All language subtitles for Bring Him Back Dead 2022 1080p WEBRip DD2.0 x264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,583 --> 00:01:39,458 Get down! 2 00:01:42,250 --> 00:01:42,915 You can't do that! 3 00:01:42,917 --> 00:01:45,667 Stay the fuck down! 4 00:02:00,875 --> 00:02:03,165 Don't move! 5 00:02:03,167 --> 00:02:05,292 I will fucking end you! 6 00:02:20,333 --> 00:02:22,290 What the fuck is wrong with you? 7 00:02:22,292 --> 00:02:23,206 He's gonna make us. 8 00:02:23,208 --> 00:02:23,831 He's on his phone. 9 00:02:24,792 --> 00:02:25,665 Get down! 10 00:02:25,667 --> 00:02:26,498 Are you crazy? 11 00:02:26,500 --> 00:02:27,206 Oh, what? 12 00:02:27,208 --> 00:02:27,790 Do you see that? 13 00:02:29,000 --> 00:02:30,206 You fucking idiot! 14 00:02:30,208 --> 00:02:31,665 Wake the fuck up,. 15 00:02:32,000 --> 00:02:32,873 Ow! 16 00:02:41,500 --> 00:02:42,292 Ah! 17 00:03:49,250 --> 00:03:51,081 Lovely. 18 00:03:51,083 --> 00:03:51,833 Fresh air. 19 00:04:03,083 --> 00:04:03,750 Hey. 20 00:04:08,417 --> 00:04:11,290 Hey, get back here. 21 00:04:11,292 --> 00:04:12,415 Killian! 22 00:04:12,417 --> 00:04:13,540 All right, all right. 23 00:04:13,542 --> 00:04:15,331 Don't get your panties in a bunch. 24 00:04:15,333 --> 00:04:17,748 You got to fucking help me with him? 25 00:04:17,750 --> 00:04:19,415 He dead? 26 00:04:19,417 --> 00:04:20,998 I-- it doesn't matter. 27 00:04:21,000 --> 00:04:23,540 He's not staying in this car. 28 00:04:23,542 --> 00:04:25,415 Help me pull them out of here. 29 00:04:25,417 --> 00:04:26,375 Oh, hey Lisa. 30 00:04:29,708 --> 00:04:30,581 Killian! 31 00:04:30,583 --> 00:04:32,831 All right, all right. 32 00:04:32,833 --> 00:04:35,998 Don't see why you got to make this a thing. 33 00:04:36,000 --> 00:04:39,623 I'll show you a fucking thing. 34 00:04:39,625 --> 00:04:40,123 Come on. 35 00:04:40,125 --> 00:04:40,958 Come on big guy. 36 00:04:56,458 --> 00:04:58,956 Is he dead? 37 00:04:58,958 --> 00:04:59,998 If he is, he's better off. 38 00:05:00,000 --> 00:05:01,123 Shut the fuck up. 39 00:05:01,125 --> 00:05:01,915 Come on. 40 00:05:01,917 --> 00:05:03,540 Get him inside. 41 00:05:03,542 --> 00:05:06,998 I'll clear space for him. 42 00:05:13,125 --> 00:05:14,458 Lay him over here. 43 00:05:30,500 --> 00:05:34,623 Not the fanciest of places to hang out, isn't it? 44 00:05:34,625 --> 00:05:36,040 If you're not going to help, man. 45 00:05:36,042 --> 00:05:37,581 Well then, fuck that shit. 46 00:05:37,583 --> 00:05:38,790 I'm not a doctor. 47 00:05:38,792 --> 00:05:41,081 He shouldn't have gotten himself shot. 48 00:05:41,083 --> 00:05:41,998 Just-- 49 00:05:42,000 --> 00:05:42,915 Shut up, all right. 50 00:05:42,917 --> 00:05:43,706 I got a med bag. 51 00:05:43,708 --> 00:05:45,500 Let me grab it in the other room. 52 00:06:26,708 --> 00:06:28,083 Fuck. 53 00:06:34,042 --> 00:06:34,915 Oh, Jesus. 54 00:06:34,917 --> 00:06:36,542 What the fuck you got all that for? 55 00:06:39,583 --> 00:06:40,917 Did the bullets exit? 56 00:06:45,750 --> 00:06:46,748 Uh! 57 00:06:46,750 --> 00:06:48,540 Oh. 58 00:06:48,542 --> 00:06:49,790 Yeah. 59 00:06:49,792 --> 00:06:51,917 They looked like they all passed through. 60 00:06:52,125 --> 00:06:53,873 Lucky. 61 00:06:53,875 --> 00:06:54,915 All right. 62 00:06:54,917 --> 00:06:57,082 I have to clean his wounds and stop the blood flow. 63 00:06:57,083 --> 00:06:58,082 Why? 64 00:06:58,083 --> 00:06:59,915 Do you think you're a doctor with all that? 65 00:06:59,917 --> 00:07:03,000 I know he'll die from bleeding out if we don't stop it. 66 00:07:03,792 --> 00:07:05,458 You think you can stitch him up? 67 00:07:06,792 --> 00:07:08,123 Not well. 68 00:07:08,125 --> 00:07:10,165 What do you have me do? 69 00:07:10,167 --> 00:07:11,456 I'll help you. 70 00:07:11,458 --> 00:07:11,917 Yeah. 71 00:07:14,625 --> 00:07:16,581 This just ain't right. 72 00:07:16,583 --> 00:07:18,248 No, it's not. 73 00:07:18,250 --> 00:07:19,625 Should have ducked. 74 00:07:22,583 --> 00:07:26,081 outside. 75 00:07:26,083 --> 00:07:27,540 Hm? 76 00:07:27,542 --> 00:07:28,915 Outside. 77 00:07:28,917 --> 00:07:29,708 Now. 78 00:07:36,500 --> 00:07:38,665 Fuck. 79 00:07:38,667 --> 00:07:40,500 Trent's going to be pissed. 80 00:07:47,042 --> 00:07:49,458 So, what's up old man? 81 00:07:49,958 --> 00:07:51,042 What the-- 82 00:07:58,000 --> 00:07:58,706 What? 83 00:07:58,708 --> 00:08:00,790 You going to shoot unarmed man? 84 00:08:00,792 --> 00:08:02,206 Too bloody right, I am. 85 00:08:02,208 --> 00:08:03,706 What's your problem? 86 00:08:03,708 --> 00:08:05,500 You're my fucking problem. 87 00:08:06,333 --> 00:08:08,165 This is all your fault. 88 00:08:08,167 --> 00:08:09,540 Why? 89 00:08:09,542 --> 00:08:10,956 Ha. 90 00:08:10,958 --> 00:08:11,915 Shit. 91 00:08:11,917 --> 00:08:13,790 I wasn't the one who wasn't paying attention 92 00:08:13,792 --> 00:08:15,623 to the security guards. 93 00:08:15,625 --> 00:08:16,998 That was Geoff. 94 00:08:17,000 --> 00:08:21,040 You should really think twice about who deserves what. 95 00:08:21,042 --> 00:08:23,540 Nobody had to die. 96 00:08:23,542 --> 00:08:26,623 Everyone does sometime. 97 00:08:26,625 --> 00:08:29,165 Yeah, you got that right. 98 00:08:29,167 --> 00:08:30,206 Come on. 99 00:08:30,208 --> 00:08:32,748 Don't be an asshole. 100 00:08:32,750 --> 00:08:34,623 Those people were innocent. 101 00:08:34,625 --> 00:08:36,040 We're supposed to be professionals 102 00:08:36,042 --> 00:08:38,790 so fucking act like one. 103 00:08:38,792 --> 00:08:40,540 Just give me back my gun, OK? 104 00:08:40,542 --> 00:08:41,790 Go for it, asshole. 105 00:08:41,792 --> 00:08:43,581 Here we go, Willow. 106 00:08:43,583 --> 00:08:45,083 There you go, sweetheart. 107 00:08:49,125 --> 00:08:53,248 You don't all have to stop on my account of being here. 108 00:08:53,250 --> 00:08:54,206 Where are the others? 109 00:08:54,208 --> 00:08:54,875 Inside. 110 00:08:58,583 --> 00:09:00,248 You get the shit? 111 00:09:00,250 --> 00:09:05,081 Yeah, but at a cost. 112 00:09:05,083 --> 00:09:05,750 Goddamn. 113 00:09:10,000 --> 00:09:11,165 Come on, baby. 114 00:09:11,167 --> 00:09:13,290 You OK Willow? 115 00:09:13,292 --> 00:09:14,248 I love you, baby. 116 00:09:14,250 --> 00:09:14,917 The. 117 00:09:20,708 --> 00:09:23,290 Maybe we should lower that gun, Alex. 118 00:09:23,292 --> 00:09:24,665 Come on man. 119 00:09:24,667 --> 00:09:26,915 I'm not I'm not sure what happened. 120 00:09:26,917 --> 00:09:28,748 I'm just thinking maybe it's a better idea 121 00:09:28,750 --> 00:09:31,248 if we just put down the gun, man. 122 00:09:31,250 --> 00:09:35,750 Maybe think about why we're here, why we're doing this. 123 00:09:40,917 --> 00:09:44,248 It's your last chance. 124 00:09:44,250 --> 00:09:45,167 Just, fucking. 125 00:09:48,917 --> 00:09:52,748 Did we at least get what we came for? 126 00:09:52,750 --> 00:09:54,248 Yeah, we got it. 127 00:09:54,250 --> 00:09:55,290 Good. 128 00:09:55,292 --> 00:09:56,125 OK, let's see. 129 00:10:02,625 --> 00:10:03,125 Hey! 130 00:10:30,417 --> 00:10:31,792 You got what you wanted. 131 00:10:35,042 --> 00:10:41,042 Yeah, well, we got what we wanted, Alex. 132 00:10:43,417 --> 00:10:45,706 He's your responsibility. 133 00:10:45,708 --> 00:10:47,167 Do whatever you want with this guy. 134 00:11:06,083 --> 00:11:06,750 OK. 135 00:11:08,833 --> 00:11:10,373 What in the holy hell is going on here? 136 00:11:10,375 --> 00:11:11,415 Keep it pinched. 137 00:11:11,417 --> 00:11:13,206 Shit, it's slipping. 138 00:11:13,208 --> 00:11:14,123 Oh, good. 139 00:11:14,125 --> 00:11:14,790 You're back. 140 00:11:14,792 --> 00:11:17,706 You're missing all the fun. 141 00:11:17,708 --> 00:11:18,498 Oh, fuck. 142 00:11:18,500 --> 00:11:19,331 Shit. 143 00:11:19,333 --> 00:11:20,331 I'm sorry. 144 00:11:20,333 --> 00:11:22,081 Wait, I need your hand still. 145 00:11:22,083 --> 00:11:24,790 Looking like a bad day, but hey, at least you 146 00:11:24,792 --> 00:11:28,290 get to play doctor again, huh? 147 00:11:28,292 --> 00:11:29,831 Hold it tight this time. 148 00:11:29,833 --> 00:11:30,831 That's what I was doing. 149 00:11:30,833 --> 00:11:33,873 Is he the only one shot? 150 00:11:33,875 --> 00:11:36,915 No-- Yes. 151 00:11:36,917 --> 00:11:40,998 The only one of us but some others. 152 00:11:41,000 --> 00:11:42,915 Well, what happened? 153 00:11:42,917 --> 00:11:46,290 You didn't tell him? 154 00:11:46,292 --> 00:11:47,915 Can any one finger you? 155 00:11:47,917 --> 00:11:50,498 Did anyone else see you guys do the job? 156 00:11:50,500 --> 00:11:51,875 Hardly anyone left. 157 00:12:01,417 --> 00:12:02,456 What happened to him? 158 00:12:02,458 --> 00:12:03,167 Him? 159 00:12:05,875 --> 00:12:07,498 He's just a little sleepy. 160 00:12:07,500 --> 00:12:09,208 Hey, I need your hands. 161 00:12:14,458 --> 00:12:18,415 I ain't going to be happy, am I? 162 00:12:18,417 --> 00:12:22,081 No, no, no way. 163 00:12:22,083 --> 00:12:25,456 And I had such a nice ride in, too. 164 00:12:25,458 --> 00:12:28,915 Yeah, really nice trails right there around back 165 00:12:28,917 --> 00:12:31,081 behind the gulch. 166 00:12:31,083 --> 00:12:32,915 Yeah, seems I don't have much time 167 00:12:32,917 --> 00:12:37,456 to take Willow out anymore, and well, that's 168 00:12:37,458 --> 00:12:41,081 a fucking shame that is. 169 00:12:41,083 --> 00:12:43,040 OK. 170 00:12:43,042 --> 00:12:44,456 I think that's it. 171 00:12:44,458 --> 00:12:46,456 That gonna hold? 172 00:12:46,458 --> 00:12:48,498 Maybe for a while. 173 00:12:48,500 --> 00:12:51,290 I mean, a real doctor is going to have to redo it. 174 00:12:51,292 --> 00:12:53,415 He needs work done internally, anyway. 175 00:12:53,417 --> 00:12:55,581 We need to dump him off at the hospital. 176 00:12:55,583 --> 00:12:58,415 Ain't nobody going nowhere. 177 00:12:58,417 --> 00:12:59,915 He needs a doctor. 178 00:12:59,917 --> 00:13:01,123 Just give us our cut. 179 00:13:01,125 --> 00:13:03,373 I'll take him to the hospital myself. 180 00:13:03,375 --> 00:13:05,498 No, can't do that. 181 00:13:05,500 --> 00:13:07,956 You can, and you will. 182 00:13:07,958 --> 00:13:09,290 Job is done. 183 00:13:09,292 --> 00:13:10,581 Pay us. 184 00:13:10,583 --> 00:13:12,040 Actually, no I can't, and I won't. 185 00:13:12,042 --> 00:13:13,081 The job ain't done. 186 00:13:13,083 --> 00:13:14,415 You're going to have to wait. 187 00:13:14,417 --> 00:13:15,373 What? 188 00:13:15,375 --> 00:13:17,415 No. 189 00:13:17,417 --> 00:13:19,123 That wasn't the agreement. 190 00:13:19,125 --> 00:13:21,123 Actually, yes it was, Alex. 191 00:13:21,125 --> 00:13:25,415 The deal was we do the job, we get the diamonds, 192 00:13:25,417 --> 00:13:27,498 and you pay us. 193 00:13:27,500 --> 00:13:30,831 Well, there's the diamonds. 194 00:13:30,833 --> 00:13:32,290 Now you fucking pay us. 195 00:13:32,292 --> 00:13:32,998 OK. 196 00:13:33,000 --> 00:13:34,331 OK just take it down a notch. 197 00:13:34,333 --> 00:13:35,998 Charles, you're going to get paid. 198 00:13:36,000 --> 00:13:39,915 You're just going to have to wait. 199 00:13:39,917 --> 00:13:42,415 OK? 200 00:13:42,417 --> 00:13:47,290 We've got a little over three hours until the buyer shows up. 201 00:13:47,292 --> 00:13:53,248 The buy comes, I'll give him the diamonds, a little something 202 00:13:53,250 --> 00:13:59,290 else I owe him, and then we all walk away with some cash. 203 00:13:59,292 --> 00:14:00,540 Capeesh. 204 00:14:00,542 --> 00:14:04,165 Until then, let's just all chill the fuck out. 205 00:14:04,167 --> 00:14:05,915 OK? 206 00:14:05,917 --> 00:14:07,998 What if he dies before that? 207 00:14:08,000 --> 00:14:10,873 Risk of job. 208 00:14:10,875 --> 00:14:11,458 This is fucked. 209 00:14:15,500 --> 00:14:18,206 We need to get him to a doctor. 210 00:14:18,208 --> 00:14:20,081 He needs a fucking doctor? 211 00:14:20,083 --> 00:14:21,040 Here's your phone. 212 00:14:21,042 --> 00:14:22,290 Go on, grab your phone. 213 00:14:22,292 --> 00:14:24,290 Use it. 214 00:14:24,292 --> 00:14:26,665 I picked this location for a reason. 215 00:14:26,667 --> 00:14:27,542 You want to know why? 216 00:14:30,333 --> 00:14:33,415 Because calling someone, well, it ain't an option. 217 00:14:33,417 --> 00:14:36,540 And when are you going to get it through your fucking skulls 218 00:14:36,542 --> 00:14:40,456 that there is what we want, but then there is how it is. 219 00:14:40,458 --> 00:14:42,250 And this here's the fucking ladder! 220 00:14:45,208 --> 00:14:47,456 And here we're staying, and there 221 00:14:47,458 --> 00:14:50,040 is no way of reaching anyone to get any help. 222 00:14:50,042 --> 00:14:53,915 And, hey, I'm sorry he's been shot. 223 00:14:53,917 --> 00:14:55,706 I am. 224 00:14:55,708 --> 00:14:57,498 And I really hope he doesn't die. 225 00:14:57,500 --> 00:14:59,540 I mean, fucking truly. 226 00:14:59,542 --> 00:15:01,748 I mean that. 227 00:15:01,750 --> 00:15:03,083 But it is what it is. 228 00:15:05,417 --> 00:15:10,248 Now, speaking about how it is, this 229 00:15:10,250 --> 00:15:12,373 was supposed to be a simple job. 230 00:15:12,375 --> 00:15:14,998 I don't think there was ever a reason for a shot to ever 231 00:15:15,000 --> 00:15:16,456 been fired. 232 00:15:16,458 --> 00:15:19,581 I mean, not even fucking once, man! 233 00:15:19,583 --> 00:15:20,375 Not once! 234 00:15:23,042 --> 00:15:24,290 I'm going to tell you something. 235 00:15:24,292 --> 00:15:26,248 We're so fucking close to having this deal done 236 00:15:26,250 --> 00:15:28,248 that I ain't going to take any chances on you all 237 00:15:28,250 --> 00:15:31,081 acting like fucking schoolkids. 238 00:15:31,083 --> 00:15:32,706 So here's how it's going to be. 239 00:15:32,708 --> 00:15:38,083 I want you to give me all your guns, and I mean all of them. 240 00:15:42,542 --> 00:15:43,498 I ain't asking, Alex. 241 00:15:43,500 --> 00:15:44,415 I'm telling you, man. 242 00:15:44,417 --> 00:15:45,250 I need the guns. 243 00:16:03,542 --> 00:16:04,417 Don't test me. 244 00:16:21,625 --> 00:16:22,708 One is all I need. 245 00:16:29,333 --> 00:16:29,667 Come on. 246 00:16:41,417 --> 00:16:42,456 OK. 247 00:16:42,458 --> 00:16:43,790 That's a good start, all right. 248 00:16:43,792 --> 00:16:45,748 OK. 249 00:16:45,750 --> 00:16:46,250 OK. 250 00:16:49,792 --> 00:16:52,331 Oh, you know what, Alex? 251 00:16:52,333 --> 00:16:55,665 I'm going to be needing them keys, to too. 252 00:16:55,667 --> 00:16:57,165 What was that? 253 00:16:57,167 --> 00:16:58,706 I'm going to be needing the keys to the car, man. 254 00:16:58,708 --> 00:17:00,706 Give them over here. 255 00:17:00,708 --> 00:17:03,081 You're having a laugh, right? 256 00:17:03,083 --> 00:17:04,581 Come on, man. 257 00:17:04,583 --> 00:17:06,373 You think I-- if I ain't going to trust you with the fucking 258 00:17:06,375 --> 00:17:09,498 guns, you think I'm going to trust you with the car keys? 259 00:17:09,500 --> 00:17:10,206 No, man. 260 00:17:10,208 --> 00:17:11,790 You know what we got to do now? 261 00:17:11,792 --> 00:17:13,706 We got to be friends. 262 00:17:13,708 --> 00:17:15,206 We got to chill. 263 00:17:15,208 --> 00:17:17,415 We got to cook some fucking s'mores maybe. 264 00:17:17,417 --> 00:17:19,498 Tell some fucking funny stories. 265 00:17:19,500 --> 00:17:20,290 Come on, man. 266 00:17:20,292 --> 00:17:21,748 A couple of hours and we're done. 267 00:17:21,750 --> 00:17:22,708 Give me the keys, Alex. 268 00:17:39,500 --> 00:17:43,123 Makes us all even, doesn't it? 269 00:17:43,125 --> 00:17:45,748 Some of us more than others. 270 00:17:45,750 --> 00:17:47,373 OK. 271 00:17:47,375 --> 00:17:48,915 Are you going to tell me what happened, 272 00:17:48,917 --> 00:17:50,665 or am I going to have to ask him? 273 00:17:50,667 --> 00:17:51,915 What the hell? 274 00:17:51,917 --> 00:17:54,165 Who the fuck hit me? 275 00:17:54,167 --> 00:17:55,623 I'll kill all of you. 276 00:17:55,625 --> 00:17:57,706 Go ahead, ask him. 277 00:17:57,708 --> 00:17:58,542 He shot first. 278 00:18:01,708 --> 00:18:02,542 That's all? 279 00:18:07,583 --> 00:18:08,873 Hey. 280 00:18:08,875 --> 00:18:10,540 So what's the word here? 281 00:18:10,542 --> 00:18:12,665 What? 282 00:18:12,667 --> 00:18:13,540 What's the word? 283 00:18:13,542 --> 00:18:16,415 What happened? 284 00:18:16,417 --> 00:18:18,415 Huh? 285 00:18:18,417 --> 00:18:21,123 It was supposed to be a simple job, right? 286 00:18:21,125 --> 00:18:23,415 It still is. 287 00:18:23,417 --> 00:18:24,040 Ow! 288 00:18:24,042 --> 00:18:25,915 Get the fuck off me, man. 289 00:18:25,917 --> 00:18:27,456 I did what I needed to. 290 00:18:27,458 --> 00:18:28,165 Really? 291 00:18:28,167 --> 00:18:30,706 Did what you fucking need to? 292 00:18:30,708 --> 00:18:31,706 Why did you shoot him? 293 00:18:31,708 --> 00:18:32,583 You tell me why! 294 00:18:37,542 --> 00:18:39,290 God. 295 00:18:39,292 --> 00:18:40,581 Is he awake? 296 00:18:40,583 --> 00:18:41,915 No. 297 00:18:41,917 --> 00:18:43,500 Still out from the trauma. 298 00:18:46,417 --> 00:18:49,498 I hope he doesn't get gangrene. 299 00:18:49,500 --> 00:18:51,915 How quickly does that happen? 300 00:18:51,917 --> 00:18:52,831 Oh, we got time. 301 00:18:52,833 --> 00:18:53,790 He'll be just fine, OK? 302 00:18:53,792 --> 00:18:55,248 We got a couple of hours. 303 00:18:55,250 --> 00:18:57,915 You'll be just fine, Geoff, OK? 304 00:18:57,917 --> 00:18:59,581 He's breathing. 305 00:18:59,583 --> 00:19:01,165 He's fine. 306 00:19:01,167 --> 00:19:02,831 The buyer, he'll be here soon. 307 00:19:02,833 --> 00:19:04,458 He'll be just fucking fine. 308 00:19:06,792 --> 00:19:08,292 But you on the other hand. 309 00:19:22,750 --> 00:19:25,206 What the fuck? 310 00:19:25,208 --> 00:19:27,498 I'm the only one who did my job right! 311 00:19:27,500 --> 00:19:30,290 Screw all of you! 312 00:19:30,292 --> 00:19:32,748 Did anyone see any cops show up, huh? 313 00:19:32,750 --> 00:19:34,748 Any fucking pigs show up? 314 00:19:34,750 --> 00:19:35,331 No! 315 00:19:35,333 --> 00:19:37,206 Thank you! 316 00:19:37,208 --> 00:19:39,956 I'm the only one who stopped them from hitting the alarm 317 00:19:39,958 --> 00:19:42,206 or fighting back. 318 00:19:42,208 --> 00:19:44,498 Damn shit is insured. 319 00:19:44,500 --> 00:19:47,331 Should have just let us take it. 320 00:19:47,333 --> 00:19:50,581 You enjoyed shooting them. 321 00:19:50,583 --> 00:19:51,540 I'm sorry. 322 00:19:51,542 --> 00:19:53,290 Can a guy help it if he enjoys his work? 323 00:19:53,292 --> 00:19:54,706 Wasn't necessary. 324 00:19:54,708 --> 00:19:57,873 Who the fuck are you to tell me, huh? 325 00:19:57,875 --> 00:19:58,831 Or you? 326 00:19:58,833 --> 00:20:00,540 We're doing our job. 327 00:20:00,542 --> 00:20:02,373 So am I. 328 00:20:02,375 --> 00:20:03,790 I'll show you how to do a job. 329 00:20:03,792 --> 00:20:04,706 Hey, hey, hey! 330 00:20:04,708 --> 00:20:05,040 Ho! 331 00:20:05,042 --> 00:20:06,373 Ho! 332 00:20:06,375 --> 00:20:07,375 You both sit down. 333 00:20:12,250 --> 00:20:14,998 OK? 334 00:20:15,000 --> 00:20:16,456 OK. 335 00:20:16,458 --> 00:20:19,456 Now, I mean, I'm just asking, OK? 336 00:20:19,458 --> 00:20:21,498 I'm just fucking asking here. 337 00:20:21,500 --> 00:20:26,540 Can we not quit this bullshit for about two fucking hours 338 00:20:26,542 --> 00:20:29,040 until the buyer shows up? 339 00:20:29,042 --> 00:20:31,331 I mean, two hours. 340 00:20:31,333 --> 00:20:31,917 Come on! 341 00:20:35,083 --> 00:20:36,625 Come on, agreed? 342 00:20:39,000 --> 00:20:40,040 Sure. 343 00:20:40,042 --> 00:20:41,956 OK then, agreed? 344 00:20:41,958 --> 00:20:42,706 Yeah. 345 00:20:42,708 --> 00:20:43,081 Fine. 346 00:20:43,083 --> 00:20:43,831 Good. 347 00:20:43,833 --> 00:20:44,415 That's fine. 348 00:20:44,417 --> 00:20:45,290 Good. 349 00:20:45,292 --> 00:20:45,792 We good? 350 00:20:48,417 --> 00:20:49,581 All right, lads. 351 00:20:49,583 --> 00:20:52,290 Let's drink to it. 352 00:20:52,292 --> 00:20:54,081 Wait a minute, Alex. 353 00:20:54,083 --> 00:20:55,831 Isn't that my whiskey? 354 00:20:55,833 --> 00:20:57,581 You can buy more. 355 00:20:57,583 --> 00:20:59,790 Just wait a few hours. 356 00:20:59,792 --> 00:21:00,458 OK. 357 00:21:02,792 --> 00:21:03,873 Cheers. 358 00:21:03,875 --> 00:21:04,667 There you go. 359 00:21:07,833 --> 00:21:08,542 Cheers. 360 00:21:13,375 --> 00:21:14,915 Mmm. 361 00:21:14,917 --> 00:21:16,998 OK. 362 00:21:17,000 --> 00:21:19,123 You ain't drinking with us? 363 00:21:19,125 --> 00:21:19,875 I'm not thirsty. 364 00:21:23,000 --> 00:21:25,373 You know what? 365 00:21:25,375 --> 00:21:27,998 Actually, I think I'll just have some of his. 366 00:21:28,000 --> 00:21:32,331 Yeah, well, he's a little too old for you, don't you think? 367 00:21:32,333 --> 00:21:32,958 Don't be gross. 368 00:21:41,000 --> 00:21:42,540 Thank you. 369 00:21:42,542 --> 00:21:45,331 They never put enough salt in these damn things. 370 00:21:45,333 --> 00:21:47,748 Yeah. 371 00:21:47,750 --> 00:21:49,081 Oh, yes. 372 00:21:49,083 --> 00:21:49,956 Oh, yeah. 373 00:21:49,958 --> 00:21:51,373 Jeez. 374 00:21:51,375 --> 00:21:53,415 You, uh, you want a little bit of fries 375 00:21:53,417 --> 00:21:57,165 to go with that ketchup there, Geoff? 376 00:21:57,167 --> 00:21:58,373 That's the key. 377 00:21:58,375 --> 00:21:59,665 Hey, hey guys check this out. 378 00:21:59,667 --> 00:22:02,790 After this job, you know what to do with my money? 379 00:22:02,792 --> 00:22:06,373 Gonna buy me a restaurant, serve nothing but french fries 380 00:22:06,375 --> 00:22:08,498 and greasy shit. 381 00:22:08,500 --> 00:22:10,498 What about you, old man? 382 00:22:10,500 --> 00:22:11,998 You carrying a piece? 383 00:22:12,000 --> 00:22:12,873 Nope. 384 00:22:12,875 --> 00:22:14,040 Why? 385 00:22:14,042 --> 00:22:17,498 You know, you might need one in case the heat shows up. 386 00:22:17,500 --> 00:22:19,373 I drive. 387 00:22:19,375 --> 00:22:21,373 I don't need one. 388 00:22:21,375 --> 00:22:22,833 Whatever you say, tough guy. 389 00:22:25,625 --> 00:22:26,790 Man, what you doing, man? 390 00:22:26,792 --> 00:22:27,790 Put that away. 391 00:22:27,792 --> 00:22:28,623 What? 392 00:22:28,625 --> 00:22:30,706 I like to personalize my wardrobe. 393 00:22:30,708 --> 00:22:31,998 Are you fucking serious, man? 394 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 Put that shit away, man. 395 00:22:37,083 --> 00:22:37,873 Heads up. 396 00:22:37,875 --> 00:22:38,542 She's back. 397 00:22:47,417 --> 00:22:49,081 Jesus. 398 00:22:49,083 --> 00:22:50,540 That hat. 399 00:22:50,542 --> 00:22:52,456 Just what in the hell do you call that? 400 00:22:52,458 --> 00:22:53,833 You wouldn't understand. 401 00:22:59,708 --> 00:23:01,040 How was it in there? 402 00:23:01,042 --> 00:23:04,040 Quiet, not many customers, some pretty settings. 403 00:23:04,042 --> 00:23:06,415 Well, not as pretty as the shipment of diamonds 404 00:23:06,417 --> 00:23:08,415 arriving tomorrow. 405 00:23:08,417 --> 00:23:09,498 Guards? 406 00:23:09,500 --> 00:23:10,206 Two. 407 00:23:10,208 --> 00:23:11,081 Armed? 408 00:23:11,083 --> 00:23:12,706 Both of them. 409 00:23:12,708 --> 00:23:15,540 You know, between his accent and hers, 410 00:23:15,542 --> 00:23:17,415 it's going to be real easy for any witnesses 411 00:23:17,417 --> 00:23:18,998 to identify them in a lineup. 412 00:23:19,000 --> 00:23:21,206 Shut up. 413 00:23:21,208 --> 00:23:22,456 It's fine. 414 00:23:22,458 --> 00:23:25,623 They don't have to talk anyways, and he's going to be in the car 415 00:23:25,625 --> 00:23:26,915 the whole time. 416 00:23:26,917 --> 00:23:28,540 I don't trust this. 417 00:23:28,542 --> 00:23:30,081 Yeah? 418 00:23:30,083 --> 00:23:31,706 Well, I trust them. 419 00:23:31,708 --> 00:23:33,873 So they're staying. 420 00:23:33,875 --> 00:23:35,706 You can leave. 421 00:23:35,708 --> 00:23:38,581 No one's making you do this. 422 00:23:38,583 --> 00:23:41,750 And if you don't need the money, just walk away. 423 00:23:49,542 --> 00:23:50,000 Fuck. 424 00:23:53,500 --> 00:23:54,956 It's cool. 425 00:23:54,958 --> 00:23:56,040 We're in. 426 00:23:56,042 --> 00:23:57,456 We're out. 427 00:23:57,458 --> 00:23:59,665 Five minutes max. 428 00:23:59,667 --> 00:24:01,040 That's right, baby. 429 00:24:01,042 --> 00:24:02,498 Five minutes. 430 00:24:02,500 --> 00:24:05,290 Hey, five minutes of hell. 431 00:24:05,292 --> 00:24:09,206 But after that, years of comfort. 432 00:24:09,208 --> 00:24:11,623 Well, and french fries. 433 00:24:11,625 --> 00:24:13,706 You're not invited to my restaurant. 434 00:24:13,708 --> 00:24:18,956 Fuck you and your shitty ass restaurant. 435 00:24:51,833 --> 00:24:53,331 I don't wanna, Killian, man. 436 00:24:53,333 --> 00:24:55,248 Killian! 437 00:24:55,250 --> 00:24:56,123 What? 438 00:24:56,125 --> 00:24:57,081 Ow! 439 00:24:57,083 --> 00:24:57,750 Fuck! 440 00:25:00,292 --> 00:25:02,998 Fuck! 441 00:25:03,000 --> 00:25:03,667 Oh! 442 00:25:09,875 --> 00:25:11,123 Oh, god. 443 00:25:11,125 --> 00:25:11,833 Oh. 444 00:25:49,750 --> 00:25:52,081 Come on, Trent. 445 00:25:52,083 --> 00:25:53,083 No, let go! 446 00:25:56,208 --> 00:25:58,123 What did you do, boy? 447 00:25:58,125 --> 00:25:59,665 Nothing! 448 00:25:59,667 --> 00:26:02,623 Oh God, my head is fucking killing me. 449 00:26:02,625 --> 00:26:04,248 What happened? 450 00:26:04,250 --> 00:26:06,081 Come on. 451 00:26:06,083 --> 00:26:07,165 Help me up. 452 00:26:07,167 --> 00:26:08,331 Oh, fuck. 453 00:26:08,333 --> 00:26:09,750 Get my arm. 454 00:26:17,667 --> 00:26:18,623 Killian! 455 00:26:18,625 --> 00:26:20,665 What? 456 00:26:20,667 --> 00:26:21,873 Help me, bro. 457 00:26:21,875 --> 00:26:23,706 Dude, you're going to die. 458 00:26:23,708 --> 00:26:25,623 Just fuck off over there. 459 00:26:25,625 --> 00:26:27,665 It fucking hurts. 460 00:26:27,667 --> 00:26:28,290 It's OK. 461 00:26:28,292 --> 00:26:29,790 Hang in there. 462 00:26:29,792 --> 00:26:32,083 We'll see, We'll see if Lisa can get you anything. 463 00:26:36,208 --> 00:26:36,917 Lisa? 464 00:26:41,625 --> 00:26:42,125 Lisa! 465 00:26:45,625 --> 00:26:48,123 Where are the goddamn diamonds? 466 00:26:48,125 --> 00:26:48,792 Lisa! 467 00:26:52,667 --> 00:26:55,956 Where are the goddamn diamonds? 468 00:26:55,958 --> 00:26:56,706 Where? 469 00:26:56,708 --> 00:26:57,956 Anything? 470 00:26:57,958 --> 00:26:59,292 Maybe your girl took them. 471 00:27:10,250 --> 00:27:11,792 Where the fuck is Alex? 472 00:28:14,875 --> 00:28:16,000 They gone? 473 00:28:28,375 --> 00:28:32,956 God damn it! 474 00:28:32,958 --> 00:28:35,123 They sabotaged the safe. 475 00:28:35,125 --> 00:28:36,373 What do you think happened? 476 00:28:36,375 --> 00:28:37,415 Is obvious. 477 00:28:37,417 --> 00:28:38,831 Drink was spiked. 478 00:28:38,833 --> 00:28:40,290 Motherfucker, how could he have done that? 479 00:28:40,292 --> 00:28:41,081 We're all here. 480 00:28:41,083 --> 00:28:43,873 Hey, I'm not going there just yet. 481 00:28:43,875 --> 00:28:45,456 He had help. 482 00:28:45,458 --> 00:28:46,540 Who? 483 00:28:46,542 --> 00:28:49,748 Who's not here? 484 00:28:49,750 --> 00:28:51,040 That little bitch. 485 00:28:51,042 --> 00:28:51,831 Hey! 486 00:28:51,833 --> 00:28:52,831 Don't go there yet. 487 00:28:52,833 --> 00:28:53,831 We don't know what happened. 488 00:28:53,833 --> 00:28:54,540 Don't go there. 489 00:28:54,542 --> 00:28:56,790 We know enough. 490 00:28:56,792 --> 00:28:57,915 No, we don't. 491 00:28:57,917 --> 00:28:59,165 We don't know what happened. 492 00:28:59,167 --> 00:29:01,498 Well, open your damn eyes Trent. 493 00:29:01,500 --> 00:29:02,915 We were drugged. 494 00:29:02,917 --> 00:29:03,915 The diamonds are gone. 495 00:29:03,917 --> 00:29:05,165 They're gone! 496 00:29:05,167 --> 00:29:06,833 You might be fucking that skinny bitch-- 497 00:29:13,250 --> 00:29:16,081 Let him go. 498 00:29:16,083 --> 00:29:18,165 Now! 499 00:29:18,167 --> 00:29:20,375 Just be careful what you say about my daughter. 500 00:29:22,958 --> 00:29:24,917 We need to get those diamonds back. 501 00:29:33,417 --> 00:29:34,125 OK. 502 00:29:36,917 --> 00:29:39,540 OK. 503 00:29:39,542 --> 00:29:40,458 I've got a plan. 504 00:29:56,292 --> 00:29:58,125 Whoa, whoa, whoa. 505 00:30:02,125 --> 00:30:04,040 OK, this is your stop. 506 00:30:04,042 --> 00:30:05,831 You get off here. 507 00:30:05,833 --> 00:30:07,956 Come on, let's go. 508 00:30:07,958 --> 00:30:08,540 Let's go. 509 00:30:08,542 --> 00:30:09,250 Come on. 510 00:30:12,125 --> 00:30:14,040 Good girl, come on. 511 00:30:14,042 --> 00:30:14,581 Come on, girl. 512 00:30:14,583 --> 00:30:15,250 Come on. 513 00:30:19,625 --> 00:30:22,290 Where are you going? 514 00:30:22,292 --> 00:30:22,956 Good girl. 515 00:30:22,958 --> 00:30:25,167 Excuse me, you can untie me. 516 00:30:27,875 --> 00:30:29,581 Hey, asshole. 517 00:30:29,583 --> 00:30:32,540 You can wait for me. 518 00:30:32,542 --> 00:30:34,873 Give me a hand. 519 00:30:34,875 --> 00:30:36,665 Oh, ho-ho, nice. 520 00:30:36,667 --> 00:30:38,498 Yup, they're my babies. 521 00:30:38,500 --> 00:30:40,206 They're going to work just fine. 522 00:30:40,208 --> 00:30:42,415 What if they took road and not trail? 523 00:30:42,417 --> 00:30:43,331 Don't matter. 524 00:30:43,333 --> 00:30:45,165 Willow's going to take them on the trail. 525 00:30:45,167 --> 00:30:48,915 The direct route gets them off the mountain faster. 526 00:30:48,917 --> 00:30:50,498 You only have two of these? 527 00:30:50,500 --> 00:30:51,998 Yeah, mine and Lisa's. 528 00:30:52,000 --> 00:30:53,456 Still think she's in on it. 529 00:30:53,458 --> 00:30:54,915 I don't care what you think. 530 00:30:54,917 --> 00:30:56,165 Just bring her back. 531 00:30:56,167 --> 00:30:58,373 Bring her back and the diamonds unharmed. 532 00:30:58,375 --> 00:30:59,581 You understand me? 533 00:30:59,583 --> 00:31:00,623 Alex too? 534 00:31:00,625 --> 00:31:02,415 No! 535 00:31:02,417 --> 00:31:05,915 Him you fucking kill! 536 00:31:05,917 --> 00:31:06,998 You kill him hard! 537 00:31:07,000 --> 00:31:09,040 You kill him sadistically! 538 00:31:09,042 --> 00:31:16,206 And then, you bring him back dead. 539 00:31:16,208 --> 00:31:18,040 OK, you bring his corpse right here. 540 00:31:18,042 --> 00:31:19,081 I want to stand on it. 541 00:31:19,083 --> 00:31:21,373 I want to spit on it! 542 00:31:21,375 --> 00:31:23,081 I want to take out his fucking eyes 543 00:31:23,083 --> 00:31:26,540 and put them in a goddamn gumball machine. 544 00:31:26,542 --> 00:31:30,331 And then what's left, maybe we can throw him to the dogs. 545 00:31:30,333 --> 00:31:31,623 Right. 546 00:31:31,625 --> 00:31:34,040 Would be easier with guns. 547 00:31:34,042 --> 00:31:35,956 Putting stuff in that safe was a dumb idea. 548 00:31:35,958 --> 00:31:37,706 I don't want to argue with you right now, OK? 549 00:31:37,708 --> 00:31:40,373 Just go get us our diamonds. 550 00:31:40,375 --> 00:31:41,083 We agreed? 551 00:32:04,083 --> 00:32:06,373 I'm sure you've used one of these before. 552 00:32:06,375 --> 00:32:08,415 Once or twice. 553 00:32:08,417 --> 00:32:09,956 For you. 554 00:32:09,958 --> 00:32:11,415 Any weapons in there for me? 555 00:32:11,417 --> 00:32:12,581 Sure we have. 556 00:32:12,583 --> 00:32:14,040 It's for you. 557 00:32:14,042 --> 00:32:15,415 You've got to be shitting me. 558 00:32:15,417 --> 00:32:18,081 Channel one. 559 00:32:18,083 --> 00:32:19,123 Why don't you come with us? 560 00:32:19,125 --> 00:32:20,415 Can't do that. 561 00:32:20,417 --> 00:32:23,706 More important things in that safe than just the diamonds. 562 00:32:23,708 --> 00:32:25,540 But you all? 563 00:32:25,542 --> 00:32:26,665 You go get him. 564 00:32:26,667 --> 00:32:27,625 Go get him! 565 00:33:16,708 --> 00:33:18,706 Can you please take this off? 566 00:33:18,708 --> 00:33:21,040 No. 567 00:33:21,042 --> 00:33:22,415 Why did you help me back there? 568 00:33:22,417 --> 00:33:23,331 What? 569 00:33:23,333 --> 00:33:26,375 Back at the cabin, why did you help me? 570 00:33:31,333 --> 00:33:35,665 When I saw what you were doing, I knew what was up. 571 00:33:35,667 --> 00:33:37,331 I'm not an idiot. 572 00:33:37,333 --> 00:33:39,165 You could have warned them. 573 00:33:39,167 --> 00:33:41,165 I thought about it. 574 00:33:41,167 --> 00:33:42,667 It'd be the easy thing to do. 575 00:33:45,875 --> 00:33:49,748 Besides, if I let you use those pills, 576 00:33:49,750 --> 00:33:51,167 it might have killed them. 577 00:33:53,750 --> 00:34:00,540 But I saw a chance to get out, to escape what's coming, 578 00:34:00,542 --> 00:34:01,500 and I took it. 579 00:34:05,792 --> 00:34:08,708 I've seen how this plays out, and it's never good. 580 00:34:14,375 --> 00:34:15,417 Why did you do it? 581 00:34:17,708 --> 00:34:20,375 Wanted all the money for yourself, is that it? 582 00:35:16,667 --> 00:35:17,708 We all have debts. 583 00:35:20,667 --> 00:35:22,706 People will come looking for those diamonds. 584 00:35:22,708 --> 00:35:23,625 You know that, right? 585 00:35:29,292 --> 00:35:31,665 Please just take this fucking thing off. 586 00:35:31,667 --> 00:35:32,831 No. 587 00:35:32,833 --> 00:35:34,458 You're such a pain in the ass. 588 00:35:50,000 --> 00:35:51,333 Geoff, you alive? 589 00:35:54,917 --> 00:35:57,873 Yeah. 590 00:35:57,875 --> 00:36:00,873 Still kicking, boss. 591 00:36:00,875 --> 00:36:02,373 That's good, man. 592 00:36:02,375 --> 00:36:04,206 That's real good. 593 00:36:04,208 --> 00:36:05,498 So, hey, listen. 594 00:36:05,500 --> 00:36:09,331 You want to help me crack open this safe? 595 00:36:09,333 --> 00:36:12,623 Yeah, no problem. 596 00:36:12,625 --> 00:36:13,333 I'm on it. 597 00:36:30,667 --> 00:36:33,456 So, where are you leading us? 598 00:36:33,458 --> 00:36:34,956 A mate of mine. 599 00:36:34,958 --> 00:36:36,706 A meeting. 600 00:36:36,708 --> 00:36:38,665 You have a friend? 601 00:36:38,667 --> 00:36:40,248 He's got a car? 602 00:36:40,250 --> 00:36:42,248 Can he drive us far away from here? 603 00:36:42,250 --> 00:36:44,375 For me, not you. 604 00:36:46,542 --> 00:36:49,373 But I helped you. 605 00:36:49,375 --> 00:36:51,665 Yeah, and I could have left your ass back there. 606 00:36:51,667 --> 00:36:54,665 Yeah, and I could have told my father what you were doing. 607 00:36:54,667 --> 00:36:56,456 He would have killed your sorry ass, 608 00:36:56,458 --> 00:37:00,373 so maybe be a bit nicer to me, yeah? 609 00:37:00,375 --> 00:37:01,998 Trent is your father? 610 00:37:02,000 --> 00:37:02,667 Yeah. 611 00:37:07,792 --> 00:37:10,540 So why does he get you involved in something as dangerous 612 00:37:10,542 --> 00:37:12,290 as this? 613 00:37:12,292 --> 00:37:14,581 Oh, I know. 614 00:37:14,583 --> 00:37:20,956 I told him not to do this, but he said he was doing it for me. 615 00:37:20,958 --> 00:37:21,748 Why? 616 00:37:27,625 --> 00:37:30,833 I fucked up, got into some trouble. 617 00:37:33,833 --> 00:37:34,915 Wait, stop! 618 00:37:34,917 --> 00:37:36,956 You're under arrest. 619 00:37:36,958 --> 00:37:37,958 Hands behind your back. 620 00:37:40,583 --> 00:37:41,917 There was nothing I could do. 621 00:37:44,500 --> 00:37:45,375 I was doomed. 622 00:37:48,667 --> 00:37:51,833 So daddy decided to do this job to take care of me. 623 00:37:56,125 --> 00:37:57,458 Glad I'm not a parent. 624 00:38:14,083 --> 00:38:15,417 Goddamn it. 625 00:38:21,708 --> 00:38:23,831 Geoff. 626 00:38:23,833 --> 00:38:24,915 Yeah? 627 00:38:24,917 --> 00:38:26,540 Hey man, you're going to come over here and give me 628 00:38:26,542 --> 00:38:27,956 a hand or what? 629 00:38:27,958 --> 00:38:29,081 Yeah. 630 00:38:29,083 --> 00:38:31,456 I'm on it boss. 631 00:38:31,458 --> 00:38:32,458 I got it, baby. 632 00:38:34,917 --> 00:38:35,917 That does it. 633 00:38:39,917 --> 00:38:40,873 Come here. 634 00:38:40,875 --> 00:38:41,873 Take it easy. 635 00:38:41,875 --> 00:38:43,081 You're OK. 636 00:38:43,083 --> 00:38:44,915 You're OK. 637 00:38:44,917 --> 00:38:48,373 Well, I'll tell you what you can do for me. 638 00:38:48,375 --> 00:38:51,498 You can tell me exactly what happened. 639 00:38:51,500 --> 00:38:52,750 Can you do that? 640 00:38:56,833 --> 00:38:57,540 Come on. 641 00:38:57,542 --> 00:38:58,165 Come on, Willow. 642 00:38:58,167 --> 00:38:59,498 Let's go. 643 00:38:59,500 --> 00:39:00,706 We need to move. 644 00:39:00,708 --> 00:39:02,665 You don't have to be so rough with her. 645 00:39:02,667 --> 00:39:03,792 Willow's a good horse. 646 00:39:06,917 --> 00:39:07,625 Is she yours? 647 00:39:11,042 --> 00:39:13,040 Yeah. 648 00:39:13,042 --> 00:39:17,081 My dad got her for me when she was just a filly. 649 00:39:17,083 --> 00:39:19,708 I haven't spent as much time with her as I should. 650 00:39:22,167 --> 00:39:24,833 Well, if she's yours, why don't you take care of her? 651 00:39:27,542 --> 00:39:31,956 Well, Willow, it's time we let you go girl. 652 00:39:31,958 --> 00:39:33,206 What? 653 00:39:33,208 --> 00:39:34,915 Why? 654 00:39:34,917 --> 00:39:37,875 They'll follow her tracks, and we'll go this way. 655 00:39:42,750 --> 00:39:43,165 Come on. 656 00:39:43,167 --> 00:39:45,540 Let's go. 657 00:39:45,542 --> 00:39:46,831 They're not going to hurt her. 658 00:39:46,833 --> 00:39:49,958 They're after us, the diamonds, not the horse. 659 00:39:52,542 --> 00:39:53,667 Lisa, we got to go. 660 00:40:31,542 --> 00:40:32,998 Hey. 661 00:40:33,000 --> 00:40:33,875 Hey, wait up! 662 00:41:27,250 --> 00:41:27,958 Oh! 663 00:41:31,667 --> 00:41:33,665 Jesus, boy. 664 00:41:33,667 --> 00:41:35,581 Why'd you scare us like that for? 665 00:41:35,583 --> 00:41:37,748 Nearly had me a heart attack. 666 00:41:37,750 --> 00:41:39,581 You twats almost shot me. 667 00:41:39,583 --> 00:41:40,665 Fella, you talk funny. 668 00:41:40,667 --> 00:41:44,665 wait, did my shot go past you? 669 00:41:44,667 --> 00:41:45,623 I'm terribly sorry. 670 00:41:45,625 --> 00:41:47,165 I do apologize. 671 00:41:47,167 --> 00:41:49,081 I was trying to get me a deer. 672 00:41:49,083 --> 00:41:50,873 Well, you missed. 673 00:41:50,875 --> 00:41:52,206 I know. 674 00:41:52,208 --> 00:41:55,123 I guess I'm just a shitty shot. 675 00:41:55,125 --> 00:41:57,540 Yeah, you sure are. 676 00:41:57,542 --> 00:42:01,165 Now, son, I am sorry about what happened. 677 00:42:01,167 --> 00:42:03,248 I didn't mean you no harm. 678 00:42:03,250 --> 00:42:06,623 Yeah, have a drink with us. 679 00:42:06,625 --> 00:42:09,040 What sort of rifle is that? 680 00:42:09,042 --> 00:42:10,206 .308? 681 00:42:10,208 --> 00:42:11,623 This? 682 00:42:11,625 --> 00:42:13,206 .223. 683 00:42:13,208 --> 00:42:14,998 It's nice. 684 00:42:15,000 --> 00:42:17,206 Bag a lot of deer with this one. 685 00:42:17,208 --> 00:42:18,706 Whoa. 686 00:42:18,708 --> 00:42:19,208 Hello, ma'am. 687 00:42:22,792 --> 00:42:24,873 Lady, are you OK? 688 00:42:24,875 --> 00:42:26,665 Is there something funny going on? 689 00:42:26,667 --> 00:42:27,581 Funny? 690 00:42:27,583 --> 00:42:28,998 No, no. 691 00:42:29,000 --> 00:42:29,706 It's fine. 692 00:42:29,708 --> 00:42:30,706 It's cool. 693 00:42:30,708 --> 00:42:32,915 We're-- everything is fine. 694 00:42:32,917 --> 00:42:36,873 Yeah, I like to do more than just hunt deer in the woods. 695 00:42:36,875 --> 00:42:38,623 You lads know what I mean. 696 00:42:38,625 --> 00:42:39,956 Woo! 697 00:42:39,958 --> 00:42:41,165 Yeah, we do. 698 00:42:41,167 --> 00:42:45,915 Tell me, have you seen any other hunters or people here? 699 00:42:45,917 --> 00:42:46,873 No. 700 00:42:46,875 --> 00:42:48,290 You're the first people we dun seen in what? 701 00:42:48,292 --> 00:42:49,581 Two days? 702 00:42:49,583 --> 00:42:53,040 And you know, you really should have one of these colored vests 703 00:42:53,042 --> 00:42:54,081 on. 704 00:42:54,083 --> 00:42:58,040 Look at the trouble you already dun caused today. 705 00:42:58,042 --> 00:43:01,373 Like mom always said, safety first. 706 00:43:37,958 --> 00:43:38,956 Wait! 707 00:43:38,958 --> 00:43:40,290 Where's he going? 708 00:43:40,292 --> 00:43:41,665 We got to help Earl. 709 00:43:41,667 --> 00:43:42,790 No, don't take it out. 710 00:43:42,792 --> 00:43:43,915 You'll make it worse. 711 00:43:43,917 --> 00:43:45,083 Well then, what do we do? 712 00:43:58,417 --> 00:43:59,998 Go get them. 713 00:44:00,000 --> 00:44:00,917 I will. 714 00:44:21,833 --> 00:44:25,456 You don't have to do this, Hayden. 715 00:44:25,458 --> 00:44:27,415 Just walk away. 716 00:44:27,417 --> 00:44:29,456 Double-crossing bastard. 717 00:44:29,458 --> 00:44:30,917 I stood up for you. 718 00:46:23,125 --> 00:46:23,540 Come on. 719 00:46:23,542 --> 00:46:24,125 Let's go. 720 00:46:28,292 --> 00:46:28,958 Help. 721 00:46:37,958 --> 00:46:40,331 What did this have to happen? 722 00:46:40,333 --> 00:46:41,958 Earl never hurt nobody. 723 00:46:45,500 --> 00:46:46,498 Ugh. 724 00:46:46,500 --> 00:46:48,248 Don't you guys believe in ice? 725 00:46:48,250 --> 00:46:49,373 Shit's warm. 726 00:46:49,375 --> 00:46:50,081 Who are you people? 727 00:46:50,083 --> 00:46:52,331 You need to stop playing around! 728 00:46:52,333 --> 00:46:52,956 Who's playing? 729 00:46:52,958 --> 00:46:53,956 I'm thirsty. 730 00:46:53,958 --> 00:46:55,873 We don't have time for this. 731 00:46:55,875 --> 00:46:57,500 I said, who are you people? 732 00:47:00,542 --> 00:47:02,331 Time to go. 733 00:47:02,333 --> 00:47:03,040 Hey, relax. 734 00:47:03,042 --> 00:47:04,498 Don't sweat it. 735 00:47:04,500 --> 00:47:05,623 They're on foot. 736 00:47:05,625 --> 00:47:06,375 We'll catch up. 737 00:47:27,500 --> 00:47:29,498 And that was it, man. 738 00:47:29,500 --> 00:47:30,500 That's how it went down. 739 00:47:34,208 --> 00:47:37,456 Fucking bloodbath after that. 740 00:47:37,458 --> 00:47:45,290 So, you're telling me that Killian shot the guard 741 00:47:45,292 --> 00:47:48,956 because he was sending a text? 742 00:47:48,958 --> 00:47:51,083 Just trying to tell his wife that he loved her. 743 00:48:02,958 --> 00:48:03,458 Goddamn. 744 00:48:09,542 --> 00:48:10,456 Goddamn it! 745 00:48:44,167 --> 00:48:45,417 OK, what's the status? 746 00:48:51,083 --> 00:48:51,748 Guys? 747 00:48:51,750 --> 00:48:52,625 Is it done? 748 00:48:55,458 --> 00:48:56,417 Excuse me, sweetheart. 749 00:48:59,083 --> 00:49:03,706 Not yet, but I got myself a rifle now. 750 00:49:03,708 --> 00:49:04,748 What do you mean not yet? 751 00:49:04,750 --> 00:49:06,706 What's going on? 752 00:49:06,708 --> 00:49:08,123 Don't worry about it. 753 00:49:08,125 --> 00:49:10,081 Did you see them? 754 00:49:10,083 --> 00:49:12,206 Yeah, both of them. 755 00:49:12,208 --> 00:49:14,498 They were working together. 756 00:49:14,500 --> 00:49:17,123 Did they have our stuff? 757 00:49:17,125 --> 00:49:18,581 Looks like it. 758 00:49:18,583 --> 00:49:23,665 By the way, Hayden won't be helping us anymore, like ever. 759 00:49:23,667 --> 00:49:24,458 Is Lisa OK? 760 00:49:27,583 --> 00:49:29,415 She's fine. 761 00:49:29,417 --> 00:49:30,415 Well, hurry up. 762 00:49:30,417 --> 00:49:32,540 We don't have long until our visitor shows up. 763 00:49:32,542 --> 00:49:33,415 We're on it. 764 00:49:33,417 --> 00:49:34,083 Out. 765 00:49:40,000 --> 00:49:42,665 You know, you're not supposed to hurt the boss's daughter, 766 00:49:42,667 --> 00:49:43,498 right? 767 00:49:43,500 --> 00:49:44,540 She stole from us. 768 00:49:44,542 --> 00:49:45,417 I make no promises. 769 00:50:01,542 --> 00:50:04,206 What is it? 770 00:50:04,208 --> 00:50:07,040 You hear that? 771 00:50:07,042 --> 00:50:09,415 They're coming. 772 00:50:09,417 --> 00:50:10,208 Can we hide? 773 00:50:14,458 --> 00:50:15,831 Take this. 774 00:50:15,833 --> 00:50:18,040 Take this. 775 00:50:18,042 --> 00:50:18,831 Take this. 776 00:50:18,833 --> 00:50:21,040 I got a plan. 777 00:50:21,042 --> 00:50:22,581 You have to trust me. 778 00:50:22,583 --> 00:50:23,292 Come on. 779 00:50:42,167 --> 00:50:43,706 What's up, guys? 780 00:50:43,708 --> 00:50:45,748 You've got a lot of nerve. 781 00:50:45,750 --> 00:50:47,790 Where's the diamonds? 782 00:50:47,792 --> 00:50:49,748 Don't panic. 783 00:50:49,750 --> 00:50:51,706 They're right here, darling. 784 00:50:51,708 --> 00:50:55,581 Stealing from your friends isn't very nice. 785 00:50:55,583 --> 00:50:56,831 What can I say? 786 00:50:56,833 --> 00:50:58,623 I need them more than you do. 787 00:50:58,625 --> 00:51:01,165 I wouldn't have expected this from you. 788 00:51:01,167 --> 00:51:02,748 Oh, yeah? 789 00:51:02,750 --> 00:51:05,498 Why is that? 790 00:51:05,500 --> 00:51:07,208 I never said I was a good guy. 791 00:51:17,250 --> 00:51:17,915 Shoot them! 792 00:51:17,917 --> 00:51:18,790 Not the machines! 793 00:51:30,875 --> 00:51:31,542 You're mine! 794 00:52:10,375 --> 00:52:13,790 When you shoot, you shoot people. 795 00:52:13,792 --> 00:52:14,831 And I'll take that. 796 00:52:14,833 --> 00:52:15,792 Cheers, very much. 797 00:52:20,500 --> 00:52:21,706 Damn! 798 00:52:21,708 --> 00:52:22,290 Come on. 799 00:52:22,292 --> 00:52:23,206 Let's go. 800 00:52:23,208 --> 00:52:23,583 Let's get out of here. 801 00:52:28,708 --> 00:52:30,206 Is it ruined? 802 00:52:30,208 --> 00:52:32,498 She shot out the damn tire. 803 00:52:32,500 --> 00:52:33,165 Strange. 804 00:52:33,167 --> 00:52:34,373 She could have killed us. 805 00:52:34,375 --> 00:52:37,331 Yeah, well, that was her mistake. 806 00:52:37,333 --> 00:52:38,915 Good, I'll be back. 807 00:52:38,917 --> 00:52:39,831 Where are you going? 808 00:52:39,833 --> 00:52:41,290 To get my arrows. 809 00:52:41,292 --> 00:52:42,790 Fix ATV. 810 00:52:42,792 --> 00:52:43,706 Fix it? 811 00:52:43,708 --> 00:52:44,206 How? 812 00:52:44,208 --> 00:52:45,667 You figure it out. 813 00:52:48,292 --> 00:52:49,667 You got to be kidding me. 814 00:52:52,542 --> 00:52:52,875 Fuck! 815 00:53:09,875 --> 00:53:12,040 Guys, this is Trent. 816 00:53:12,042 --> 00:53:14,248 Somebody answer me. 817 00:53:14,250 --> 00:53:15,873 Not yet. 818 00:53:15,875 --> 00:53:16,790 What's going on? 819 00:53:16,792 --> 00:53:18,748 I mean, where are you? 820 00:53:18,750 --> 00:53:19,623 Soon. 821 00:53:19,625 --> 00:53:21,248 Out. 822 00:53:21,250 --> 00:53:23,290 I'm going to have to take this one. 823 00:53:23,292 --> 00:53:24,665 Hurry up. 824 00:53:24,667 --> 00:53:26,373 Zarina, damn it. 825 00:53:26,375 --> 00:53:28,248 Oh, Jesus Christ. 826 00:53:28,250 --> 00:53:29,333 You ain't dead yet? 827 00:53:33,792 --> 00:53:35,040 Easy now. 828 00:53:35,042 --> 00:53:37,706 You got to just relax and breathe. 829 00:53:37,708 --> 00:53:38,375 OK? 830 00:53:40,750 --> 00:53:42,873 Listen, Lisa's medical bag's still here. 831 00:53:42,875 --> 00:53:45,290 Are you OK with taking something for the pain? 832 00:53:45,292 --> 00:53:45,915 Oh, yes. 833 00:53:45,917 --> 00:53:46,790 God, yes please. 834 00:53:46,792 --> 00:53:47,875 OK Hold on. 835 00:53:58,750 --> 00:53:59,417 Hey. 836 00:54:02,375 --> 00:54:04,915 Why did she do it, man? 837 00:54:04,917 --> 00:54:06,998 Lisa. 838 00:54:07,000 --> 00:54:07,833 Why did she do it? 839 00:54:13,042 --> 00:54:14,375 There you go. 840 00:54:18,375 --> 00:54:18,833 Good. 841 00:54:23,583 --> 00:54:27,665 Well, she seems to be making bad choices all the time 842 00:54:27,667 --> 00:54:30,623 her whole life, to be honest. 843 00:54:30,625 --> 00:54:34,581 I made all this right here. 844 00:54:34,583 --> 00:54:37,748 I mean, she's a doctor. 845 00:54:37,750 --> 00:54:41,040 Well, she was a doctor, but it's hard to be 846 00:54:41,042 --> 00:54:43,456 in the medical business when you're the one that's 847 00:54:43,458 --> 00:54:45,081 on all the drugs. 848 00:54:45,083 --> 00:54:46,458 If you know want I mean. 849 00:54:48,667 --> 00:54:50,748 You should start feeling better real soon. 850 00:54:50,750 --> 00:54:51,415 Hey, man. 851 00:54:51,417 --> 00:54:53,915 Hey, hey, hey. 852 00:54:53,917 --> 00:54:56,456 What about you, man? 853 00:54:56,458 --> 00:54:58,833 What are you going to do when you see her again? 854 00:55:58,542 --> 00:55:59,708 Keep an eye on this guy. 855 00:56:07,917 --> 00:56:08,750 What do you think? 856 00:56:13,083 --> 00:56:15,540 I think it needs percussion. 857 00:56:15,542 --> 00:56:18,081 That's what all drummers say. 858 00:56:18,083 --> 00:56:20,706 You're late. 859 00:56:20,708 --> 00:56:22,956 Yeah. 860 00:56:22,958 --> 00:56:25,206 There was a delay. 861 00:56:25,208 --> 00:56:26,956 Who's your friend? 862 00:56:26,958 --> 00:56:29,665 Nobody. 863 00:56:29,667 --> 00:56:31,040 Well all still good? 864 00:56:31,042 --> 00:56:31,917 You got the stones? 865 00:56:35,833 --> 00:56:36,500 Yeah. 866 00:56:41,083 --> 00:56:41,750 Nice. 867 00:56:45,917 --> 00:56:47,956 Very nice. 868 00:56:47,958 --> 00:56:51,873 It's a lot more in here than we talked about. 869 00:56:51,875 --> 00:56:54,706 You can pay me the rest later. 870 00:56:54,708 --> 00:56:56,956 Right now, I need you to give me a ride. 871 00:56:56,958 --> 00:56:59,873 Excuse me? 872 00:56:59,875 --> 00:57:00,873 We good? 873 00:57:00,875 --> 00:57:06,917 Oh, yeah, we're, we're great. 874 00:57:10,125 --> 00:57:11,748 Are you fucking kidding me? 875 00:57:11,750 --> 00:57:13,081 No. 876 00:57:13,083 --> 00:57:14,540 I guess this breaks the band on. 877 00:57:14,542 --> 00:57:15,873 A good drummer is hard to find. 878 00:57:15,875 --> 00:57:16,581 It's a shame. 879 00:57:16,583 --> 00:57:17,998 We had a deal. 880 00:57:18,000 --> 00:57:18,873 Did we? 881 00:57:18,875 --> 00:57:21,790 But my boy. 882 00:57:21,792 --> 00:57:23,831 Look, don't play that card with me, OK. 883 00:57:23,833 --> 00:57:25,581 I feel bad about your kid. 884 00:57:25,583 --> 00:57:27,498 It's very sad about your boy. 885 00:57:27,500 --> 00:57:29,123 Your boy? 886 00:57:29,125 --> 00:57:31,123 Oh, he didn't tell you? 887 00:57:31,125 --> 00:57:32,498 His son's in the hospital. 888 00:57:32,500 --> 00:57:33,915 He needs a kidney transplant or something. 889 00:57:33,917 --> 00:57:36,206 Look, what are the odds he was going to make it anyway? 890 00:57:36,208 --> 00:57:38,290 About one in 50. 891 00:57:38,292 --> 00:57:39,790 I need that money. 892 00:57:39,792 --> 00:57:42,206 And I got bills to pay too, pal. 893 00:57:42,208 --> 00:57:46,165 One day you'll understand. 894 00:57:46,167 --> 00:57:47,498 Drop it. 895 00:57:47,500 --> 00:57:49,623 Oh. 896 00:57:49,625 --> 00:57:50,790 That's a ballsy move, sweetie. 897 00:57:50,792 --> 00:57:52,790 Are you sure you can do it? 898 00:57:52,792 --> 00:57:56,623 Because I will drop your friend faster than you can blink. 899 00:57:56,625 --> 00:57:57,792 Who said he was my friend? 900 00:58:01,542 --> 00:58:03,540 That's cold, baby. 901 00:58:03,542 --> 00:58:05,665 But I like it. 902 00:58:05,667 --> 00:58:07,998 It's kind of sexy. 903 00:58:08,000 --> 00:58:11,915 So you think you have the stones to pull the trigger? 904 00:58:11,917 --> 00:58:14,708 You can kill me right here, right now. 905 00:58:17,625 --> 00:58:19,165 Do it. 906 00:58:19,167 --> 00:58:20,042 Shoot this wanker. 907 00:58:28,583 --> 00:58:30,665 I didn't think so. 908 00:58:30,667 --> 00:58:32,665 It's in the eyes. 909 00:58:32,667 --> 00:58:35,540 I could tell. 910 00:58:35,542 --> 00:58:37,000 But I don't have a problem. 911 00:58:49,583 --> 00:58:50,206 Fuck. 912 00:58:50,208 --> 00:58:51,665 Can't you shoot? 913 00:58:51,667 --> 00:58:52,958 Fucking scope. 914 00:59:06,208 --> 00:59:07,000 Boothe! 915 00:59:15,167 --> 00:59:15,958 Aha-ha-ha. 916 00:59:32,625 --> 00:59:33,206 I'll get her. 917 00:59:33,208 --> 00:59:34,081 You get him. 918 00:59:34,083 --> 00:59:34,917 Copy that. 919 00:59:45,667 --> 00:59:48,248 You should of just given me the diamonds. 920 00:59:48,250 --> 00:59:51,665 Why don't you just fuck off and die, Boothe? 921 00:59:51,667 --> 00:59:52,958 I'm working on it. 922 01:00:23,708 --> 01:00:24,208 Ah! 923 01:02:30,083 --> 01:02:32,498 I don't suppose you can find it in your heart 924 01:02:32,500 --> 01:02:34,415 to call me an ambulance. 925 01:02:34,417 --> 01:02:36,540 It's not looking good mate. 926 01:02:36,542 --> 01:02:38,456 Yeah. 927 01:02:38,458 --> 01:02:40,998 Sorry. 928 01:02:41,000 --> 01:02:44,415 I think you got about a 1 in 50 chance of survival. 929 01:02:44,417 --> 01:02:46,873 Yeah. 930 01:02:46,875 --> 01:02:48,042 Good luck with your kid. 931 01:03:32,625 --> 01:03:33,292 Bollocks. 932 01:03:46,667 --> 01:03:49,373 Well, all right then. 933 01:03:49,375 --> 01:03:50,417 Does anybody copy. 934 01:03:54,458 --> 01:03:55,581 This is Trent. 935 01:03:55,583 --> 01:03:56,623 Killian? 936 01:03:56,625 --> 01:03:57,415 Anybody? 937 01:03:57,417 --> 01:03:57,998 Do you copy? 938 01:04:34,083 --> 01:04:35,000 Come on now. 939 01:04:48,458 --> 01:04:49,040 She OK? 940 01:04:49,042 --> 01:04:50,415 Tell me you didn't her. 941 01:04:50,417 --> 01:04:51,083 She's fine. 942 01:04:53,458 --> 01:04:53,998 OK. 943 01:04:54,000 --> 01:04:54,623 Lisa. 944 01:04:54,625 --> 01:04:55,665 Hey. 945 01:04:55,667 --> 01:04:56,915 Lisa. 946 01:04:56,917 --> 01:04:58,456 Hey. 947 01:04:58,458 --> 01:04:59,248 There you go. 948 01:04:59,250 --> 01:05:01,290 Oh, no. 949 01:05:01,292 --> 01:05:02,623 No. 950 01:05:02,625 --> 01:05:04,081 We shouldn't be here. 951 01:05:04,083 --> 01:05:04,998 That's OK. 952 01:05:05,000 --> 01:05:05,706 We shouldn't be here. 953 01:05:05,708 --> 01:05:06,665 You're with me now. 954 01:05:06,667 --> 01:05:08,665 Tell me about the others. 955 01:05:08,667 --> 01:05:10,706 It's just us. 956 01:05:10,708 --> 01:05:13,040 What about Alex? 957 01:05:13,042 --> 01:05:13,665 I got diamonds. 958 01:05:13,667 --> 01:05:15,415 Deal still good. 959 01:05:15,417 --> 01:05:16,415 OK. 960 01:05:16,417 --> 01:05:17,456 OK. 961 01:05:17,458 --> 01:05:20,081 Take this thing around back, and meet me inside. 962 01:05:20,083 --> 01:05:20,665 Let me go. 963 01:05:20,667 --> 01:05:21,456 You're OK. 964 01:05:21,458 --> 01:05:22,081 Let me go. 965 01:05:22,083 --> 01:05:24,290 You're OK. 966 01:05:24,292 --> 01:05:25,165 OK. 967 01:05:25,167 --> 01:05:26,123 We can't be here. 968 01:05:26,125 --> 01:05:27,581 You'll be just fine here. 969 01:05:27,583 --> 01:05:28,498 Come on, dad. 970 01:05:28,500 --> 01:05:29,331 Let's get out of here. 971 01:05:29,333 --> 01:05:31,498 I keep telling you, we're fine here. 972 01:05:31,500 --> 01:05:32,581 We can't be here, dad. 973 01:05:32,583 --> 01:05:33,706 We're fine here! 974 01:05:33,708 --> 01:05:34,498 Dad, please! 975 01:05:34,500 --> 01:05:35,040 We're fine! 976 01:05:35,042 --> 01:05:35,706 Please listen to me! 977 01:05:35,708 --> 01:05:36,748 Hey! 978 01:05:36,750 --> 01:05:38,165 Dad, I have got to tell you-- 979 01:05:38,167 --> 01:05:40,748 Will you stop! 980 01:05:40,750 --> 01:05:48,123 Goddamn it just, just stop for once. 981 01:05:48,125 --> 01:05:51,415 Would you just-- hey, you know what Lisa? 982 01:05:51,417 --> 01:05:54,206 I'm happy you ain't hurt, I really am. 983 01:05:54,208 --> 01:05:57,040 But sometimes you are a fucking nightmare to deal with. 984 01:05:57,042 --> 01:05:58,373 You always have me. 985 01:05:58,375 --> 01:06:00,123 And so I'm going to ask you again, just for once, 986 01:06:00,125 --> 01:06:01,415 would you do what I say. 987 01:06:01,417 --> 01:06:08,540 Just for once, and then when the buyer shows up, all this will-- 988 01:06:08,542 --> 01:06:09,333 it's done. 989 01:06:36,042 --> 01:06:39,665 Now, tell me what happened to Alex. 990 01:06:39,667 --> 01:06:42,706 Did he hurt you? 991 01:06:42,708 --> 01:06:43,375 No. 992 01:06:46,042 --> 01:06:47,581 Not as much as she did. 993 01:06:47,583 --> 01:06:48,290 What? 994 01:06:48,292 --> 01:06:50,040 If she ran from us, why she run? 995 01:06:50,042 --> 01:06:53,081 It's not like that, OK? 996 01:06:53,083 --> 01:06:54,706 I know why Alex did this. 997 01:06:54,708 --> 01:06:56,331 It's not what you think. 998 01:06:56,333 --> 01:07:01,748 Lisa, I don't care why Alex did this, OK? 999 01:07:01,750 --> 01:07:06,206 He stole from us, all of us. 1000 01:07:06,208 --> 01:07:08,208 And he's going to have to pay. 1001 01:07:10,125 --> 01:07:11,375 He's not a bad guy. 1002 01:07:14,875 --> 01:07:15,625 I am. 1003 01:07:30,125 --> 01:07:35,081 If we're all here when the buyer shows, we're all going to jail. 1004 01:07:35,083 --> 01:07:37,373 That's absolute nonsense because I 1005 01:07:37,375 --> 01:07:39,206 made sure no one knew about this place. 1006 01:07:39,208 --> 01:07:40,456 No one knows we're here. 1007 01:07:40,458 --> 01:07:42,373 Dad, I'm telling the truth. 1008 01:07:42,375 --> 01:07:44,375 The cops already know. 1009 01:07:48,542 --> 01:07:50,373 Why? 1010 01:07:50,375 --> 01:07:51,417 Would you say that? 1011 01:08:05,917 --> 01:08:13,417 Hey, Hey. 1012 01:08:16,125 --> 01:08:16,583 Hey. 1013 01:08:44,833 --> 01:08:47,748 Come here. 1014 01:08:47,750 --> 01:08:48,708 Wait, stop! 1015 01:08:53,375 --> 01:08:55,290 You're under arrest. 1016 01:08:55,292 --> 01:08:56,458 Hands behind your back. 1017 01:08:59,292 --> 01:09:00,792 You're under arrest. 1018 01:09:47,250 --> 01:09:48,750 Give me a fucking name! 1019 01:10:00,042 --> 01:10:02,540 So, yeah. 1020 01:10:02,542 --> 01:10:08,875 Whoever stays to do the deal is going away for a long time. 1021 01:10:11,542 --> 01:10:12,331 You rat! 1022 01:10:12,333 --> 01:10:13,248 You led them to us! 1023 01:10:13,250 --> 01:10:14,331 It's OK. 1024 01:10:14,333 --> 01:10:14,915 Wait. 1025 01:10:14,917 --> 01:10:15,623 Jesus, wait. 1026 01:10:15,625 --> 01:10:15,956 Don't. 1027 01:10:15,958 --> 01:10:16,417 Don't. 1028 01:10:23,417 --> 01:10:25,623 I'm only going to ask you one time, Lisa. 1029 01:10:25,625 --> 01:10:29,875 It's just, I need to know if this is true. 1030 01:10:34,792 --> 01:10:35,458 Lisa. 1031 01:10:43,958 --> 01:10:46,331 I'm sorry. 1032 01:10:46,333 --> 01:10:48,915 I didn't know what else to do. 1033 01:10:48,917 --> 01:10:50,456 You didn't know. 1034 01:10:50,458 --> 01:10:54,040 You didn't know what else to do so you sold us 1035 01:10:54,042 --> 01:10:55,581 all down the river. 1036 01:10:55,583 --> 01:10:59,040 We had to pay for your punishment. 1037 01:10:59,042 --> 01:11:02,081 I feel bad about it. 1038 01:11:02,083 --> 01:11:03,623 You feel bad? 1039 01:11:03,625 --> 01:11:04,165 Yeah. 1040 01:11:04,167 --> 01:11:05,415 Yeah, you feel bad? 1041 01:11:05,417 --> 01:11:07,706 Yeah. 1042 01:11:07,708 --> 01:11:10,956 Is that because you're a fucking junkie they can't control 1043 01:11:10,958 --> 01:11:11,625 herself? 1044 01:11:14,292 --> 01:11:16,623 I did all this for you. 1045 01:11:16,625 --> 01:11:19,873 All of this is for you. 1046 01:11:19,875 --> 01:11:20,956 You fuck junkie. 1047 01:11:20,958 --> 01:11:23,373 You never really could help yourself, could you? 1048 01:11:23,375 --> 01:11:24,581 Could you? 1049 01:11:24,583 --> 01:11:27,790 You know I am this way because of you. 1050 01:11:27,792 --> 01:11:31,456 Because of you, dad! 1051 01:11:31,458 --> 01:11:33,706 Mom left! 1052 01:11:33,708 --> 01:11:35,998 She's gone. 1053 01:11:36,000 --> 01:11:38,875 You've done everything you could to push me away, too. 1054 01:11:43,417 --> 01:11:45,081 And it don't matter anymore, daddy, 1055 01:11:45,083 --> 01:11:46,956 because the cops are on the way. 1056 01:11:46,958 --> 01:11:49,831 Don't you understand? 1057 01:11:49,833 --> 01:11:51,623 The cops are on the way. 1058 01:11:51,625 --> 01:11:52,665 We've got to get out. 1059 01:11:52,667 --> 01:11:52,998 Shut up! 1060 01:11:53,000 --> 01:11:53,667 Shut up! 1061 01:12:57,500 --> 01:12:58,081 There. 1062 01:12:58,083 --> 01:12:59,456 You stay strong. 1063 01:12:59,458 --> 01:13:00,708 You're going to be fine. 1064 01:13:03,542 --> 01:13:04,708 Hold still. 1065 01:13:53,833 --> 01:13:54,500 I'm sorry. 1066 01:13:57,583 --> 01:13:59,998 Oh, are you, Alex? 1067 01:14:00,000 --> 01:14:07,998 I mean, are you really, truly sorry because you, 1068 01:14:08,000 --> 01:14:09,498 you did all of us. 1069 01:14:09,500 --> 01:14:10,000 You did. 1070 01:14:16,208 --> 01:14:19,498 She fucking hated you. 1071 01:14:19,500 --> 01:14:20,625 You know that, right? 1072 01:15:46,292 --> 01:15:47,000 OK. 1073 01:16:14,333 --> 01:16:15,083 Fuck you. 1074 01:17:02,708 --> 01:17:04,042 Sorry about that, man. 1075 01:17:59,083 --> 01:18:00,248 Move. 1076 01:18:00,250 --> 01:18:01,833 Move the fuck over. 1077 01:18:09,792 --> 01:18:10,333 Shut the door. 1078 01:18:18,375 --> 01:18:20,373 Listen, all right. 1079 01:18:20,375 --> 01:18:25,456 You behave yourself, and I take you to hospital. 1080 01:18:25,458 --> 01:18:26,167 Deal? 1081 01:18:29,417 --> 01:18:32,373 Deal. 1082 01:18:32,375 --> 01:18:33,292 We friends now? 1083 01:18:35,750 --> 01:18:36,375 I guess so. 1084 01:18:38,958 --> 01:18:39,917 Best friends? 1085 01:18:42,750 --> 01:18:45,498 Best friends hit pretty hard. 1086 01:18:45,500 --> 01:18:46,917 You fucking shot me, man. 1087 01:18:51,542 --> 01:18:52,792 Just get out of here. 1088 01:19:15,417 --> 01:19:16,458 What the hell? 1089 01:19:49,917 --> 01:19:51,040 Move. 1090 01:19:51,042 --> 01:19:52,498 What is this? 1091 01:19:52,500 --> 01:19:55,290 Where's Trent? 1092 01:19:55,292 --> 01:19:56,831 You're the buyer? 1093 01:19:56,833 --> 01:19:58,873 You have the diamonds? 1094 01:19:58,875 --> 01:20:00,206 Of course I do. 1095 01:20:00,208 --> 01:20:01,956 Excellent. 1096 01:20:01,958 --> 01:20:03,456 More importantly-- 1097 01:20:11,125 --> 01:20:14,042 Yeah, and I'm keeping it. 1098 01:20:21,542 --> 01:20:24,623 Oi, you still alive? 1099 01:20:24,625 --> 01:20:27,456 A little bit. 1100 01:20:27,458 --> 01:20:28,417 Let's get out of here. 1101 01:20:32,542 --> 01:20:34,540 All right. 1102 01:20:34,542 --> 01:20:36,248 Doctor, right? 1103 01:20:36,250 --> 01:20:37,665 Doctors. 1104 01:20:37,667 --> 01:20:38,540 Hospital. 1105 01:20:38,542 --> 01:20:39,208 Doctor. 1106 01:21:13,917 --> 01:21:14,665 Don't fucking move. 1107 01:21:42,458 --> 01:21:43,250 As we agreed. 1108 01:21:53,375 --> 01:21:54,083 We good? 1109 01:21:59,542 --> 01:22:00,625 Have a good day. 1110 01:22:21,000 --> 01:22:24,000 And anything else I need to know before we go to the doctor? 1111 01:22:27,417 --> 01:22:29,583 To a lifetime of greasy fries, my friend. 1112 01:22:32,458 --> 01:22:32,998 Yeah. 67957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.