Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,029 --> 00:00:06,356
I'm sick and tired of you like this
2
00:00:06,356 --> 00:00:07,682
It's exhausting
3
00:00:07,682 --> 00:00:09,926
I quit
4
00:00:14,431 --> 00:00:16,783
(Team Leader Yoon Tae-oh)
5
00:00:22,339 --> 00:00:23,757
Hello, Tae-oh
6
00:00:23,757 --> 00:00:26,234
Did you get home safely?
7
00:00:26,234 --> 00:00:28,595
Yes, what about you?
8
00:00:28,595 --> 00:00:30,507
Me, too...
9
00:00:30,507 --> 00:00:34,091
You could've called me after you got home
10
00:00:34,940 --> 00:00:38,120
I'm sorry, I forgot
11
00:00:38,120 --> 00:00:41,780
Is there something wrong?
12
00:00:44,461 --> 00:00:45,898
I'll be right there
13
00:00:45,898 --> 00:00:47,820
Stay home
14
00:00:48,533 --> 00:00:50,283
Okay
15
00:01:02,212 --> 00:01:04,105
Ji-soo
16
00:01:07,405 --> 00:01:09,424
What's going on?
17
00:01:09,424 --> 00:01:11,004
Nothing...
18
00:01:11,004 --> 00:01:13,344
Let's just stay like this for a bit
19
00:01:13,344 --> 00:01:15,575
Just for a bit
20
00:01:17,728 --> 00:01:19,723
Okay
21
00:01:19,723 --> 00:01:24,531
Tae-oh Tell me it's not a big deal
22
00:01:25,944 --> 00:01:28,413
Tell me it's not a big deal
23
00:01:28,413 --> 00:01:31,257
...and that everything will be okay
24
00:01:34,889 --> 00:01:36,929
It's not a big deal
25
00:01:41,543 --> 00:01:43,753
Fancy watching a film?
26
00:01:43,753 --> 00:01:45,620
Let's also order late-night snacks
27
00:01:45,620 --> 00:01:47,524
Are you seriously...
28
00:01:47,524 --> 00:01:49,195
Should we grab a drink while we're at it?
29
00:01:49,195 --> 00:01:52,344
Are you......really okay?
30
00:01:52,344 --> 00:01:56,063
It'll be late if we drink
so why don't you sleep over?
31
00:01:56,063 --> 00:01:57,558
Huh?
32
00:01:58,273 --> 00:02:00,343
It's dangerous at night
33
00:02:00,343 --> 00:02:03,997
What if someone kidnaps you?
34
00:02:03,997 --> 00:02:05,650
Uh... You're right!
35
00:02:05,650 --> 00:02:07,147
It's already so late
36
00:02:07,147 --> 00:02:09,662
What should we have for a snack?
Chicken? Pizza?
37
00:02:09,662 --> 00:02:12,924
No, since today is a special day,
should we have wine and cheese?
38
00:02:12,924 --> 00:02:14,643
Hold on
39
00:02:16,845 --> 00:02:21,038
Wait! But I should tell Ji-ho first
40
00:02:21,038 --> 00:02:25,253
- About what?
- I think I should tell him that we're together
41
00:02:25,253 --> 00:02:29,007
I told you guys to go home because
I had another appointment earlier
42
00:02:29,007 --> 00:02:34,127
But if we meet up like this, it's as if
we're lying and having a secret affair
43
00:02:34,127 --> 00:02:35,738
Oh, uh...
44
00:02:37,032 --> 00:02:39,025
Isn't it too late now?
45
00:02:39,025 --> 00:02:41,678
Designer Moon might be sleeping
46
00:02:41,678 --> 00:02:44,472
No, Ji-ho isn't sleeping at the moment
47
00:02:44,472 --> 00:02:46,440
How would you know...
48
00:02:49,152 --> 00:02:51,988
You... would know well
49
00:02:53,731 --> 00:02:56,810
Of course
50
00:02:58,870 --> 00:03:03,121
Okay Do as you please
51
00:03:03,121 --> 00:03:06,235
Hello? Ji-ho!
52
00:03:06,235 --> 00:03:08,746
Why isn't the touch sensor not working?
53
00:03:08,746 --> 00:03:11,755
What should we watch?
54
00:03:13,735 --> 00:03:17,488
What would be an excellent choice to watch?
55
00:03:18,264 --> 00:03:22,692
It's pretty far from Sangseon-dong but you came really quickly
56
00:03:22,692 --> 00:03:25,871
I should come running
even if I lived in Busan
57
00:03:25,871 --> 00:03:29,866
You must be tired from
coming a long way You should rest
58
00:03:29,866 --> 00:03:32,836
It looks cozy over there
59
00:03:32,836 --> 00:03:36,473
Public transportation is great these days,
so I'm okay
60
00:03:36,473 --> 00:03:40,269
And cozy spots should be saved
for the elderly
61
00:03:40,269 --> 00:03:42,238
Have a good rest
62
00:03:43,457 --> 00:03:44,788
Do you want to watch something scary?
63
00:03:44,788 --> 00:03:46,725
- Great
- Great
64
00:03:50,297 --> 00:03:54,620
Ji-ho, you're going to sleep over
tonight, right?
65
00:03:54,620 --> 00:03:58,003
Wait, uh... Isn't it weird for the three of us
to sleep together?
66
00:03:58,003 --> 00:04:00,165
Huh? What's weird about it?
67
00:04:00,165 --> 00:04:02,460
Team Leader, aren't you a bit
too dirty-minded?
68
00:04:02,460 --> 00:04:04,419
What did I have on my mind?
69
00:04:04,419 --> 00:04:05,812
I want to sleep over
70
00:04:05,812 --> 00:04:07,033
Are you going to sleep over?
71
00:04:07,033 --> 00:04:09,115
Why? Do you not want to?
72
00:04:09,115 --> 00:04:12,851
You can leave if you don't want to I'd be more than grateful
73
00:04:14,613 --> 00:04:18,724
Here you go again I told you not to argue
74
00:04:19,368 --> 00:04:21,169
We didn't argue
75
00:04:21,169 --> 00:04:24,729
We're close Right, Tae-oh?
76
00:04:25,512 --> 00:04:27,416
Tae-oh?
77
00:04:30,270 --> 00:04:33,563
Yeah Of course!
78
00:04:33,563 --> 00:04:35,992
We decided to be on good terms
79
00:04:35,992 --> 00:04:38,435
Right, Ji-ho?
80
00:04:38,435 --> 00:04:40,012
Yeah
81
00:04:59,007 --> 00:05:01,000
What?
82
00:05:10,985 --> 00:05:14,280
The film is scarier than I thought
83
00:05:14,280 --> 00:05:17,353
- Are you okay?
- It's so scary
84
00:05:18,568 --> 00:05:21,045
It's not scary at all
85
00:05:22,989 --> 00:05:24,691
Tae-oh, aren't you scared?
86
00:05:24,691 --> 00:05:26,826
I'm okay
87
00:05:27,561 --> 00:05:28,988
You must've been terrified
88
00:05:28,988 --> 00:05:31,430
I'm not scared
89
00:05:41,090 --> 00:05:43,173
At this rate, you'll lose to Ji-ho
90
00:05:43,173 --> 00:05:46,020
Ji-ho Hurry, hurry, hurry! Pass, pass, pass!
91
00:05:46,020 --> 00:05:48,738
Pass! Here we go!
92
00:05:49,428 --> 00:05:51,225
Goal!
93
00:05:52,561 --> 00:05:54,812
You're not good at this
94
00:05:55,664 --> 00:05:58,015
Come on out
Let me try
95
00:05:58,015 --> 00:06:00,025
Be careful and play well
96
00:06:25,710 --> 00:06:30,113
I think we're perfect now
97
00:06:30,113 --> 00:06:33,112
Oh? I like it, too
98
00:06:33,798 --> 00:06:35,313
Right, Tae-oh?
99
00:06:35,313 --> 00:06:38,139
Yeah
100
00:06:38,139 --> 00:06:40,149
I like it, too
101
00:06:41,968 --> 00:06:43,544
Ji-soo
102
00:06:43,544 --> 00:06:45,237
Yeah?
103
00:06:45,237 --> 00:06:50,473
I... I really love you so much
104
00:06:50,473 --> 00:06:53,386
Are you aware of this?
105
00:06:53,386 --> 00:06:54,823
Really?
106
00:06:54,823 --> 00:06:58,968
Wow, people would think that you're
the only one who likes Yang Ji-soo
107
00:06:58,968 --> 00:07:02,839
Ji-soo Should I let you into a secret?
108
00:07:02,839 --> 00:07:05,240
What is it?
109
00:07:05,240 --> 00:07:09,035
I... Like you twice... thrice...
110
00:07:09,035 --> 00:07:12,740
No, four times more
111
00:07:12,740 --> 00:07:15,100
than this person
112
00:07:17,480 --> 00:07:20,389
Trying to rate love in figures
113
00:07:20,389 --> 00:07:23,400
Ji-ho, you're young indeed
114
00:07:24,145 --> 00:07:27,946
There he goes again Treating me like a kid
115
00:07:27,946 --> 00:07:30,074
All right, enough
116
00:07:30,074 --> 00:07:34,077
For our love Cheers!
117
00:07:34,077 --> 00:07:36,372
Cheers!
118
00:07:43,012 --> 00:07:44,722
- Ji-soo
- Yeah?
119
00:07:44,722 --> 00:07:48,367
I love you eight times more
120
00:07:48,367 --> 00:07:49,324
Really?
121
00:07:49,324 --> 00:07:52,624
- What? I love you 16 times more
- Come on
122
00:07:52,624 --> 00:07:54,607
I love you 32 times more
123
00:07:54,607 --> 00:07:57,327
I always love you twice as much as Tae-oh
124
00:07:57,327 --> 00:07:58,378
Really?
125
00:07:58,378 --> 00:08:00,275
Double the double
126
00:08:55,964 --> 00:09:00,512
(Since then, Hyun-woo has never
contacted her for over a week)
127
00:09:09,449 --> 00:09:12,926
(The same goes for Ji-soo, too)
128
00:09:25,590 --> 00:09:28,417
Things like this can happen
when you're busy
129
00:09:28,417 --> 00:09:33,452
Even so, please wrap up while I'm away for work
130
00:09:33,452 --> 00:09:35,599
Yes
131
00:09:35,599 --> 00:09:37,826
Great job
132
00:09:40,819 --> 00:09:42,790
Take care
133
00:09:44,042 --> 00:09:46,393
Has he given up on me?
134
00:09:56,137 --> 00:09:58,247
Look over there
135
00:09:58,915 --> 00:10:02,125
- Aren't they a little weird these days?
- What is?
136
00:10:02,125 --> 00:10:04,353
Team Leader and Designer Moon
137
00:10:04,353 --> 00:10:06,055
Is that so?
138
00:10:06,055 --> 00:10:07,940
I find them suspicious
139
00:10:07,940 --> 00:10:09,600
Didn't you hear anything, Ji-soo?
140
00:10:09,600 --> 00:10:13,386
You're the closest to both of them
141
00:10:13,386 --> 00:10:15,347
Well...
142
00:10:23,397 --> 00:10:26,590
No way
(Eulseo Comic book Store: "Jujutsu Kaisen
17" is in stock, reservations unavailable)
143
00:10:37,690 --> 00:10:41,140
("Jujutsu Kaisen 17" is in stock!)
144
00:10:48,759 --> 00:10:53,577
- You're finally calling me after...
- Huh? It's me, Ji-soo
145
00:10:53,577 --> 00:10:55,221
Yes, Team Leader
146
00:10:55,221 --> 00:10:56,748
I thought you were my friend
147
00:10:56,748 --> 00:10:58,615
Are you busy?
148
00:11:00,400 --> 00:11:02,728
No, I'm okay at the moment
149
00:11:02,728 --> 00:11:03,705
Go over to my seat
150
00:11:04,070 --> 00:11:04,522
Pardon?
151
00:11:09,930 --> 00:11:12,054
Yeah, I'm at your seat
152
00:11:12,054 --> 00:11:13,839
Check the first drawer
153
00:11:13,839 --> 00:11:15,516
Drawer?
154
00:11:27,740 --> 00:11:30,239
What's with the gift?
155
00:11:30,239 --> 00:11:32,783
I thought it would look good on you
156
00:11:36,070 --> 00:11:38,229
You even wrote a letter?
157
00:11:43,170 --> 00:11:44,971
(Thanks to you, I always smile
I hope this makes you happy for a while)
158
00:11:54,040 --> 00:11:55,531
Thank you
159
00:11:55,531 --> 00:11:59,940
Thanks to you, I'll be happy not just
for a few hours but for a few more days
160
00:12:00,777 --> 00:12:03,807
- Tae-oh, do you like chicken feet? - Chicken feet?
161
00:12:03,807 --> 00:12:06,484
Yes, I'm so grateful I want to treat you
to chicken feet for dinner
162
00:12:06,484 --> 00:12:09,035
But... Does it have to be chicken feet?
163
00:12:09,035 --> 00:12:13,098
Yes, I haven't had it lately
and I've been craving it a lot
164
00:12:13,098 --> 00:12:16,233
Why? Do you not like it?
165
00:12:16,233 --> 00:12:21,170
N... no It's not that I dislike it
I've never tried it
166
00:12:21,170 --> 00:12:23,309
You've never tried chicken feet?
167
00:12:23,309 --> 00:12:26,445
I didn't really think about having it
168
00:12:26,445 --> 00:12:29,189
It doesn't look very easy to eat
169
00:12:30,550 --> 00:12:32,142
I see
170
00:12:32,142 --> 00:12:36,380
Oh, but should we have it together today?
171
00:12:36,970 --> 00:12:41,240
No. Thinking about it, I don't crave it either
172
00:12:41,240 --> 00:12:46,246
I'm getting a call from work
so I'll hang up now. Thank you for the gift.
173
00:13:07,103 --> 00:13:10,848
("Jujutsu Kaisen 17" is in stock!)
174
00:13:13,290 --> 00:13:15,944
Oh? Assistant Manager Yang
175
00:13:15,944 --> 00:13:17,221
Designer Moon
176
00:13:17,221 --> 00:13:19,381
Are you not feeling well?
177
00:13:20,550 --> 00:13:22,301
A little
178
00:13:25,240 --> 00:13:29,844
Do you have indigestion? You said you get indigestion
when you're stressed out
179
00:13:29,844 --> 00:13:31,700
Give me your phone
180
00:13:31,700 --> 00:13:33,195
Oh?
181
00:13:40,060 --> 00:13:43,845
I'm okay. I'm just a little tired
182
00:13:43,845 --> 00:13:47,918
And even if I have indigestion
I can massage my hand a few times
183
00:13:47,918 --> 00:13:50,571
Really? How do you do it?
184
00:13:50,571 --> 00:13:52,050
- Like this over here...
185
00:13:52,050 --> 00:13:53,820
Here?
186
00:13:53,820 --> 00:13:55,175
Here?
187
00:13:59,960 --> 00:14:05,098
It's okay. I just need you by my side
188
00:14:08,920 --> 00:14:12,307
By the way Do you like comic books?
189
00:14:12,307 --> 00:14:14,253
Yes, I like comic books
190
00:14:14,253 --> 00:14:15,604
Really?
191
00:14:15,604 --> 00:14:18,090
Who doesn't like comic books?
192
00:14:18,090 --> 00:14:20,801
Then let's go somewhere with me today
193
00:14:20,801 --> 00:14:22,552
Where?
194
00:14:24,750 --> 00:14:27,892
Wow, there was a place like this?
This is fascinating
195
00:14:27,892 --> 00:14:29,386
This place is really nice, isn't it?
196
00:14:29,386 --> 00:14:32,128
Yes, it's cozy
197
00:14:32,128 --> 00:14:33,542
Are you going to read all of that?
198
00:14:33,542 --> 00:14:36,717
Of course, I really wanted to come
to the comic book store
199
00:14:36,717 --> 00:14:39,778
If you wanted to come,
you should've told me
200
00:14:43,120 --> 00:14:44,600
Why are you looking at me like that?
201
00:14:44,600 --> 00:14:47,819
I thought I could come
with you from now on
202
00:14:47,819 --> 00:14:50,645
Of course. Only come with me
203
00:14:54,650 --> 00:14:56,286
What's wrong?
204
00:14:56,286 --> 00:14:59,350
Huh? Nothing
205
00:15:11,020 --> 00:15:14,470
He said, "What are you talking about?" Look at this
206
00:15:14,470 --> 00:15:16,698
It's hilarious, isn't it?
207
00:15:16,698 --> 00:15:18,875
What's so hilarious about this?
208
00:15:18,875 --> 00:15:20,854
Is it not hilarious?
209
00:15:25,110 --> 00:15:28,185
Nothing, keep reading
210
00:15:39,960 --> 00:15:41,593
("Set Piece")
211
00:15:41,593 --> 00:15:44,143
Ji-ho, you have quite a taste!
212
00:15:44,143 --> 00:15:48,188
What you're reading is a masterpiece
for only those who know
213
00:15:48,188 --> 00:15:51,940
The sentiment is insane, isn't it? It's like a film
214
00:15:51,940 --> 00:15:57,503
I just picked it because I liked
the style of drawing But the beginning is kind of boring
215
00:15:59,600 --> 00:16:04,251
That's true... The beginning can be a bit boring
216
00:16:25,980 --> 00:16:27,369
Aren't you reading the comic book?
217
00:16:27,369 --> 00:16:30,572
It's more fun to watch you
than comic books
218
00:16:30,572 --> 00:16:34,561
It isn't fun for me. Don't look at me and
read the comic books
219
00:16:34,561 --> 00:16:37,296
You should stop reading
and have fun with me
220
00:16:37,296 --> 00:16:40,474
We're on a date, and it's a waste to
spend it on comic books like this
221
00:16:40,474 --> 00:16:44,650
Aren't you hungry? Should we go and eat? Should we go to a cafe?
222
00:16:50,130 --> 00:16:52,911
That's really fun...
223
00:16:54,950 --> 00:16:57,341
What's the matter, Ji-soo?
224
00:16:57,341 --> 00:16:58,392
Huh?
225
00:16:58,392 --> 00:17:00,802
Did I do something wrong?
226
00:17:00,802 --> 00:17:02,562
No
227
00:17:03,190 --> 00:17:06,419
Should we hang out
after finishing this?
228
00:17:07,270 --> 00:17:08,577
Yeah
229
00:17:40,750 --> 00:17:43,777
Oh? Kwak!
230
00:17:49,560 --> 00:17:52,468
Hey! Kwak Hyun-woo!
231
00:18:03,730 --> 00:18:06,501
Hold on, Kwak Hyun-woo!
232
00:18:07,530 --> 00:18:11,454
Hold on! Kwak Hyun-woo!
233
00:18:30,940 --> 00:18:35,664
(Why did Ji-soo have such a dream?)
234
00:18:51,170 --> 00:18:55,317
(Was it out of sadness for losing
her ten-year guy friend? )
235
00:19:09,980 --> 00:19:11,578
(Or)
236
00:19:14,090 --> 00:19:18,139
(Because she finds Kwak Hyun-woo,
who hasn't called for days, reprehensible?)
237
00:19:23,240 --> 00:19:26,519
Kwak Hyun-woo!
Open the door!
238
00:19:28,980 --> 00:19:33,194
Hey, Kwak Hyun-woo! I said, open the door!
239
00:19:40,230 --> 00:19:42,021
Yang Ji-soo?
240
00:19:47,600 --> 00:19:49,302
What brings you to my place at this hour?
241
00:19:49,302 --> 00:19:51,756
(If that isn't it either)
242
00:19:54,280 --> 00:19:56,007
(Just what...)
243
00:19:57,530 --> 00:19:59,848
(...could've been the reason?)
244
00:20:03,160 --> 00:20:04,824
Of course
245
00:20:26,392 --> 00:20:27,792
(BAD GIRLFRIEND)
246
00:20:27,801 --> 00:20:29,528
(Next episode)
Are you in touch with Ji-soo?
247
00:20:29,528 --> 00:20:31,148
Are you also unable to reach her,
Designer Moon?
248
00:20:31,148 --> 00:20:33,012
Yang Ji-soo?
249
00:20:33,012 --> 00:20:36,273
Hello? Ji-soo, are you listening? Where are you? Are you okay?
250
00:20:36,273 --> 00:20:37,336
I'm sorry
251
00:20:37,336 --> 00:20:42,270
An apology for your peace of mind? I will never accept it!
252
00:20:52,322 --> 00:20:53,544
(BAD GIRLFRIEND)
17338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.