Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,050 --> 00:00:31,950
Go ahead, Albina,
you may proceed.
2
00:00:33,070 --> 00:00:34,120
Doc,
3
00:00:35,190 --> 00:00:36,860
Doc, help me.
4
00:00:37,510 --> 00:00:40,020
Someone wants to get inside of me.
5
00:00:40,180 --> 00:00:42,520
She wants to destroy my life.
6
00:00:42,640 --> 00:00:43,690
Who is she?
7
00:00:44,900 --> 00:00:46,350
Do you know her?
8
00:00:47,400 --> 00:00:49,400
Who wants to get inside of your body?
9
00:00:57,280 --> 00:00:58,420
Doc!
10
00:00:58,580 --> 00:01:00,830
Doc, she's already inside of me.
11
00:01:01,290 --> 00:01:03,460
Doc, help me!
12
00:01:03,500 --> 00:01:04,520
Doc!
13
00:01:04,960 --> 00:01:05,750
Doc!
14
00:01:05,770 --> 00:01:08,490
- Doc, help me!
- Take her to the recreation area.
15
00:01:09,900 --> 00:01:10,480
Doc!
16
00:01:10,500 --> 00:01:12,300
Let me go!
17
00:01:12,320 --> 00:01:16,030
Help me!
Someone wants to get my body!
18
00:01:44,650 --> 00:01:45,720
Hi.
19
00:01:45,750 --> 00:01:47,120
Albina Tamayo?
20
00:01:47,420 --> 00:01:49,040
Yes, I am.
21
00:01:49,580 --> 00:01:51,590
This is my set card.
22
00:01:51,760 --> 00:01:53,430
Let's go. Follow me.
23
00:01:57,130 --> 00:01:59,430
Is this your first time in modeling?
24
00:02:01,140 --> 00:02:03,570
In a fashion house, yes.
25
00:02:03,820 --> 00:02:06,430
But I did hand modeling before.
26
00:02:06,460 --> 00:02:08,920
If you do good,
27
00:02:09,930 --> 00:02:12,480
great opportunities await you.
28
00:02:13,820 --> 00:02:15,610
I really hope I get in.
29
00:02:15,740 --> 00:02:17,960
Can I ask a question?
30
00:02:18,200 --> 00:02:20,570
For what fashion house is this?
31
00:02:20,870 --> 00:02:21,990
It's Manos.
32
00:02:22,280 --> 00:02:26,450
They're not that big in the Philippines
but they are thriving in Shanghai.
33
00:02:26,870 --> 00:02:31,060
We will contact you
once the client makes his decision.
34
00:02:31,480 --> 00:02:32,590
Thank you.
35
00:02:32,710 --> 00:02:33,920
You're welcome.
36
00:02:36,260 --> 00:02:39,260
Don't bail on me!
37
00:02:39,260 --> 00:02:42,430
Of course! See you.
38
00:02:43,850 --> 00:02:45,850
Let me drive you home.
39
00:02:47,890 --> 00:02:49,980
Babe, talk to me. Please.
40
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Can you stop?
41
00:02:51,450 --> 00:02:53,660
I'm not your girlfriend anymore.
42
00:02:54,460 --> 00:02:56,500
Babe, let me explain. Please.
43
00:02:56,530 --> 00:02:58,610
What do you want?
44
00:02:59,130 --> 00:03:04,890
You wasted six years, Wendell.
You cheater!
45
00:03:05,990 --> 00:03:07,240
I'm sorry. I'm sorry.
46
00:03:07,270 --> 00:03:09,890
Fuck you!
47
00:03:19,760 --> 00:03:20,760
Babe...
48
00:03:45,410 --> 00:03:48,410
Wendell dropped by earlier.
Did you see each other?
49
00:03:49,960 --> 00:03:52,000
He didn't know you
had a go-see, did he?
50
00:03:52,620 --> 00:03:55,920
Your boyfriend should know
your whereabouts.
51
00:03:57,920 --> 00:03:58,920
Oh!
52
00:03:59,550 --> 00:04:00,800
Who brought these flowers?
53
00:04:00,820 --> 00:04:04,330
It's from Wendell.
54
00:04:09,060 --> 00:04:10,980
Just use it as an offering.
55
00:04:11,980 --> 00:04:13,400
Dear, what's wrong?
56
00:04:13,730 --> 00:04:15,790
Why are you being so pushy?
57
00:04:15,950 --> 00:04:18,160
Wendell and I already broke up.
58
00:04:18,690 --> 00:04:20,070
Oh, dear.
59
00:04:21,540 --> 00:04:25,340
Dear, are you going to waste those years
just because of one mistake?
60
00:04:27,450 --> 00:04:30,250
You should be more
understanding, Albina.
61
00:04:30,270 --> 00:04:32,060
Wendell's a good guy.
62
00:06:00,610 --> 00:06:01,610
Albina?
63
00:06:03,210 --> 00:06:06,510
Albina, what is happening to you?
64
00:06:06,820 --> 00:06:07,940
Wake up, Albina.
65
00:06:07,970 --> 00:06:10,550
Albina, wake up. Wake up.
66
00:06:12,260 --> 00:06:14,350
Here. Go to sleep.
67
00:06:37,780 --> 00:06:38,910
Stacey,
68
00:06:39,250 --> 00:06:40,630
who's that guy?
69
00:06:41,330 --> 00:06:42,920
I don't know.
70
00:06:43,590 --> 00:06:48,260
Hey. Go! Leave!
My best friend is here.
71
00:06:48,290 --> 00:06:49,370
Go! Leave!
72
00:06:49,800 --> 00:06:51,010
Why are you late?
73
00:06:51,040 --> 00:06:52,620
Sorry, Madam.
74
00:06:53,030 --> 00:06:54,910
I only commuted.
75
00:06:54,930 --> 00:06:57,480
It's a hassle being single, isn't it?
76
00:06:57,500 --> 00:06:59,590
Nobody is going to fetch you.
77
00:06:59,740 --> 00:07:02,540
Why don't you hire a driver?
78
00:07:02,560 --> 00:07:05,860
You know how crazy Mom is.
79
00:07:05,880 --> 00:07:09,300
Maids and outsiders
are not allowed at home.
80
00:07:09,550 --> 00:07:13,970
You're already old.
You should learn how to drive.
81
00:07:13,990 --> 00:07:17,000
I'm terrified of driving.
82
00:07:17,330 --> 00:07:22,580
What if I pass out while driving?
I might die.
83
00:07:22,950 --> 00:07:26,960
I don't get you.
84
00:07:27,080 --> 00:07:29,210
Let's just drink tequila!
85
00:07:30,180 --> 00:07:32,300
We're gonna get wasted tonight.
86
00:07:32,330 --> 00:07:33,450
Give me that!
87
00:07:34,680 --> 00:07:38,640
You're so gross!
88
00:07:39,130 --> 00:07:43,800
Gross? But admit it,
you're going to miss me.
89
00:07:44,360 --> 00:07:46,230
Please, don't leave me!
90
00:07:46,860 --> 00:07:49,570
I don't want to waste the opportunity.
91
00:07:49,920 --> 00:07:53,880
Don't tell me you're just going
to cry all night?
92
00:07:53,910 --> 00:07:57,540
No way! We're going to get wasted
and celebrate tonight!
93
00:08:36,660 --> 00:08:37,700
Hey you!
94
00:08:38,240 --> 00:08:39,370
What's your problem?
95
00:08:40,330 --> 00:08:41,790
Are you taking photos of us?
96
00:08:41,960 --> 00:08:43,280
Stacey, calm down.
97
00:08:43,590 --> 00:08:44,590
Give me your phone.
98
00:08:44,620 --> 00:08:47,330
Stacey, relax.
It's embarassing.
99
00:08:47,350 --> 00:08:48,730
Why are you taking photos of her?
100
00:08:49,710 --> 00:08:51,390
Are you stalking my friend?
101
00:08:51,550 --> 00:08:54,050
Stalking? No. No.
It's not what you think.
102
00:08:54,440 --> 00:08:57,860
I'm the official photographer for tonight.
The management is aware of this.
103
00:08:57,880 --> 00:09:00,830
I saw your friend.
A good subject.
104
00:09:01,450 --> 00:09:02,700
She's pretty, so...
105
00:09:02,730 --> 00:09:04,520
I'm Lawrence.
106
00:09:04,520 --> 00:09:05,310
Albina.
107
00:09:05,310 --> 00:09:07,360
- Hi Albina.
- This is Stacey.
108
00:09:07,360 --> 00:09:12,240
Sorry. It's her send-off party
that's why she's emotional.
109
00:09:12,280 --> 00:09:13,900
Let me make it up to you.
110
00:09:13,930 --> 00:09:17,060
How about I'll buy you a drink?
The both of you.
111
00:09:18,240 --> 00:09:20,450
Fine, Albina.
112
00:09:24,160 --> 00:09:28,130
Do you want to do it at my place?
113
00:09:29,840 --> 00:09:32,760
I'm not into first-date sex.
114
00:09:34,300 --> 00:09:35,840
Only makeouts?
115
00:09:36,590 --> 00:09:37,680
Just kiss?
116
00:09:38,660 --> 00:09:39,910
Like that?
117
00:09:47,130 --> 00:09:48,130
Well…
118
00:09:48,270 --> 00:09:50,020
You're playing hard to get, I see.
119
00:09:58,160 --> 00:09:59,530
Come on. Quick.
120
00:10:31,400 --> 00:10:32,980
Are you okay?
121
00:10:34,060 --> 00:10:36,310
You drank too much.
122
00:10:37,150 --> 00:10:38,240
I'm fine. I'm fine.
123
00:10:38,260 --> 00:10:39,260
Stacey.
124
00:10:40,050 --> 00:10:43,050
Do you want me to drive her home?
She's so wasted.
125
00:10:43,080 --> 00:10:44,580
No. It's fine.
126
00:10:44,740 --> 00:10:46,450
I already booked a ride.
127
00:10:46,550 --> 00:10:47,560
I'm fine, I promise.
128
00:10:47,580 --> 00:10:49,230
- Are you sure?
- Yeah!
129
00:10:49,320 --> 00:10:50,320
Please,
130
00:10:50,920 --> 00:10:52,630
take care of my friend.
131
00:10:52,660 --> 00:10:54,790
She's still reeling from a break-up.
132
00:10:55,020 --> 00:10:58,150
Just spend the night with
him so you won't feel lonely.
133
00:10:58,170 --> 00:11:01,140
I will miss you so much.
I will miss you so much.
134
00:11:01,160 --> 00:11:03,120
I will miss you.
135
00:11:04,410 --> 00:11:05,740
- Let me drop you home.
- It's okay.
136
00:11:05,770 --> 00:11:06,970
I can manage.
137
00:11:09,310 --> 00:11:10,310
I can manage.
138
00:11:12,710 --> 00:11:13,880
Let's go.
139
00:11:15,070 --> 00:11:16,110
Come in.
140
00:11:17,110 --> 00:11:19,030
Don't worry about your shoes.
141
00:11:24,990 --> 00:11:27,040
Feel at home.
142
00:11:29,230 --> 00:11:30,370
So...
143
00:11:31,050 --> 00:11:33,850
How long have you been
friends with Stacey?
144
00:11:34,630 --> 00:11:37,300
Since high school.
145
00:11:38,630 --> 00:11:40,930
Oh, since high school.
146
00:11:41,880 --> 00:11:43,150
I think,
147
00:11:44,260 --> 00:11:46,870
she's my only friend.
148
00:11:48,040 --> 00:11:50,250
She is my protector
149
00:11:51,890 --> 00:11:54,110
and now I am all alone.
150
00:11:59,030 --> 00:12:00,360
Don't be sad.
151
00:12:01,250 --> 00:12:03,840
Fine. I'm just going to shut up.
152
00:12:03,870 --> 00:12:06,490
I'm kidding.
153
00:12:07,120 --> 00:12:08,290
Don't be too serious.
154
00:12:08,660 --> 00:12:14,670
Since Stacey’s gone,
I can be your new protector.
155
00:12:17,300 --> 00:12:19,920
I don't even know you.
156
00:12:20,380 --> 00:12:22,180
Oh, you don't?
157
00:12:22,200 --> 00:12:25,160
I'm Lawrence.
158
00:12:25,930 --> 00:12:31,180
I mean, I don't even know
a thing about you.
159
00:12:32,210 --> 00:12:36,000
Like what I do?
I'm into photography.
160
00:12:36,030 --> 00:12:37,440
This is my studio.
161
00:12:38,530 --> 00:12:39,780
That's the projector.
162
00:12:40,780 --> 00:12:41,940
Laptop.
163
00:12:42,420 --> 00:12:43,280
That's all my stuff.
164
00:12:43,300 --> 00:12:44,790
I know that it's a bit
of a mess but...
165
00:12:45,830 --> 00:12:46,830
that's just me.
166
00:12:47,030 --> 00:12:48,030
Chill guy.
167
00:12:48,650 --> 00:12:50,360
What kind of answer is that?
168
00:12:53,500 --> 00:12:56,040
The truth.
What kind of answer do you want?
169
00:12:56,500 --> 00:13:00,510
Here. This is my room.
It's small but comfortable.
170
00:13:01,360 --> 00:13:02,360
Come on.
171
00:13:04,590 --> 00:13:05,990
Don't be shy.
172
00:13:09,720 --> 00:13:12,040
Are you sure
you don't wanna try?
173
00:13:12,930 --> 00:13:14,180
No.
174
00:13:14,900 --> 00:13:16,480
It's against my rules.
175
00:13:17,060 --> 00:13:19,590
I'm not into first-date sex.
176
00:13:21,900 --> 00:13:23,070
Okay.
177
00:13:24,450 --> 00:13:25,780
I respect that.
178
00:13:27,660 --> 00:13:28,870
Second meeting?
179
00:13:43,380 --> 00:13:45,510
Did we sleep together last night?
180
00:13:56,350 --> 00:14:02,110
Law. Don't go deeper.
It hurts.
181
00:14:02,690 --> 00:14:04,070
Don’t you remember?
182
00:14:07,110 --> 00:14:08,950
I can't remember anything.
183
00:14:10,410 --> 00:14:12,080
That's what you said.
184
00:14:12,490 --> 00:14:20,210
You told me you wanted
to see my room and my...
185
00:14:24,400 --> 00:14:27,900
Are you serious?
Maybe I was just high.
186
00:14:30,390 --> 00:14:33,560
I don't know.
Wanna have breakfast?
187
00:14:40,230 --> 00:14:42,610
Hello?
Hello, good morning.
188
00:14:43,040 --> 00:14:45,790
My apologies for the late response.
189
00:14:45,870 --> 00:14:48,830
Thank you so much for considering me.
190
00:14:48,860 --> 00:14:50,280
You're welcome.
191
00:14:50,480 --> 00:14:53,200
Mr. Manos liked your set card.
192
00:14:53,580 --> 00:14:57,660
I will text you the date and time
when you should drop by our office, okay?
193
00:14:57,870 --> 00:15:01,000
Okay. Again, thank you so much.
194
00:15:02,040 --> 00:15:05,880
I got accepted in the project!
195
00:15:17,740 --> 00:15:18,760
Congrats!
196
00:15:18,780 --> 00:15:19,620
Thank you.
197
00:15:19,640 --> 00:15:22,900
It's my first time to be
accepted in a fashion house.
198
00:15:23,110 --> 00:15:25,900
Congrats! Let's celebrate.
199
00:15:26,110 --> 00:15:29,700
Where do you want to go?
I'll treat you.
200
00:15:32,280 --> 00:15:35,280
Okay, but not today.
201
00:15:35,620 --> 00:15:36,620
I gotta go.
202
00:15:36,640 --> 00:15:38,850
If not today, then, when?
203
00:15:38,870 --> 00:15:40,770
Next time.
204
00:15:40,790 --> 00:15:43,440
Next time? Wait…
205
00:15:43,840 --> 00:15:45,130
Next time?
206
00:15:46,840 --> 00:15:49,920
So there's still a next time?
207
00:15:50,590 --> 00:15:51,680
Yes.
208
00:16:08,430 --> 00:16:09,500
Hello?
209
00:16:09,530 --> 00:16:10,530
Hi.
210
00:16:10,550 --> 00:16:15,140
It's me, Lawrence. Just making sure
it's not a fake phone number.
211
00:16:18,830 --> 00:16:20,000
Fuck you.
212
00:16:28,060 --> 00:16:29,440
Good morning.
213
00:16:29,460 --> 00:16:36,470
Thank you for accepting our invite
and we are really happy to see all of you.
214
00:16:37,100 --> 00:16:48,520
Today, our owner and creative director,
Greg Manos, wants to see you up close.
215
00:17:25,020 --> 00:17:26,270
Albina, right?
216
00:17:26,410 --> 00:17:28,210
Have your measurements
taken in the next room.
217
00:17:34,290 --> 00:17:35,290
Yes!
218
00:17:39,410 --> 00:17:41,870
First fashion modeling gig.
219
00:17:48,320 --> 00:17:50,030
Congrats, babe!
220
00:17:56,020 --> 00:17:57,530
Babe your face!
221
00:18:05,730 --> 00:18:06,730
The fuck?
222
00:18:13,160 --> 00:18:14,160
Yes, babe?
223
00:18:14,320 --> 00:18:18,810
Leave me alone or
I will block you, Wendell.
224
00:18:20,120 --> 00:18:21,310
You're so rude.
225
00:18:21,990 --> 00:18:24,660
I'm just proud that you have
achieved your dream.
226
00:18:24,950 --> 00:18:28,330
Do you know why
I haven't blocked you yet?
227
00:18:28,790 --> 00:18:34,010
Because of what we had.
But I will block you I if have to.
228
00:18:34,030 --> 00:18:36,030
I'm sorry.
229
00:18:36,590 --> 00:18:37,690
I love you!
230
00:18:37,720 --> 00:18:39,470
Fuck you!
231
00:18:44,520 --> 00:18:47,470
Will you please leave me alone?!
232
00:18:47,500 --> 00:18:49,620
Wow. Why so intense?
233
00:18:49,950 --> 00:18:51,590
It's been so long
since we last talked.
234
00:18:55,400 --> 00:18:59,490
Sorry. I thought
you were someone else.
235
00:19:00,340 --> 00:19:03,880
What's up? Are you okay?
236
00:19:04,700 --> 00:19:07,370
Nothing. I just miss you.
237
00:19:08,080 --> 00:19:09,370
Why so clingy?
238
00:19:12,080 --> 00:19:17,970
Clingy? Not really.
I just stumbled upon your post.
239
00:19:18,420 --> 00:19:22,140
Of course, I want
to celebrate with you.
240
00:19:22,590 --> 00:19:26,430
Just make sure
your boyfriend won't get mad.
241
00:19:26,910 --> 00:19:30,840
Enough with your old tricks.
Let's go out tonight!
242
00:19:31,080 --> 00:19:33,960
I'll pick you up
and then let's play it by ear.
243
00:19:34,130 --> 00:19:35,130
Game?
244
00:19:35,820 --> 00:19:37,230
See you.
245
00:20:45,240 --> 00:20:48,360
Do I have something on my face?
246
00:20:48,480 --> 00:20:49,510
Nothing.
247
00:20:49,630 --> 00:20:51,380
Then why are you staring at me?
248
00:20:52,750 --> 00:20:54,250
Will you be my girlfriend?
249
00:20:54,940 --> 00:20:56,400
Why not?
250
00:20:56,860 --> 00:20:58,070
Seriously?
251
00:20:58,320 --> 00:20:59,320
Yes.
252
00:21:38,830 --> 00:21:39,830
Albina.
253
00:21:41,570 --> 00:21:44,600
Switch places with Mika,
I want you front and center.
254
00:22:02,920 --> 00:22:04,170
Greg! Greg!
255
00:22:04,200 --> 00:22:06,830
- Ma'am, you're not allowed inside.
- Let me go!
256
00:22:07,290 --> 00:22:09,250
Why are you not
answering my calls?
257
00:22:09,280 --> 00:22:11,900
You don't even bother
calling me back!
258
00:22:12,010 --> 00:22:15,890
Have you forgotten?
I should have been in this campaign!
259
00:22:16,010 --> 00:22:17,960
Have you looked at
yourself in the mirror?
260
00:22:21,520 --> 00:22:23,570
We don't entertain sellouts.
261
00:22:23,590 --> 00:22:25,530
Fuck you!
262
00:22:26,240 --> 00:22:27,610
You need to get out, Ma'am.
263
00:22:27,920 --> 00:22:31,170
You fucking used me!
264
00:22:31,580 --> 00:22:37,250
Remember this, I will get back at you,
you son of a bitch!
265
00:22:54,770 --> 00:22:55,770
Hi.
266
00:22:56,310 --> 00:22:57,730
Such a weird day, isn't it?
267
00:23:02,900 --> 00:23:04,820
You have nice shoes.
268
00:23:05,460 --> 00:23:06,840
Thank you.
269
00:23:06,860 --> 00:23:08,530
You look pretty.
270
00:23:08,820 --> 00:23:10,160
Isn't she pretty?
271
00:23:10,180 --> 00:23:11,850
- Yeah. So pretty.
- Gorgeous.
272
00:23:13,580 --> 00:23:15,540
Do you have a problem with me?
273
00:23:15,720 --> 00:23:20,770
We just noticed that
you're Greg's new favorite.
274
00:23:21,460 --> 00:23:22,920
Just be careful.
275
00:23:23,670 --> 00:23:26,920
That madwoman earlier?
276
00:23:27,420 --> 00:23:28,970
She's a former model here.
277
00:23:29,990 --> 00:23:31,610
She was Greg's favorite.
278
00:23:32,380 --> 00:23:35,550
Now, she's just a piece of trash.
279
00:23:36,860 --> 00:23:40,940
Rumor has it that Greg got her pregnant.
He didn't want the baby.
280
00:23:41,100 --> 00:23:42,270
So she had an abortion?
281
00:23:42,400 --> 00:23:46,690
Yes, and she thought
she can still be a model after.
282
00:23:47,470 --> 00:23:50,150
Just a piece of advice,
283
00:23:50,240 --> 00:23:55,080
don't be an ass-kisser,
or else, you'll end up like her.
284
00:23:55,450 --> 00:23:56,620
Understood?
285
00:23:57,660 --> 00:23:59,120
Say it with me.
286
00:24:00,120 --> 00:24:02,290
I don't want to be a piece of trash.
287
00:24:06,920 --> 00:24:10,170
I don't want to be a piece of trash.
288
00:24:10,550 --> 00:24:12,930
Such a gullible woman.
289
00:25:20,200 --> 00:25:22,080
Mom, you scared me.
290
00:25:22,100 --> 00:25:25,730
The door was open.
I thought there was an intruder.
291
00:25:27,630 --> 00:25:29,170
What are you doing here?
292
00:25:29,490 --> 00:25:30,950
What are you looking for?
293
00:25:31,120 --> 00:25:36,900
I'm looking for my baby pictures
that I can use.
294
00:25:36,930 --> 00:25:41,310
Check it inside the box in your room.
295
00:25:41,330 --> 00:25:42,460
Okay.
296
00:30:08,750 --> 00:30:10,370
Don't you miss this?
297
00:30:10,400 --> 00:30:12,700
Can he make you moan like I can?
298
00:30:25,720 --> 00:30:28,930
You son of a bitch!
299
00:31:41,750 --> 00:31:42,860
Okay, girls.
300
00:31:42,890 --> 00:31:44,750
Let's have a 15-minute break.
301
00:31:44,770 --> 00:31:49,470
When you come back, make sure you're
wearing the next set of collection. Okay?
302
00:31:49,490 --> 00:31:50,470
Okay. Go.
303
00:31:50,560 --> 00:31:51,730
Tuesday.
304
00:32:00,440 --> 00:32:02,650
Come forward please.
305
00:32:06,490 --> 00:32:07,740
Yes, Sir?
306
00:32:08,630 --> 00:32:09,710
Drop the sir.
307
00:32:10,810 --> 00:32:11,890
You're too formal.
308
00:32:14,320 --> 00:32:15,320
Okay, sir.
309
00:32:15,430 --> 00:32:17,560
I mean, okay.
310
00:32:18,970 --> 00:32:21,640
I saw your file.
311
00:32:23,220 --> 00:32:25,350
Your birthday's coming up.
312
00:32:27,340 --> 00:32:28,420
Tuesday.
313
00:32:33,690 --> 00:32:34,960
Happy birthday.
314
00:32:39,380 --> 00:32:43,350
I don't accept gifts from my boss.
315
00:32:43,550 --> 00:32:44,550
No,
316
00:32:46,150 --> 00:32:47,150
take it.
317
00:32:47,440 --> 00:32:49,030
I bought it for you.
318
00:32:49,400 --> 00:32:53,030
You're the only person
I know who declines gifts.
319
00:32:53,050 --> 00:32:55,350
Don't you know that
declining a gift brings bad luck?
320
00:32:55,590 --> 00:33:04,550
Sir, instead of giving me a gift,
just attend my dinner party.
321
00:33:04,720 --> 00:33:07,120
I'll consider your presence as a gift.
322
00:33:12,220 --> 00:33:13,930
You know, you're...
323
00:33:15,240 --> 00:33:16,490
Very interesting.
324
00:33:17,130 --> 00:33:18,790
I'll check my schedule.
325
00:33:26,350 --> 00:33:27,350
Careful.
326
00:33:29,270 --> 00:33:31,030
Happy birthday, Albina!
327
00:33:38,650 --> 00:33:39,850
Good evening.
328
00:33:41,390 --> 00:33:45,430
Mom, Dad.
This is Lawrence, my boyfriend.
329
00:33:45,460 --> 00:33:49,110
Lawrence. Nice to meet you.
330
00:33:49,590 --> 00:33:52,030
He was the one
who took all my photos.
331
00:33:52,170 --> 00:33:56,470
You have good taste...
Lawrence, right?
332
00:33:56,490 --> 00:33:57,900
What are you doing here?
333
00:33:58,050 --> 00:34:01,060
- Albina, he's our visitor. We invited him.
- Sorry. Sorry.
334
00:34:01,080 --> 00:34:03,740
Please, bear with our daughter.
335
00:34:03,770 --> 00:34:06,890
- It's okay. She is such a sweet lady.
- What do you do for a living, Lawrence?
336
00:34:07,060 --> 00:34:09,230
He's a photographer, Mom.
337
00:34:09,310 --> 00:34:11,230
A professional photographer.
338
00:34:11,960 --> 00:34:13,710
Oh, I thought he's just a hobbyist.
339
00:34:13,740 --> 00:34:14,860
I thought so too.
340
00:34:15,900 --> 00:34:20,220
We'll go ahead, Mom.
I'm gonna entertain my other guests.
341
00:34:20,240 --> 00:34:21,120
Sure.
342
00:34:21,140 --> 00:34:23,500
- Nice meeting you, Uncle.
- Enjoy. Drinks later, okay?
343
00:34:23,520 --> 00:34:24,850
- Sure, Uncle.
- Alright.
344
00:34:25,110 --> 00:34:26,110
I'm up for it.
345
00:34:31,590 --> 00:34:33,960
Your ex is such a show-off.
346
00:34:33,990 --> 00:34:35,530
Let him be.
347
00:34:35,550 --> 00:34:37,650
Besides, I didn't
know he was invited.
348
00:34:39,340 --> 00:34:40,380
It's alright.
349
00:34:40,470 --> 00:34:43,220
At least we're happy.
350
00:34:44,000 --> 00:34:45,130
Happy birthday.
351
00:34:46,480 --> 00:34:48,940
You need to entertain your other guests.
352
00:34:49,270 --> 00:34:50,270
Yes, okay.
353
00:34:50,300 --> 00:34:51,970
Go ahead.
354
00:35:10,880 --> 00:35:11,970
Hey!
355
00:35:12,920 --> 00:35:14,090
Happy birthday.
356
00:35:14,170 --> 00:35:15,420
Thank you.
357
00:35:16,670 --> 00:35:18,420
Thank you.
I'm glad you're here.
358
00:35:18,450 --> 00:35:19,450
Of course.
359
00:35:20,250 --> 00:35:21,880
You're so beautiful.
360
00:35:24,480 --> 00:35:25,700
- Mom!
- Yes?
361
00:35:25,730 --> 00:35:28,150
This is Greg Manos.
362
00:35:28,170 --> 00:35:29,560
Sir. Ma'am.
363
00:35:42,200 --> 00:35:43,830
You'll get used to Albina.
364
00:35:44,280 --> 00:35:45,580
She's like that.
365
00:35:46,070 --> 00:35:48,610
One day, she is addicted to you.
366
00:35:49,750 --> 00:35:53,790
The next day,
she wants someone else.
367
00:35:54,860 --> 00:35:56,530
Why do you think we broke up?
368
00:35:57,050 --> 00:35:58,880
It's because you're an asshole, obviously.
369
00:35:59,630 --> 00:36:01,510
Chill, daddy, chill.
370
00:36:01,560 --> 00:36:03,400
Don’t call me daddy,
I'm not your daddy.
371
00:36:03,430 --> 00:36:04,850
Okay. Okay.
372
00:36:09,560 --> 00:36:11,560
You are so lucky to have Babe.
373
00:36:13,560 --> 00:36:15,150
Don't call her babe.
374
00:36:15,570 --> 00:36:16,900
You've broken up, right?
375
00:36:18,280 --> 00:36:25,090
I remember how her boobs perfectly
fit my hands. I miss them so much.
376
00:36:25,120 --> 00:36:26,120
Asshole.
377
00:36:26,720 --> 00:36:27,510
I miss them.
378
00:36:27,540 --> 00:36:29,540
Really? You miss it?
379
00:36:29,560 --> 00:36:31,980
Asshole!
380
00:36:33,730 --> 00:36:35,390
You like it? You fucker!
381
00:36:35,420 --> 00:36:40,760
You want this? You animal!
382
00:36:40,780 --> 00:36:45,240
Asshole!
383
00:36:55,810 --> 00:36:57,790
Baby! Baby! Albina!
384
00:36:57,820 --> 00:36:59,320
Albina! Albina!
385
00:37:32,980 --> 00:37:34,520
What are you doing here?
386
00:37:40,860 --> 00:37:41,900
Relax.
387
00:37:42,420 --> 00:37:44,920
Your parents told me
to look after you.
388
00:37:44,980 --> 00:37:46,530
They're just downstairs.
389
00:37:48,740 --> 00:37:49,970
How are you feeling?
390
00:37:49,990 --> 00:37:51,790
Get away from me!
391
00:37:51,810 --> 00:37:56,110
Get out of my room!
Get out! Leave!
392
00:37:56,830 --> 00:37:58,750
Are you fighting again?
393
00:37:59,170 --> 00:38:00,420
I'm sorry.
394
00:38:01,840 --> 00:38:06,010
I told you that I don't
wanna see that guy again,
395
00:38:06,860 --> 00:38:10,110
and then you just let him
in here while I'm unconscious?
396
00:38:10,140 --> 00:38:14,180
Dear, Wendell's a good guy.
We trust him.
397
00:38:16,450 --> 00:38:19,580
Get out of my room.
398
00:38:19,610 --> 00:38:20,650
Hold on.
399
00:38:21,060 --> 00:38:23,480
I've noticed this for a while now.
400
00:38:23,680 --> 00:38:24,940
Where did you get this?
401
00:38:27,630 --> 00:38:29,170
Get out of my room!
402
00:38:29,210 --> 00:38:31,590
Thank you for a memorable birthday party!
403
00:42:00,890 --> 00:42:02,430
What do you want?
404
00:42:02,450 --> 00:42:04,790
Wait Albina, can we talk?
405
00:42:04,810 --> 00:42:06,650
Not now, Lawrence.
406
00:42:06,850 --> 00:42:11,180
I have no face to show my boss
because of what you did at the party.
407
00:42:19,550 --> 00:42:25,230
Sir, I apologize for what
happened at the party.
408
00:42:26,060 --> 00:42:28,100
Let me make one thing clear.
409
00:42:28,560 --> 00:42:30,110
I like you,
410
00:42:30,980 --> 00:42:33,690
but I'm not expecting
anything in return.
411
00:42:35,190 --> 00:42:36,780
I just wanna see you.
412
00:42:37,410 --> 00:42:39,030
I just want you here.
413
00:42:40,030 --> 00:42:43,950
Didn't you hire me
for my modeling skills?
414
00:42:45,660 --> 00:42:47,290
That's also a part of it.
415
00:42:59,970 --> 00:43:02,880
My god, that is cheap.
416
00:43:02,910 --> 00:43:06,450
Oh my gosh girl stop that,
what is wrong with you?
417
00:43:06,480 --> 00:43:09,560
My goodness, I hate her so much.
418
00:43:30,780 --> 00:43:34,000
You fuckers!
Are you talking about me?!
419
00:43:35,520 --> 00:43:36,520
Albina.
420
00:43:38,970 --> 00:43:39,970
Albina.
421
00:43:44,220 --> 00:43:47,390
Sir, I'm really sorry.
422
00:43:48,180 --> 00:43:51,520
I'm not feeling well.
423
00:43:52,520 --> 00:43:54,320
Albina, what's going on?
424
00:43:55,780 --> 00:43:58,280
Sir, is it alright
if I call it a day?
425
00:43:59,440 --> 00:44:00,440
Sure.
426
00:44:01,570 --> 00:44:03,690
Thank you and I'm sorry.
427
00:44:17,050 --> 00:44:22,160
Albina, your body is mine
and mine alone. I almost have it.
428
00:44:22,410 --> 00:44:25,610
They can't hurt you anymore, Albina.
429
00:44:25,640 --> 00:44:30,480
I'm here now.
I'll come and get you. Soon.
430
00:44:30,510 --> 00:44:31,510
Hey!
431
00:44:34,110 --> 00:44:35,400
Are you alright?
432
00:44:36,070 --> 00:44:38,280
I've been following you.
433
00:44:38,610 --> 00:44:41,740
I wanted to get your attention
but you seemed so out of it.
434
00:44:42,210 --> 00:44:43,210
Are you alright?
435
00:44:43,240 --> 00:44:45,610
There's something wrong
with me, Lawrence.
436
00:44:47,280 --> 00:44:50,040
I'm hearing voices.
437
00:44:50,240 --> 00:44:52,620
I can hear their whispers.
438
00:44:52,640 --> 00:44:54,020
I don't know.
439
00:44:54,500 --> 00:44:56,960
They want my body.
440
00:44:57,240 --> 00:45:01,870
Okay. Maybe you are just tired.
441
00:45:02,530 --> 00:45:05,700
Maybe you are stressed at work
or you are overthinking.
442
00:45:06,140 --> 00:45:08,520
You need to relax.
443
00:45:10,690 --> 00:45:15,350
Do you want to rest at my place?
444
00:46:12,490 --> 00:46:16,620
We were doing a
photoshoot earlier, when suddenly,
445
00:46:16,710 --> 00:46:20,500
I felt like my co-models
were talking about me.
446
00:46:21,550 --> 00:46:24,600
So I screamed and cursed at them.
447
00:46:24,690 --> 00:46:26,690
Then when I stopped,
448
00:46:26,720 --> 00:46:31,470
I realized that no one
was actually talking.
449
00:46:37,100 --> 00:46:38,400
Maybe you're just pressured.
450
00:46:39,810 --> 00:46:43,020
You feel pressured because
you want to be good at what you do.
451
00:46:47,530 --> 00:46:48,740
Don't worry.
452
00:46:48,910 --> 00:46:51,460
This will calm your nerves.
Just one puff.
453
00:46:51,800 --> 00:46:53,450
No. No, thanks.
454
00:46:55,020 --> 00:46:57,610
Okay. It's alright.
455
00:47:02,250 --> 00:47:03,300
I have a better idea.
456
00:47:05,300 --> 00:47:06,300
Wait a minute.
457
00:47:16,680 --> 00:47:17,680
Okay.
458
00:47:18,890 --> 00:47:21,360
This is acid.
459
00:47:22,330 --> 00:47:23,670
If you take this,
460
00:47:24,360 --> 00:47:26,620
you'll remember all your traumas.
461
00:47:26,640 --> 00:47:28,060
But don't worry,
462
00:47:28,990 --> 00:47:32,490
you'll feel much better after.
463
00:47:32,910 --> 00:47:34,080
I promise.
464
00:47:34,990 --> 00:47:36,910
Have you tried this?
465
00:47:37,540 --> 00:47:41,380
When I tried it the first time,
466
00:47:42,750 --> 00:47:45,800
it seemed like I had
a heart-to-heart talk with God.
467
00:47:46,710 --> 00:47:51,340
He forgave all my sins.
468
00:47:53,360 --> 00:47:54,520
It was crazy.
469
00:47:57,830 --> 00:47:58,830
So...
470
00:47:59,220 --> 00:48:00,510
But I am not forcing you, okay?
471
00:48:02,440 --> 00:48:03,440
Game?
472
00:48:04,980 --> 00:48:05,980
Game.
473
00:48:06,780 --> 00:48:07,780
Look up.
474
00:48:10,040 --> 00:48:11,500
Just one drop.
475
00:48:14,740 --> 00:48:15,830
Close your eyes.
476
00:48:18,750 --> 00:48:19,790
Hold it.
477
00:48:21,710 --> 00:48:22,710
Okay.
478
00:48:23,830 --> 00:48:25,090
Then,
479
00:48:26,670 --> 00:48:28,130
When you are ready,
480
00:48:30,380 --> 00:48:31,680
open your eyes.
481
00:49:47,560 --> 00:49:48,940
Hi, Mom!
482
00:49:50,150 --> 00:49:52,820
Where have you been all night?
483
00:49:53,750 --> 00:49:57,880
Good thing you are here.
You have a delivery.
484
00:49:58,180 --> 00:49:59,350
Who are these packages for?
485
00:49:59,830 --> 00:50:03,910
They're yours. Everything is under
your name, addressed here.
486
00:50:03,930 --> 00:50:05,730
But I already paid for everything.
487
00:50:06,520 --> 00:50:09,060
I did not order anything.
488
00:50:09,440 --> 00:50:10,670
What's inside?
489
00:50:16,950 --> 00:50:18,120
What is this?
490
00:50:26,900 --> 00:50:31,030
I did not order anything, Mom.
Someone's messing with me.
491
00:50:38,940 --> 00:50:40,940
I think I know who did this.
492
00:50:42,390 --> 00:50:44,090
Get ready, bitch.
493
00:50:53,560 --> 00:50:56,670
Girls, next layout.
494
00:50:56,700 --> 00:50:57,860
Okay.
495
00:51:04,950 --> 00:51:10,270
Does it hurt? Do you also want me to
hit you with the dildo you sent me?
496
00:51:10,290 --> 00:51:13,050
What the fuck?!
What are you talking about?!
497
00:51:14,670 --> 00:51:18,300
Shit! There's a lot of blood!
498
00:51:18,650 --> 00:51:20,360
Please, take me to the hospital!
499
00:51:20,390 --> 00:51:23,140
Take me away from that crazy woman!
500
00:51:29,810 --> 00:51:33,610
Go home! I'll take care of it.
501
00:51:34,230 --> 00:51:35,900
I don't want any trouble.
502
00:52:08,060 --> 00:52:09,770
One screwdriver.
503
00:52:12,900 --> 00:52:15,520
I can bring you some place good.
504
00:52:19,360 --> 00:52:20,860
Charge it on me.
505
00:52:27,780 --> 00:52:29,240
I'm Sahil.
506
00:52:29,790 --> 00:52:30,790
Liv.
507
00:53:33,350 --> 00:53:41,990
Your husband is cheating on you.
508
00:56:13,400 --> 00:56:15,230
A man is alleged to
have jumped to his death
509
00:56:15,260 --> 00:56:18,300
from the rooftop of
a building in Ortigas.
510
00:56:18,660 --> 00:56:22,310
The police are investigating
if there is foul play in the incident.
511
00:56:26,350 --> 00:56:27,350
Dad,
512
00:56:27,460 --> 00:56:29,260
have you seen Albina?
513
00:56:29,280 --> 00:56:30,520
I haven't seen her.
514
00:56:31,250 --> 00:56:33,130
Based on the CCTV footage,
515
00:56:33,160 --> 00:56:36,280
a woman wearing a black dress allegedly
shoved the man to death.
516
00:56:36,310 --> 00:56:39,270
Authorities are searching
for the woman's identity.
517
00:56:41,960 --> 00:56:43,000
Dear?
518
00:56:47,220 --> 00:56:48,220
Albina?
519
00:56:50,670 --> 00:56:53,090
Dear, is this yours?
520
00:56:55,170 --> 00:56:58,930
It was also delivered last week.
521
00:56:58,960 --> 00:57:00,290
I already threw that away.
522
00:57:00,770 --> 00:57:02,600
Why was it in the garden?
523
00:57:03,520 --> 00:57:07,070
I don't know.
Just throw it away, Mom.
524
00:57:22,330 --> 00:57:23,750
Is this your boyfriend?
525
00:57:44,840 --> 00:57:45,840
Hello.
526
00:57:46,190 --> 00:57:47,550
You called.
527
00:57:48,730 --> 00:57:49,730
Hello?
528
00:57:50,860 --> 00:57:52,360
Do you still love me?
529
00:57:53,110 --> 00:57:54,280
Of course.
530
00:57:54,530 --> 00:57:56,530
Babe, I'm kinda busy...
531
00:57:57,370 --> 00:57:58,780
preparing for a shoot.
532
00:57:58,810 --> 00:58:01,940
Do you want to have dinner
tomorrow night instead?
533
00:58:04,960 --> 00:58:05,960
Sure.
534
00:58:06,710 --> 00:58:07,710
Bye.
535
00:58:33,110 --> 00:58:34,280
Who fucked you?
536
00:58:35,940 --> 00:58:36,940
Did it feel good?
537
00:59:06,100 --> 00:59:07,350
You want?
538
00:59:34,350 --> 00:59:36,600
Fuck!
539
00:59:36,620 --> 00:59:38,040
It's so good!
540
01:00:18,260 --> 01:00:20,300
Dad! Dad!
541
01:00:20,880 --> 01:00:24,910
Dad, what happened to you? Dad? Dad...
542
01:00:48,440 --> 01:00:49,440
Baby,
543
01:00:49,570 --> 01:00:52,530
Sorry... I was late.
Traffic was heavy.
544
01:00:52,750 --> 01:00:53,980
How are you?
545
01:00:54,000 --> 01:00:56,460
You've already ordered. Sorry.
546
01:00:56,490 --> 01:00:58,410
Yeah. I've ordered for you.
547
01:00:58,510 --> 01:01:01,890
I'm kinda full.
I already ate at work.
548
01:01:02,430 --> 01:01:04,430
Then why did you
invite me for dinner?
549
01:01:04,790 --> 01:01:07,080
Because I want to see you, baby.
550
01:01:07,410 --> 01:01:08,470
And...
551
01:01:08,550 --> 01:01:11,680
you want to tell me something, right?
552
01:01:12,150 --> 01:01:14,440
I think you're the one
who needs to explain.
553
01:01:17,570 --> 01:01:18,570
What do you mean?
554
01:01:19,900 --> 01:01:21,400
Are you seeing another woman?
555
01:01:22,450 --> 01:01:23,450
What?
556
01:01:23,950 --> 01:01:25,160
Baby, no!
557
01:01:26,570 --> 01:01:27,660
Where did you get that?
558
01:01:28,910 --> 01:01:30,790
Just be honest.
559
01:01:31,180 --> 01:01:32,890
So that I won't look like a fool.
560
01:01:32,910 --> 01:01:34,460
Albina, I'm not seeing someone else.
561
01:01:34,750 --> 01:01:36,420
What are you talking about?
562
01:01:36,710 --> 01:01:37,840
Are you sure?
563
01:01:38,670 --> 01:01:39,800
Sure?
564
01:01:40,840 --> 01:01:43,090
Sure of what?
That I'm not cheating on you?
565
01:01:43,120 --> 01:01:45,700
I am sure that
I am not cheating.
566
01:01:46,170 --> 01:01:47,970
What the fuck, Albina?
567
01:01:50,470 --> 01:01:51,930
Where is this coming from?
568
01:02:14,830 --> 01:02:22,840
Where did you get this video?
569
01:02:27,390 --> 01:02:29,100
Don’t you miss this?
570
01:02:29,550 --> 01:02:31,930
Can he make you moan like I can?
571
01:02:43,250 --> 01:02:44,590
What do you want from me, Wendell?
572
01:02:44,610 --> 01:02:46,200
Where did you get the video?
573
01:02:46,400 --> 01:02:47,400
What video?
574
01:02:48,780 --> 01:02:49,780
This.
575
01:02:52,660 --> 01:02:53,660
Is that your boyfriend?
576
01:02:54,160 --> 01:02:55,370
Such a performer.
577
01:02:55,540 --> 01:02:57,920
It's not funny.
Don't play games with me!
578
01:02:58,250 --> 01:03:00,960
Where did you get the video?
Who's that girl?
579
01:03:01,350 --> 01:03:02,680
I have no idea.
580
01:03:02,910 --> 01:03:04,700
It's my first time seeing that video.
581
01:03:04,800 --> 01:03:06,470
You set him up.
582
01:03:06,520 --> 01:03:09,790
You framed him up
with the girl, she seduced him.
583
01:03:10,110 --> 01:03:11,610
I have nothing to do with it.
584
01:03:14,310 --> 01:03:15,560
You left me...
585
01:03:16,730 --> 01:03:19,190
because I cheated on you.
Yes. I admit.
586
01:03:19,480 --> 01:03:21,390
But to replace me
with another cheater?
587
01:03:36,290 --> 01:03:42,380
What do you want from me?
You keep on destroying me.
588
01:03:43,090 --> 01:03:44,250
I'm tired.
589
01:03:44,280 --> 01:03:46,530
- I'm just so tired.
- Shhh...
590
01:05:27,010 --> 01:05:30,390
I knew you'll come back to me.
591
01:05:34,200 --> 01:05:35,740
Are you there yet?
592
01:05:37,450 --> 01:05:38,830
Why? Are you in a hurry?
593
01:05:41,410 --> 01:05:42,700
Yes.
594
01:06:14,060 --> 01:06:18,970
A beggar was found dead
on the sidewalk in Makati last night.
595
01:06:19,620 --> 01:06:23,760
According to the witness, he was
with a woman wearing a black dress.
596
01:06:23,880 --> 01:06:28,430
The suspect was allegedly
under the influence of drugs.
597
01:06:28,540 --> 01:06:33,230
The police are conducting
an on-going investigation.
598
01:06:35,640 --> 01:06:37,370
Love, isn't this Albina's?
599
01:06:37,970 --> 01:06:40,070
Where did you get that?
600
01:06:41,050 --> 01:06:42,310
Look, there's blood.
601
01:06:43,620 --> 01:06:44,620
See?
602
01:06:56,670 --> 01:06:57,670
Albina!
603
01:07:00,120 --> 01:07:01,120
Albina!
604
01:07:02,740 --> 01:07:04,130
Are you messing with me?
605
01:07:04,450 --> 01:07:06,560
I gave you the chance
to tell the truth!
606
01:07:06,590 --> 01:07:08,030
But you still lied to me!
607
01:07:09,250 --> 01:07:10,610
What are you
even talking about?
608
01:07:11,440 --> 01:07:13,920
- What are you saying?
- Look! Watch this!
609
01:07:19,430 --> 01:07:20,430
Okay.
610
01:07:20,830 --> 01:07:22,430
What will I explain?
611
01:07:22,600 --> 01:07:24,460
Who's the girl in that video?
612
01:07:27,390 --> 01:07:28,390
Okay.
613
01:07:38,170 --> 01:07:39,850
Don't you remember this?
614
01:07:46,920 --> 01:07:50,950
- Lawrence, I don't understand!
- Neither do I!
615
01:07:51,700 --> 01:07:53,350
I don't get you!
616
01:07:53,640 --> 01:07:56,780
I don't get why you're mad.
I don't understand it!
617
01:08:45,970 --> 01:08:47,310
This is my baby picture...
618
01:09:42,580 --> 01:09:43,580
Sir, please.
619
01:09:44,200 --> 01:09:47,440
Stop it!
620
01:09:48,020 --> 01:09:56,440
Sir, stop it!
621
01:10:23,940 --> 01:10:27,390
All men are the same, Albina.
622
01:10:28,020 --> 01:10:30,750
They just want you
for your body.
623
01:10:31,290 --> 01:10:34,730
They'll use you
until they get sick of you.
624
01:10:35,270 --> 01:10:38,420
They're pests!
625
01:10:38,870 --> 01:10:41,480
They don't deserve to live!
626
01:10:41,820 --> 01:10:44,400
They need to be stopped.
627
01:10:44,430 --> 01:10:46,680
Pests!
628
01:10:47,020 --> 01:10:51,670
They all need to die!
We'll kill them all.
629
01:10:52,090 --> 01:10:56,260
All men are the same, Albina.
630
01:10:56,730 --> 01:10:59,470
They just want you
for your body.
631
01:10:59,970 --> 01:11:03,430
They'll use you
until they get sick of you.
632
01:11:04,140 --> 01:11:05,260
They're pests!
633
01:11:06,050 --> 01:11:07,170
They're pests!
634
01:11:07,490 --> 01:11:09,690
They don't deserve to live!
635
01:11:10,300 --> 01:11:13,050
They need to be stopped.
636
01:11:13,070 --> 01:11:15,760
Pests!
637
01:11:15,780 --> 01:11:21,390
They all need to die!
We'll kill them all.
638
01:11:21,700 --> 01:11:25,400
All men are the same, Albina.
639
01:11:25,510 --> 01:11:28,380
They just want you
for your body.
640
01:11:29,180 --> 01:11:32,370
They'll use you
until they get sick of you.
641
01:11:32,990 --> 01:11:36,050
They're pests!
642
01:11:36,590 --> 01:11:39,050
They don't deserve to live!
643
01:11:39,480 --> 01:11:42,370
They need to be stopped.
644
01:11:42,400 --> 01:11:44,730
Pests!
645
01:11:44,860 --> 01:11:46,540
They all need to die!
646
01:11:46,560 --> 01:11:49,440
We'll kill them all.
647
01:11:54,520 --> 01:11:58,290
All men are the same, Albina.
648
01:11:58,830 --> 01:12:01,690
They just want you
for your body.
649
01:12:02,190 --> 01:12:05,690
They'll use you
until they get sick of you.
650
01:12:06,170 --> 01:12:09,450
They're pests!
651
01:12:35,610 --> 01:12:36,610
Albina?
652
01:12:44,950 --> 01:12:47,850
Fidel, come with me.
There's something wrong.
653
01:12:53,480 --> 01:12:54,480
Albina?
654
01:12:54,980 --> 01:12:56,280
Albina?
655
01:12:57,500 --> 01:12:59,370
Albina, open the door!
656
01:12:59,600 --> 01:13:00,870
Open the door, Fidel.
657
01:13:03,120 --> 01:13:04,120
Albina!
658
01:13:13,430 --> 01:13:14,430
Albina?
659
01:13:14,730 --> 01:13:16,410
What's going on, Albina?
660
01:13:16,650 --> 01:13:19,320
There's a woman
who wants to possess me!
661
01:13:31,820 --> 01:13:35,290
She's been in my nightmares every night.
662
01:13:38,800 --> 01:13:40,290
What are you saying?
663
01:13:40,490 --> 01:13:43,580
She wants to possess my body!
664
01:14:23,760 --> 01:14:25,050
Where is it?
665
01:14:27,960 --> 01:14:29,320
It was just here!
666
01:14:33,020 --> 01:14:36,550
What are you doing here, Albina?
667
01:14:37,810 --> 01:14:41,440
There was a woman here!
668
01:14:41,460 --> 01:14:42,510
What are you saying?
669
01:14:42,670 --> 01:14:45,090
There was a picture of a woman!
670
01:14:45,110 --> 01:14:47,480
She was carrying me
when I was little!
671
01:14:47,500 --> 01:14:48,890
But her face is gone!
672
01:14:48,920 --> 01:14:50,480
It was scratched out!
673
01:14:50,500 --> 01:14:53,310
Why won't you believe me?
674
01:14:53,330 --> 01:14:54,380
It's Olivia.
675
01:14:54,630 --> 01:14:57,410
Fidel, that's impossible!
676
01:14:59,580 --> 01:15:00,620
Who's Olivia?
677
01:15:01,630 --> 01:15:03,360
She was your nanny before.
678
01:15:04,280 --> 01:15:06,020
But she's dead!
679
01:15:06,050 --> 01:15:11,880
Where is she?
Why is she haunting me?
680
01:15:11,900 --> 01:15:14,190
Albina, have you tried praying?
681
01:15:16,570 --> 01:15:19,140
You raped her!
682
01:15:32,630 --> 01:15:35,520
Olivia and I had an affair.
683
01:15:36,520 --> 01:15:38,200
You were still small.
684
01:15:41,290 --> 01:15:43,370
I shower her with gifts.
685
01:15:43,510 --> 01:15:44,820
In exchange for that...
686
01:15:45,060 --> 01:15:47,440
She'd willingly give herself to me.
687
01:15:47,750 --> 01:15:51,490
We do it when your mom
is gone, or when she's asleep.
688
01:16:02,420 --> 01:16:05,610
One night, I felt horny.
689
01:16:05,960 --> 01:16:07,620
And I wanted her body.
690
01:16:07,850 --> 01:16:09,530
She was the one I wanted.
691
01:16:10,120 --> 01:16:11,990
But she wasn't feeling well.
692
01:16:12,890 --> 01:16:14,920
She couldn't do it with me.
693
01:16:15,080 --> 01:16:16,530
So, I forced her
to do it with me.
694
01:16:30,040 --> 01:16:32,020
She told me the truth.
695
01:16:32,370 --> 01:16:34,410
But I didn't listen to her.
696
01:16:34,680 --> 01:16:36,210
Olivia, you whore!
697
01:16:36,730 --> 01:16:40,280
You're shameless!
How could you do this to me?
698
01:16:40,300 --> 01:16:43,340
I gave you a job,
but what did you do?
699
01:16:47,520 --> 01:16:50,960
Nothing would happen
if I argued with your dad.
700
01:16:52,810 --> 01:16:55,650
But, she got pregnant.
701
01:16:55,850 --> 01:16:58,190
But she didn't tell me.
702
01:16:59,860 --> 01:17:01,380
I only knew when...
703
01:17:02,080 --> 01:17:04,460
your dad told me the truth.
704
01:17:05,250 --> 01:17:06,990
I told her...
705
01:17:07,340 --> 01:17:09,250
I won't be held responsible
for the child.
706
01:17:10,640 --> 01:17:13,820
I'm an asshole.
I'm selfish!
707
01:17:19,380 --> 01:17:21,070
After that...
708
01:17:22,960 --> 01:17:25,190
She tried to get an abortion.
709
01:17:52,320 --> 01:17:54,400
She became insane.
710
01:17:56,720 --> 01:17:58,400
She wandered the streets.
711
01:17:59,410 --> 01:18:02,320
She thought that
you were her lost child.
712
01:18:03,550 --> 01:18:06,370
We thought we wouldn't
see you ever again.
713
01:18:08,840 --> 01:18:13,290
We didn't want to bring her to jail,
because she was already insane.
714
01:18:14,770 --> 01:18:17,640
We just locked her
inside her room.
715
01:18:25,620 --> 01:18:27,640
But we didn't know that...
716
01:18:27,790 --> 01:18:30,240
She had an infection.
717
01:18:30,430 --> 01:18:31,820
Because of her abortion.
718
01:18:31,840 --> 01:18:34,590
She rushed her to the hospital
but it was too late.
719
01:18:35,570 --> 01:18:37,250
She was already dead.
720
01:18:39,320 --> 01:18:40,640
It was too late...
721
01:18:50,450 --> 01:18:52,130
You're unbelievable!
722
01:18:53,200 --> 01:18:54,970
How could you do that?
723
01:18:55,860 --> 01:18:57,640
You're both heartless!
724
01:18:58,810 --> 01:19:00,640
You're both heartless!
725
01:19:01,280 --> 01:19:04,420
We're always plagued
by our guilty conscience!
726
01:19:05,040 --> 01:19:07,950
I've had insomnia
for 20 years already!
727
01:19:09,160 --> 01:19:10,840
She's taking revenge!
728
01:19:13,570 --> 01:19:17,770
I can feel that she's almost
got a grip on my soul!
729
01:19:20,920 --> 01:19:24,070
She's going to possess me!
730
01:19:25,720 --> 01:19:30,410
Call a priest! Help me!
731
01:19:32,540 --> 01:19:36,220
Don't worry,
Olivia won't succeed!
732
01:19:37,910 --> 01:19:39,260
Albina!
733
01:19:39,980 --> 01:19:41,330
Come on, let's go!
734
01:20:13,450 --> 01:20:14,580
Olivia,
735
01:20:15,700 --> 01:20:17,500
if you can hear us.
736
01:20:18,580 --> 01:20:20,580
Please, I'm begging you.
737
01:20:21,250 --> 01:20:25,000
Spare our daughter.
Stop messing with Albina!
738
01:20:26,350 --> 01:20:29,950
Yes, we have wronged you.
But it was a long time ago.
739
01:20:30,240 --> 01:20:31,980
Olivia, you are no longer alive.
740
01:20:33,720 --> 01:20:36,560
Just let us live in peace.
741
01:20:42,560 --> 01:20:43,900
What do you want?
742
01:20:45,820 --> 01:20:49,860
I don't need you.
Get off of me!
743
01:20:51,450 --> 01:20:54,700
I won't allow it to happen, Albina.
744
01:20:55,160 --> 01:20:58,410
You can't survive without me!
745
01:20:58,910 --> 01:21:01,960
They are going
to take advantage of you, Albina.
746
01:21:02,330 --> 01:21:05,380
And I won't let that happen.
747
01:21:06,170 --> 01:21:07,880
Who is going to abuse me?
748
01:21:08,460 --> 01:21:09,510
All of them.
749
01:21:10,380 --> 01:21:13,930
Olivia, we're already old.
750
01:21:14,960 --> 01:21:17,240
If you want justice,
come after us.
751
01:21:17,260 --> 01:21:18,680
Make us pay for our sins.
752
01:21:18,710 --> 01:21:20,230
But, please, spare our daughter.
753
01:21:22,230 --> 01:21:24,560
I'll take you out of here, Albina.
754
01:21:25,310 --> 01:21:29,450
I won't let you suffer
the same fate as ours, Albina.
755
01:21:46,400 --> 01:21:47,530
In the name...
756
01:21:48,010 --> 01:21:51,780
and in the power
of our Lord, Jesus Christ.
757
01:21:53,110 --> 01:21:55,490
I command you,
758
01:21:56,560 --> 01:21:59,050
leave now,
759
01:21:59,270 --> 01:22:01,400
you demon.
760
01:22:02,450 --> 01:22:05,350
Leave the body of this person.
761
01:22:06,840 --> 01:22:10,210
Most cunning and deceitful serpent.
762
01:22:10,860 --> 01:22:11,900
Begone!
763
01:22:12,870 --> 01:22:15,370
Reconcile with our Almighty Father.
764
01:22:15,840 --> 01:22:19,470
Don't be a coward!
Stop hiding inside Albina's innocent body.
765
01:22:20,640 --> 01:22:24,810
Stop hiding inside
Albina's innocent body.
766
01:22:25,190 --> 01:22:30,190
Get out of Albina's innocent body!
767
01:22:31,950 --> 01:22:34,950
Albina, fight her.
768
01:22:35,570 --> 01:22:38,370
Fight the demon inside you.
769
01:22:38,990 --> 01:22:41,410
Don't let the demon
take full possession of your body.
770
01:22:42,000 --> 01:22:44,670
Fight her. Fight the demon, Albina!
771
01:23:11,110 --> 01:23:13,400
This is all on you!
772
01:23:15,610 --> 01:23:18,490
Stop blaming the devil for your misdeeds!
773
01:23:18,490 --> 01:23:22,160
You will pay for all of your sins.
774
01:23:30,090 --> 01:23:31,150
Father,
775
01:23:31,630 --> 01:23:33,760
what is happening to my daughter?
776
01:23:34,130 --> 01:23:37,800
Tell us, Father,
is the demon gone?
777
01:23:39,180 --> 01:23:41,010
Let's observe her for a few days.
778
01:23:42,990 --> 01:23:44,670
Watch over her closely.
779
01:23:45,720 --> 01:23:48,600
Don't let her leave the room.
780
01:23:49,150 --> 01:23:51,070
When the devil comes back,
781
01:23:52,230 --> 01:23:53,940
contact me right away.
782
01:24:02,970 --> 01:24:06,260
Fidel... Fidel...
783
01:24:32,590 --> 01:24:36,100
Don't do this, Albina.
784
01:24:36,390 --> 01:24:37,720
Don't do this, Albina.
785
01:24:38,050 --> 01:24:40,290
Feel me, Fidel.
786
01:24:44,620 --> 01:24:46,370
Dear, I don't wanna do this.
787
01:24:47,760 --> 01:24:51,050
Did you like what you did to me?
788
01:24:51,540 --> 01:24:55,090
Olivia, I'm begging you.
Spare my daughter's life.
789
01:24:55,360 --> 01:25:00,500
I'm saving her
from your sins, Fidel.
790
01:25:09,270 --> 01:25:10,730
All lies!
791
01:25:13,150 --> 01:25:16,470
Fuck you, Olivia!
792
01:25:18,100 --> 01:25:20,690
You tolerated him.
You remained silent.
793
01:25:20,750 --> 01:25:23,630
You chose to be blinded.
794
01:25:29,790 --> 01:25:34,590
You are not Olivia.
You're Albina!
795
01:26:38,550 --> 01:26:39,580
Wait.
796
01:26:43,710 --> 01:26:45,210
- Albina?
- Can I come in?
797
01:26:45,240 --> 01:26:47,620
No. What are you doing here?
798
01:26:47,970 --> 01:26:50,470
I just want to apologize.
Can we talk?
799
01:26:50,500 --> 01:26:54,330
No. I'm busy.
I have clients.
800
01:26:55,170 --> 01:26:57,290
Let me in!
801
01:31:05,170 --> 01:31:06,830
What do you really want?
802
01:31:08,640 --> 01:31:09,660
You!
803
01:31:10,960 --> 01:31:12,220
What do you want, Albina?
804
01:31:13,380 --> 01:31:15,050
Can you get it?
805
01:31:15,920 --> 01:31:19,340
If you're surrounded
by these people.
806
01:31:23,940 --> 01:31:25,020
Who are they?
807
01:31:27,120 --> 01:31:29,120
The people who abused you.
808
01:31:31,570 --> 01:31:33,400
What are you talking about?
809
01:31:43,620 --> 01:31:46,080
I want to give
what you want.
810
01:31:50,030 --> 01:31:51,790
This is what you want, right?
811
01:32:46,160 --> 01:32:49,580
Say, Amen.
812
01:32:56,820 --> 01:32:58,820
Amen.
813
01:33:00,320 --> 01:33:03,280
Amen.
814
01:33:09,730 --> 01:33:15,900
Hello Wendell,
come and pick me up please.
815
01:33:47,950 --> 01:33:50,000
Why didn't you teach me how to drive?
816
01:33:50,020 --> 01:33:51,520
You didn't tell me you want to learn.
817
01:33:52,290 --> 01:33:53,450
I want to.
818
01:33:53,480 --> 01:33:56,970
Alright. When we get home,
I'm going to teach you.
819
01:33:57,880 --> 01:33:59,270
Albina, what are you doing?
820
01:33:59,300 --> 01:34:02,890
What are you doing?
We might get in an accident.
821
01:34:06,030 --> 01:34:08,780
In other news,
the police identified the suspect...
822
01:34:08,810 --> 01:34:11,580
in the gruesome murder
of Romeo San Jose.
823
01:34:11,600 --> 01:34:16,150
According to the police, the man
who allegedly committed suicide...
824
01:34:16,170 --> 01:34:18,000
was actually killed.
825
01:34:18,030 --> 01:34:19,930
Authorities are now
looking for the suspect,
826
01:34:19,950 --> 01:34:24,090
the 20 year old
model, Albina Tamayo.
827
01:34:24,120 --> 01:34:30,600
If you know her whereabouts,
please contact our radio station
828
01:34:30,620 --> 01:34:32,540
or report to the nearest police station.
829
01:34:40,050 --> 01:34:44,010
Do you believe that
Olivia is possessing me?
830
01:34:44,360 --> 01:34:45,390
I don't know.
831
01:34:47,100 --> 01:34:48,470
Does it matter?
832
01:34:51,190 --> 01:34:52,900
You need to seek help.
833
01:35:09,490 --> 01:35:13,160
Hello Wendell, how’s it going?
Have you already seen Albina?
834
01:35:13,610 --> 01:35:15,120
She is with me.
835
01:35:15,910 --> 01:35:17,960
We're just having
breakfast in a grill house.
836
01:35:17,980 --> 01:35:20,480
I'll just drop her off after we eat.
837
01:35:32,330 --> 01:35:36,460
I don't know if me cheating on you
has somehow caused this mess.
838
01:35:37,480 --> 01:35:38,480
But I'm sorry.
839
01:35:40,820 --> 01:35:42,490
I'm sorry for cheating on you.
840
01:35:44,950 --> 01:35:49,410
If I could travel back in time,
I would do everything...
841
01:35:50,550 --> 01:35:52,050
not to hurt you.
842
01:35:53,190 --> 01:35:55,520
Maybe this wouldn’t have happened.
843
01:36:01,620 --> 01:36:03,660
It's not too late.
844
01:36:23,320 --> 01:36:26,580
Hello, Stacey. How are you?
845
01:36:26,910 --> 01:36:29,750
Me? I just had breakfast.
846
01:36:30,530 --> 01:36:34,110
Yes, I had steak.
I'm with Wendell.
847
01:37:10,490 --> 01:37:11,990
Doc, Doc!
848
01:37:12,020 --> 01:37:14,560
Someone wants to get inside of me.
849
01:37:15,480 --> 01:37:17,860
She wants to destroy my life.
850
01:37:19,290 --> 01:37:20,370
Who is she?
851
01:37:21,410 --> 01:37:22,830
Do you know her?
852
01:37:23,960 --> 01:37:25,840
Who wants to get inside of your body?
853
01:37:33,970 --> 01:37:37,270
Doc, she's already inside of me.
854
01:37:38,030 --> 01:37:39,740
Doc, help me!
855
01:37:40,370 --> 01:37:42,580
Doc! Doc! Doc!
856
01:37:42,610 --> 01:37:45,150
- Doc, help me!
- Take her to the recreation area.
857
01:37:46,630 --> 01:37:47,210
Doc!
858
01:37:47,230 --> 01:37:49,030
Let me go!
859
01:37:49,050 --> 01:37:52,850
Help me!
Someone wants to get my body!
56896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.