?
602
00:36:40,250 --> 00:36:42,248
Can he drive us
far away from here?
603
00:36:42,250 --> 00:36:44,375
For me, not you.
604
00:36:46,542 --> 00:36:49,373
But I helped you.
605
00:36:49,375 --> 00:36:51,665
Yeah, and I could have
left your ass back there.
606
00:36:51,667 --> 00:36:54,665
Yeah, and I could have told
my father what you were doing.
607
00:36:54,667 --> 00:36:56,456
He would have killed
your sorry ass,
608
00:36:56,458 --> 00:37:00,373
so maybe be a bit
nicer to me, yeah?
609
00:37:00,375 --> 00:37:01,998
Trent is your father?
610
00:37:02,000 --> 00:37:02,667
Yeah.
611
00:37:07,792 --> 00:37:10,540
So why does he get you involved
in something as dangerous
612
00:37:10,542 --> 00:37:12,290
as this?
613
00:37:12,292 --> 00:37:14,581
Oh, I know.
614
00:37:14,583 --> 00:37:20,956
I told him not to do this, but
he said he was doing it for me.
615
00:37:20,958 --> 00:37:21,748
Why?
616
00:37:27,625 --> 00:37:30,833
I fucked up, got
into some trouble.
617
00:37:33,833 --> 00:37:34,915
Wait, stop!
618
00:37:34,917 --> 00:37:36,956
You're under arrest.
619
00:37:36,958 --> 00:37:37,958
Hands behind your back.
620
00:37:40,583 --> 00:37:41,917
There was nothing I could do.
621
00:37:44,500 --> 00:37:45,375
I was doomed.
622
00:37:48,667 --> 00:37:51,833
So daddy decided to do this
job to take care of me.
623
00:37:56,125 --> 00:37:57,458
Glad I'm not a parent.
624
00:38:14,083 --> 00:38:15,417
Goddamn it.
625
00:38:21,708 --> 00:38:23,831
Geoff.
626
00:38:23,833 --> 00:38:24,915
Yeah?
627
00:38:24,917 --> 00:38:26,540
Hey man, you're going to
come over here and give me
628
00:38:26,542 --> 00:38:27,956
a hand or what?
629
00:38:27,958 --> 00:38:29,081
Yeah.
630
00:38:29,083 --> 00:38:31,456
I'm on it boss.
631
00:38:31,458 --> 00:38:32,458
I got it, baby.
632
00:38:34,917 --> 00:38:35,917
That does it.
633
00:38:39,917 --> 00:38:40,873
Come here.
634
00:38:40,875 --> 00:38:41,873
Take it easy.
635
00:38:41,875 --> 00:38:43,081
You're OK.
636
00:38:43,083 --> 00:38:44,915
You're OK.
637
00:38:44,917 --> 00:38:48,373
Well, I'll tell you
what you can do for me.
638
00:38:48,375 --> 00:38:51,498
You can tell me exactly
what happened.
639
00:38:51,500 --> 00:38:52,750
Can you do that?
640
00:38:56,833 --> 00:38:57,540
Come on.
641
00:38:57,542 --> 00:38:58,165
Come on, Willow.
642
00:38:58,167 --> 00:38:59,498
Let's go.
643
00:38:59,500 --> 00:39:00,706
We need to move.
644
00:39:00,708 --> 00:39:02,665
You don't have to be
so rough with her.
645
00:39:02,667 --> 00:39:03,792
Willow's a good horse.
646
00:39:06,917 --> 00:39:07,625
Is she yours?
647
00:39:11,042 --> 00:39:13,040
Yeah.
648
00:39:13,042 --> 00:39:17,081
My dad got her for me
when she was just a filly.
649
00:39:17,083 --> 00:39:19,708
I haven't spent as much
time with her as I should.
650
00:39:22,167 --> 00:39:24,833
Well, if she's yours, why
don't you take care of her?
651
00:39:27,542 --> 00:39:31,956
Well, Willow, it's time
we let you go girl.
652
00:39:31,958 --> 00:39:33,206
What?
653
00:39:33,208 --> 00:39:34,915
Why?
654
00:39:34,917 --> 00:39:37,875
They'll follow her tracks,
and we'll go this way.
655
00:39:42,750 --> 00:39:43,165
Come on.
656
00:39:43,167 --> 00:39:45,540
Let's go.
657
00:39:45,542 --> 00:39:46,831
They're not going to hurt her.
658
00:39:46,833 --> 00:39:49,958
They're after us, the
diamonds, not the horse.
659
00:39:52,542 --> 00:39:53,667
Lisa, we got to go.
660
00:40:31,542 --> 00:40:32,998
Hey.
661
00:40:33,000 --> 00:40:33,875
Hey, wait up!
662
00:41:27,250 --> 00:41:27,958
Oh!
663
00:41:31,667 --> 00:41:33,665
Jesus, boy.
664
00:41:33,667 --> 00:41:35,581
Why'd you scare
us like that for?
665
00:41:35,583 --> 00:41:37,748
Nearly had me a heart attack.
666
00:41:37,750 --> 00:41:39,581
You twats almost shot me.
667
00:41:39,583 --> 00:41:40,665
Fella, you talk funny.
668
00:41:40,667 --> 00:41:44,665
wait, did my shot go past you?
669
00:41:44,667 --> 00:41:45,623
I'm terribly sorry.
670
00:41:45,625 --> 00:41:47,165
I do apologize.
671
00:41:47,167 --> 00:41:49,081
I was trying to get me a deer.
672
00:41:49,083 --> 00:41:50,873
Well, you missed.
673
00:41:50,875 --> 00:41:52,206
I know.
674
00:41:52,208 --> 00:41:55,123
I guess I'm just a shitty shot.
675
00:41:55,125 --> 00:41:57,540
Yeah, you sure are.
676
00:41:57,542 --> 00:42:01,165
Now, son, I am sorry
about what happened.
677
00:42:01,167 --> 00:42:03,248
I didn't mean you no harm.
678
00:42:03,250 --> 00:42:06,623
Yeah, have a drink with us.
679
00:42:06,625 --> 00:42:09,040
What sort of rifle is that?
680
00:42:09,042 --> 00:42:10,206
.308?
681
00:42:10,208 --> 00:42:11,623
This?
682
00:42:11,625 --> 00:42:13,206
.223.
683
00:42:13,208 --> 00:42:14,998
It's nice.
684
00:42:15,000 --> 00:42:17,206
Bag a lot of deer with this one.
685
00:42:17,208 --> 00:42:18,706
Whoa.
686
00:42:18,708 --> 00:42:19,208
Hello, ma'am.
687
00:42:22,792 --> 00:42:24,873
Lady, are you OK?
688
00:42:24,875 --> 00:42:26,665
Is there something
funny going on?
689
00:42:26,667 --> 00:42:27,581
Funny?
690
00:42:27,583 --> 00:42:28,998
No, no.
691
00:42:29,000 --> 00:42:29,706
It's fine.
692
00:42:29,708 --> 00:42:30,706
It's cool.
693
00:42:30,708 --> 00:42:32,915
We're-- everything is fine.
694
00:42:32,917 --> 00:42:36,873
Yeah, I like to do more than
just hunt deer in the woods.
695
00:42:36,875 --> 00:42:38,623
You lads know what I mean.
696
00:42:38,625 --> 00:42:39,956
Woo!
697
00:42:39,958 --> 00:42:41,165
Yeah, we do.
698
00:42:41,167 --> 00:42:45,915
Tell me, have you seen any
other hunters or people here?
699
00:42:45,917 --> 00:42:46,873
No.
700
00:42:46,875 --> 00:42:48,290
You're the first people
we dun seen in what?
701
00:42:48,292 --> 00:42:49,581
Two days?
702
00:42:49,583 --> 00:42:53,040
And you know, you really should
have one of these colored vests
703
00:42:53,042 --> 00:42:54,081
on.
704
00:42:54,083 --> 00:42:58,040
Look at the trouble you
already dun caused today.
705
00:42:58,042 --> 00:43:01,373
Like mom always
said, safety first.
706
00:43:37,958 --> 00:43:38,956
Wait!
707
00:43:38,958 --> 00:43:40,290
Where's he going?
708
00:43:40,292 --> 00:43:41,665
We got to help Earl.
709
00:43:41,667 --> 00:43:42,790
No, don't take it out.
710
00:43:42,792 --> 00:43:43,915
You'll make it worse.
711
00:43:43,917 --> 00:43:45,083
Well then, what do we do?
712
00:43:58,417 --> 00:43:59,998
Go get them.
713
00:44:00,000 --> 00:44:00,917
I will.
714
00:44:21,833 --> 00:44:25,456
You don't have to
do this, Hayden.
715
00:44:25,458 --> 00:44:27,415
Just walk away.
716
00:44:27,417 --> 00:44:29,456
Double-crossing bastard.
717
00:44:29,458 --> 00:44:30,917
I stood up for you.
718
00:46:23,125 --> 00:46:23,540
Come on.
719
00:46:23,542 --> 00:46:24,125
Let's go.
720
00:46:28,292 --> 00:46:28,958
Help.
721
00:46:37,958 --> 00:46:40,331
What did this have to happen?
722
00:46:40,333 --> 00:46:41,958
Earl never hurt nobody.
723
00:46:45,500 --> 00:46:46,498
Ugh.
724
00:46:46,500 --> 00:46:48,248
Don't you guys believe in ice?
725
00:46:48,250 --> 00:46:49,373
Shit's warm.
726
00:46:49,375 --> 00:46:50,081
Who are you people?
727
00:46:50,083 --> 00:46:52,331
You need to stop playing around!
728
00:46:52,333 --> 00:46:52,956
Who's playing?
729
00:46:52,958 --> 00:46:53,956
I'm thirsty.
730
00:46:53,958 --> 00:46:55,873
We don't have time for this.
731
00:46:55,875 --> 00:46:57,500
I said, who are you people?
732
00:47:00,542 --> 00:47:02,331
Time to go.
733
00:47:02,333 --> 00:47:03,040
Hey, relax.
734
00:47:03,042 --> 00:47:04,498
Don't sweat it.
735
00:47:04,500 --> 00:47:05,623
They're on foot.
736
00:47:05,625 --> 00:47:06,375
We'll catch up.
737
00:47:27,500 --> 00:47:29,498
And that was it, man.
738
00:47:29,500 --> 00:47:30,500
That's how it went down.
739
00:47:34,208 --> 00:47:37,456
Fucking bloodbath after that.
740
00:47:37,458 --> 00:47:45,290
So, you're telling me that
Killian shot the guard
741
00:47:45,292 --> 00:47:48,956
because he was sending a text?
742
00:47:48,958 --> 00:47:51,083
Just trying to tell his
wife that he loved her.
743
00:48:02,958 --> 00:48:03,458
Goddamn.
744
00:48:09,542 --> 00:48:10,456
Goddamn it!
745
00:48:44,167 --> 00:48:45,417
OK, what's the status?
746
00:48:51,083 --> 00:48:51,748
Guys?
747
00:48:51,750 --> 00:48:52,625
Is it done?
748
00:48:55,458 --> 00:48:56,417
Excuse me, sweetheart.
749
00:48:59,083 --> 00:49:03,706
Not yet, but I got
myself a rifle now.
750
00:49:03,708 --> 00:49:04,748
What do you mean not yet?
751
00:49:04,750 --> 00:49:06,706
What's going on?
752
00:49:06,708 --> 00:49:08,123
Don't worry about it.
753
00:49:08,125 --> 00:49:10,081
Did you see them?
754
00:49:10,083 --> 00:49:12,206
Yeah, both of them.
755
00:49:12,208 --> 00:49:14,498
They were working together.
756
00:49:14,500 --> 00:49:17,123
Did they have our stuff?
757
00:49:17,125 --> 00:49:18,581
Looks like it.
758
00:49:18,583 --> 00:49:23,665
By the way, Hayden won't be
helping us anymore, like ever.
759
00:49:23,667 --> 00:49:24,458
Is Lisa OK?
760
00:49:27,583 --> 00:49:29,415
She's fine.
761
00:49:29,417 --> 00:49:30,415
Well, hurry up.
762
00:49:30,417 --> 00:49:32,540
We don't have long until
our visitor shows up.
763
00:49:32,542 --> 00:49:33,415
We're on it.
764
00:49:33,417 --> 00:49:34,083
Out.
765
00:49:40,000 --> 00:49:42,665
You know, you're not supposed
to hurt the boss's daughter,
766
00:49:42,667 --> 00:49:43,498
right?
767
00:49:43,500 --> 00:49:44,540
She stole from us.
768
00:49:44,542 --> 00:49:45,417
I make no promises.
769
00:50:01,542 --> 00:50:04,206
What is it?
770
00:50:04,208 --> 00:50:07,040
You hear that?
771
00:50:07,042 --> 00:50:09,415
They're coming.
772
00:50:09,417 --> 00:50:10,208
Can we hide?
773
00:50:14,458 --> 00:50:15,831
Take this.
774
00:50:15,833 --> 00:50:18,040
Take this.
775
00:50:18,042 --> 00:50:18,831
Take this.
776
00:50:18,833 --> 00:50:21,040
I got a plan.
777
00:50:21,042 --> 00:50:22,581
You have to trust me.
778
00:50:22,583 --> 00:50:23,292
Come on.
779
00:50:42,167 --> 00:50:43,706
What's up, guys?
780
00:50:43,708 --> 00:50:45,748
You've got a lot of nerve.
781
00:50:45,750 --> 00:50:47,790
Where's the diamonds?
782
00:50:47,792 --> 00:50:49,748
Don't panic.
783
00:50:49,750 --> 00:50:51,706
They're right here, darling.
784
00:50:51,708 --> 00:50:55,581
Stealing from your
friends isn't very nice.
785
00:50:55,583 --> 00:50:56,831
What can I say?
786
00:50:56,833 --> 00:50:58,623
I need them more than you do.
787
00:50:58,625 --> 00:51:01,165
I wouldn't have
expected this from you.
788
00:51:01,167 --> 00:51:02,748
Oh, yeah?
789
00:51:02,750 --> 00:51:05,498
Why is that?
790
00:51:05,500 --> 00:51:07,208
I never said I was a good guy.
791
00:51:17,250 --> 00:51:17,915
Shoot them!
792
00:51:17,917 --> 00:51:18,790
Not the machines!
793
00:51:30,875 --> 00:51:31,542
You're mine!
794
00:52:10,375 --> 00:52:13,790
When you shoot,
you shoot people.
795
00:52:13,792 --> 00:52:14,831
And I'll take that.
796
00:52:14,833 --> 00:52:15,792
Cheers, very much.
797
00:52:20,500 --> 00:52:21,706
Damn!
798
00:52:21,708 --> 00:52:22,290
Come on.
799
00:52:22,292 --> 00:52:23,206
Let's go.
800
00:52:23,208 --> 00:52:23,583
Let's get out of here.
801
00:52:28,708 --> 00:52:30,206
Is it ruined?
802
00:52:30,208 --> 00:52:32,498
She shot out the damn tire.
803
00:52:32,500 --> 00:52:33,165
Strange.
804
00:52:33,167 --> 00:52:34,373
She could have killed us.
805
00:52:34,375 --> 00:52:37,331
Yeah, well, that
was her mistake.
806
00:52:37,333 --> 00:52:38,915
Good, I'll be back.
807
00:52:38,917 --> 00:52:39,831
Where are you going?
808
00:52:39,833 --> 00:52:41,290
To get my arrows.
809
00:52:41,292 --> 00:52:42,790
Fix ATV.
810
00:52:42,792 --> 00:52:43,706
Fix it?
811
00:52:43,708 --> 00:52:44,206
How?
812
00:52:44,208 --> 00:52:45,667
You figure it out.
813
00:52:48,292 --> 00:52:49,667
You got to be kidding me.
814
00:52:52,542 --> 00:52:52,875
Fuck!
815
00:53:09,875 --> 00:53:12,040
Guys, this is Trent.
816
00:53:12,042 --> 00:53:14,248
Somebody answer me.
817
00:53:14,250 --> 00:53:15,873
Not yet.
818
00:53:15,875 --> 00:53:16,790
What's going on?
819
00:53:16,792 --> 00:53:18,748
I mean, where are you?
820
00:53:18,750 --> 00:53:19,623
Soon.
821
00:53:19,625 --> 00:53:21,248
Out.
822
00:53:21,250 --> 00:53:23,290
I'm going to have
to take this one.
823
00:53:23,292 --> 00:53:24,665
Hurry up.
824
00:53:24,667 --> 00:53:26,373
Zarina, damn it.
825
00:53:26,375 --> 00:53:28,248
Oh, Jesus Christ.
826
00:53:28,250 --> 00:53:29,333
You ain't dead yet?
827
00:53:33,792 --> 00:53:35,040
Easy now.
828
00:53:35,042 --> 00:53:37,706
You got to just
relax and breathe.
829
00:53:37,708 --> 00:53:38,375
OK?
830
00:53:40,750 --> 00:53:42,873
Listen, Lisa's medical
bag's still here.
831
00:53:42,875 --> 00:53:45,290
Are you OK with taking
something for the pain?
832
00:53:45,292 --> 00:53:45,915
Oh, yes.
833
00:53:45,917 --> 00:53:46,790
God, yes please.
834
00:53:46,792 --> 00:53:47,875
OK Hold on.
835
00:53:58,750 --> 00:53:59,417
Hey.
836
00:54:02,375 --> 00:54:04,915
Why did she do it, man?
837
00:54:04,917 --> 00:54:06,998
Lisa.
838
00:54:07,000 --> 00:54:07,833
Why did she do it?
839
00:54:13,042 --> 00:54:14,375
There you go.
840
00:54:18,375 --> 00:54:18,833
Good.
841
00:54:23,583 --> 00:54:27,665
Well, she seems to be making
bad choices all the time
842
00:54:27,667 --> 00:54:30,623
her whole life, to be honest.
843
00:54:30,625 --> 00:54:34,581
I made all this right here.
844
00:54:34,583 --> 00:54:37,748
I mean, she's a doctor.
845
00:54:37,750 --> 00:54:41,040
Well, she was a doctor,
but it's hard to be
846
00:54:41,042 --> 00:54:43,456
in the medical business
when you're the one that's
847
00:54:43,458 --> 00:54:45,081
on all the drugs.
848
00:54:45,083 --> 00:54:46,458
If you know want I mean.
849
00:54:48,667 --> 00:54:50,748
You should start feeling
better real soon.
850
00:54:50,750 --> 00:54:51,415
Hey, man.
851
00:54:51,417 --> 00:54:53,915
Hey, hey, hey.
852
00:54:53,917 --> 00:54:56,456
What about you, man?
853
00:54:56,458 --> 00:54:58,833
What are you going to do
when you see her again?
854
00:55:58,542 --> 00:55:59,708
Keep an eye on this guy.
855
00:56:07,917 --> 00:56:08,750
What do you think?
856
00:56:13,083 --> 00:56:15,540
I think it needs percussion.
857
00:56:15,542 --> 00:56:18,081
That's what all drummers say.
858
00:56:18,083 --> 00:56:20,706
You're late.
859
00:56:20,708 --> 00:56:22,956
Yeah.
860
00:56:22,958 --> 00:56:25,206
There was a delay.
861
00:56:25,208 --> 00:56:26,956
Who's your friend?
862
00:56:26,958 --> 00:56:29,665
Nobody.
863
00:56:29,667 --> 00:56:31,040
Well all still good?
864
00:56:31,042 --> 00:56:31,917
You got the stones?
865
00:56:35,833 --> 00:56:36,500
Yeah.
866
00:56:41,083 --> 00:56:41,750
Nice.
867
00:56:45,917 --> 00:56:47,956
Very nice.
868
00:56:47,958 --> 00:56:51,873
It's a lot more in here
than we talked about.
869
00:56:51,875 --> 00:56:54,706
You can pay me the rest later.
870
00:56:54,708 --> 00:56:56,956
Right now, I need you
to give me a ride.
871
00:56:56,958 --> 00:56:59,873
Excuse me?
872
00:56:59,875 --> 00:57:00,873
We good?
873
00:57:00,875 --> 00:57:06,917
Oh, yeah, we're, we're great.
874
00:57:10,125 --> 00:57:11,748
Are you fucking kidding me?
875
00:57:11,750 --> 00:57:13,081
No.
876
00:57:13,083 --> 00:57:14,540
I guess this breaks the band on.
877
00:57:14,542 --> 00:57:15,873
A good drummer is hard to find.
878
00:57:15,875 --> 00:57:16,581
It's a shame.
879
00:57:16,583 --> 00:57:17,998
We had a deal.
880
00:57:18,000 --> 00:57:18,873
Did we?
881
00:57:18,875 --> 00:57:21,790
But my boy.
882
00:57:21,792 --> 00:57:23,831
Look, don't play that
card with me, OK.
883
00:57:23,833 --> 00:57:25,581
I feel bad about your kid.
884
00:57:25,583 --> 00:57:27,498
It's very sad about your boy.
885
00:57:27,500 --> 00:57:29,123
Your boy?
886
00:57:29,125 --> 00:57:31,123
Oh, he didn't tell you?
887
00:57:31,125 --> 00:57:32,498
His son's in the hospital.
888
00:57:32,500 --> 00:57:33,915
He needs a kidney
transplant or something.
889
00:57:33,917 --> 00:57:36,206
Look, what are the odds he
was going to make it anyway?
890
00:57:36,208 --> 00:57:38,290
About one in 50.
891
00:57:38,292 --> 00:57:39,790
I need that money.
892
00:57:39,792 --> 00:57:42,206
And I got bills to pay too, pal.
893
00:57:42,208 --> 00:57:46,165
One day you'll understand.
894
00:57:46,167 --> 00:57:47,498
Drop it.
895
00:57:47,500 --> 00:57:49,623
Oh.
896
00:57:49,625 --> 00:57:50,790
That's a ballsy move, sweetie.
897
00:57:50,792 --> 00:57:52,790
Are you sure you can do it?
898
00:57:52,792 --> 00:57:56,623
Because I will drop your friend
faster than you can blink.
899
00:57:56,625 --> 00:57:57,792
Who said he was my friend?
900
00:58:01,542 --> 00:58:03,540
That's cold, baby.
901
00:58:03,542 --> 00:58:05,665
But I like it.
902
00:58:05,667 --> 00:58:07,998
It's kind of sexy.
903
00:58:08,000 --> 00:58:11,915
So you think you have the
stones to pull the trigger?
904
00:58:11,917 --> 00:58:14,708
You can kill me right
here, right now.
905
00:58:17,625 --> 00:58:19,165
Do it.
906
00:58:19,167 --> 00:58:20,042
Shoot this wanker.
907
00:58:28,583 --> 00:58:30,665
I didn't think so.
908
00:58:30,667 --> 00:58:32,665
It's in the eyes.
909
00:58:32,667 --> 00:58:35,540
I could tell.
910
00:58:35,542 --> 00:58:37,000
But I don't have a problem.
911
00:58:49,583 --> 00:58:50,206
Fuck.
912
00:58:50,208 --> 00:58:51,665
Can't you shoot?
913
00:58:51,667 --> 00:58:52,958
Fucking scope.
914
00:59:06,208 --> 00:59:07,000
Boothe!
915
00:59:15,167 --> 00:59:15,958
Aha-ha-ha.
916
00:59:32,625 --> 00:59:33,206
I'll get her.
917
00:59:33,208 --> 00:59:34,081
You get him.
918
00:59:34,083 --> 00:59:34,917
Copy that.
919
00:59:45,667 --> 00:59:48,248
You should of just
given me the diamonds.
920
00:59:48,250 --> 00:59:51,665
Why don't you just fuck
off and die, Boothe?
921
00:59:51,667 --> 00:59:52,958
I'm working on it.
922
01:00:23,708 --> 01:00:24,208
Ah!
923
01:02:30,083 --> 01:02:32,498
I don't suppose you can
find it in your heart
924
01:02:32,500 --> 01:02:34,415
to call me an ambulance.
925
01:02:34,417 --> 01:02:36,540
It's not looking good mate.
926
01:02:36,542 --> 01:02:38,456
Yeah.
927
01:02:38,458 --> 01:02:40,998
Sorry.
928
01:02:41,000 --> 01:02:44,415
I think you got about a 1
in 50 chance of survival.
929
01:02:44,417 --> 01:02:46,873
Yeah.
930
01:02:46,875 --> 01:02:48,042
Good luck with your kid.
931
01:03:32,625 --> 01:03:33,292
Bollocks.
932
01:03:46,667 --> 01:03:49,373
Well, all right then.
933
01:03:49,375 --> 01:03:50,417
Does anybody copy.
934
01:03:54,458 --> 01:03:55,581
This is Trent.
935
01:03:55,583 --> 01:03:56,623
Killian?
936
01:03:56,625 --> 01:03:57,415
Anybody?
937
01:03:57,417 --> 01:03:57,998
Do you copy?
938
01:04:34,083 --> 01:04:35,000
Come on now.
939
01:04:48,458 --> 01:04:49,040
She OK?
940
01:04:49,042 --> 01:04:50,415
Tell me you didn't her.
941
01:04:50,417 --> 01:04:51,083
She's fine.
942
01:04:53,458 --> 01:04:53,998
OK.
943
01:04:54,000 --> 01:04:54,623
Lisa.
944
01:04:54,625 --> 01:04:55,665
Hey.
945
01:04:55,667 --> 01:04:56,915
Lisa.
946
01:04:56,917 --> 01:04:58,456
Hey.
947
01:04:58,458 --> 01:04:59,248
There you go.
948
01:04:59,250 --> 01:05:01,290
Oh, no.
949
01:05:01,292 --> 01:05:02,623
No.
950
01:05:02,625 --> 01:05:04,081
We shouldn't be here.
951
01:05:04,083 --> 01:05:04,998
That's OK.
952
01:05:05,000 --> 01:05:05,706
We shouldn't be here.
953
01:05:05,708 --> 01:05:06,665
You're with me now.
954
01:05:06,667 --> 01:05:08,665
Tell me about the others.
955
01:05:08,667 --> 01:05:10,706
It's just us.
956
01:05:10,708 --> 01:05:13,040
What about Alex?
957
01:05:13,042 --> 01:05:13,665
I got diamonds.
958
01:05:13,667 --> 01:05:15,415
Deal still good.
959
01:05:15,417 --> 01:05:16,415
OK.
960
01:05:16,417 --> 01:05:17,456
OK.
961
01:05:17,458 --> 01:05:20,081
Take this thing around
back, and meet me inside.
962
01:05:20,083 --> 01:05:20,665
Let me go.
963
01:05:20,667 --> 01:05:21,456
You're OK.
964
01:05:21,458 --> 01:05:22,081
Let me go.
965
01:05:22,083 --> 01:05:24,290
You're OK.
966
01:05:24,292 --> 01:05:25,165
OK.
967
01:05:25,167 --> 01:05:26,123
We can't be here.
968
01:05:26,125 --> 01:05:27,581
You'll be just fine here.
969
01:05:27,583 --> 01:05:28,498
Come on, dad.
970
01:05:28,500 --> 01:05:29,331
Let's get out of here.
971
01:05:29,333 --> 01:05:31,498
I keep telling you,
we're fine here.
972
01:05:31,500 --> 01:05:32,581
We can't be here, dad.
973
01:05:32,583 --> 01:05:33,706
We're fine here!
974
01:05:33,708 --> 01:05:34,498
Dad, please!
975
01:05:34,500 --> 01:05:35,040
We're fine!
976
01:05:35,042 --> 01:05:35,706
Please listen to me!
977
01:05:35,708 --> 01:05:36,748
Hey!
978
01:05:36,750 --> 01:05:38,165
Dad, I have got to tell you--
979
01:05:38,167 --> 01:05:40,748
Will you stop!
980
01:05:40,750 --> 01:05:48,123
Goddamn it just,
just stop for once.
981
01:05:48,125 --> 01:05:51,415
Would you just-- hey,
you know what Lisa?
982
01:05:51,417 --> 01:05:54,206
I'm happy you ain't
hurt, I really am.
983
01:05:54,208 --> 01:05:57,040
But sometimes you are a
fucking nightmare to deal with.
984
01:05:57,042 --> 01:05:58,373
You always have me.
985
01:05:58,375 --> 01:06:00,123
And so I'm going to ask
you again, just for once,
986
01:06:00,125 --> 01:06:01,415
would you do what I say.
987
01:06:01,417 --> 01:06:08,540
Just for once, and then when the
buyer shows up, all this will--
988
01:06:08,542 --> 01:06:09,333
it's done.
989
01:06:36,042 --> 01:06:39,665
Now, tell me what
happened to Alex.
990
01:06:39,667 --> 01:06:42,706
Did he hurt you?
991
01:06:42,708 --> 01:06:43,375
No.
992
01:06:46,042 --> 01:06:47,581
Not as much as she did.
993
01:06:47,583 --> 01:06:48,290
What?
994
01:06:48,292 --> 01:06:50,040
If she ran from us, why she run?
995
01:06:50,042 --> 01:06:53,081
It's not like that, OK?
996
01:06:53,083 --> 01:06:54,706
I know why Alex did this.
997
01:06:54,708 --> 01:06:56,331
It's not what you think.
998
01:06:56,333 --> 01:07:01,748
Lisa, I don't care
why Alex did this, OK?
999
01:07:01,750 --> 01:07:06,206
He stole from us, all of us.
1000
01:07:06,208 --> 01:07:08,208
And he's going to have to pay.
1001
01:07:10,125 --> 01:07:11,375
He's not a bad guy.
1002
01:07:14,875 --> 01:07:15,625
I am.
1003
01:07:30,125 --> 01:07:35,081
If we're all here when the buyer
shows, we're all going to jail.
1004
01:07:35,083 --> 01:07:37,373
That's absolute
nonsense because I
1005
01:07:37,375 --> 01:07:39,206
made sure no one knew
about this place.
1006
01:07:39,208 --> 01:07:40,456
No one knows we're here.
1007
01:07:40,458 --> 01:07:42,373
Dad, I'm telling the truth.
1008
01:07:42,375 --> 01:07:44,375
The cops already know.
1009
01:07:48,542 --> 01:07:50,373
Why?
1010
01:07:50,375 --> 01:07:51,417
Would you say that?
1011
01:08:05,917 --> 01:08:13,417
Hey, Hey.
1012
01:08:16,125 --> 01:08:16,583
Hey.
1013
01:08:44,833 --> 01:08:47,748
Come here.
1014
01:08:47,750 --> 01:08:48,708
Wait, stop!
1015
01:08:53,375 --> 01:08:55,290
You're under arrest.
1016
01:08:55,292 --> 01:08:56,458
Hands behind your back.
1017
01:08:59,292 --> 01:09:00,792
You're under arrest.
1018
01:09:47,250 --> 01:09:48,750
Give me a fucking name!
1019
01:10:00,042 --> 01:10:02,540
So, yeah.
1020
01:10:02,542 --> 01:10:08,875
Whoever stays to do the deal
is going away for a long time.
1021
01:10:11,542 --> 01:10:12,331
You rat!
1022
01:10:12,333 --> 01:10:13,248
You led them to us!
1023
01:10:13,250 --> 01:10:14,331
It's OK.
1024
01:10:14,333 --> 01:10:14,915
Wait.
1025
01:10:14,917 --> 01:10:15,623
Jesus, wait.
1026
01:10:15,625 --> 01:10:15,956
Don't.
1027
01:10:15,958 --> 01:10:16,417
Don't.
1028
01:10:23,417 --> 01:10:25,623
I'm only going to ask
you one time, Lisa.
1029
01:10:25,625 --> 01:10:29,875
It's just, I need to
know if this is true.
1030
01:10:34,792 --> 01:10:35,458
Lisa.
1031
01:10:43,958 --> 01:10:46,331
I'm sorry.
1032
01:10:46,333 --> 01:10:48,915
I didn't know what else to do.
1033
01:10:48,917 --> 01:10:50,456
You didn't know.
1034
01:10:50,458 --> 01:10:54,040
You didn't know what
else to do so you sold us
1035
01:10:54,042 --> 01:10:55,581
all down the river.
1036
01:10:55,583 --> 01:10:59,040
We had to pay for
your punishment.
1037
01:10:59,042 --> 01:11:02,081
I feel bad about it.
1038
01:11:02,083 --> 01:11:03,623
You feel bad?
1039
01:11:03,625 --> 01:11:04,165
Yeah.
1040
01:11:04,167 --> 01:11:05,415
Yeah, you feel bad?
1041
01:11:05,417 --> 01:11:07,706
Yeah.
1042
01:11:07,708 --> 01:11:10,956
Is that because you're a fucking
junkie they can't control
1043
01:11:10,958 --> 01:11:11,625
herself?
1044
01:11:14,292 --> 01:11:16,623
I did all this for you.
1045
01:11:16,625 --> 01:11:19,873
All of this is for you.
1046
01:11:19,875 --> 01:11:20,956
You fuck junkie.
1047
01:11:20,958 --> 01:11:23,373
You never really could
help yourself, could you?
1048
01:11:23,375 --> 01:11:24,581
Could you?
1049
01:11:24,583 --> 01:11:27,790
You know I am this
way because of you.
1050
01:11:27,792 --> 01:11:31,456
Because of you, dad!
1051
01:11:31,458 --> 01:11:33,706
Mom left!
1052
01:11:33,708 --> 01:11:35,998
She's gone.
1053
01:11:36,000 --> 01:11:38,875
You've done everything you
could to push me away, too.
1054
01:11:43,417 --> 01:11:45,081
And it don't matter
anymore, daddy,
1055
01:11:45,083 --> 01:11:46,956
because the cops are on the way.
1056
01:11:46,958 --> 01:11:49,831
Don't you understand?
1057
01:11:49,833 --> 01:11:51,623
The cops are on the way.
1058
01:11:51,625 --> 01:11:52,665
We've got to get out.
1059
01:11:52,667 --> 01:11:52,998
Shut up!
1060
01:11:53,000 --> 01:11:53,667
Shut up!
1061
01:12:57,500 --> 01:12:58,081
There.
1062
01:12:58,083 --> 01:12:59,456
You stay strong.
1063
01:12:59,458 --> 01:13:00,708
You're going to be fine.
1064
01:13:03,542 --> 01:13:04,708
Hold still.
1065
01:13:53,833 --> 01:13:54,500
I'm sorry.
1066
01:13:57,583 --> 01:13:59,998
Oh, are you, Alex?
1067
01:14:00,000 --> 01:14:07,998
I mean, are you really,
truly sorry because you,
1068
01:14:08,000 --> 01:14:09,498
you did all of us.
1069
01:14:09,500 --> 01:14:10,000
You did.
1070
01:14:16,208 --> 01:14:19,498
She fucking hated you.
1071
01:14:19,500 --> 01:14:20,625
You know that, right?
1072
01:15:46,292 --> 01:15:47,000
OK.
1073
01:16:14,333 --> 01:16:15,083
Fuck you.
1074
01:17:02,708 --> 01:17:04,042
Sorry about that, man.
1075
01:17:59,083 --> 01:18:00,248
Move.
1076
01:18:00,250 --> 01:18:01,833
Move the fuck over.
1077
01:18:09,792 --> 01:18:10,333
Shut the door.
1078
01:18:18,375 --> 01:18:20,373
Listen, all right.
1079
01:18:20,375 --> 01:18:25,456
You behave yourself, and
I take you to hospital.
1080
01:18:25,458 --> 01:18:26,167
Deal?
1081
01:18:29,417 --> 01:18:32,373
Deal.
1082
01:18:32,375 --> 01:18:33,292
We friends now?
1083
01:18:35,750 --> 01:18:36,375
I guess so.
1084
01:18:38,958 --> 01:18:39,917
Best friends?
1085
01:18:42,750 --> 01:18:45,498
Best friends hit pretty hard.
1086
01:18:45,500 --> 01:18:46,917
You fucking shot me, man.
1087
01:18:51,542 --> 01:18:52,792
Just get out of here.
1088
01:19:15,417 --> 01:19:16,458
What the hell?
1089
01:19:49,917 --> 01:19:51,040
Move.
1090
01:19:51,042 --> 01:19:52,498
What is this?
1091
01:19:52,500 --> 01:19:55,290
Where's Trent?
1092
01:19:55,292 --> 01:19:56,831
You're the buyer?
1093
01:19:56,833 --> 01:19:58,873
You have the diamonds?
1094
01:19:58,875 --> 01:20:00,206
Of course I do.
1095
01:20:00,208 --> 01:20:01,956
Excellent.
1096
01:20:01,958 --> 01:20:03,456
More importantly--
1097
01:20:11,125 --> 01:20:14,042
Yeah, and I'm keeping it.
1098
01:20:21,542 --> 01:20:24,623
Oi, you still alive?
1099
01:20:24,625 --> 01:20:27,456
A little bit.
1100
01:20:27,458 --> 01:20:28,417
Let's get out of here.
1101
01:20:32,542 --> 01:20:34,540
All right.
1102
01:20:34,542 --> 01:20:36,248
Doctor, right?
1103
01:20:36,250 --> 01:20:37,665
Doctors.
1104
01:20:37,667 --> 01:20:38,540
Hospital.
1105
01:20:38,542 --> 01:20:39,208
Doctor.
1106
01:21:13,917 --> 01:21:14,665
Don't fucking move.
1107
01:21:42,458 --> 01:21:43,250
As we agreed.
1108
01:21:53,375 --> 01:21:54,083
We good?
1109
01:21:59,542 --> 01:22:00,625
Have a good day.
1110
01:22:21,000 --> 01:22:24,000
And anything else I need to
know before we go to the doctor?
1111
01:22:27,417 --> 01:22:29,583
To a lifetime of greasy
fries, my friend.
1112
01:22:32,458 --> 01:22:32,998
Yeah.
67957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.