All language subtitles for Better-Call-Saul-S06E12-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,754 --> 00:00:22,556 Yeah. 2 00:00:22,690 --> 00:00:25,259 Do you have any idea what time it is? 3 00:00:25,393 --> 00:00:27,795 Watched pot never boils, Francesca. 4 00:00:27,928 --> 00:00:29,630 It's been an hour. 5 00:00:29,763 --> 00:00:31,308 You've got a lobby full of people out here, 6 00:00:31,332 --> 00:00:32,733 and at eight o'clock, I am done. 7 00:00:32,866 --> 00:00:34,144 I don't care if the building burns down, 8 00:00:34,168 --> 00:00:35,369 I'm going home. 9 00:00:35,503 --> 00:00:37,705 Wow, you and your work ethic. 10 00:00:37,838 --> 00:00:39,840 Did I ever tell you how indispensable you are? 11 00:00:39,973 --> 00:00:41,109 No? 12 00:00:41,242 --> 00:00:43,211 How much longer, Saul? 13 00:00:43,344 --> 00:00:45,313 You know what? I can't say. 14 00:00:45,446 --> 00:00:47,481 So pass along my sincerest apologies 15 00:00:47,615 --> 00:00:49,817 and tell 'em I'm swamped. 16 00:00:49,950 --> 00:00:51,952 Everyone can hear you bouncing that thing. 17 00:00:53,621 --> 00:00:55,323 That's the sound of thinking. 18 00:00:55,456 --> 00:00:56,657 You should try it sometime. 19 00:02:21,275 --> 00:02:22,275 Yeah? 20 00:02:22,376 --> 00:02:23,644 What are you waiting for? 21 00:02:23,777 --> 00:02:25,379 Send her in. 22 00:03:21,569 --> 00:03:22,970 How's it coming? 23 00:03:23,103 --> 00:03:24,137 Good. 24 00:03:34,515 --> 00:03:35,883 Did you get the mayonnaise? 25 00:03:37,150 --> 00:03:38,852 Well, here's the thing, 26 00:03:38,986 --> 00:03:41,755 they didn't have Duke's, and I really like Duke's. 27 00:03:41,889 --> 00:03:45,225 But they didn't have it, which is a bummer. So... 28 00:03:47,295 --> 00:03:48,496 I dunno. 29 00:03:49,297 --> 00:03:50,298 Think this'll work? 30 00:03:51,899 --> 00:03:53,910 I mean, technically, it isn't actually mayonnaise, but... 31 00:03:53,934 --> 00:03:55,202 Yeah, 32 00:03:55,336 --> 00:03:57,170 technically, I don't think this is mayonnaise. 33 00:03:57,305 --> 00:03:58,305 But close, right? 34 00:04:00,408 --> 00:04:02,242 What do you think? Should we give it a shot? 35 00:04:04,912 --> 00:04:06,680 I dunno. What do you think? 36 00:04:12,019 --> 00:04:13,487 Yeah. 37 00:04:13,621 --> 00:04:14,688 Let's give it a shot. 38 00:04:20,961 --> 00:04:22,229 Oh, my gosh. 39 00:04:22,363 --> 00:04:24,498 I don't know. It's as close as I could get. 40 00:04:24,632 --> 00:04:27,801 Cissy, garnet and gold! I see it plain as day. 41 00:04:27,935 --> 00:04:30,538 Plus, they're really beautiful, Cissy. 42 00:04:30,671 --> 00:04:33,206 Ah, the red ones could maybe pass for garnet. 43 00:04:33,341 --> 00:04:35,275 But the "gold" ones are just regular yellow. 44 00:04:35,409 --> 00:04:38,312 Well, the minute I saw them I said, "FSU!" 45 00:04:38,446 --> 00:04:41,081 Besides, gold food coloring? 46 00:04:41,214 --> 00:04:42,992 June, did you ever even hear of that? 47 00:04:43,016 --> 00:04:44,685 No! Sounds expensive. 48 00:04:44,818 --> 00:04:45,829 And if they even make such a thing, 49 00:04:45,853 --> 00:04:47,030 you'd probably get flipper-hands 50 00:04:47,054 --> 00:04:48,614 from all the chemicals they'd put in it. 51 00:04:48,656 --> 00:04:49,790 Well... 52 00:04:49,923 --> 00:04:51,759 This is as close as I could get, anyway. 53 00:04:51,892 --> 00:04:53,961 - Oh, it's perfect, Cissy. - Thank you. 54 00:04:54,094 --> 00:04:55,439 - Oh, my gosh. - Ah, this is all so beautiful. 55 00:04:55,463 --> 00:04:56,973 - Everything looks amazing. - Looks delicious. 56 00:04:56,997 --> 00:04:58,077 Oh, I forgot spoons. Sorry. 57 00:04:58,131 --> 00:04:59,208 Well, let me tell you about epoxy... 58 00:04:59,232 --> 00:05:00,634 Epoxy yellows. 59 00:05:00,768 --> 00:05:01,602 You hit it with enough sunlight... 60 00:05:01,735 --> 00:05:02,775 - No. Well... - He's right. 61 00:05:02,803 --> 00:05:04,104 - Wait, no. - No, he's right. 62 00:05:04,237 --> 00:05:06,073 If you just use a dark enough floor... 63 00:05:06,206 --> 00:05:08,576 Guys, I'm telling you, we're never gonna settle this. 64 00:05:08,709 --> 00:05:10,744 I've been having this argument five days a week, 65 00:05:10,878 --> 00:05:12,245 but now I'm Sweden. 66 00:05:12,380 --> 00:05:13,857 - Switzerland. - You want something to drink? 67 00:05:13,881 --> 00:05:15,282 - Wine coolers? - Great. Cissy? 68 00:05:15,416 --> 00:05:17,084 Marvin doesn't like me to drink. 69 00:05:17,217 --> 00:05:19,753 Cissy, we're gonna get a wine cooler down you one day. 70 00:05:27,094 --> 00:05:28,328 That was fun. 71 00:05:28,462 --> 00:05:29,763 Yeah. That was fun. 72 00:05:41,642 --> 00:05:43,343 Yep. 73 00:05:43,477 --> 00:05:44,945 Yep. 74 00:05:45,078 --> 00:05:46,780 Yep. 75 00:05:46,914 --> 00:05:47,914 Yep. 76 00:05:49,282 --> 00:05:50,484 Yep. 77 00:05:51,652 --> 00:05:53,020 Yep! 78 00:05:53,153 --> 00:05:54,522 Yep. 79 00:05:54,655 --> 00:05:55,923 That's it right there. 80 00:05:56,056 --> 00:05:57,056 Good job, guys. 81 00:05:59,092 --> 00:06:00,861 "Peter the Great is buried inside me." 82 00:06:00,994 --> 00:06:02,406 - "Find me in..." - What did she say? 83 00:06:02,430 --> 00:06:03,707 We're gonna help each other. 84 00:06:03,731 --> 00:06:05,666 Boy, you gotta be in shape to be on this show. 85 00:06:05,799 --> 00:06:07,167 You sure do. 86 00:06:07,300 --> 00:06:08,502 Lotsa running. 87 00:06:08,636 --> 00:06:10,137 Yeah. 88 00:06:10,270 --> 00:06:12,310 You think they ever ran with the bulls on this show? 89 00:06:12,372 --> 00:06:13,574 Like, in Spain? 90 00:06:14,842 --> 00:06:17,511 Not that we've seen, I don't think. 91 00:06:17,645 --> 00:06:18,812 Maybe it's too dangerous. 92 00:06:22,249 --> 00:06:23,249 What do you think? 93 00:06:25,152 --> 00:06:26,152 Maybe. 94 00:06:27,688 --> 00:06:28,822 Maybe. 95 00:06:40,501 --> 00:06:42,503 Oh, I thought the potato salad worked out great. 96 00:06:42,636 --> 00:06:44,404 - You think? - Yep. 97 00:06:45,939 --> 00:06:47,107 Huh. 98 00:06:47,240 --> 00:06:48,509 Looks like rain again. 99 00:06:50,444 --> 00:06:51,745 Yeah. Does. 100 00:06:56,249 --> 00:06:58,586 Oh, hey, they opened a new Outback 101 00:06:58,719 --> 00:06:59,719 down in Satellite Beach. 102 00:06:59,753 --> 00:07:01,388 - You wanna go Friday? - Sure. 103 00:07:01,522 --> 00:07:02,802 It's a date. 104 00:07:56,243 --> 00:07:59,279 Yes. Yes. 105 00:07:59,412 --> 00:08:02,816 I don't want to not buy her toys, but I also... 106 00:08:32,913 --> 00:08:34,558 Could you tell me the flange diameter 107 00:08:34,582 --> 00:08:36,950 of 212-dash-17-backslash-H? 108 00:08:38,251 --> 00:08:39,452 Great. 109 00:08:39,587 --> 00:08:41,288 And does that come in a three-inch riser, 110 00:08:41,421 --> 00:08:42,421 or just the two-inch? 111 00:08:43,557 --> 00:08:44,692 Great. 112 00:08:44,825 --> 00:08:45,959 ABS or PVC? 113 00:08:47,460 --> 00:08:49,262 Oh. Great. 114 00:09:05,112 --> 00:09:07,080 - Hi. - Hi. 115 00:09:07,214 --> 00:09:08,524 We're gonna sing at 5:00. 116 00:09:08,548 --> 00:09:10,250 Oh. Great. 117 00:09:10,383 --> 00:09:11,383 Let me see. 118 00:09:19,092 --> 00:09:20,994 That's cute, June. 119 00:09:21,128 --> 00:09:23,096 I'll pick up the cake after lunch. 120 00:09:23,230 --> 00:09:25,565 Do you remember what kind of ice cream Tammy likes? 121 00:09:25,699 --> 00:09:28,135 Uh... geez, no. 122 00:09:28,268 --> 00:09:30,237 Yeah. So maybe... What do you think? 123 00:09:30,370 --> 00:09:31,605 Vanilla? 124 00:09:31,739 --> 00:09:32,572 Or strawberry? 125 00:09:32,706 --> 00:09:34,174 Ooh. 126 00:09:34,307 --> 00:09:35,307 Um... 127 00:09:39,046 --> 00:09:40,748 They're both good. 128 00:09:40,881 --> 00:09:42,249 I know, right? 129 00:09:44,551 --> 00:09:46,019 - Five o'clock. - Okay, great. 130 00:09:48,521 --> 00:09:51,024 No, nobody makes it that long. 131 00:09:51,158 --> 00:09:53,193 Well, I mean, because... I mean, think about it. 132 00:09:53,326 --> 00:09:54,728 It's got to fit in the truck, right? 133 00:09:54,862 --> 00:09:56,462 So, how's it gonna fit in the truck if... 134 00:09:58,331 --> 00:10:00,411 Well, yeah, but nobody makes a truck that long, so... 135 00:10:01,568 --> 00:10:02,636 Safe to say. 136 00:10:05,272 --> 00:10:07,574 Okay. Well, sorry we couldn't be of service. 137 00:10:07,708 --> 00:10:10,443 So... whatever happened to crack? 138 00:10:10,577 --> 00:10:12,813 How come you never hear about it on the news anymore? 139 00:10:12,946 --> 00:10:15,248 Did everybody just all decide to stop taking it? 140 00:10:15,382 --> 00:10:17,062 What's the drug that makes you dance around 141 00:10:17,150 --> 00:10:18,427 and put a pacifier in your mouth? 142 00:10:18,451 --> 00:10:20,087 - Ecstasy. - Ecstasy! 143 00:10:20,220 --> 00:10:21,665 That's the big one now. I think that they have... 144 00:10:21,689 --> 00:10:22,689 Yeah. That's the big one. 145 00:10:22,756 --> 00:10:24,191 My sister's best friend's son? 146 00:10:24,324 --> 00:10:25,325 Oh, my God... 147 00:10:25,458 --> 00:10:27,060 But I don't understand the pacifier. 148 00:10:27,194 --> 00:10:28,896 Why would they all need pacifiers? 149 00:10:29,029 --> 00:10:30,898 Like, don't you think if you ran a store 150 00:10:31,031 --> 00:10:32,432 and some teenager came in your store 151 00:10:32,565 --> 00:10:33,685 and tried to buy a pacifier, 152 00:10:33,734 --> 00:10:34,878 don't you think you'd call the police? 153 00:10:34,902 --> 00:10:36,136 - Yeah. - Pbht! I sure would. 154 00:10:36,269 --> 00:10:38,071 - Absolutely. - Whatcha eating? 155 00:10:39,006 --> 00:10:40,674 Tuna salad. 156 00:10:40,808 --> 00:10:43,310 I made it with Miracle Whip instead of mayonnaise. 157 00:10:43,443 --> 00:10:46,083 - Hmm. - I use almond butter instead of pean... 158 00:11:17,244 --> 00:11:18,244 Mm. 159 00:11:29,189 --> 00:11:30,657 When I woke up this morning, 160 00:11:30,791 --> 00:11:32,259 guess what was in my living room. 161 00:11:33,660 --> 00:11:36,463 A freaking exercise bike. 162 00:11:36,596 --> 00:11:39,099 Yeah. I can't believe he got that for my birthday. 163 00:11:40,567 --> 00:11:41,701 Hold on a second. 164 00:11:43,670 --> 00:11:46,206 Palm Coast Sprinkler, watering your world since 1978. 165 00:11:47,640 --> 00:11:49,109 Please hold. 166 00:11:51,278 --> 00:11:52,712 Yep? 167 00:11:52,846 --> 00:11:55,006 Kim, there's a Viktor St. Claire for you on line three. 168 00:11:56,850 --> 00:11:57,850 Kim? 169 00:11:57,951 --> 00:11:59,652 Uh, yep. Okay. 170 00:12:01,621 --> 00:12:02,799 Yeah. So, what do you think about that? 171 00:12:02,823 --> 00:12:03,823 That's pretty rude. 172 00:12:07,027 --> 00:12:08,728 What brand is it? 173 00:12:08,862 --> 00:12:10,563 I don't care who made it. 174 00:12:10,697 --> 00:12:12,132 I don't care if it's Megatron 3000 175 00:12:12,265 --> 00:12:13,633 or worth $4 million. 176 00:12:14,868 --> 00:12:16,703 I'm gonna ride it straight back to the store, 177 00:12:16,837 --> 00:12:18,877 and guess what he's gonna get for his next birthday. 178 00:12:19,472 --> 00:12:21,174 Some hair regrowth serum, 179 00:12:21,308 --> 00:12:22,788 and I'm gonna laugh at him. 180 00:12:23,844 --> 00:12:24,844 Yeah. 181 00:12:47,234 --> 00:12:48,401 Kim Wexler. 182 00:12:48,535 --> 00:12:50,003 Hey, Kim. 183 00:12:50,137 --> 00:12:51,137 You know who this is? 184 00:12:55,909 --> 00:12:57,210 I'm gonna take that as a yes. 185 00:13:00,147 --> 00:13:01,815 Uh, that receptionist of yours, 186 00:13:01,949 --> 00:13:03,250 is she the type to listen in? 187 00:13:05,018 --> 00:13:06,419 - No. - Good. 188 00:13:07,154 --> 00:13:08,721 Okay. 189 00:13:08,856 --> 00:13:11,591 So, how's Florida been treating you? 190 00:13:11,724 --> 00:13:13,444 I'm catching you between hurricanes, I hope. 191 00:13:15,896 --> 00:13:16,896 Kim, you there? 192 00:13:23,036 --> 00:13:24,071 What do you want? 193 00:13:26,406 --> 00:13:28,241 I don't... I don't want anything. 194 00:13:29,342 --> 00:13:30,342 I just... 195 00:13:31,912 --> 00:13:33,346 It's been a while, you know? 196 00:13:33,480 --> 00:13:36,249 Just... I'm thinking it's been a while, 197 00:13:36,383 --> 00:13:39,252 and, um, might be nice to catch up. 198 00:13:40,888 --> 00:13:42,822 - "Catch up." - Yeah. 199 00:13:42,956 --> 00:13:45,225 My mind was wandering this morning. I was just... 200 00:13:45,358 --> 00:13:47,827 Not thinking anything in particular. Just random thoughts. 201 00:13:47,961 --> 00:13:51,764 And, bam, it suddenly occurred to me it's been six years. 202 00:13:51,899 --> 00:13:53,600 I mean, Jesus. 203 00:13:53,733 --> 00:13:54,902 I, I couldn't believe it. 204 00:14:03,743 --> 00:14:06,679 I thought you might wanna know I'm still alive. 205 00:14:08,748 --> 00:14:10,450 Yep. 206 00:14:10,583 --> 00:14:13,853 I'm still out here, still getting away with it. 207 00:14:13,987 --> 00:14:15,387 The feds couldn't find their own ass 208 00:14:15,422 --> 00:14:17,090 with both hands and a proctologist. 209 00:14:17,224 --> 00:14:18,425 You shouldn't be calling me. 210 00:14:18,558 --> 00:14:19,859 Oh, hey! You're awake! 211 00:14:21,161 --> 00:14:23,096 You shouldn't be calling. 212 00:14:23,230 --> 00:14:25,465 Why not? What, am I tying up the line 213 00:14:25,598 --> 00:14:27,034 for important irrigation business? 214 00:14:27,167 --> 00:14:29,087 I mean, come on, Kim. Say something. 215 00:14:29,136 --> 00:14:30,837 You can call me an asshole, yell at me. 216 00:14:30,971 --> 00:14:32,872 Just let me know you've still got a pulse. 217 00:14:35,976 --> 00:14:37,177 Just say something. 218 00:14:39,947 --> 00:14:41,381 You want me to say something? 219 00:14:41,514 --> 00:14:42,916 Yeah. 220 00:14:43,050 --> 00:14:44,184 You should turn yourself in. 221 00:14:46,253 --> 00:14:47,320 Do what? 222 00:14:48,922 --> 00:14:49,923 You heard me. 223 00:14:52,825 --> 00:14:54,637 I don't know what kind of life you've been living, 224 00:14:54,661 --> 00:14:55,661 but it can't be much. 225 00:14:57,830 --> 00:14:59,832 Said the pot to the kettle! 226 00:14:59,967 --> 00:15:01,334 What... That is... 227 00:15:01,468 --> 00:15:05,572 That is really rich, you... You preaching to me? 228 00:15:05,705 --> 00:15:09,742 See, you have no idea what I did or didn't do, okay? 229 00:15:09,876 --> 00:15:12,345 A-And why don't you turn yourself in, 230 00:15:12,479 --> 00:15:13,599 seeing as how you're the one 231 00:15:13,680 --> 00:15:15,115 with the guilty conscience, huh? 232 00:15:15,248 --> 00:15:17,017 What... What is stopping you? 233 00:15:17,150 --> 00:15:18,518 Fring's in the ground. 234 00:15:18,651 --> 00:15:20,520 Mike's in the ground. Lalo's in the ground. 235 00:15:20,653 --> 00:15:21,955 Apparently. 236 00:15:22,089 --> 00:15:24,291 You don't have to hold back on my account. 237 00:15:24,424 --> 00:15:26,893 They can only hang me once. So... So go ahead. 238 00:15:27,027 --> 00:15:29,696 Spill your guts! Put on your hair shirt, see what it gets you! 239 00:15:29,829 --> 00:15:31,531 Why... 240 00:15:31,664 --> 00:15:34,701 Kim, why are we even talking about this? 241 00:15:34,834 --> 00:15:37,304 We're both too smart to throw our lives away for no reason. 242 00:15:37,437 --> 00:15:38,437 Just... 243 00:15:39,572 --> 00:15:41,674 I just... I only wanted to... 244 00:15:43,710 --> 00:15:44,710 Kim. 245 00:15:47,914 --> 00:15:49,382 Kim? 246 00:15:52,185 --> 00:15:53,185 Kim. 247 00:15:53,220 --> 00:15:54,921 I'm glad you're alive. 248 00:16:05,198 --> 00:16:06,399 Yeah? 249 00:16:07,667 --> 00:16:08,835 Time to sing! 250 00:16:08,968 --> 00:16:10,403 Okay. 251 00:18:24,304 --> 00:18:26,439 I can't leave before the judge dismisses you. 252 00:18:26,573 --> 00:18:27,716 I'll make sure they're aware. 253 00:18:27,740 --> 00:18:29,542 Now, just remember to sit up straight 254 00:18:29,676 --> 00:18:32,044 and listen carefully when the judge addresses you. 255 00:18:32,179 --> 00:18:33,980 Stay attentive and engaged. 256 00:18:34,113 --> 00:18:37,417 Even if you're not so sure what's going on, don't show it. 257 00:18:37,550 --> 00:18:39,752 All right. Come here. 258 00:18:39,886 --> 00:18:42,121 - Tuck your shirt in for me, will you? - Okay. 259 00:18:42,255 --> 00:18:43,956 You gotta look good for the judge. 260 00:18:44,090 --> 00:18:45,325 Because of your record... 261 00:19:12,585 --> 00:19:13,753 Kim? 262 00:19:13,886 --> 00:19:15,855 Hi, Cheryl. 263 00:19:15,988 --> 00:19:16,988 I'm out front. 264 00:21:38,365 --> 00:21:39,365 Howard was murdered? 265 00:21:45,738 --> 00:21:46,739 Why? 266 00:21:49,409 --> 00:21:50,443 He was... 267 00:21:53,780 --> 00:21:55,220 in the wrong place at the wrong time. 268 00:22:08,795 --> 00:22:09,796 Where's his body? 269 00:22:11,431 --> 00:22:12,632 I don't know. 270 00:22:16,302 --> 00:22:17,637 And the police? 271 00:22:17,770 --> 00:22:19,406 Will they search again? 272 00:22:19,539 --> 00:22:20,539 They'll search. 273 00:22:24,811 --> 00:22:26,779 I don't think they'll find him. 274 00:22:31,918 --> 00:22:32,985 Cheryl, he... 275 00:22:35,321 --> 00:22:38,357 It... it all happened in an instant. 276 00:22:38,491 --> 00:22:40,693 And he didn't... He didn't suffer. 277 00:22:47,500 --> 00:22:48,668 "He didn't suffer." 278 00:22:52,472 --> 00:22:53,873 The lies you two made up. 279 00:22:54,841 --> 00:22:56,476 The picture you painted. 280 00:22:59,311 --> 00:23:01,113 That's all he is now. 281 00:23:01,247 --> 00:23:04,016 That's all anybody remembers. 282 00:23:07,353 --> 00:23:09,321 I want to change that. 283 00:23:09,456 --> 00:23:11,190 What happens now? 284 00:23:11,323 --> 00:23:13,325 Will you be tried? 285 00:23:13,460 --> 00:23:14,527 Will you go to jail? 286 00:23:16,062 --> 00:23:17,062 I don't know. 287 00:23:18,698 --> 00:23:20,399 You're a lawyer, right? 288 00:23:20,533 --> 00:23:23,903 You're a... A great one, Howard said! 289 00:23:24,036 --> 00:23:25,438 How could you not know? 290 00:23:30,009 --> 00:23:32,812 Bernalillo County has my affidavit. 291 00:23:32,945 --> 00:23:35,065 It's up to the district attorney whether to prosecute. 292 00:23:37,950 --> 00:23:38,950 And she may not. 293 00:23:41,320 --> 00:23:42,320 Why? 294 00:23:44,390 --> 00:23:46,859 There's no physical evidence. 295 00:23:48,394 --> 00:23:51,698 No remaining witnesses other than my ex-husband, 296 00:23:51,831 --> 00:23:52,871 assuming he's still alive. 297 00:23:56,335 --> 00:23:57,770 I could sue you in civil court. 298 00:23:57,904 --> 00:23:59,264 I could take everything you've got. 299 00:24:04,210 --> 00:24:05,210 Yeah. 300 00:24:10,817 --> 00:24:11,884 Why are you doing this? 301 00:26:14,206 --> 00:26:15,241 Oh, God! 302 00:29:17,223 --> 00:29:19,859 Passwords. Passwords... 303 00:32:28,880 --> 00:32:30,449 Hmm. 304 00:32:30,582 --> 00:32:31,650 A hat man. 305 00:33:15,861 --> 00:33:17,329 Holy shit. 306 00:34:36,375 --> 00:34:37,509 Nothing to see here. 307 00:34:40,346 --> 00:34:41,347 Move on. 308 00:36:02,728 --> 00:36:04,696 Look at this bullshit. 309 00:36:04,830 --> 00:36:06,532 Look. 310 00:36:06,665 --> 00:36:08,934 Look. What would you call this? 311 00:36:09,067 --> 00:36:10,502 I'd call that... 312 00:36:10,636 --> 00:36:12,338 I dunno, what? 313 00:36:12,471 --> 00:36:14,240 Would you call that a fish taco? 314 00:36:14,373 --> 00:36:16,942 Could anybody call this a fish taco? I mean, legally? 315 00:36:17,075 --> 00:36:18,277 Stop waving that thing at me. 316 00:36:18,410 --> 00:36:19,778 Look at this! 317 00:36:19,911 --> 00:36:21,780 There's one piece of goddamned pollock 318 00:36:21,913 --> 00:36:23,225 no bigger than the end of my thumb. 319 00:36:23,249 --> 00:36:24,492 Now, how can you even call that a... 320 00:36:24,516 --> 00:36:25,827 Like am I s'posed to do something? 321 00:36:25,851 --> 00:36:26,894 What do you want me to do about it? 322 00:36:26,918 --> 00:36:28,230 Well, I want you to look inside there 323 00:36:28,254 --> 00:36:29,955 and tell me what you see. 324 00:36:30,088 --> 00:36:32,324 Huh? W-Would you or would you not 325 00:36:32,458 --> 00:36:33,858 sell this to an unsuspecting public? 326 00:36:33,925 --> 00:36:35,461 Why do you persist in ordering fish 327 00:36:35,594 --> 00:36:37,305 when we're 1,400 miles away from the nearest ocean? 328 00:36:37,329 --> 00:36:39,598 Because it's on the menu, all right? 329 00:36:39,731 --> 00:36:41,967 Because I live in the 21st goddamn century, all right? 330 00:36:42,100 --> 00:36:43,269 Mm. 331 00:36:43,402 --> 00:36:45,136 And this? This is some bullshit. 332 00:36:45,271 --> 00:36:47,582 I'm telling you, I got half a mind to go on back over there 333 00:36:47,606 --> 00:36:49,126 and smack somebody in their face there. 334 00:38:03,582 --> 00:38:04,883 Yes! 335 00:38:59,037 --> 00:39:00,472 What do you think? 336 00:39:00,606 --> 00:39:02,307 Pretty great, right? 337 00:39:02,441 --> 00:39:03,441 Yeah, it's, um... 338 00:39:04,275 --> 00:39:05,944 Yep. 339 00:39:06,077 --> 00:39:08,814 I just need your printed name and signature. 340 00:39:11,683 --> 00:39:15,286 So, Florida. 341 00:39:15,421 --> 00:39:17,188 Florida, Florida, Florida... 342 00:39:17,322 --> 00:39:18,857 Why there? 343 00:39:21,727 --> 00:39:23,962 - I guess... - It doesn't matter. 344 00:39:24,095 --> 00:39:26,832 Doesn't have to make sense. 345 00:39:26,965 --> 00:39:29,835 Hey, I gotta tell you, I think you're gonna regret 346 00:39:29,968 --> 00:39:32,571 not taking your share of the Sandpiper money. 347 00:39:32,704 --> 00:39:34,372 That'd buy a shitload of swampland. 348 00:39:45,517 --> 00:39:47,118 I will, um, 349 00:39:48,654 --> 00:39:49,988 file these tomorrow. 350 00:39:50,522 --> 00:39:52,223 All right. Well. 351 00:39:52,357 --> 00:39:53,492 Have a nice life, Kim. 352 00:40:30,128 --> 00:40:32,063 Hey, Sweetcheeks, who do we got next? 353 00:40:32,197 --> 00:40:33,932 Let's make some money! 354 00:40:34,065 --> 00:40:35,901 Emilio Koyama! 355 00:40:41,372 --> 00:40:42,407 Where's your paperwork? 356 00:40:42,541 --> 00:40:44,075 I don't do no paperwork. 357 00:40:45,410 --> 00:40:47,145 He doesn't do paperwork! 358 00:40:47,278 --> 00:40:48,780 Who cares? Come on, come on. 359 00:41:44,970 --> 00:41:47,338 Hey, yo, could I bum one of those? 360 00:41:57,215 --> 00:41:58,215 Thanks. 361 00:42:03,655 --> 00:42:04,956 Mm. 362 00:42:11,196 --> 00:42:12,397 What's up with this shit? 363 00:42:15,433 --> 00:42:17,035 Rainy. 364 00:42:17,168 --> 00:42:20,872 Yeah. No. It... It's crazy. 365 00:42:21,006 --> 00:42:22,974 It's like bananas, all this rain. 366 00:42:25,076 --> 00:42:27,278 I mean, I thought we were, like, in a desert, you know? 367 00:42:37,022 --> 00:42:38,022 You're a lawyer, right? 368 00:42:40,191 --> 00:42:42,560 Ah. I recognize you. 369 00:42:45,897 --> 00:42:47,365 You defended my buddy Combo. 370 00:42:48,667 --> 00:42:50,568 Christian Ortega. 371 00:42:50,702 --> 00:42:52,838 Juvie court, stole a Baby Jesus. 372 00:42:52,971 --> 00:42:54,973 I mean, not like a real baby, just a... 373 00:42:55,106 --> 00:42:58,376 You know, one of those things outside of the church. 374 00:42:58,509 --> 00:42:59,978 - Nativity scene. - Yeah. 375 00:43:00,111 --> 00:43:02,347 Knights of Columbus. 376 00:43:02,480 --> 00:43:05,717 I mean, what the hell did he even want that thing for? 377 00:43:05,851 --> 00:43:07,428 - Huh? - I mean, I... I still don't know. 378 00:43:07,452 --> 00:43:08,452 Dumbass. 379 00:43:09,520 --> 00:43:11,222 I told him he could go to Hell 380 00:43:11,356 --> 00:43:12,667 for stealing something like that, I mean. 381 00:43:12,691 --> 00:43:14,025 But did he listen to me? No. 382 00:43:16,394 --> 00:43:20,198 But you, you got him off, like, scot-free. That... 383 00:43:21,266 --> 00:43:23,368 That was pretty slick, yo. 384 00:43:23,501 --> 00:43:26,772 Well, tell him I hope he's keeping his nose clean. 385 00:43:26,905 --> 00:43:28,039 Yeah, yeah, right on. 386 00:43:29,540 --> 00:43:30,540 Absolutely. 387 00:43:32,177 --> 00:43:33,611 Ah. 388 00:43:33,745 --> 00:43:36,114 Hey, so, you having all this expertise and all... 389 00:43:37,716 --> 00:43:39,517 This guy Goodman? 390 00:43:40,585 --> 00:43:42,320 He the real deal? 391 00:43:42,453 --> 00:43:43,621 Like, lawyer-wise? 392 00:43:43,755 --> 00:43:44,823 Why do you ask? 393 00:43:49,560 --> 00:43:52,330 I got a buddy in there who's facing some serious time. 394 00:43:52,463 --> 00:43:54,766 I mean, not... you know, not Baby Jesus-time, 395 00:43:54,900 --> 00:43:57,402 but... but serious. 396 00:43:57,535 --> 00:44:00,038 You know, he needs top-shelf legal representation. 397 00:44:00,171 --> 00:44:01,807 And I tell him that, right? 398 00:44:01,940 --> 00:44:04,575 But, you know, he sees this dude's commercials on TV 399 00:44:04,710 --> 00:44:06,644 and this is where he wants to go. 400 00:44:06,778 --> 00:44:11,116 And I tell him, "Yo, Emilio, you know, a funny TV commercial 401 00:44:11,249 --> 00:44:14,085 is not a sound basis for, like, you know..." 402 00:44:15,420 --> 00:44:18,023 I mean, like, would you go to doctor to do, like, 403 00:44:18,156 --> 00:44:20,425 an operation on you in like a... 404 00:44:20,558 --> 00:44:22,160 On, like, your spleen or whatever 405 00:44:23,729 --> 00:44:25,964 on the fact of a funny TV commercial? 406 00:44:26,097 --> 00:44:27,498 No. I mean, come on. 407 00:44:27,632 --> 00:44:29,400 How is this any different? 408 00:44:29,534 --> 00:44:30,668 You know? 409 00:44:35,140 --> 00:44:36,140 Anyway... 410 00:44:38,409 --> 00:44:40,578 Is this guy any good? 411 00:44:49,921 --> 00:44:51,356 When I knew him, he was. 412 00:47:12,097 --> 00:47:13,264 Hello? 413 00:47:13,398 --> 00:47:15,400 Hey, uh, Dad? 414 00:47:15,533 --> 00:47:17,768 It's me. It's... It's Jeff. 415 00:47:17,903 --> 00:47:20,138 Jeff? What time is it? 416 00:47:20,271 --> 00:47:21,873 Are you okay? 417 00:47:22,007 --> 00:47:24,275 Yeah, no, not really. 418 00:47:24,409 --> 00:47:26,377 Um, I, uh... 419 00:47:26,511 --> 00:47:28,213 Dad, I got arrested. 420 00:47:28,346 --> 00:47:29,480 Oh, no. 421 00:47:29,614 --> 00:47:31,516 What for? Jeffie. 422 00:47:31,649 --> 00:47:33,451 It's like this crazy mistake, you know? 423 00:47:33,584 --> 00:47:35,320 I mean, I had an accident, okay? 424 00:47:35,453 --> 00:47:38,456 A, a little fender-bender type deal, no, no big thing. 425 00:47:38,589 --> 00:47:40,825 My foot maybe slipped on the accelerator, 426 00:47:40,959 --> 00:47:43,995 or maybe it was a defective... I dunno. 427 00:47:44,129 --> 00:47:46,097 But that's not the big-deal part. 428 00:47:46,998 --> 00:47:49,400 The big-deal part is, 429 00:47:49,534 --> 00:47:54,405 they think that I, me, committed a robbery. 430 00:47:54,539 --> 00:47:56,241 And why would they think that? 431 00:47:56,374 --> 00:47:58,076 I know, right? 432 00:47:58,209 --> 00:47:59,520 The place where I had the accident? 433 00:47:59,544 --> 00:48:01,246 This guy? This drunk guy? 434 00:48:01,379 --> 00:48:02,880 He comes wandering out of his house 435 00:48:03,014 --> 00:48:05,816 and flags down the cops, the, the police, and says, 436 00:48:05,951 --> 00:48:08,019 "Hey, you know, I got robbed!" 437 00:48:08,153 --> 00:48:10,121 And sure enough, the police? 438 00:48:10,255 --> 00:48:14,625 They find evidence of, like, breaking and entering. 439 00:48:14,759 --> 00:48:18,329 And, and, and stuff is missing, which I did not do. 440 00:48:19,664 --> 00:48:23,368 And, uh... yeah. Like that. 441 00:48:23,501 --> 00:48:26,537 Well, the police are obviously barking up the wrong tree. 442 00:48:26,671 --> 00:48:28,206 Yeah. No shit, wrong tree! 443 00:48:28,339 --> 00:48:31,176 - Wrong, like, forest. - Exactly. 444 00:48:31,309 --> 00:48:33,511 Because you would never do something like that, 445 00:48:33,644 --> 00:48:34,645 would you, son? 446 00:48:34,779 --> 00:48:37,348 No. No. No way, man. Absolutely not. 447 00:48:37,482 --> 00:48:39,484 Uh, when the police took you into custody, 448 00:48:39,617 --> 00:48:42,520 did they find any of this so-called stolen merchandise? 449 00:48:42,653 --> 00:48:44,089 Was it in your possession? 450 00:48:44,222 --> 00:48:45,890 - No. - Of course it wasn't. 451 00:48:46,024 --> 00:48:48,226 Because you didn't steal anything. 452 00:48:48,359 --> 00:48:52,097 Therefore, since there's no evidence whatsoever that you committed any crime, 453 00:48:52,230 --> 00:48:53,750 I'd say you got nothing to worry about. 454 00:48:54,865 --> 00:48:56,301 So, what happens next? 455 00:48:56,434 --> 00:48:58,136 Breathe deep and sit tight. 456 00:48:58,269 --> 00:49:00,038 I'll have you out by lunchtime. 457 00:49:00,171 --> 00:49:02,107 You coming down here yourself? 458 00:49:02,240 --> 00:49:04,875 Nah, I think it'll be your mom. 459 00:49:06,211 --> 00:49:07,345 You'll talk to her for me? 460 00:49:07,478 --> 00:49:08,679 I sure will. 461 00:49:08,813 --> 00:49:10,381 I'll straighten it all out, no problem. 462 00:49:11,582 --> 00:49:13,384 Yeah, okay. Good. 463 00:49:13,518 --> 00:49:16,921 Jeff, you're gonna get the best legal defense in the whole wide world. 464 00:49:17,055 --> 00:49:19,024 Trust your old man on that. 465 00:49:19,157 --> 00:49:21,292 Okay, copy that. Sit tight. 466 00:49:21,426 --> 00:49:22,893 You do that. 467 00:49:38,843 --> 00:49:39,963 Keep your shirt on. 468 00:49:41,346 --> 00:49:42,346 Hello? 469 00:49:44,515 --> 00:49:45,783 Gene. 470 00:49:45,916 --> 00:49:47,718 Gene, Honey, do you know what time it is? 471 00:49:55,626 --> 00:49:58,296 Oh. Oh, God. That boy. 472 00:49:58,429 --> 00:50:00,198 He's gonna put me in my grave. 473 00:50:00,331 --> 00:50:02,033 Marion. 474 00:50:02,167 --> 00:50:03,634 It's a mistake, is all. 475 00:50:03,768 --> 00:50:05,079 Getting picked up for something you didn't do? 476 00:50:05,103 --> 00:50:06,637 That could happen to anybody. 477 00:50:06,771 --> 00:50:08,273 Yeah, right, anyone. 478 00:50:08,406 --> 00:50:10,341 This isn't the first time, you know. 479 00:50:10,475 --> 00:50:11,742 He's been in trouble before. 480 00:50:11,876 --> 00:50:12,876 Oh, Jesus. 481 00:50:12,943 --> 00:50:14,145 - Marion... - The death of me. 482 00:50:14,279 --> 00:50:15,846 He's gonna be the death of me. 483 00:50:15,980 --> 00:50:18,983 Marion. Marion, it's gonna be all right. 484 00:50:19,117 --> 00:50:21,352 We'll get him outta there lickety-split. 485 00:50:21,486 --> 00:50:23,621 I've been through this before. 486 00:50:23,754 --> 00:50:26,491 There's nothing lickety-split about it. 487 00:50:26,624 --> 00:50:29,160 Back when he was living in Albuquerque? 488 00:50:29,294 --> 00:50:32,163 Drunk in public, resisting arrest, 489 00:50:32,297 --> 00:50:36,301 urinating in someplace he shouldn't have. 490 00:50:36,434 --> 00:50:40,004 And me on the telephone for hours, long distance, 491 00:50:40,138 --> 00:50:42,973 trying to find him one of those bail-out places. 492 00:50:43,108 --> 00:50:45,210 I maxed out my Discover card. 493 00:50:45,343 --> 00:50:47,312 I'm still paying for that one. 494 00:50:47,445 --> 00:50:48,722 Well, money's not gonna be a problem, 495 00:50:48,746 --> 00:50:50,781 'cause I'm gonna help you with that. 496 00:50:50,915 --> 00:50:53,118 No. Gene, I can't let you do that. No. 497 00:50:53,251 --> 00:50:55,886 Sure you can. Jeff'll pay me back. 498 00:50:56,020 --> 00:50:58,100 And you don't have to worry about a bondsman, either. 499 00:50:58,156 --> 00:50:59,324 Because guess what? 500 00:50:59,457 --> 00:51:01,692 In Omaha, they don't have 'em. 501 00:51:01,826 --> 00:51:03,370 All right? You just walk into the station 502 00:51:03,394 --> 00:51:04,674 and you pay a straight cash bail. 503 00:51:04,729 --> 00:51:06,497 It's not like Albuquerque at all. 504 00:51:11,769 --> 00:51:14,004 Marion, you still there? 505 00:51:14,139 --> 00:51:15,840 Yeah. Why... 506 00:51:15,973 --> 00:51:19,510 Why did Jeff call you instead of me? 507 00:51:19,644 --> 00:51:22,513 Well, I think he was scared at how you'd take it. 508 00:51:22,647 --> 00:51:24,715 Honestly, I was gonna pay the bail myself, 509 00:51:24,849 --> 00:51:26,427 but I think it should be a family member. 510 00:51:26,451 --> 00:51:28,419 I think that'd be best. 511 00:51:28,553 --> 00:51:31,055 I'll tell you what, I'm gonna take a shower, get dressed. 512 00:51:31,189 --> 00:51:32,257 And you do the same. 513 00:51:32,390 --> 00:51:33,858 I'll swing by and pick you up. 514 00:51:33,991 --> 00:51:35,551 We'll get this whole thing squared away. 515 00:51:36,761 --> 00:51:39,197 Wh-what about Buddy? Is he in any trouble? 516 00:51:40,731 --> 00:51:42,300 I don't think so. 517 00:51:42,433 --> 00:51:43,534 Why would he be? 518 00:51:46,404 --> 00:51:48,239 I'll see you in about an hour. 519 00:51:48,373 --> 00:51:49,840 Yeah, okay. Yeah. Thanks. 520 00:53:00,311 --> 00:53:01,612 Marion! 521 00:53:26,237 --> 00:53:27,237 Marion! 522 00:53:31,676 --> 00:53:33,177 Marion? 523 00:53:44,289 --> 00:53:45,289 Marion? 524 00:53:45,323 --> 00:53:47,024 - Oh! - Hey. 525 00:53:47,157 --> 00:53:47,892 Hi. 526 00:53:48,025 --> 00:53:49,026 Oh, hey. 527 00:53:49,694 --> 00:53:50,728 Everything okay? 528 00:53:50,861 --> 00:53:52,029 Oh, yeah. I'm sorry. 529 00:53:52,162 --> 00:53:54,332 I... I just lost track of the time. 530 00:53:55,933 --> 00:53:56,933 That's okay. 531 00:53:57,034 --> 00:53:59,169 Uh, you wanna put some clothes on 532 00:53:59,304 --> 00:54:00,538 so that we can get moving? 533 00:54:00,671 --> 00:54:01,672 What do you say? 534 00:54:02,773 --> 00:54:05,410 Uh, you know, well, I, I... 535 00:54:05,543 --> 00:54:06,783 I don't wanna slow things down. 536 00:54:06,877 --> 00:54:08,846 I think maybe you oughta go without me. 537 00:54:08,979 --> 00:54:10,524 Partying, minding my own business. 538 00:54:12,383 --> 00:54:14,285 You are under arrest. 539 00:54:14,419 --> 00:54:15,953 I better call Saul! 540 00:54:17,388 --> 00:54:18,856 Hi. I'm Saul Goodman. 541 00:54:18,989 --> 00:54:20,425 Did you know that you have rights? 542 00:54:20,558 --> 00:54:23,328 The Constitution says you do, and so do I. 543 00:54:23,461 --> 00:54:25,262 I believe that, until proven guilty, 544 00:54:25,396 --> 00:54:28,433 every man, woman, and child in this country is innocent. 545 00:54:28,566 --> 00:54:30,944 And that's why I fight for you, Albuquerque! 546 00:54:30,968 --> 00:54:32,903 Better Call Saul. 547 00:54:33,037 --> 00:54:34,037 What's that? 548 00:54:35,172 --> 00:54:36,474 You tell me. 549 00:54:40,911 --> 00:54:42,151 Marion, do you think that's me? 550 00:54:44,382 --> 00:54:45,382 'Cause it's not. 551 00:54:47,785 --> 00:54:49,420 There never was a Nippy, was there? 552 00:54:52,823 --> 00:54:54,525 What did Jeff tell you? 553 00:54:54,659 --> 00:54:56,126 Oh, he didn't tell me anything. 554 00:54:57,027 --> 00:54:58,596 Ask Jeeves told me. 555 00:55:00,998 --> 00:55:03,534 I typed in "con man" and "Albuquerque," 556 00:55:05,436 --> 00:55:07,938 and up you popped, big as day. 557 00:55:16,213 --> 00:55:17,482 What are you doing, Marion? 558 00:55:17,615 --> 00:55:19,655 What do you think I'm doing? I'm calling the police. 559 00:55:20,418 --> 00:55:22,487 Here, lemme help you with that. 560 00:55:23,888 --> 00:55:25,065 Listen, I think we're losing sight 561 00:55:25,089 --> 00:55:26,791 of the bigger picture here, okay? 562 00:55:26,924 --> 00:55:28,926 Jeff is in trouble, and I wanna help him. 563 00:55:29,059 --> 00:55:30,828 He and I sure could use your support here. 564 00:55:30,961 --> 00:55:32,397 What did you get my son into? 565 00:55:32,530 --> 00:55:35,299 Nothing that he didn't ask for. 566 00:55:35,433 --> 00:55:37,802 Now, listen, 567 00:55:37,935 --> 00:55:40,805 I'm still the good friend you thought I was, okay? 568 00:55:40,938 --> 00:55:44,174 Jeff understands me, Buddy understands me. 569 00:55:44,308 --> 00:55:45,843 And you will, too. 570 00:55:45,976 --> 00:55:48,479 It's just, you have to, uh, 571 00:55:48,613 --> 00:55:51,782 you know, keep things on an even keel, all right? 572 00:55:53,884 --> 00:55:55,486 - What have you got there? - Uh... 573 00:55:56,787 --> 00:55:57,955 - Put that down. - Huh... 574 00:55:59,924 --> 00:56:00,991 Put that down, Marion. 575 00:56:02,827 --> 00:56:03,827 Put it down. 576 00:56:05,996 --> 00:56:07,164 Do not do it, Marion. 577 00:56:09,634 --> 00:56:10,701 Final warning. 578 00:56:22,447 --> 00:56:23,614 I trusted you. 579 00:56:42,500 --> 00:56:44,611 Marion? This is Valerie with Life Alert. 580 00:56:44,635 --> 00:56:45,635 Are you okay? 581 00:56:45,736 --> 00:56:48,005 No, Valerie, I'm not okay. 582 00:56:48,138 --> 00:56:50,419 There's a criminal standing in my kitchen, threatening me! 583 00:56:50,475 --> 00:56:51,776 He's a wanted man, 584 00:56:51,909 --> 00:56:54,411 and his name is Saul Goodman! 585 00:56:54,545 --> 00:56:56,481 All right, Marion, I'm calling the police. 586 00:56:56,614 --> 00:56:57,648 I'm calling right now. 587 00:57:14,388 --> 00:57:16,388 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 40866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.