All language subtitles for Ang babaeng nawawala sa sarili (2022)_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,050 --> 00:00:31,950 Go ahead, Albina, you may proceed. 2 00:00:33,070 --> 00:00:34,120 Doc, 3 00:00:35,190 --> 00:00:36,860 Doc, help me. 4 00:00:37,510 --> 00:00:40,020 Someone wants to get inside of me. 5 00:00:40,180 --> 00:00:42,520 She wants to destroy my life. 6 00:00:42,640 --> 00:00:43,690 Who is she? 7 00:00:44,900 --> 00:00:46,350 Do you know her? 8 00:00:47,400 --> 00:00:49,400 Who wants to get inside of your body? 9 00:00:57,280 --> 00:00:58,420 Doc! 10 00:00:58,580 --> 00:01:00,830 Doc, she's already inside of me. 11 00:01:01,290 --> 00:01:03,460 Doc, help me! 12 00:01:03,500 --> 00:01:04,520 Doc! 13 00:01:04,960 --> 00:01:05,750 Doc! 14 00:01:05,770 --> 00:01:08,490 - Doc, help me! - Take her to the recreation area. 15 00:01:09,900 --> 00:01:10,480 Doc! 16 00:01:10,500 --> 00:01:12,300 Let me go! 17 00:01:12,320 --> 00:01:16,030 Help me! Someone wants to get my body! 18 00:01:44,650 --> 00:01:45,720 Hi. 19 00:01:45,750 --> 00:01:47,120 Albina Tamayo? 20 00:01:47,420 --> 00:01:49,040 Yes, I am. 21 00:01:49,580 --> 00:01:51,590 This is my set card. 22 00:01:51,760 --> 00:01:53,430 Let's go. Follow me. 23 00:01:57,130 --> 00:01:59,430 Is this your first time in modeling? 24 00:02:01,140 --> 00:02:03,570 In a fashion house, yes. 25 00:02:03,820 --> 00:02:06,430 But I did hand modeling before. 26 00:02:06,460 --> 00:02:08,920 If you do good, 27 00:02:09,930 --> 00:02:12,480 great opportunities await you. 28 00:02:13,820 --> 00:02:15,610 I really hope I get in. 29 00:02:15,740 --> 00:02:17,960 Can I ask a question? 30 00:02:18,200 --> 00:02:20,570 For what fashion house is this? 31 00:02:20,870 --> 00:02:21,990 It's Manos. 32 00:02:22,280 --> 00:02:26,450 They're not that big in the Philippines but they are thriving in Shanghai. 33 00:02:26,870 --> 00:02:31,060 We will contact you once the client makes his decision. 34 00:02:31,480 --> 00:02:32,590 Thank you. 35 00:02:32,710 --> 00:02:33,920 You're welcome. 36 00:02:36,260 --> 00:02:39,260 Don't bail on me! 37 00:02:39,260 --> 00:02:42,430 Of course! See you. 38 00:02:43,850 --> 00:02:45,850 Let me drive you home. 39 00:02:47,890 --> 00:02:49,980 Babe, talk to me. Please. 40 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Can you stop? 41 00:02:51,450 --> 00:02:53,660 I'm not your girlfriend anymore. 42 00:02:54,460 --> 00:02:56,500 Babe, let me explain. Please. 43 00:02:56,530 --> 00:02:58,610 What do you want? 44 00:02:59,130 --> 00:03:04,890 You wasted six years, Wendell. You cheater! 45 00:03:05,990 --> 00:03:07,240 I'm sorry. I'm sorry. 46 00:03:07,270 --> 00:03:09,890 Fuck you! 47 00:03:19,760 --> 00:03:20,760 Babe... 48 00:03:45,410 --> 00:03:48,410 Wendell dropped by earlier. Did you see each other? 49 00:03:49,960 --> 00:03:52,000 He didn't know you had a go-see, did he? 50 00:03:52,620 --> 00:03:55,920 Your boyfriend should know your whereabouts. 51 00:03:57,920 --> 00:03:58,920 Oh! 52 00:03:59,550 --> 00:04:00,800 Who brought these flowers? 53 00:04:00,820 --> 00:04:04,330 It's from Wendell. 54 00:04:09,060 --> 00:04:10,980 Just use it as an offering. 55 00:04:11,980 --> 00:04:13,400 Dear, what's wrong? 56 00:04:13,730 --> 00:04:15,790 Why are you being so pushy? 57 00:04:15,950 --> 00:04:18,160 Wendell and I already broke up. 58 00:04:18,690 --> 00:04:20,070 Oh, dear. 59 00:04:21,540 --> 00:04:25,340 Dear, are you going to waste those years just because of one mistake? 60 00:04:27,450 --> 00:04:30,250 You should be more understanding, Albina. 61 00:04:30,270 --> 00:04:32,060 Wendell's a good guy. 62 00:06:00,610 --> 00:06:01,610 Albina? 63 00:06:03,210 --> 00:06:06,510 Albina, what is happening to you? 64 00:06:06,820 --> 00:06:07,940 Wake up, Albina. 65 00:06:07,970 --> 00:06:10,550 Albina, wake up. Wake up. 66 00:06:12,260 --> 00:06:14,350 Here. Go to sleep. 67 00:06:37,780 --> 00:06:38,910 Stacey, 68 00:06:39,250 --> 00:06:40,630 who's that guy? 69 00:06:41,330 --> 00:06:42,920 I don't know. 70 00:06:43,590 --> 00:06:48,260 Hey. Go! Leave! My best friend is here. 71 00:06:48,290 --> 00:06:49,370 Go! Leave! 72 00:06:49,800 --> 00:06:51,010 Why are you late? 73 00:06:51,040 --> 00:06:52,620 Sorry, Madam. 74 00:06:53,030 --> 00:06:54,910 I only commuted. 75 00:06:54,930 --> 00:06:57,480 It's a hassle being single, isn't it? 76 00:06:57,500 --> 00:06:59,590 Nobody is going to fetch you. 77 00:06:59,740 --> 00:07:02,540 Why don't you hire a driver? 78 00:07:02,560 --> 00:07:05,860 You know how crazy Mom is. 79 00:07:05,880 --> 00:07:09,300 Maids and outsiders are not allowed at home. 80 00:07:09,550 --> 00:07:13,970 You're already old. You should learn how to drive. 81 00:07:13,990 --> 00:07:17,000 I'm terrified of driving. 82 00:07:17,330 --> 00:07:22,580 What if I pass out while driving? I might die. 83 00:07:22,950 --> 00:07:26,960 I don't get you. 84 00:07:27,080 --> 00:07:29,210 Let's just drink tequila! 85 00:07:30,180 --> 00:07:32,300 We're gonna get wasted tonight. 86 00:07:32,330 --> 00:07:33,450 Give me that! 87 00:07:34,680 --> 00:07:38,640 You're so gross! 88 00:07:39,130 --> 00:07:43,800 Gross? But admit it, you're going to miss me. 89 00:07:44,360 --> 00:07:46,230 Please, don't leave me! 90 00:07:46,860 --> 00:07:49,570 I don't want to waste the opportunity. 91 00:07:49,920 --> 00:07:53,880 Don't tell me you're just going to cry all night? 92 00:07:53,910 --> 00:07:57,540 No way! We're going to get wasted and celebrate tonight! 93 00:08:36,660 --> 00:08:37,700 Hey you! 94 00:08:38,240 --> 00:08:39,370 What's your problem? 95 00:08:40,330 --> 00:08:41,790 Are you taking photos of us? 96 00:08:41,960 --> 00:08:43,280 Stacey, calm down. 97 00:08:43,590 --> 00:08:44,590 Give me your phone. 98 00:08:44,620 --> 00:08:47,330 Stacey, relax. It's embarassing. 99 00:08:47,350 --> 00:08:48,730 Why are you taking photos of her? 100 00:08:49,710 --> 00:08:51,390 Are you stalking my friend? 101 00:08:51,550 --> 00:08:54,050 Stalking? No. No. It's not what you think. 102 00:08:54,440 --> 00:08:57,860 I'm the official photographer for tonight. The management is aware of this. 103 00:08:57,880 --> 00:09:00,830 I saw your friend. A good subject. 104 00:09:01,450 --> 00:09:02,700 She's pretty, so... 105 00:09:02,730 --> 00:09:04,520 I'm Lawrence. 106 00:09:04,520 --> 00:09:05,310 Albina. 107 00:09:05,310 --> 00:09:07,360 - Hi Albina. - This is Stacey. 108 00:09:07,360 --> 00:09:12,240 Sorry. It's her send-off party that's why she's emotional. 109 00:09:12,280 --> 00:09:13,900 Let me make it up to you. 110 00:09:13,930 --> 00:09:17,060 How about I'll buy you a drink? The both of you. 111 00:09:18,240 --> 00:09:20,450 Fine, Albina. 112 00:09:24,160 --> 00:09:28,130 Do you want to do it at my place? 113 00:09:29,840 --> 00:09:32,760 I'm not into first-date sex. 114 00:09:34,300 --> 00:09:35,840 Only makeouts? 115 00:09:36,590 --> 00:09:37,680 Just kiss? 116 00:09:38,660 --> 00:09:39,910 Like that? 117 00:09:47,130 --> 00:09:48,130 Well… 118 00:09:48,270 --> 00:09:50,020 You're playing hard to get, I see. 119 00:09:58,160 --> 00:09:59,530 Come on. Quick. 120 00:10:31,400 --> 00:10:32,980 Are you okay? 121 00:10:34,060 --> 00:10:36,310 You drank too much. 122 00:10:37,150 --> 00:10:38,240 I'm fine. I'm fine. 123 00:10:38,260 --> 00:10:39,260 Stacey. 124 00:10:40,050 --> 00:10:43,050 Do you want me to drive her home? She's so wasted. 125 00:10:43,080 --> 00:10:44,580 No. It's fine. 126 00:10:44,740 --> 00:10:46,450 I already booked a ride. 127 00:10:46,550 --> 00:10:47,560 I'm fine, I promise. 128 00:10:47,580 --> 00:10:49,230 - Are you sure? - Yeah! 129 00:10:49,320 --> 00:10:50,320 Please, 130 00:10:50,920 --> 00:10:52,630 take care of my friend. 131 00:10:52,660 --> 00:10:54,790 She's still reeling from a break-up. 132 00:10:55,020 --> 00:10:58,150 Just spend the night with him so you won't feel lonely. 133 00:10:58,170 --> 00:11:01,140 I will miss you so much. I will miss you so much. 134 00:11:01,160 --> 00:11:03,120 I will miss you. 135 00:11:04,410 --> 00:11:05,740 - Let me drop you home. - It's okay. 136 00:11:05,770 --> 00:11:06,970 I can manage. 137 00:11:09,310 --> 00:11:10,310 I can manage. 138 00:11:12,710 --> 00:11:13,880 Let's go. 139 00:11:15,070 --> 00:11:16,110 Come in. 140 00:11:17,110 --> 00:11:19,030 Don't worry about your shoes. 141 00:11:24,990 --> 00:11:27,040 Feel at home. 142 00:11:29,230 --> 00:11:30,370 So... 143 00:11:31,050 --> 00:11:33,850 How long have you been friends with Stacey? 144 00:11:34,630 --> 00:11:37,300 Since high school. 145 00:11:38,630 --> 00:11:40,930 Oh, since high school. 146 00:11:41,880 --> 00:11:43,150 I think, 147 00:11:44,260 --> 00:11:46,870 she's my only friend. 148 00:11:48,040 --> 00:11:50,250 She is my protector 149 00:11:51,890 --> 00:11:54,110 and now I am all alone. 150 00:11:59,030 --> 00:12:00,360 Don't be sad. 151 00:12:01,250 --> 00:12:03,840 Fine. I'm just going to shut up. 152 00:12:03,870 --> 00:12:06,490 I'm kidding. 153 00:12:07,120 --> 00:12:08,290 Don't be too serious. 154 00:12:08,660 --> 00:12:14,670 Since Stacey’s gone, I can be your new protector. 155 00:12:17,300 --> 00:12:19,920 I don't even know you. 156 00:12:20,380 --> 00:12:22,180 Oh, you don't? 157 00:12:22,200 --> 00:12:25,160 I'm Lawrence. 158 00:12:25,930 --> 00:12:31,180 I mean, I don't even know a thing about you. 159 00:12:32,210 --> 00:12:36,000 Like what I do? I'm into photography. 160 00:12:36,030 --> 00:12:37,440 This is my studio. 161 00:12:38,530 --> 00:12:39,780 That's the projector. 162 00:12:40,780 --> 00:12:41,940 Laptop. 163 00:12:42,420 --> 00:12:43,280 That's all my stuff. 164 00:12:43,300 --> 00:12:44,790 I know that it's a bit of a mess but... 165 00:12:45,830 --> 00:12:46,830 that's just me. 166 00:12:47,030 --> 00:12:48,030 Chill guy. 167 00:12:48,650 --> 00:12:50,360 What kind of answer is that? 168 00:12:53,500 --> 00:12:56,040 The truth. What kind of answer do you want? 169 00:12:56,500 --> 00:13:00,510 Here. This is my room. It's small but comfortable. 170 00:13:01,360 --> 00:13:02,360 Come on. 171 00:13:04,590 --> 00:13:05,990 Don't be shy. 172 00:13:09,720 --> 00:13:12,040 Are you sure you don't wanna try? 173 00:13:12,930 --> 00:13:14,180 No. 174 00:13:14,900 --> 00:13:16,480 It's against my rules. 175 00:13:17,060 --> 00:13:19,590 I'm not into first-date sex. 176 00:13:21,900 --> 00:13:23,070 Okay. 177 00:13:24,450 --> 00:13:25,780 I respect that. 178 00:13:27,660 --> 00:13:28,870 Second meeting? 179 00:13:43,380 --> 00:13:45,510 Did we sleep together last night? 180 00:13:56,350 --> 00:14:02,110 Law. Don't go deeper. It hurts. 181 00:14:02,690 --> 00:14:04,070 Don’t you remember? 182 00:14:07,110 --> 00:14:08,950 I can't remember anything. 183 00:14:10,410 --> 00:14:12,080 That's what you said. 184 00:14:12,490 --> 00:14:20,210 You told me you wanted to see my room and my... 185 00:14:24,400 --> 00:14:27,900 Are you serious? Maybe I was just high. 186 00:14:30,390 --> 00:14:33,560 I don't know. Wanna have breakfast? 187 00:14:40,230 --> 00:14:42,610 Hello? Hello, good morning. 188 00:14:43,040 --> 00:14:45,790 My apologies for the late response. 189 00:14:45,870 --> 00:14:48,830 Thank you so much for considering me. 190 00:14:48,860 --> 00:14:50,280 You're welcome. 191 00:14:50,480 --> 00:14:53,200 Mr. Manos liked your set card. 192 00:14:53,580 --> 00:14:57,660 I will text you the date and time when you should drop by our office, okay? 193 00:14:57,870 --> 00:15:01,000 Okay. Again, thank you so much. 194 00:15:02,040 --> 00:15:05,880 I got accepted in the project! 195 00:15:17,740 --> 00:15:18,760 Congrats! 196 00:15:18,780 --> 00:15:19,620 Thank you. 197 00:15:19,640 --> 00:15:22,900 It's my first time to be accepted in a fashion house. 198 00:15:23,110 --> 00:15:25,900 Congrats! Let's celebrate. 199 00:15:26,110 --> 00:15:29,700 Where do you want to go? I'll treat you. 200 00:15:32,280 --> 00:15:35,280 Okay, but not today. 201 00:15:35,620 --> 00:15:36,620 I gotta go. 202 00:15:36,640 --> 00:15:38,850 If not today, then, when? 203 00:15:38,870 --> 00:15:40,770 Next time. 204 00:15:40,790 --> 00:15:43,440 Next time? Wait… 205 00:15:43,840 --> 00:15:45,130 Next time? 206 00:15:46,840 --> 00:15:49,920 So there's still a next time? 207 00:15:50,590 --> 00:15:51,680 Yes. 208 00:16:08,430 --> 00:16:09,500 Hello? 209 00:16:09,530 --> 00:16:10,530 Hi. 210 00:16:10,550 --> 00:16:15,140 It's me, Lawrence. Just making sure it's not a fake phone number. 211 00:16:18,830 --> 00:16:20,000 Fuck you. 212 00:16:28,060 --> 00:16:29,440 Good morning. 213 00:16:29,460 --> 00:16:36,470 Thank you for accepting our invite and we are really happy to see all of you. 214 00:16:37,100 --> 00:16:48,520 Today, our owner and creative director, Greg Manos, wants to see you up close. 215 00:17:25,020 --> 00:17:26,270 Albina, right? 216 00:17:26,410 --> 00:17:28,210 Have your measurements taken in the next room. 217 00:17:34,290 --> 00:17:35,290 Yes! 218 00:17:39,410 --> 00:17:41,870 First fashion modeling gig. 219 00:17:48,320 --> 00:17:50,030 Congrats, babe! 220 00:17:56,020 --> 00:17:57,530 Babe your face! 221 00:18:05,730 --> 00:18:06,730 The fuck? 222 00:18:13,160 --> 00:18:14,160 Yes, babe? 223 00:18:14,320 --> 00:18:18,810 Leave me alone or I will block you, Wendell. 224 00:18:20,120 --> 00:18:21,310 You're so rude. 225 00:18:21,990 --> 00:18:24,660 I'm just proud that you have achieved your dream. 226 00:18:24,950 --> 00:18:28,330 Do you know why I haven't blocked you yet? 227 00:18:28,790 --> 00:18:34,010 Because of what we had. But I will block you I if have to. 228 00:18:34,030 --> 00:18:36,030 I'm sorry. 229 00:18:36,590 --> 00:18:37,690 I love you! 230 00:18:37,720 --> 00:18:39,470 Fuck you! 231 00:18:44,520 --> 00:18:47,470 Will you please leave me alone?! 232 00:18:47,500 --> 00:18:49,620 Wow. Why so intense? 233 00:18:49,950 --> 00:18:51,590 It's been so long since we last talked. 234 00:18:55,400 --> 00:18:59,490 Sorry. I thought you were someone else. 235 00:19:00,340 --> 00:19:03,880 What's up? Are you okay? 236 00:19:04,700 --> 00:19:07,370 Nothing. I just miss you. 237 00:19:08,080 --> 00:19:09,370 Why so clingy? 238 00:19:12,080 --> 00:19:17,970 Clingy? Not really. I just stumbled upon your post. 239 00:19:18,420 --> 00:19:22,140 Of course, I want to celebrate with you. 240 00:19:22,590 --> 00:19:26,430 Just make sure your boyfriend won't get mad. 241 00:19:26,910 --> 00:19:30,840 Enough with your old tricks. Let's go out tonight! 242 00:19:31,080 --> 00:19:33,960 I'll pick you up and then let's play it by ear. 243 00:19:34,130 --> 00:19:35,130 Game? 244 00:19:35,820 --> 00:19:37,230 See you. 245 00:20:45,240 --> 00:20:48,360 Do I have something on my face? 246 00:20:48,480 --> 00:20:49,510 Nothing. 247 00:20:49,630 --> 00:20:51,380 Then why are you staring at me? 248 00:20:52,750 --> 00:20:54,250 Will you be my girlfriend? 249 00:20:54,940 --> 00:20:56,400 Why not? 250 00:20:56,860 --> 00:20:58,070 Seriously? 251 00:20:58,320 --> 00:20:59,320 Yes. 252 00:21:38,830 --> 00:21:39,830 Albina. 253 00:21:41,570 --> 00:21:44,600 Switch places with Mika, I want you front and center. 254 00:22:02,920 --> 00:22:04,170 Greg! Greg! 255 00:22:04,200 --> 00:22:06,830 - Ma'am, you're not allowed inside. - Let me go! 256 00:22:07,290 --> 00:22:09,250 Why are you not answering my calls? 257 00:22:09,280 --> 00:22:11,900 You don't even bother calling me back! 258 00:22:12,010 --> 00:22:15,890 Have you forgotten? I should have been in this campaign! 259 00:22:16,010 --> 00:22:17,960 Have you looked at yourself in the mirror? 260 00:22:21,520 --> 00:22:23,570 We don't entertain sellouts. 261 00:22:23,590 --> 00:22:25,530 Fuck you! 262 00:22:26,240 --> 00:22:27,610 You need to get out, Ma'am. 263 00:22:27,920 --> 00:22:31,170 You fucking used me! 264 00:22:31,580 --> 00:22:37,250 Remember this, I will get back at you, you son of a bitch! 265 00:22:54,770 --> 00:22:55,770 Hi. 266 00:22:56,310 --> 00:22:57,730 Such a weird day, isn't it? 267 00:23:02,900 --> 00:23:04,820 You have nice shoes. 268 00:23:05,460 --> 00:23:06,840 Thank you. 269 00:23:06,860 --> 00:23:08,530 You look pretty. 270 00:23:08,820 --> 00:23:10,160 Isn't she pretty? 271 00:23:10,180 --> 00:23:11,850 - Yeah. So pretty. - Gorgeous. 272 00:23:13,580 --> 00:23:15,540 Do you have a problem with me? 273 00:23:15,720 --> 00:23:20,770 We just noticed that you're Greg's new favorite. 274 00:23:21,460 --> 00:23:22,920 Just be careful. 275 00:23:23,670 --> 00:23:26,920 That madwoman earlier? 276 00:23:27,420 --> 00:23:28,970 She's a former model here. 277 00:23:29,990 --> 00:23:31,610 She was Greg's favorite. 278 00:23:32,380 --> 00:23:35,550 Now, she's just a piece of trash. 279 00:23:36,860 --> 00:23:40,940 Rumor has it that Greg got her pregnant. He didn't want the baby. 280 00:23:41,100 --> 00:23:42,270 So she had an abortion? 281 00:23:42,400 --> 00:23:46,690 Yes, and she thought she can still be a model after. 282 00:23:47,470 --> 00:23:50,150 Just a piece of advice, 283 00:23:50,240 --> 00:23:55,080 don't be an ass-kisser, or else, you'll end up like her. 284 00:23:55,450 --> 00:23:56,620 Understood? 285 00:23:57,660 --> 00:23:59,120 Say it with me. 286 00:24:00,120 --> 00:24:02,290 I don't want to be a piece of trash. 287 00:24:06,920 --> 00:24:10,170 I don't want to be a piece of trash. 288 00:24:10,550 --> 00:24:12,930 Such a gullible woman. 289 00:25:20,200 --> 00:25:22,080 Mom, you scared me. 290 00:25:22,100 --> 00:25:25,730 The door was open. I thought there was an intruder. 291 00:25:27,630 --> 00:25:29,170 What are you doing here? 292 00:25:29,490 --> 00:25:30,950 What are you looking for? 293 00:25:31,120 --> 00:25:36,900 I'm looking for my baby pictures that I can use. 294 00:25:36,930 --> 00:25:41,310 Check it inside the box in your room. 295 00:25:41,330 --> 00:25:42,460 Okay. 296 00:30:08,750 --> 00:30:10,370 Don't you miss this? 297 00:30:10,400 --> 00:30:12,700 Can he make you moan like I can? 298 00:30:25,720 --> 00:30:28,930 You son of a bitch! 299 00:31:41,750 --> 00:31:42,860 Okay, girls. 300 00:31:42,890 --> 00:31:44,750 Let's have a 15-minute break. 301 00:31:44,770 --> 00:31:49,470 When you come back, make sure you're wearing the next set of collection. Okay? 302 00:31:49,490 --> 00:31:50,470 Okay. Go. 303 00:31:50,560 --> 00:31:51,730 Tuesday. 304 00:32:00,440 --> 00:32:02,650 Come forward please. 305 00:32:06,490 --> 00:32:07,740 Yes, Sir? 306 00:32:08,630 --> 00:32:09,710 Drop the sir. 307 00:32:10,810 --> 00:32:11,890 You're too formal. 308 00:32:14,320 --> 00:32:15,320 Okay, sir. 309 00:32:15,430 --> 00:32:17,560 I mean, okay. 310 00:32:18,970 --> 00:32:21,640 I saw your file. 311 00:32:23,220 --> 00:32:25,350 Your birthday's coming up. 312 00:32:27,340 --> 00:32:28,420 Tuesday. 313 00:32:33,690 --> 00:32:34,960 Happy birthday. 314 00:32:39,380 --> 00:32:43,350 I don't accept gifts from my boss. 315 00:32:43,550 --> 00:32:44,550 No, 316 00:32:46,150 --> 00:32:47,150 take it. 317 00:32:47,440 --> 00:32:49,030 I bought it for you. 318 00:32:49,400 --> 00:32:53,030 You're the only person I know who declines gifts. 319 00:32:53,050 --> 00:32:55,350 Don't you know that declining a gift brings bad luck? 320 00:32:55,590 --> 00:33:04,550 Sir, instead of giving me a gift, just attend my dinner party. 321 00:33:04,720 --> 00:33:07,120 I'll consider your presence as a gift. 322 00:33:12,220 --> 00:33:13,930 You know, you're... 323 00:33:15,240 --> 00:33:16,490 Very interesting. 324 00:33:17,130 --> 00:33:18,790 I'll check my schedule. 325 00:33:26,350 --> 00:33:27,350 Careful. 326 00:33:29,270 --> 00:33:31,030 Happy birthday, Albina! 327 00:33:38,650 --> 00:33:39,850 Good evening. 328 00:33:41,390 --> 00:33:45,430 Mom, Dad. This is Lawrence, my boyfriend. 329 00:33:45,460 --> 00:33:49,110 Lawrence. Nice to meet you. 330 00:33:49,590 --> 00:33:52,030 He was the one who took all my photos. 331 00:33:52,170 --> 00:33:56,470 You have good taste... Lawrence, right? 332 00:33:56,490 --> 00:33:57,900 What are you doing here? 333 00:33:58,050 --> 00:34:01,060 - Albina, he's our visitor. We invited him. - Sorry. Sorry. 334 00:34:01,080 --> 00:34:03,740 Please, bear with our daughter. 335 00:34:03,770 --> 00:34:06,890 - It's okay. She is such a sweet lady. - What do you do for a living, Lawrence? 336 00:34:07,060 --> 00:34:09,230 He's a photographer, Mom. 337 00:34:09,310 --> 00:34:11,230 A professional photographer. 338 00:34:11,960 --> 00:34:13,710 Oh, I thought he's just a hobbyist. 339 00:34:13,740 --> 00:34:14,860 I thought so too. 340 00:34:15,900 --> 00:34:20,220 We'll go ahead, Mom. I'm gonna entertain my other guests. 341 00:34:20,240 --> 00:34:21,120 Sure. 342 00:34:21,140 --> 00:34:23,500 - Nice meeting you, Uncle. - Enjoy. Drinks later, okay? 343 00:34:23,520 --> 00:34:24,850 - Sure, Uncle. - Alright. 344 00:34:25,110 --> 00:34:26,110 I'm up for it. 345 00:34:31,590 --> 00:34:33,960 Your ex is such a show-off. 346 00:34:33,990 --> 00:34:35,530 Let him be. 347 00:34:35,550 --> 00:34:37,650 Besides, I didn't know he was invited. 348 00:34:39,340 --> 00:34:40,380 It's alright. 349 00:34:40,470 --> 00:34:43,220 At least we're happy. 350 00:34:44,000 --> 00:34:45,130 Happy birthday. 351 00:34:46,480 --> 00:34:48,940 You need to entertain your other guests. 352 00:34:49,270 --> 00:34:50,270 Yes, okay. 353 00:34:50,300 --> 00:34:51,970 Go ahead. 354 00:35:10,880 --> 00:35:11,970 Hey! 355 00:35:12,920 --> 00:35:14,090 Happy birthday. 356 00:35:14,170 --> 00:35:15,420 Thank you. 357 00:35:16,670 --> 00:35:18,420 Thank you. I'm glad you're here. 358 00:35:18,450 --> 00:35:19,450 Of course. 359 00:35:20,250 --> 00:35:21,880 You're so beautiful. 360 00:35:24,480 --> 00:35:25,700 - Mom! - Yes? 361 00:35:25,730 --> 00:35:28,150 This is Greg Manos. 362 00:35:28,170 --> 00:35:29,560 Sir. Ma'am. 363 00:35:42,200 --> 00:35:43,830 You'll get used to Albina. 364 00:35:44,280 --> 00:35:45,580 She's like that. 365 00:35:46,070 --> 00:35:48,610 One day, she is addicted to you. 366 00:35:49,750 --> 00:35:53,790 The next day, she wants someone else. 367 00:35:54,860 --> 00:35:56,530 Why do you think we broke up? 368 00:35:57,050 --> 00:35:58,880 It's because you're an asshole, obviously. 369 00:35:59,630 --> 00:36:01,510 Chill, daddy, chill. 370 00:36:01,560 --> 00:36:03,400 Don’t call me daddy, I'm not your daddy. 371 00:36:03,430 --> 00:36:04,850 Okay. Okay. 372 00:36:09,560 --> 00:36:11,560 You are so lucky to have Babe. 373 00:36:13,560 --> 00:36:15,150 Don't call her babe. 374 00:36:15,570 --> 00:36:16,900 You've broken up, right? 375 00:36:18,280 --> 00:36:25,090 I remember how her boobs perfectly fit my hands. I miss them so much. 376 00:36:25,120 --> 00:36:26,120 Asshole. 377 00:36:26,720 --> 00:36:27,510 I miss them. 378 00:36:27,540 --> 00:36:29,540 Really? You miss it? 379 00:36:29,560 --> 00:36:31,980 Asshole! 380 00:36:33,730 --> 00:36:35,390 You like it? You fucker! 381 00:36:35,420 --> 00:36:40,760 You want this? You animal! 382 00:36:40,780 --> 00:36:45,240 Asshole! 383 00:36:55,810 --> 00:36:57,790 Baby! Baby! Albina! 384 00:36:57,820 --> 00:36:59,320 Albina! Albina! 385 00:37:32,980 --> 00:37:34,520 What are you doing here? 386 00:37:40,860 --> 00:37:41,900 Relax. 387 00:37:42,420 --> 00:37:44,920 Your parents told me to look after you. 388 00:37:44,980 --> 00:37:46,530 They're just downstairs. 389 00:37:48,740 --> 00:37:49,970 How are you feeling? 390 00:37:49,990 --> 00:37:51,790 Get away from me! 391 00:37:51,810 --> 00:37:56,110 Get out of my room! Get out! Leave! 392 00:37:56,830 --> 00:37:58,750 Are you fighting again? 393 00:37:59,170 --> 00:38:00,420 I'm sorry. 394 00:38:01,840 --> 00:38:06,010 I told you that I don't wanna see that guy again, 395 00:38:06,860 --> 00:38:10,110 and then you just let him in here while I'm unconscious? 396 00:38:10,140 --> 00:38:14,180 Dear, Wendell's a good guy. We trust him. 397 00:38:16,450 --> 00:38:19,580 Get out of my room. 398 00:38:19,610 --> 00:38:20,650 Hold on. 399 00:38:21,060 --> 00:38:23,480 I've noticed this for a while now. 400 00:38:23,680 --> 00:38:24,940 Where did you get this? 401 00:38:27,630 --> 00:38:29,170 Get out of my room! 402 00:38:29,210 --> 00:38:31,590 Thank you for a memorable birthday party! 403 00:42:00,890 --> 00:42:02,430 What do you want? 404 00:42:02,450 --> 00:42:04,790 Wait Albina, can we talk? 405 00:42:04,810 --> 00:42:06,650 Not now, Lawrence. 406 00:42:06,850 --> 00:42:11,180 I have no face to show my boss because of what you did at the party. 407 00:42:19,550 --> 00:42:25,230 Sir, I apologize for what happened at the party. 408 00:42:26,060 --> 00:42:28,100 Let me make one thing clear. 409 00:42:28,560 --> 00:42:30,110 I like you, 410 00:42:30,980 --> 00:42:33,690 but I'm not expecting anything in return. 411 00:42:35,190 --> 00:42:36,780 I just wanna see you. 412 00:42:37,410 --> 00:42:39,030 I just want you here. 413 00:42:40,030 --> 00:42:43,950 Didn't you hire me for my modeling skills? 414 00:42:45,660 --> 00:42:47,290 That's also a part of it. 415 00:42:59,970 --> 00:43:02,880 My god, that is cheap. 416 00:43:02,910 --> 00:43:06,450 Oh my gosh girl stop that, what is wrong with you? 417 00:43:06,480 --> 00:43:09,560 My goodness, I hate her so much. 418 00:43:30,780 --> 00:43:34,000 You fuckers! Are you talking about me?! 419 00:43:35,520 --> 00:43:36,520 Albina. 420 00:43:38,970 --> 00:43:39,970 Albina. 421 00:43:44,220 --> 00:43:47,390 Sir, I'm really sorry. 422 00:43:48,180 --> 00:43:51,520 I'm not feeling well. 423 00:43:52,520 --> 00:43:54,320 Albina, what's going on? 424 00:43:55,780 --> 00:43:58,280 Sir, is it alright if I call it a day? 425 00:43:59,440 --> 00:44:00,440 Sure. 426 00:44:01,570 --> 00:44:03,690 Thank you and I'm sorry. 427 00:44:17,050 --> 00:44:22,160 Albina, your body is mine and mine alone. I almost have it. 428 00:44:22,410 --> 00:44:25,610 They can't hurt you anymore, Albina. 429 00:44:25,640 --> 00:44:30,480 I'm here now. I'll come and get you. Soon. 430 00:44:30,510 --> 00:44:31,510 Hey! 431 00:44:34,110 --> 00:44:35,400 Are you alright? 432 00:44:36,070 --> 00:44:38,280 I've been following you. 433 00:44:38,610 --> 00:44:41,740 I wanted to get your attention but you seemed so out of it. 434 00:44:42,210 --> 00:44:43,210 Are you alright? 435 00:44:43,240 --> 00:44:45,610 There's something wrong with me, Lawrence. 436 00:44:47,280 --> 00:44:50,040 I'm hearing voices. 437 00:44:50,240 --> 00:44:52,620 I can hear their whispers. 438 00:44:52,640 --> 00:44:54,020 I don't know. 439 00:44:54,500 --> 00:44:56,960 They want my body. 440 00:44:57,240 --> 00:45:01,870 Okay. Maybe you are just tired. 441 00:45:02,530 --> 00:45:05,700 Maybe you are stressed at work or you are overthinking. 442 00:45:06,140 --> 00:45:08,520 You need to relax. 443 00:45:10,690 --> 00:45:15,350 Do you want to rest at my place? 444 00:46:12,490 --> 00:46:16,620 We were doing a photoshoot earlier, when suddenly, 445 00:46:16,710 --> 00:46:20,500 I felt like my co-models were talking about me. 446 00:46:21,550 --> 00:46:24,600 So I screamed and cursed at them. 447 00:46:24,690 --> 00:46:26,690 Then when I stopped, 448 00:46:26,720 --> 00:46:31,470 I realized that no one was actually talking. 449 00:46:37,100 --> 00:46:38,400 Maybe you're just pressured. 450 00:46:39,810 --> 00:46:43,020 You feel pressured because you want to be good at what you do. 451 00:46:47,530 --> 00:46:48,740 Don't worry. 452 00:46:48,910 --> 00:46:51,460 This will calm your nerves. Just one puff. 453 00:46:51,800 --> 00:46:53,450 No. No, thanks. 454 00:46:55,020 --> 00:46:57,610 Okay. It's alright. 455 00:47:02,250 --> 00:47:03,300 I have a better idea. 456 00:47:05,300 --> 00:47:06,300 Wait a minute. 457 00:47:16,680 --> 00:47:17,680 Okay. 458 00:47:18,890 --> 00:47:21,360 This is acid. 459 00:47:22,330 --> 00:47:23,670 If you take this, 460 00:47:24,360 --> 00:47:26,620 you'll remember all your traumas. 461 00:47:26,640 --> 00:47:28,060 But don't worry, 462 00:47:28,990 --> 00:47:32,490 you'll feel much better after. 463 00:47:32,910 --> 00:47:34,080 I promise. 464 00:47:34,990 --> 00:47:36,910 Have you tried this? 465 00:47:37,540 --> 00:47:41,380 When I tried it the first time, 466 00:47:42,750 --> 00:47:45,800 it seemed like I had a heart-to-heart talk with God. 467 00:47:46,710 --> 00:47:51,340 He forgave all my sins. 468 00:47:53,360 --> 00:47:54,520 It was crazy. 469 00:47:57,830 --> 00:47:58,830 So... 470 00:47:59,220 --> 00:48:00,510 But I am not forcing you, okay? 471 00:48:02,440 --> 00:48:03,440 Game? 472 00:48:04,980 --> 00:48:05,980 Game. 473 00:48:06,780 --> 00:48:07,780 Look up. 474 00:48:10,040 --> 00:48:11,500 Just one drop. 475 00:48:14,740 --> 00:48:15,830 Close your eyes. 476 00:48:18,750 --> 00:48:19,790 Hold it. 477 00:48:21,710 --> 00:48:22,710 Okay. 478 00:48:23,830 --> 00:48:25,090 Then, 479 00:48:26,670 --> 00:48:28,130 When you are ready, 480 00:48:30,380 --> 00:48:31,680 open your eyes. 481 00:49:47,560 --> 00:49:48,940 Hi, Mom! 482 00:49:50,150 --> 00:49:52,820 Where have you been all night? 483 00:49:53,750 --> 00:49:57,880 Good thing you are here. You have a delivery. 484 00:49:58,180 --> 00:49:59,350 Who are these packages for? 485 00:49:59,830 --> 00:50:03,910 They're yours. Everything is under your name, addressed here. 486 00:50:03,930 --> 00:50:05,730 But I already paid for everything. 487 00:50:06,520 --> 00:50:09,060 I did not order anything. 488 00:50:09,440 --> 00:50:10,670 What's inside? 489 00:50:16,950 --> 00:50:18,120 What is this? 490 00:50:26,900 --> 00:50:31,030 I did not order anything, Mom. Someone's messing with me. 491 00:50:38,940 --> 00:50:40,940 I think I know who did this. 492 00:50:42,390 --> 00:50:44,090 Get ready, bitch. 493 00:50:53,560 --> 00:50:56,670 Girls, next layout. 494 00:50:56,700 --> 00:50:57,860 Okay. 495 00:51:04,950 --> 00:51:10,270 Does it hurt? Do you also want me to hit you with the dildo you sent me? 496 00:51:10,290 --> 00:51:13,050 What the fuck?! What are you talking about?! 497 00:51:14,670 --> 00:51:18,300 Shit! There's a lot of blood! 498 00:51:18,650 --> 00:51:20,360 Please, take me to the hospital! 499 00:51:20,390 --> 00:51:23,140 Take me away from that crazy woman! 500 00:51:29,810 --> 00:51:33,610 Go home! I'll take care of it. 501 00:51:34,230 --> 00:51:35,900 I don't want any trouble. 502 00:52:08,060 --> 00:52:09,770 One screwdriver. 503 00:52:12,900 --> 00:52:15,520 I can bring you some place good. 504 00:52:19,360 --> 00:52:20,860 Charge it on me. 505 00:52:27,780 --> 00:52:29,240 I'm Sahil. 506 00:52:29,790 --> 00:52:30,790 Liv. 507 00:53:33,350 --> 00:53:41,990 Your husband is cheating on you. 508 00:56:13,400 --> 00:56:15,230 A man is alleged to have jumped to his death 509 00:56:15,260 --> 00:56:18,300 from the rooftop of a building in Ortigas. 510 00:56:18,660 --> 00:56:22,310 The police are investigating if there is foul play in the incident. 511 00:56:26,350 --> 00:56:27,350 Dad, 512 00:56:27,460 --> 00:56:29,260 have you seen Albina? 513 00:56:29,280 --> 00:56:30,520 I haven't seen her. 514 00:56:31,250 --> 00:56:33,130 Based on the CCTV footage, 515 00:56:33,160 --> 00:56:36,280 a woman wearing a black dress allegedly shoved the man to death. 516 00:56:36,310 --> 00:56:39,270 Authorities are searching for the woman's identity. 517 00:56:41,960 --> 00:56:43,000 Dear? 518 00:56:47,220 --> 00:56:48,220 Albina? 519 00:56:50,670 --> 00:56:53,090 Dear, is this yours? 520 00:56:55,170 --> 00:56:58,930 It was also delivered last week. 521 00:56:58,960 --> 00:57:00,290 I already threw that away. 522 00:57:00,770 --> 00:57:02,600 Why was it in the garden? 523 00:57:03,520 --> 00:57:07,070 I don't know. Just throw it away, Mom. 524 00:57:22,330 --> 00:57:23,750 Is this your boyfriend? 525 00:57:44,840 --> 00:57:45,840 Hello. 526 00:57:46,190 --> 00:57:47,550 You called. 527 00:57:48,730 --> 00:57:49,730 Hello? 528 00:57:50,860 --> 00:57:52,360 Do you still love me? 529 00:57:53,110 --> 00:57:54,280 Of course. 530 00:57:54,530 --> 00:57:56,530 Babe, I'm kinda busy... 531 00:57:57,370 --> 00:57:58,780 preparing for a shoot. 532 00:57:58,810 --> 00:58:01,940 Do you want to have dinner tomorrow night instead? 533 00:58:04,960 --> 00:58:05,960 Sure. 534 00:58:06,710 --> 00:58:07,710 Bye. 535 00:58:33,110 --> 00:58:34,280 Who fucked you? 536 00:58:35,940 --> 00:58:36,940 Did it feel good? 537 00:59:06,100 --> 00:59:07,350 You want? 538 00:59:34,350 --> 00:59:36,600 Fuck! 539 00:59:36,620 --> 00:59:38,040 It's so good! 540 01:00:18,260 --> 01:00:20,300 Dad! Dad! 541 01:00:20,880 --> 01:00:24,910 Dad, what happened to you? Dad? Dad... 542 01:00:48,440 --> 01:00:49,440 Baby, 543 01:00:49,570 --> 01:00:52,530 Sorry... I was late. Traffic was heavy. 544 01:00:52,750 --> 01:00:53,980 How are you? 545 01:00:54,000 --> 01:00:56,460 You've already ordered. Sorry. 546 01:00:56,490 --> 01:00:58,410 Yeah. I've ordered for you. 547 01:00:58,510 --> 01:01:01,890 I'm kinda full. I already ate at work. 548 01:01:02,430 --> 01:01:04,430 Then why did you invite me for dinner? 549 01:01:04,790 --> 01:01:07,080 Because I want to see you, baby. 550 01:01:07,410 --> 01:01:08,470 And... 551 01:01:08,550 --> 01:01:11,680 you want to tell me something, right? 552 01:01:12,150 --> 01:01:14,440 I think you're the one who needs to explain. 553 01:01:17,570 --> 01:01:18,570 What do you mean? 554 01:01:19,900 --> 01:01:21,400 Are you seeing another woman? 555 01:01:22,450 --> 01:01:23,450 What? 556 01:01:23,950 --> 01:01:25,160 Baby, no! 557 01:01:26,570 --> 01:01:27,660 Where did you get that? 558 01:01:28,910 --> 01:01:30,790 Just be honest. 559 01:01:31,180 --> 01:01:32,890 So that I won't look like a fool. 560 01:01:32,910 --> 01:01:34,460 Albina, I'm not seeing someone else. 561 01:01:34,750 --> 01:01:36,420 What are you talking about? 562 01:01:36,710 --> 01:01:37,840 Are you sure? 563 01:01:38,670 --> 01:01:39,800 Sure? 564 01:01:40,840 --> 01:01:43,090 Sure of what? That I'm not cheating on you? 565 01:01:43,120 --> 01:01:45,700 I am sure that I am not cheating. 566 01:01:46,170 --> 01:01:47,970 What the fuck, Albina? 567 01:01:50,470 --> 01:01:51,930 Where is this coming from? 568 01:02:14,830 --> 01:02:22,840 Where did you get this video? 569 01:02:27,390 --> 01:02:29,100 Don’t you miss this? 570 01:02:29,550 --> 01:02:31,930 Can he make you moan like I can? 571 01:02:43,250 --> 01:02:44,590 What do you want from me, Wendell? 572 01:02:44,610 --> 01:02:46,200 Where did you get the video? 573 01:02:46,400 --> 01:02:47,400 What video? 574 01:02:48,780 --> 01:02:49,780 This. 575 01:02:52,660 --> 01:02:53,660 Is that your boyfriend? 576 01:02:54,160 --> 01:02:55,370 Such a performer. 577 01:02:55,540 --> 01:02:57,920 It's not funny. Don't play games with me! 578 01:02:58,250 --> 01:03:00,960 Where did you get the video? Who's that girl? 579 01:03:01,350 --> 01:03:02,680 I have no idea. 580 01:03:02,910 --> 01:03:04,700 It's my first time seeing that video. 581 01:03:04,800 --> 01:03:06,470 You set him up. 582 01:03:06,520 --> 01:03:09,790 You framed him up with the girl, she seduced him. 583 01:03:10,110 --> 01:03:11,610 I have nothing to do with it. 584 01:03:14,310 --> 01:03:15,560 You left me... 585 01:03:16,730 --> 01:03:19,190 because I cheated on you. Yes. I admit. 586 01:03:19,480 --> 01:03:21,390 But to replace me with another cheater? 587 01:03:36,290 --> 01:03:42,380 What do you want from me? You keep on destroying me. 588 01:03:43,090 --> 01:03:44,250 I'm tired. 589 01:03:44,280 --> 01:03:46,530 - I'm just so tired. - Shhh... 590 01:05:27,010 --> 01:05:30,390 I knew you'll come back to me. 591 01:05:34,200 --> 01:05:35,740 Are you there yet? 592 01:05:37,450 --> 01:05:38,830 Why? Are you in a hurry? 593 01:05:41,410 --> 01:05:42,700 Yes. 594 01:06:14,060 --> 01:06:18,970 A beggar was found dead on the sidewalk in Makati last night. 595 01:06:19,620 --> 01:06:23,760 According to the witness, he was with a woman wearing a black dress. 596 01:06:23,880 --> 01:06:28,430 The suspect was allegedly under the influence of drugs. 597 01:06:28,540 --> 01:06:33,230 The police are conducting an on-going investigation. 598 01:06:35,640 --> 01:06:37,370 Love, isn't this Albina's? 599 01:06:37,970 --> 01:06:40,070 Where did you get that? 600 01:06:41,050 --> 01:06:42,310 Look, there's blood. 601 01:06:43,620 --> 01:06:44,620 See? 602 01:06:56,670 --> 01:06:57,670 Albina! 603 01:07:00,120 --> 01:07:01,120 Albina! 604 01:07:02,740 --> 01:07:04,130 Are you messing with me? 605 01:07:04,450 --> 01:07:06,560 I gave you the chance to tell the truth! 606 01:07:06,590 --> 01:07:08,030 But you still lied to me! 607 01:07:09,250 --> 01:07:10,610 What are you even talking about? 608 01:07:11,440 --> 01:07:13,920 - What are you saying? - Look! Watch this! 609 01:07:19,430 --> 01:07:20,430 Okay. 610 01:07:20,830 --> 01:07:22,430 What will I explain? 611 01:07:22,600 --> 01:07:24,460 Who's the girl in that video? 612 01:07:27,390 --> 01:07:28,390 Okay. 613 01:07:38,170 --> 01:07:39,850 Don't you remember this? 614 01:07:46,920 --> 01:07:50,950 - Lawrence, I don't understand! - Neither do I! 615 01:07:51,700 --> 01:07:53,350 I don't get you! 616 01:07:53,640 --> 01:07:56,780 I don't get why you're mad. I don't understand it! 617 01:08:45,970 --> 01:08:47,310 This is my baby picture... 618 01:09:42,580 --> 01:09:43,580 Sir, please. 619 01:09:44,200 --> 01:09:47,440 Stop it! 620 01:09:48,020 --> 01:09:56,440 Sir, stop it! 621 01:10:23,940 --> 01:10:27,390 All men are the same, Albina. 622 01:10:28,020 --> 01:10:30,750 They just want you for your body. 623 01:10:31,290 --> 01:10:34,730 They'll use you until they get sick of you. 624 01:10:35,270 --> 01:10:38,420 They're pests! 625 01:10:38,870 --> 01:10:41,480 They don't deserve to live! 626 01:10:41,820 --> 01:10:44,400 They need to be stopped. 627 01:10:44,430 --> 01:10:46,680 Pests! 628 01:10:47,020 --> 01:10:51,670 They all need to die! We'll kill them all. 629 01:10:52,090 --> 01:10:56,260 All men are the same, Albina. 630 01:10:56,730 --> 01:10:59,470 They just want you for your body. 631 01:10:59,970 --> 01:11:03,430 They'll use you until they get sick of you. 632 01:11:04,140 --> 01:11:05,260 They're pests! 633 01:11:06,050 --> 01:11:07,170 They're pests! 634 01:11:07,490 --> 01:11:09,690 They don't deserve to live! 635 01:11:10,300 --> 01:11:13,050 They need to be stopped. 636 01:11:13,070 --> 01:11:15,760 Pests! 637 01:11:15,780 --> 01:11:21,390 They all need to die! We'll kill them all. 638 01:11:21,700 --> 01:11:25,400 All men are the same, Albina. 639 01:11:25,510 --> 01:11:28,380 They just want you for your body. 640 01:11:29,180 --> 01:11:32,370 They'll use you until they get sick of you. 641 01:11:32,990 --> 01:11:36,050 They're pests! 642 01:11:36,590 --> 01:11:39,050 They don't deserve to live! 643 01:11:39,480 --> 01:11:42,370 They need to be stopped. 644 01:11:42,400 --> 01:11:44,730 Pests! 645 01:11:44,860 --> 01:11:46,540 They all need to die! 646 01:11:46,560 --> 01:11:49,440 We'll kill them all. 647 01:11:54,520 --> 01:11:58,290 All men are the same, Albina. 648 01:11:58,830 --> 01:12:01,690 They just want you for your body. 649 01:12:02,190 --> 01:12:05,690 They'll use you until they get sick of you. 650 01:12:06,170 --> 01:12:09,450 They're pests! 651 01:12:35,610 --> 01:12:36,610 Albina? 652 01:12:44,950 --> 01:12:47,850 Fidel, come with me. There's something wrong. 653 01:12:53,480 --> 01:12:54,480 Albina? 654 01:12:54,980 --> 01:12:56,280 Albina? 655 01:12:57,500 --> 01:12:59,370 Albina, open the door! 656 01:12:59,600 --> 01:13:00,870 Open the door, Fidel. 657 01:13:03,120 --> 01:13:04,120 Albina! 658 01:13:13,430 --> 01:13:14,430 Albina? 659 01:13:14,730 --> 01:13:16,410 What's going on, Albina? 660 01:13:16,650 --> 01:13:19,320 There's a woman who wants to possess me! 661 01:13:31,820 --> 01:13:35,290 She's been in my nightmares every night. 662 01:13:38,800 --> 01:13:40,290 What are you saying? 663 01:13:40,490 --> 01:13:43,580 She wants to possess my body! 664 01:14:23,760 --> 01:14:25,050 Where is it? 665 01:14:27,960 --> 01:14:29,320 It was just here! 666 01:14:33,020 --> 01:14:36,550 What are you doing here, Albina? 667 01:14:37,810 --> 01:14:41,440 There was a woman here! 668 01:14:41,460 --> 01:14:42,510 What are you saying? 669 01:14:42,670 --> 01:14:45,090 There was a picture of a woman! 670 01:14:45,110 --> 01:14:47,480 She was carrying me when I was little! 671 01:14:47,500 --> 01:14:48,890 But her face is gone! 672 01:14:48,920 --> 01:14:50,480 It was scratched out! 673 01:14:50,500 --> 01:14:53,310 Why won't you believe me? 674 01:14:53,330 --> 01:14:54,380 It's Olivia. 675 01:14:54,630 --> 01:14:57,410 Fidel, that's impossible! 676 01:14:59,580 --> 01:15:00,620 Who's Olivia? 677 01:15:01,630 --> 01:15:03,360 She was your nanny before. 678 01:15:04,280 --> 01:15:06,020 But she's dead! 679 01:15:06,050 --> 01:15:11,880 Where is she? Why is she haunting me? 680 01:15:11,900 --> 01:15:14,190 Albina, have you tried praying? 681 01:15:16,570 --> 01:15:19,140 You raped her! 682 01:15:32,630 --> 01:15:35,520 Olivia and I had an affair. 683 01:15:36,520 --> 01:15:38,200 You were still small. 684 01:15:41,290 --> 01:15:43,370 I shower her with gifts. 685 01:15:43,510 --> 01:15:44,820 In exchange for that... 686 01:15:45,060 --> 01:15:47,440 She'd willingly give herself to me. 687 01:15:47,750 --> 01:15:51,490 We do it when your mom is gone, or when she's asleep. 688 01:16:02,420 --> 01:16:05,610 One night, I felt horny. 689 01:16:05,960 --> 01:16:07,620 And I wanted her body. 690 01:16:07,850 --> 01:16:09,530 She was the one I wanted. 691 01:16:10,120 --> 01:16:11,990 But she wasn't feeling well. 692 01:16:12,890 --> 01:16:14,920 She couldn't do it with me. 693 01:16:15,080 --> 01:16:16,530 So, I forced her to do it with me. 694 01:16:30,040 --> 01:16:32,020 She told me the truth. 695 01:16:32,370 --> 01:16:34,410 But I didn't listen to her. 696 01:16:34,680 --> 01:16:36,210 Olivia, you whore! 697 01:16:36,730 --> 01:16:40,280 You're shameless! How could you do this to me? 698 01:16:40,300 --> 01:16:43,340 I gave you a job, but what did you do? 699 01:16:47,520 --> 01:16:50,960 Nothing would happen if I argued with your dad. 700 01:16:52,810 --> 01:16:55,650 But, she got pregnant. 701 01:16:55,850 --> 01:16:58,190 But she didn't tell me. 702 01:16:59,860 --> 01:17:01,380 I only knew when... 703 01:17:02,080 --> 01:17:04,460 your dad told me the truth. 704 01:17:05,250 --> 01:17:06,990 I told her... 705 01:17:07,340 --> 01:17:09,250 I won't be held responsible for the child. 706 01:17:10,640 --> 01:17:13,820 I'm an asshole. I'm selfish! 707 01:17:19,380 --> 01:17:21,070 After that... 708 01:17:22,960 --> 01:17:25,190 She tried to get an abortion. 709 01:17:52,320 --> 01:17:54,400 She became insane. 710 01:17:56,720 --> 01:17:58,400 She wandered the streets. 711 01:17:59,410 --> 01:18:02,320 She thought that you were her lost child. 712 01:18:03,550 --> 01:18:06,370 We thought we wouldn't see you ever again. 713 01:18:08,840 --> 01:18:13,290 We didn't want to bring her to jail, because she was already insane. 714 01:18:14,770 --> 01:18:17,640 We just locked her inside her room. 715 01:18:25,620 --> 01:18:27,640 But we didn't know that... 716 01:18:27,790 --> 01:18:30,240 She had an infection. 717 01:18:30,430 --> 01:18:31,820 Because of her abortion. 718 01:18:31,840 --> 01:18:34,590 She rushed her to the hospital but it was too late. 719 01:18:35,570 --> 01:18:37,250 She was already dead. 720 01:18:39,320 --> 01:18:40,640 It was too late... 721 01:18:50,450 --> 01:18:52,130 You're unbelievable! 722 01:18:53,200 --> 01:18:54,970 How could you do that? 723 01:18:55,860 --> 01:18:57,640 You're both heartless! 724 01:18:58,810 --> 01:19:00,640 You're both heartless! 725 01:19:01,280 --> 01:19:04,420 We're always plagued by our guilty conscience! 726 01:19:05,040 --> 01:19:07,950 I've had insomnia for 20 years already! 727 01:19:09,160 --> 01:19:10,840 She's taking revenge! 728 01:19:13,570 --> 01:19:17,770 I can feel that she's almost got a grip on my soul! 729 01:19:20,920 --> 01:19:24,070 She's going to possess me! 730 01:19:25,720 --> 01:19:30,410 Call a priest! Help me! 731 01:19:32,540 --> 01:19:36,220 Don't worry, Olivia won't succeed! 732 01:19:37,910 --> 01:19:39,260 Albina! 733 01:19:39,980 --> 01:19:41,330 Come on, let's go! 734 01:20:13,450 --> 01:20:14,580 Olivia, 735 01:20:15,700 --> 01:20:17,500 if you can hear us. 736 01:20:18,580 --> 01:20:20,580 Please, I'm begging you. 737 01:20:21,250 --> 01:20:25,000 Spare our daughter. Stop messing with Albina! 738 01:20:26,350 --> 01:20:29,950 Yes, we have wronged you. But it was a long time ago. 739 01:20:30,240 --> 01:20:31,980 Olivia, you are no longer alive. 740 01:20:33,720 --> 01:20:36,560 Just let us live in peace. 741 01:20:42,560 --> 01:20:43,900 What do you want? 742 01:20:45,820 --> 01:20:49,860 I don't need you. Get off of me! 743 01:20:51,450 --> 01:20:54,700 I won't allow it to happen, Albina. 744 01:20:55,160 --> 01:20:58,410 You can't survive without me! 745 01:20:58,910 --> 01:21:01,960 They are going to take advantage of you, Albina. 746 01:21:02,330 --> 01:21:05,380 And I won't let that happen. 747 01:21:06,170 --> 01:21:07,880 Who is going to abuse me? 748 01:21:08,460 --> 01:21:09,510 All of them. 749 01:21:10,380 --> 01:21:13,930 Olivia, we're already old. 750 01:21:14,960 --> 01:21:17,240 If you want justice, come after us. 751 01:21:17,260 --> 01:21:18,680 Make us pay for our sins. 752 01:21:18,710 --> 01:21:20,230 But, please, spare our daughter. 753 01:21:22,230 --> 01:21:24,560 I'll take you out of here, Albina. 754 01:21:25,310 --> 01:21:29,450 I won't let you suffer the same fate as ours, Albina. 755 01:21:46,400 --> 01:21:47,530 In the name... 756 01:21:48,010 --> 01:21:51,780 and in the power of our Lord, Jesus Christ. 757 01:21:53,110 --> 01:21:55,490 I command you, 758 01:21:56,560 --> 01:21:59,050 leave now, 759 01:21:59,270 --> 01:22:01,400 you demon. 760 01:22:02,450 --> 01:22:05,350 Leave the body of this person. 761 01:22:06,840 --> 01:22:10,210 Most cunning and deceitful serpent. 762 01:22:10,860 --> 01:22:11,900 Begone! 763 01:22:12,870 --> 01:22:15,370 Reconcile with our Almighty Father. 764 01:22:15,840 --> 01:22:19,470 Don't be a coward! Stop hiding inside Albina's innocent body. 765 01:22:20,640 --> 01:22:24,810 Stop hiding inside Albina's innocent body. 766 01:22:25,190 --> 01:22:30,190 Get out of Albina's innocent body! 767 01:22:31,950 --> 01:22:34,950 Albina, fight her. 768 01:22:35,570 --> 01:22:38,370 Fight the demon inside you. 769 01:22:38,990 --> 01:22:41,410 Don't let the demon take full possession of your body. 770 01:22:42,000 --> 01:22:44,670 Fight her. Fight the demon, Albina! 771 01:23:11,110 --> 01:23:13,400 This is all on you! 772 01:23:15,610 --> 01:23:18,490 Stop blaming the devil for your misdeeds! 773 01:23:18,490 --> 01:23:22,160 You will pay for all of your sins. 774 01:23:30,090 --> 01:23:31,150 Father, 775 01:23:31,630 --> 01:23:33,760 what is happening to my daughter? 776 01:23:34,130 --> 01:23:37,800 Tell us, Father, is the demon gone? 777 01:23:39,180 --> 01:23:41,010 Let's observe her for a few days. 778 01:23:42,990 --> 01:23:44,670 Watch over her closely. 779 01:23:45,720 --> 01:23:48,600 Don't let her leave the room. 780 01:23:49,150 --> 01:23:51,070 When the devil comes back, 781 01:23:52,230 --> 01:23:53,940 contact me right away. 782 01:24:02,970 --> 01:24:06,260 Fidel... Fidel... 783 01:24:32,590 --> 01:24:36,100 Don't do this, Albina. 784 01:24:36,390 --> 01:24:37,720 Don't do this, Albina. 785 01:24:38,050 --> 01:24:40,290 Feel me, Fidel. 786 01:24:44,620 --> 01:24:46,370 Dear, I don't wanna do this. 787 01:24:47,760 --> 01:24:51,050 Did you like what you did to me? 788 01:24:51,540 --> 01:24:55,090 Olivia, I'm begging you. Spare my daughter's life. 789 01:24:55,360 --> 01:25:00,500 I'm saving her from your sins, Fidel. 790 01:25:09,270 --> 01:25:10,730 All lies! 791 01:25:13,150 --> 01:25:16,470 Fuck you, Olivia! 792 01:25:18,100 --> 01:25:20,690 You tolerated him. You remained silent. 793 01:25:20,750 --> 01:25:23,630 You chose to be blinded. 794 01:25:29,790 --> 01:25:34,590 You are not Olivia. You're Albina! 795 01:26:38,550 --> 01:26:39,580 Wait. 796 01:26:43,710 --> 01:26:45,210 - Albina? - Can I come in? 797 01:26:45,240 --> 01:26:47,620 No. What are you doing here? 798 01:26:47,970 --> 01:26:50,470 I just want to apologize. Can we talk? 799 01:26:50,500 --> 01:26:54,330 No. I'm busy. I have clients. 800 01:26:55,170 --> 01:26:57,290 Let me in! 801 01:31:05,170 --> 01:31:06,830 What do you really want? 802 01:31:08,640 --> 01:31:09,660 You! 803 01:31:10,960 --> 01:31:12,220 What do you want, Albina? 804 01:31:13,380 --> 01:31:15,050 Can you get it? 805 01:31:15,920 --> 01:31:19,340 If you're surrounded by these people. 806 01:31:23,940 --> 01:31:25,020 Who are they? 807 01:31:27,120 --> 01:31:29,120 The people who abused you. 808 01:31:31,570 --> 01:31:33,400 What are you talking about? 809 01:31:43,620 --> 01:31:46,080 I want to give what you want. 810 01:31:50,030 --> 01:31:51,790 This is what you want, right? 811 01:32:46,160 --> 01:32:49,580 Say, Amen. 812 01:32:56,820 --> 01:32:58,820 Amen. 813 01:33:00,320 --> 01:33:03,280 Amen. 814 01:33:09,730 --> 01:33:15,900 Hello Wendell, come and pick me up please. 815 01:33:47,950 --> 01:33:50,000 Why didn't you teach me how to drive? 816 01:33:50,020 --> 01:33:51,520 You didn't tell me you want to learn. 817 01:33:52,290 --> 01:33:53,450 I want to. 818 01:33:53,480 --> 01:33:56,970 Alright. When we get home, I'm going to teach you. 819 01:33:57,880 --> 01:33:59,270 Albina, what are you doing? 820 01:33:59,300 --> 01:34:02,890 What are you doing? We might get in an accident. 821 01:34:06,030 --> 01:34:08,780 In other news, the police identified the suspect... 822 01:34:08,810 --> 01:34:11,580 in the gruesome murder of Romeo San Jose. 823 01:34:11,600 --> 01:34:16,150 According to the police, the man who allegedly committed suicide... 824 01:34:16,170 --> 01:34:18,000 was actually killed. 825 01:34:18,030 --> 01:34:19,930 Authorities are now looking for the suspect, 826 01:34:19,950 --> 01:34:24,090 the 20 year old model, Albina Tamayo. 827 01:34:24,120 --> 01:34:30,600 If you know her whereabouts, please contact our radio station 828 01:34:30,620 --> 01:34:32,540 or report to the nearest police station. 829 01:34:40,050 --> 01:34:44,010 Do you believe that Olivia is possessing me? 830 01:34:44,360 --> 01:34:45,390 I don't know. 831 01:34:47,100 --> 01:34:48,470 Does it matter? 832 01:34:51,190 --> 01:34:52,900 You need to seek help. 833 01:35:09,490 --> 01:35:13,160 Hello Wendell, how’s it going? Have you already seen Albina? 834 01:35:13,610 --> 01:35:15,120 She is with me. 835 01:35:15,910 --> 01:35:17,960 We're just having breakfast in a grill house. 836 01:35:17,980 --> 01:35:20,480 I'll just drop her off after we eat. 837 01:35:32,330 --> 01:35:36,460 I don't know if me cheating on you has somehow caused this mess. 838 01:35:37,480 --> 01:35:38,480 But I'm sorry. 839 01:35:40,820 --> 01:35:42,490 I'm sorry for cheating on you. 840 01:35:44,950 --> 01:35:49,410 If I could travel back in time, I would do everything... 841 01:35:50,550 --> 01:35:52,050 not to hurt you. 842 01:35:53,190 --> 01:35:55,520 Maybe this wouldn’t have happened. 843 01:36:01,620 --> 01:36:03,660 It's not too late. 844 01:36:23,320 --> 01:36:26,580 Hello, Stacey. How are you? 845 01:36:26,910 --> 01:36:29,750 Me? I just had breakfast. 846 01:36:30,530 --> 01:36:34,110 Yes, I had steak. I'm with Wendell. 847 01:37:10,490 --> 01:37:11,990 Doc, Doc! 848 01:37:12,020 --> 01:37:14,560 Someone wants to get inside of me. 849 01:37:15,480 --> 01:37:17,860 She wants to destroy my life. 850 01:37:19,290 --> 01:37:20,370 Who is she? 851 01:37:21,410 --> 01:37:22,830 Do you know her? 852 01:37:23,960 --> 01:37:25,840 Who wants to get inside of your body? 853 01:37:33,970 --> 01:37:37,270 Doc, she's already inside of me. 854 01:37:38,030 --> 01:37:39,740 Doc, help me! 855 01:37:40,370 --> 01:37:42,580 Doc! Doc! Doc! 856 01:37:42,610 --> 01:37:45,150 - Doc, help me! - Take her to the recreation area. 857 01:37:46,630 --> 01:37:47,210 Doc! 858 01:37:47,230 --> 01:37:49,030 Let me go! 859 01:37:49,050 --> 01:37:52,850 Help me! Someone wants to get my body! 56896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.