Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,472 --> 00:00:05,182
MY NAME IS SYDNEY BRISTOW.
2
00:00:05,206 --> 00:00:07,283
SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED
BY A SECRET BRANCH OF THE CIA
3
00:00:07,307 --> 00:00:11,517
CALLED SD-6. I WAS
SWORN TO SECRECY,
4
00:00:11,541 --> 00:00:14,020
BUT I COULDN'T KEEP
IT FROM MY FIANCé,
5
00:00:14,044 --> 00:00:16,323
AND WHEN THE HEAD
OF SD-6 FOUND OUT,
6
00:00:16,347 --> 00:00:18,395
HE HAD HIM KILLED.
7
00:00:18,419 --> 00:00:20,026
THAT'S WHEN I
LEARNED THE TRUTH...
8
00:00:20,050 --> 00:00:22,468
SD-6 IS NOT PART OF THE CIA.
9
00:00:22,492 --> 00:00:24,671
I'D BEEN WORKING
FOR THE VERY PEOPLE
10
00:00:24,695 --> 00:00:26,733
I THOUGHT I WAS
FIGHTING AGAINST.
11
00:00:26,757 --> 00:00:29,206
SO I WENT TO THE ONLY PLACE THAT
COULD HELP ME TAKE THEM DOWN.
12
00:00:29,230 --> 00:00:30,736
NOW I'M A DOUBLE
AGENT FOR THE CIA,
13
00:00:30,760 --> 00:00:35,542
WHERE MY HANDLER IS A
MAN NAMED MICHAEL VAUGHN.
14
00:00:35,566 --> 00:00:38,185
ONLY ONE OTHER PERSON KNOWS
THE TRUTH ABOUT WHAT I DO,
15
00:00:38,209 --> 00:00:40,747
ANOTHER DOUBLE
AGENT INSIDE SD-6...
16
00:00:40,771 --> 00:00:43,350
SOMEONE I HARDLY KNOW.
17
00:00:43,374 --> 00:00:44,645
MY FATHER.
18
00:00:46,347 --> 00:00:49,095
IT'S EMILY. SHE
KNOWS ABOUT SD-6.
19
00:00:49,119 --> 00:00:51,228
I KNOW. IT'S TOO LATE.
20
00:00:51,252 --> 00:00:53,229
YOUR CONVERSATION WAS RECORDED.
21
00:00:53,253 --> 00:00:54,601
SLOANE WON'T LET THIS HAPPEN.
22
00:00:54,625 --> 00:00:55,701
THEY WON'T KILL EMILY.
23
00:00:55,725 --> 00:00:57,403
THE FINAL DECISION
WILL NOT BE MADE
24
00:00:57,427 --> 00:00:59,867
UNTIL AFTER SLOANE HAS MET WITH
THE HEAD OF ALLIANCE SECURITY.
25
00:01:04,265 --> 00:01:05,311
AAH!
26
00:01:05,335 --> 00:01:06,513
YOU'RE NOT BRINGING
HIM INTO THIS LIFE.
27
00:01:06,537 --> 00:01:08,144
HE IS IN THIS LIFE NOW,
28
00:01:08,168 --> 00:01:10,477
WHETHER YOU LIKE IT OR NOT.
29
00:01:10,501 --> 00:01:13,079
YOU'LL BE SAFE HERE.
30
00:01:13,103 --> 00:01:14,480
I PROMISE.
31
00:01:14,504 --> 00:01:16,753
AND IF YOU NEED ANYTHING,
32
00:01:16,777 --> 00:01:19,210
THERE ARE AGENTS
WATCHING BEHIND THE MIRROR.
33
00:01:21,412 --> 00:01:23,530
HEY, GUYS, IS THERE
A FOOD SITUATION?
34
00:01:23,554 --> 00:01:25,192
IS THERE ANY CHANCE, LIKE,
35
00:01:25,216 --> 00:01:26,462
I COULD MAYBE GET
SOMETHING TO EAT?
36
00:01:26,486 --> 00:01:29,195
LIKE A BURGER OR
SOMETHING? I'M EASY.
37
00:01:29,219 --> 00:01:31,298
[ KNOCK ON DOOR ]
38
00:01:31,322 --> 00:01:33,323
OH, YEAH. 30 MINUTES OR LESS.
39
00:02:28,679 --> 00:02:31,828
MY EMPLOYER HAS INSTRUCTED
ME TO KEEP YOU ALIVE,
40
00:02:31,852 --> 00:02:36,163
BUT NOT COMFORTABLE,
41
00:02:36,187 --> 00:02:39,436
SO I'll ASK YOU ONCE...
42
00:02:39,460 --> 00:02:41,768
WHAT IS THE CIRCUMFERENCE
43
00:02:41,792 --> 00:02:43,539
AND HOW DO YOU KNOW ABOUT IT?
44
00:02:43,563 --> 00:02:44,771
LISTEN TO ME, MAN.
45
00:02:44,795 --> 00:02:48,344
THERE HAS BEEN A MAJOR
MISUNDERSTANDING HERE.
46
00:02:48,368 --> 00:02:51,677
I DON'T KNOW WHAT
THE CIRCUMFERENCE IS.
47
00:02:51,701 --> 00:02:54,881
DO YOU UNDERSTAND ME?
48
00:02:54,905 --> 00:02:56,807
I DON'T KNOW.
49
00:03:16,366 --> 00:03:17,427
[ DOOR OPENS ]
50
00:03:20,600 --> 00:03:21,600
AAH!
51
00:03:55,706 --> 00:03:58,368
HELLO.
52
00:04:02,573 --> 00:04:04,751
I'M OPENING THE
RESTAURANT. WHAT?
53
00:04:04,775 --> 00:04:06,293
SCREW IT. I HAVE TO
OPEN THE RESTAURANT.
54
00:04:06,317 --> 00:04:07,294
I JUST DECIDED.
55
00:04:07,318 --> 00:04:08,625
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
56
00:04:08,649 --> 00:04:09,656
I FEEL LIKE I'VE BEEN
SITTING AROUND
57
00:04:09,680 --> 00:04:10,896
WAITING FOR MY LIFE TO START.
58
00:04:10,920 --> 00:04:12,558
MY ASS IS ON THAT COUCH,
LIKE, 12 HOURS A DAY.
59
00:04:12,582 --> 00:04:14,961
FRANCIE, YOU'RE ABOUT TO
GRADUATE FROM BUSINESS SCHOOL.
60
00:04:14,985 --> 00:04:16,963
YEAH, BUT THEN WHAT?
I DIDN'T HAVE A PLAN.
61
00:04:16,987 --> 00:04:18,634
HERE'S THE PLAN.
62
00:04:18,658 --> 00:04:20,536
WHERE IS IT... DO YOU
ALREADY HAVE A PLACE?
63
00:04:20,560 --> 00:04:22,939
YEAH, IT'S IN SILVER LAKE. I
MEAN, I'M NOT EVEN SURE...
64
00:04:22,963 --> 00:04:25,665
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
65
00:04:27,598 --> 00:04:31,447
[ RING ]
66
00:04:31,471 --> 00:04:33,019
HELLO.
67
00:04:33,043 --> 00:04:36,822
Sark: SYDNEY BRISTOW.
68
00:04:36,846 --> 00:04:39,024
YES.
69
00:04:39,048 --> 00:04:40,586
I'M CALLING ON THIS LINE
70
00:04:40,610 --> 00:04:42,459
BECAUSE I KNOW IT'S UNTRACEABLE.
71
00:04:42,483 --> 00:04:44,490
LISTEN TO ME VERY CAREFULLY.
72
00:04:44,514 --> 00:04:49,264
WE HAVE YOUR FRIEND,
AND WE PLAN TO KILL HIM
73
00:04:49,288 --> 00:04:51,598
UNLESS YOU DO THE FOLLOWING.
74
00:04:51,622 --> 00:04:53,300
THERE'S A DOCUMENT
RECENTLY STOLEN
75
00:04:53,324 --> 00:04:54,740
FROM A NIGHTCLUB IN PARIS.
76
00:04:54,764 --> 00:04:56,502
IT BELONGS TO MY EMPLOYER.
77
00:04:56,526 --> 00:04:58,004
NOW, IT APPEARS
TO BE A BLANK PAGE.
78
00:04:58,028 --> 00:04:59,776
IT HAS A GREAT VALUE TO HIM.
79
00:04:59,800 --> 00:05:02,379
NOW, HE WANTS IT BACK,
80
00:05:02,403 --> 00:05:04,310
ALONG WITH A CERTAIN
CONTAINER OF LIQUID.
81
00:05:04,334 --> 00:05:06,052
I BELIEVE YOU ARE FAMILIAR
82
00:05:06,076 --> 00:05:09,055
WITH THE ITEMS TO
WHICH I AM REFERRING.
83
00:05:09,079 --> 00:05:10,987
YES, I AM.
84
00:05:11,011 --> 00:05:14,521
Will: SYD, DON'T LISTEN TO
HIM! DON'T DO ANYTHING FOR ME!
85
00:05:14,545 --> 00:05:16,291
YOU'LL HAVE 48 HOURS.
86
00:05:16,315 --> 00:05:17,923
THERE'S AN ALLEYWAY IN TAIPEI
87
00:05:17,947 --> 00:05:19,365
AT HO PING AND RYUIAN.
88
00:05:19,389 --> 00:05:21,297
BE THERE TUESDAY AT MIDNIGHT.
89
00:05:21,321 --> 00:05:23,529
[ CLICK ]
90
00:05:23,553 --> 00:05:25,401
THE CIA HAS THE
PAGE KHASINAU WANTS.
91
00:05:25,425 --> 00:05:26,773
SD-6 HAS THE AMPULE.
92
00:05:26,797 --> 00:05:29,576
YOU AND I COULD GET THEM
BOTH AND JUST TURN THEM OVER.
93
00:05:29,600 --> 00:05:31,608
WE CANNOT AFFORD TO
BLINDLY HAND THE ENEMY
94
00:05:31,632 --> 00:05:34,341
SOMETHING HE WANTS
SO DESPERATELY.
95
00:05:34,365 --> 00:05:36,882
I DON'T KNOW THAT
MUCH ABOUT YOU.
96
00:05:36,906 --> 00:05:39,646
DO YOU HAVE ANY CLOSE FRIENDS?
97
00:05:39,670 --> 00:05:41,817
I MEAN, PEOPLE THAT YOU LOVE?
98
00:05:41,841 --> 00:05:43,790
I DON'T NEED A
LECTURE ON FRIENDSHIP
99
00:05:43,814 --> 00:05:45,792
TO UNDERSTAND
WHAT'S AT STAKE HERE.
100
00:05:45,816 --> 00:05:47,793
AND WHILE I MIGHT
LOOK AT SCENARIOS
101
00:05:47,817 --> 00:05:49,855
MORE STRATEGICALLY
THAN EMOTIONALLY,
102
00:05:49,879 --> 00:05:52,928
YOU COULD LEARN SOMETHING
FROM MY EXPERIENCE.
103
00:05:52,952 --> 00:05:55,731
THE RAMBALDI DOCUMENT
KHASINAU WANTS...
104
00:05:55,755 --> 00:05:57,704
HE CAN'T MAKE THE INK
ON THAT PAGE VISIBLE
105
00:05:57,728 --> 00:06:00,036
WITHOUT THE VIAL OF
LIQUID, THE AMPULE.
106
00:06:00,060 --> 00:06:02,809
READING THAT PAGE IS
SO IMPORTANT TO KHASINAU
107
00:06:02,833 --> 00:06:04,940
THAT HE RISKED
SENDING A TEAM INTO SD-6
108
00:06:04,964 --> 00:06:07,713
TO TRY AND STEAL IT.
109
00:06:07,737 --> 00:06:10,076
YOU WANT TO GET THE
PAGE AND THE AMPULE
110
00:06:10,100 --> 00:06:12,548
AND SEE FOR OURSELVES
WHAT THAT PAGE IS.
111
00:06:12,572 --> 00:06:14,079
WE CAN'T STRATEGIZE
OUR NEXT MOVE
112
00:06:14,103 --> 00:06:15,951
WITHOUT THAT INFORMATION.
113
00:06:15,975 --> 00:06:18,524
GETTING THE AMPULE FROM
THE CIA STORAGE FACILITY
114
00:06:18,548 --> 00:06:20,086
SHOULD BE STRAIGHTFORWARD.
115
00:06:20,110 --> 00:06:22,858
IT'S RECOVERING THE PAGE
THAT I'M CONCERNED ABOUT.
116
00:06:22,882 --> 00:06:25,632
IT WAS MOVED TO THE SD-6
OFF-SITE LAB FOR ANALYSIS.
117
00:06:25,656 --> 00:06:27,834
THE LAB IS ON A
FORMER MILITARY SITE
118
00:06:27,858 --> 00:06:30,065
NEAR SANTA BARBARA.
IT'S SURROUNDED BY WATER.
119
00:06:30,089 --> 00:06:32,639
YOU'LL HAVE TO GET IN
THROUGH THE DRAINAGE SYSTEM,
120
00:06:32,663 --> 00:06:35,901
AND ACCESS REQUIRES SLOANE'S
VOICE I.D. AND FINGERPRINTS.
121
00:06:35,925 --> 00:06:38,444
[ PAGER BUZZES ]
122
00:06:38,468 --> 00:06:40,476
IT'S VAUGHN.
123
00:06:40,500 --> 00:06:41,848
KHASINAU KNEW
ABOUT THE SAFE HOUSE.
124
00:06:41,872 --> 00:06:43,379
HE MUST HAVE
SOMEONE ON THE INSIDE.
125
00:06:43,403 --> 00:06:44,750
I KNOW.
126
00:06:44,774 --> 00:06:46,582
AS LONG AS THERE'S
A MOLE AT THE CIA,
127
00:06:46,606 --> 00:06:48,584
YOU CAN'T TELL VAUGHN A THING.
128
00:06:48,608 --> 00:06:51,718
NOT THAT YOU'VE BEEN CONTACTED
OR THAT YOU AND I HAVE SPOKEN.
129
00:06:51,742 --> 00:06:54,821
SYDNEY, I'M SO SORRY ABOUT THIS.
130
00:06:54,845 --> 00:06:57,863
BUT THERE'S NO REASON
TO ASSUME THE WORST.
131
00:06:57,887 --> 00:07:00,096
THEY USED TRANQUILIZERS
ON THE SECURITY TEAM,
132
00:07:00,120 --> 00:07:02,528
WHICH MEANS THEY
WEREN'T OUT FOR BLOOD.
133
00:07:02,552 --> 00:07:05,831
IF THIS IS A KIDNAPPING,
134
00:07:05,855 --> 00:07:08,735
THEY'LL CONTACT US.
135
00:07:08,759 --> 00:07:12,101
I'M JUST SO SCARED FOR HIM.
136
00:07:15,935 --> 00:07:18,869
YOU'LL CONTACT ME
IF YOU HEAR ANYTHING.
137
00:07:23,012 --> 00:07:25,891
VAUGHN.
138
00:07:25,915 --> 00:07:27,718
WHAT'S GOING ON?
139
00:07:30,079 --> 00:07:31,481
WHAT DO YOU MEAN?
140
00:07:33,954 --> 00:07:36,002
I HAVEN'T KNOWN
SYDNEY THAT LONG,
141
00:07:36,026 --> 00:07:37,533
BUT I FEEL LIKE I
HAVE, LIKE I KNOW HER
142
00:07:37,557 --> 00:07:38,865
WELL ENOUGH TO
KNOW THAT SHE DOESN'T
143
00:07:38,889 --> 00:07:40,867
JUST ACCEPT PROBLEMS,
SHE TRIES TO FIX THEM.
144
00:07:40,891 --> 00:07:43,168
SO YOU THINK SHE'LL TRY
AND GET HER FRIEND BACK
145
00:07:43,192 --> 00:07:44,540
USING BACK CHANNELS? MAYBE.
146
00:07:44,564 --> 00:07:45,612
AND WHY WOULDN'T SHE TELL YOU?
147
00:07:45,636 --> 00:07:47,143
THE SAFE HOUSE WAS COMPROMISED.
148
00:07:47,167 --> 00:07:49,516
SHE DOESN'T EXACTLY TRUST
THE CIA RIGHT NOW. WOULD YOU?
149
00:07:49,540 --> 00:07:52,502
TRUST IS A TRICKY THING.
150
00:07:55,144 --> 00:07:56,653
WHAT DOES THAT MEAN?
151
00:07:56,677 --> 00:07:58,524
I THINK YOU NEED
TO FILL DEVLIN IN
152
00:07:58,548 --> 00:08:00,026
ON WHAT YOU'VE BEEN
THINKING ABOUT SYDNEY.
153
00:08:00,050 --> 00:08:01,488
NOT A CHANCE. MICHAEL...
154
00:08:01,512 --> 00:08:02,858
WHAT, FILL HIM IN ON CONJECTURE?
155
00:08:02,882 --> 00:08:04,690
I KNOW THIS IS A
DIFFICULT TIME FOR YOU...
156
00:08:04,714 --> 00:08:06,992
WHAT ARE YOU SAYING? DO NOT
LET YOUR CONCERN FOR SYDNEY
157
00:08:07,016 --> 00:08:08,665
GET AHEAD OF YOUR
RESPONSIBILITY TO THE AGENCY.
158
00:08:08,689 --> 00:08:10,196
ERIC, THAT IS NOT
WHAT I'M DOING HERE!
159
00:08:10,220 --> 00:08:12,569
HEY, MY INVESTIGATION'S
ON A SCHEDULE.
160
00:08:12,593 --> 00:08:14,701
YOU HAVE AN APPOINTMENT
WITH ME. YOU'RE LATE.
161
00:08:14,725 --> 00:08:15,802
YEAH, I DIDN'T THINK YOU'D MIND.
162
00:08:15,826 --> 00:08:17,026
HEY, GUESS WHAT. I DO.
163
00:08:27,608 --> 00:08:31,016
ARVIN, THIS IS BEAUTIFUL.
164
00:08:31,040 --> 00:08:32,759
WHAT DID YOU DO?
165
00:08:32,783 --> 00:08:35,891
DID YOU RENT THIS PLACE
FOR ME TO RECOVER IN?
166
00:08:35,915 --> 00:08:39,164
STOP.
167
00:08:39,188 --> 00:08:43,870
YOU'VE BEEN QUIET SINCE
WE LEFT THE HOSPITAL.
168
00:08:43,894 --> 00:08:45,871
ARVIN, YOU'RE SCARING ME.
169
00:08:45,895 --> 00:08:47,503
♪ LOOK AT MY HANDS ♪
170
00:08:47,527 --> 00:08:49,504
♪ THERE'S SO MUCH HERE ♪
171
00:08:49,528 --> 00:08:53,239
♪ THAT I DON'T UNDERSTAND ♪
172
00:08:53,263 --> 00:08:55,912
♪ YOUR FACE-SAVING PROMISES ♪
173
00:08:55,936 --> 00:08:57,913
♪ WHISPERED LIKE PRAYERS ♪
174
00:08:57,937 --> 00:09:00,015
♪ I DON'T NEED THEM ♪
175
00:09:00,039 --> 00:09:03,219
SD-6 IS NOT PART OF THE CIA.
176
00:09:03,243 --> 00:09:06,623
♪ 'CAUSE I'VE BEEN
TREATED SO WRONG ♪
177
00:09:06,647 --> 00:09:09,625
♪ I'VE BEEN TREATED SO LONG ♪
178
00:09:09,649 --> 00:09:13,899
♪ AS IF I'M BECOMING
UNTOUCHABLE ♪
179
00:09:13,923 --> 00:09:18,004
♪ WELL, CONTEMPT
LOVES THE SILENCE ♪
180
00:09:18,028 --> 00:09:21,106
♪ IT THRIVES IN THE DARK ♪
181
00:09:21,130 --> 00:09:26,743
♪ WITH FINE WINDING TENDRILS
THAT STRANGLE THE HEART ♪
182
00:09:26,767 --> 00:09:31,918
♪ THEY SAY THAT PROMISES
SWEETEN THE BLOW ♪
183
00:09:31,942 --> 00:09:34,049
♪ BUT I DON'T NEED THEM ♪
184
00:09:34,073 --> 00:09:36,982
♪ NO, I DON'T NEED THEM ♪
185
00:09:37,006 --> 00:09:39,554
♪ I'VE BEEN TREATED SO WRONG ♪
186
00:09:39,578 --> 00:09:42,928
♪ I'VE BEEN TREATED SO LONG ♪
187
00:09:42,952 --> 00:09:48,264
♪ AS IF I'M BECOMING
UNTOUCHABLE ♪
188
00:09:48,288 --> 00:09:50,897
♪ I'M A SLOW-DYING FLOWER ♪
189
00:09:50,921 --> 00:09:54,740
♪ IN THE FROST-KILLING HOUR ♪
190
00:09:54,764 --> 00:09:58,798
♪ SWEET TURNING SOUR
AND UNTOUCHABLE ♪
191
00:10:05,075 --> 00:10:09,840
♪ OOH ♪
192
00:10:15,315 --> 00:10:19,225
Jack: THIS SHIRT IS MADE
OF HEAT-SENSITIVE MATERIAL.
193
00:10:19,249 --> 00:10:21,596
GET SLOANE TO TOUCH IT.
194
00:10:21,620 --> 00:10:23,830
IT'LL TRANSMIT A DIGITAL
COPY OF HIS PRINTS,
195
00:10:23,854 --> 00:10:25,301
AND I'll CREATE A
LATEX DUPLICATE.
196
00:10:25,325 --> 00:10:27,602
THIS IS A WIRELESS RELAY.
197
00:10:27,626 --> 00:10:29,605
IT'LL LOG ME INTO
SLOANE'S COMPUTER
198
00:10:29,629 --> 00:10:30,736
ONCE YOU'RE IN RANGE
OF THE TERMINAL.
199
00:10:30,760 --> 00:10:31,937
I'll ACQUIRE THE PASSWORDS,
200
00:10:31,961 --> 00:10:33,308
THEN YOU'LL LEAD
THE CONVERSATION.
201
00:10:33,332 --> 00:10:35,081
HE DOESN'T NEED TO
SAY THE ACTUAL WORDS.
202
00:10:35,105 --> 00:10:37,082
EVERY WORD IN THE
ENGLISH LANGUAGE
203
00:10:37,106 --> 00:10:39,185
IS COMPRISED OF
44 BASIC PHONEMES.
204
00:10:39,209 --> 00:10:41,918
HE'S LIKELY TO SAY MOST OF
THEM IN CASUAL CONVERSATION.
205
00:10:41,942 --> 00:10:43,919
I'll SHAPE THEM INTO
THE WORDS WE NEED.
206
00:10:43,943 --> 00:10:45,191
ONCE YOU LEAVE SLOANE'S OFFICE,
207
00:10:45,215 --> 00:10:46,753
YOU'LL HAVE LESS THAN AN HOUR
208
00:10:46,777 --> 00:10:49,355
TO GET TO THE FACILITY
BEFORE THE PASSWORDS CHANGE.
209
00:10:49,379 --> 00:10:54,360
DAD... THANKS.
210
00:10:54,384 --> 00:10:56,302
MARSHALL.
211
00:10:56,326 --> 00:10:58,904
CAN YOU REMEMBER BACK TO
THE ACONCAGUA OPERATION?
212
00:10:58,928 --> 00:11:00,166
SYDNEY'S CODE NAME?
213
00:11:00,190 --> 00:11:01,336
MS. BRISTOW?
214
00:11:01,360 --> 00:11:04,971
IT WAS, UH, BLUEBIRD.
215
00:11:04,995 --> 00:11:06,642
BLUEBIRD.
216
00:11:06,666 --> 00:11:08,815
SO IT WASN'T FREELANCER.
217
00:11:08,839 --> 00:11:10,216
FREELANCER?
218
00:11:10,240 --> 00:11:12,743
NO, NO, IT... IT WAS
BLUEBIRD, DEFINITELY.
219
00:11:26,456 --> 00:11:28,234
EXCUSE ME.
220
00:11:28,258 --> 00:11:29,895
DO YOU HAVE A MINUTE?
221
00:11:29,919 --> 00:11:31,737
YEAH.
222
00:11:31,761 --> 00:11:33,139
YEAH, OF COURSE.
223
00:11:33,163 --> 00:11:36,302
I FEEL SO SELFISH
COMING TO YOU LIKE THIS,
224
00:11:36,326 --> 00:11:38,303
ESPECIALLY KNOWING
WHAT YOU AND EMILY
225
00:11:38,327 --> 00:11:40,176
MUST BE GOING THROUGH RIGHT NOW.
226
00:11:40,200 --> 00:11:41,307
I'M SORRY.
227
00:11:41,331 --> 00:11:42,879
SYDNEY...
228
00:11:42,903 --> 00:11:45,975
OKAY, SYDNEY, KEEP HIM
AWAY FROM HIS COMPUTER.
229
00:11:47,476 --> 00:11:50,456
WHAT IS IT, SYDNEY?
230
00:11:50,480 --> 00:11:53,119
YOU CAN TELL ME.
231
00:11:53,143 --> 00:11:54,721
COME ON.
232
00:11:54,745 --> 00:11:55,792
YOU CAN TELL ME.
233
00:11:55,816 --> 00:11:57,447
[ SYDNEY SIGHS ]
234
00:11:59,318 --> 00:12:04,200
GOT HIS PRINTS. STILL
ACCESSING CENTRAL SECURITY.
235
00:12:04,224 --> 00:12:06,231
I DON'T REMEMBER
MUCH ABOUT MY MOTHER.
236
00:12:06,255 --> 00:12:10,937
WHEN I THINK OF THE
THINGS THAT I MISSED,
237
00:12:10,961 --> 00:12:13,909
THE EXPERIENCES I WISH
I'D HAD WITH SOMEONE...
238
00:12:13,933 --> 00:12:18,043
SITTING IN A GARDEN
TALKING... LOOK,
239
00:12:18,067 --> 00:12:20,245
I THINK I HAD THOSE
THINGS WITH EMILY,
240
00:12:20,269 --> 00:12:22,889
AND THE THOUGHT OF
LOSING THAT CONNECTION...
241
00:12:22,913 --> 00:12:24,350
[ TELEPHONE RINGS ]
242
00:12:24,374 --> 00:12:25,421
EXCUSE ME.
243
00:12:25,445 --> 00:12:33,445
[ RING ]
244
00:12:40,890 --> 00:12:42,908
YEAH?
245
00:12:42,932 --> 00:12:43,933
I'll BE RIGHT THERE.
246
00:12:47,998 --> 00:12:50,745
WHEN EMILY WAS
DIAGNOSED WITH CANCER,
247
00:12:50,769 --> 00:12:52,918
THE DOCTORS PREDICTED
THAT SHE HAD SIX MONTHS.
248
00:12:52,942 --> 00:12:56,322
THAT WAS THREE YEARS AGO.
249
00:12:56,346 --> 00:12:59,325
AND YOU KNOW, IN
A WAY, WE'RE LUCKY.
250
00:12:59,349 --> 00:13:03,929
THINKING EVERY
DAY MAY BE HER LAST
251
00:13:03,953 --> 00:13:05,932
HAS REMINDED US
HOW PRIVILEGED WE ARE
252
00:13:05,956 --> 00:13:07,833
TO HAVE HER IN OUR LIVES.
253
00:13:07,857 --> 00:13:09,495
WE STILL NEED THE
CONSONANT "CH," SYDNEY,
254
00:13:09,519 --> 00:13:11,167
AS IN "CHOOSE."
255
00:13:11,191 --> 00:13:13,099
I HAVE TO, UH, GET
READY FOR THIS MEETING.
256
00:13:13,123 --> 00:13:15,123
DID YOU AND EMILY EVER
THINK ABOUT HAVING CHILDREN?
257
00:13:19,298 --> 00:13:22,048
WHAT WE DO HERE, SYDNEY,
IS MORE THAN JUST A CAREER.
258
00:13:22,072 --> 00:13:23,809
I DIDN'T THINK IT WOULD BE FAIR
259
00:13:23,833 --> 00:13:25,510
TO BRING SOMEONE INTO THE WORLD
260
00:13:25,534 --> 00:13:27,854
WHO COULDN'T REALLY
KNOW THEIR FATHER.
261
00:13:27,878 --> 00:13:31,116
SEEING THE KIND OF
WOMAN YOU'VE BECOME,
262
00:13:31,140 --> 00:13:34,789
KNOWING THAT I HAD
SOMETHING TO DO WITH IT...
263
00:13:34,813 --> 00:13:37,322
THAT'S AS REWARDING AS
IF I HAD A CHILD OF MY OWN.
264
00:13:37,346 --> 00:13:39,064
BASTARD.
265
00:13:39,088 --> 00:13:41,096
Arvin's voice: CHILD.
CH-CH-CH-CH. CHOOSE.
266
00:13:41,120 --> 00:13:42,928
Jack: YOU HAVE
EXACTLY 57 MINUTES.
267
00:13:42,952 --> 00:13:44,894
BEFORE THE PASSWORDS CHANGE.
268
00:13:53,263 --> 00:13:55,140
[ DRILL WHIRRING ]
269
00:13:55,164 --> 00:13:57,437
[ WILL SCREAMING ]
270
00:14:06,316 --> 00:14:07,977
YOU HAD A CAVITY.
271
00:14:11,221 --> 00:14:15,400
TALK TO ME ABOUT
THE CIRCUMFERENCE.
272
00:14:15,424 --> 00:14:20,206
I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT THE CIRCUMFERENCE.
273
00:14:20,230 --> 00:14:25,211
I SWEAR TO GOD.
274
00:14:25,235 --> 00:14:26,395
PLEASE.
275
00:14:29,239 --> 00:14:30,416
NO.
276
00:14:30,440 --> 00:14:32,118
NO, NO.
277
00:14:32,142 --> 00:14:33,119
NO.
278
00:14:33,143 --> 00:14:34,350
NO, NO.
279
00:14:34,374 --> 00:14:36,451
NO.
280
00:14:36,475 --> 00:14:38,484
[ GASPING ]
281
00:14:38,508 --> 00:14:40,951
[ SCREAMING ]
282
00:14:42,881 --> 00:14:44,990
AS YOU KNOW, THE ALLIANCE
GRANTED YOUR REQUEST
283
00:14:45,014 --> 00:14:47,092
TO SPARE YOUR WIFE.
284
00:14:47,116 --> 00:14:49,134
YOUR ARGUMENT AT THE TIME
285
00:14:49,158 --> 00:14:51,266
WAS THAT SHE WAS SUFFERING
FROM A TERMINAL ILLNESS,
286
00:14:51,290 --> 00:14:55,301
BUT THAT IS NO LONGER THE CASE.
287
00:14:55,325 --> 00:15:01,476
WELL... I PROPOSE
WE BRING EMILY IN.
288
00:15:01,500 --> 00:15:05,181
EMILY SPENT EIGHT YEARS
IN THE STATE DEPARTMENT.
289
00:15:05,205 --> 00:15:08,884
SHE WAS A SENIOR
PARTNER AT... ARVIN...
290
00:15:08,908 --> 00:15:10,186
EMILY WILL BE AN ASSET HERE.
291
00:15:10,210 --> 00:15:12,187
IF I WERE IN YOUR POSITION,
292
00:15:12,211 --> 00:15:13,889
I MIGHT TRY TO DO THE SAME,
293
00:15:13,913 --> 00:15:15,961
BUT IT WON'T WORK.
294
00:15:15,985 --> 00:15:18,024
I AM TRULY SORRY,
295
00:15:18,048 --> 00:15:21,027
BUT THESE ARE THE
PRESCRIPTS OF THE ALLIANCE.
296
00:15:21,051 --> 00:15:22,368
YOU DON'T KNOW
THE KIND OF MISTAKE
297
00:15:22,392 --> 00:15:24,269
THAT YOU ARE MAKING HERE.
298
00:15:24,293 --> 00:15:26,902
AS I SAID BEFORE,
THREATS WILL DO NO GOOD.
299
00:15:26,926 --> 00:15:30,235
THIS THREAT MIGHT.
300
00:15:30,259 --> 00:15:33,009
IT'S NOT WHAT I'll DO IF
YOU HAVE EMILY KILLED,
301
00:15:33,033 --> 00:15:34,909
IT'S WHAT I WON'T DO.
302
00:15:34,933 --> 00:15:37,342
THE ALLIANCE IS
FALLING APART, RAMON.
303
00:15:37,366 --> 00:15:39,345
THIS ORGANIZATION IS CRUMBLING
304
00:15:39,369 --> 00:15:42,217
UNDER THE WEIGHT OF CORRUPTION,
305
00:15:42,241 --> 00:15:45,591
BUREAUCRACY, INFIGHTING, FEAR.
306
00:15:45,615 --> 00:15:48,354
WITH ENEMIES LIKE KHASINAU,
WE LIVE IN A NEW WORLD.
307
00:15:48,378 --> 00:15:50,255
DO YOU TELL ME THAT YOU THINK
308
00:15:50,279 --> 00:15:52,057
THE ALLIANCE IS GOING TO SURVIVE
309
00:15:52,081 --> 00:15:56,631
UNDER ITS CURRENT STATE?
310
00:15:56,655 --> 00:15:59,504
WE NEED NEW LEADERSHIP.
311
00:15:59,528 --> 00:16:02,668
WITH BRIAULT AND POOLE GONE,
312
00:16:02,692 --> 00:16:05,410
THERE ARE TWO EMPTY CHAIRS
AROUND THE PARTNERS' TABLE.
313
00:16:05,434 --> 00:16:08,344
AND YOU WANT ONE OF THEM.
314
00:16:08,368 --> 00:16:11,140
I DEMAND ONE OF THEM.
315
00:16:14,144 --> 00:16:16,022
ARVIN, I CAME HERE TODAY
316
00:16:16,046 --> 00:16:18,453
NOT ONLY TO HEAR YOUR
APPEAL FOR YOUR WIFE,
317
00:16:18,477 --> 00:16:22,128
BUT BECAUSE THE ALLIANCE
HAS ALREADY VOTED,
318
00:16:22,152 --> 00:16:24,429
AND THE AGREEMENT WAS UNANIMOUS.
319
00:16:24,453 --> 00:16:26,591
WE ACKNOWLEDGE THAT
YOU SHOULD BE ADMITTED
320
00:16:26,615 --> 00:16:28,087
AS FULL PARTNER.
321
00:16:31,591 --> 00:16:34,100
GOOD.
322
00:16:34,124 --> 00:16:39,575
HOWEVER... THIS
OFFER IS CONTINGENT
323
00:16:39,599 --> 00:16:41,770
ON YOUR FULFILLING
THE OTHER MATTER.
324
00:17:51,740 --> 00:17:55,081
SO I'M CONFUSED. WHY
WAS I CALLED IN HERE?
325
00:17:55,105 --> 00:17:56,522
MR. WEISS MENTIONED
326
00:17:56,546 --> 00:17:58,346
THAT YOU WERE SUSPICIOUS
ABOUT SYDNEY BRISTOW.
327
00:18:22,101 --> 00:18:24,209
WHEN I MENTIONED
I WAS SUSPICIOUS,
328
00:18:24,233 --> 00:18:26,712
I SIMPLY MEANT SYDNEY
SEEMED TROUBLED.
329
00:18:26,736 --> 00:18:29,107
BUT THAT ISN'T THE
WORD YOU USED, IS IT?
330
00:18:44,423 --> 00:18:46,472
Arvin's voice: RULE.
331
00:18:46,496 --> 00:18:48,597
DEAR.
332
00:18:50,230 --> 00:18:51,701
CHOOSE.
333
00:19:21,230 --> 00:19:22,868
WHAT I SAID WAS
334
00:19:22,892 --> 00:19:25,771
I FEEL I HAVE AN UNDERSTANDING
OF SYDNEY BRISTOW
335
00:19:25,795 --> 00:19:27,443
AND THAT SHE DOESN'T
JUST ACCEPT PROBLEMS,
336
00:19:27,467 --> 00:19:28,914
SHE TRIES TO FIX THEM.
337
00:19:28,938 --> 00:19:31,347
AND THAT PERHAPS MS.
BRISTOW AND HER FATHER
338
00:19:31,371 --> 00:19:34,280
ARE TRYING TO SECURE RELEASE
OF MR. TIPPIN ON THEIR OWN...
339
00:19:34,304 --> 00:19:35,321
IT WAS JUST A
CONVERSATION. I HAVE...
340
00:19:35,345 --> 00:19:36,681
IS IT YOUR OPINION, MR. VAUGHN,
341
00:19:36,705 --> 00:19:38,583
THAT MS. BRISTOW IS
HIDING SOMETHING FROM YOU,
342
00:19:38,607 --> 00:19:40,849
HIDING SOMETHING FROM THE
CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY?
343
00:19:49,659 --> 00:19:50,659
YES, SIR.
344
00:19:59,699 --> 00:20:01,276
YEAH, IT'S DEVLIN.
345
00:20:01,300 --> 00:20:02,848
RECORDS SAY JACK BRISTOW
CHECKED INTO YOUR LOCATION.
346
00:20:02,872 --> 00:20:04,510
YEAH, LIKE 20 MINUTES AGO.
347
00:20:04,534 --> 00:20:05,880
KEEP HIM THERE.
348
00:20:05,904 --> 00:20:07,537
SIR, HE ALREADY LEFT.
349
00:20:17,346 --> 00:20:19,524
IN ACONCAGUA, WHEN I WAS SHOT,
350
00:20:19,548 --> 00:20:22,568
YOU RADIOED FOR HELP.
351
00:20:22,592 --> 00:20:25,331
YOU USED THE CALL
SIGN FREELANCER.
352
00:20:25,355 --> 00:20:28,897
SYDNEY, YOUR SD-6
CALL SIGN WAS BLUEBIRD.
353
00:20:31,560 --> 00:20:34,580
I WANT TO GIVE YOU THE
BENEFIT OF THE DOUBT.
354
00:20:34,604 --> 00:20:36,982
I EVEN MADE EXCUSES
FOR YOU IN MY HEAD.
355
00:20:37,006 --> 00:20:38,944
TROUBLE IS
356
00:20:38,968 --> 00:20:41,711
I DON'T BELIEVE ANY
OF THOSE EXCUSES.
357
00:20:45,545 --> 00:20:47,852
WHO ARE YOU WORKING FOR?
358
00:20:47,876 --> 00:20:51,526
AND DO NOT PLAY GAMES WITH ME.
359
00:20:51,550 --> 00:20:52,927
DIXON, YOU KNOW
360
00:20:52,951 --> 00:20:55,400
THAT I WOULD NEVER DO
ANYTHING TO HURT YOU.
361
00:20:55,424 --> 00:20:56,762
YOU KNOW THAT I WOULD
NEVER DO ANYTHING
362
00:20:56,786 --> 00:20:58,303
TO BETRAY WHAT WE BELIEVE IN.
363
00:20:58,327 --> 00:21:00,866
HOW AM I SUPPOSED TO
KNOW WHAT YOU BELIEVE
364
00:21:00,890 --> 00:21:02,537
WHEN YOU'VE BEEN LYING TO ME?
365
00:21:02,561 --> 00:21:04,270
I'M YOUR PARTNER.
366
00:21:04,294 --> 00:21:07,773
JUST THINK ABOUT
THIS FOR A MINUTE.
367
00:21:07,797 --> 00:21:10,515
JUST THINK ABOUT EVERYTHING
WE'VE BEEN THROUGH.
368
00:21:10,539 --> 00:21:12,471
JUST THINK ABOUT WHO I AM.
369
00:21:14,773 --> 00:21:17,483
NOW, WHAT I AM GOING
TO ASK YOU TO DO
370
00:21:17,507 --> 00:21:18,883
IS JUST ACCEPT THE FACT
371
00:21:18,907 --> 00:21:21,810
THAT I CANNOT TELL
YOU WHAT THIS IS ABOUT.
372
00:21:24,784 --> 00:21:26,556
WHAT I AM DOING IS CLASSIFIED.
373
00:21:29,919 --> 00:21:33,968
BUT, DIXON... I SWEAR TO YOU
374
00:21:33,992 --> 00:21:37,802
THAT I AM NOT
BETRAYING THIS COUNTRY.
375
00:21:37,826 --> 00:21:41,730
I COULD NEVER DO
THAT. YOU KNOW THAT.
376
00:21:44,933 --> 00:21:48,052
I DON'T NEED RHETORIC, SYDNEY.
377
00:21:48,076 --> 00:21:52,418
RIGHT NOW I NEED A REASON
378
00:21:52,442 --> 00:21:55,714
NOT TO REPORT YOU
TO SECURITY SECTION.
379
00:21:58,417 --> 00:21:59,995
[ TELEPHONE RINGS ]
380
00:22:00,019 --> 00:22:01,397
YEAH.
381
00:22:01,421 --> 00:22:02,067
IT'S ME.
382
00:22:02,091 --> 00:22:03,668
JACK?
383
00:22:03,692 --> 00:22:04,870
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
384
00:22:04,894 --> 00:22:06,001
I'M SAVING SOMEONE'S LIFE.
385
00:22:06,025 --> 00:22:07,802
REALLY? WELL, YOU MAY BE
DESTROYING ANOTHER ONE.
386
00:22:07,826 --> 00:22:09,334
YOU JUST STOLE
CLASSIFIED PROPERTY
387
00:22:09,358 --> 00:22:10,805
OF THE UNITED STATES GOVERNMENT.
388
00:22:10,829 --> 00:22:12,578
YOU'LL GET THE SOLUTION BACK
389
00:22:12,602 --> 00:22:13,908
PLUS A COPY OF
THE RAMBALDI PAGE.
390
00:22:13,932 --> 00:22:15,380
JACK, I HAVE ACCEPTED
YOUR METHODS
391
00:22:15,404 --> 00:22:16,581
FOR A LOT OF YEARS NOW,
392
00:22:16,605 --> 00:22:18,043
BUT THERE'S A MOLE
HUNT GOING ON HERE.
393
00:22:18,067 --> 00:22:20,616
ANY LEADS ON THE
MOLE? WELL, SO FAR...
394
00:22:20,640 --> 00:22:22,787
I'M TALKING TO THE GUY.
395
00:22:22,811 --> 00:22:25,390
I GAVE HALADKI AUTHORITY
TO START AN INQUIRY.
396
00:22:25,414 --> 00:22:27,052
HE'S GOT SOME GOOD QUESTIONS.
397
00:22:27,076 --> 00:22:28,494
WHY YOU WERE WILLING
398
00:22:28,518 --> 00:22:29,995
TO RISK TIPPIN'S LIFE
IN THE FIRST PLACE,
399
00:22:30,019 --> 00:22:32,457
HOW YOU CAME TO KNOW
ABOUT THE CIRCUMFERENCE.
400
00:22:32,481 --> 00:22:35,360
JACK, THIS DOESN'T LOOK
GOOD. COME BACK TO THE OFFICE.
401
00:22:35,384 --> 00:22:38,934
WE'RE FRIENDS, YOU AND I.
402
00:22:38,958 --> 00:22:40,034
WHAT?
403
00:22:40,058 --> 00:22:42,337
YOU'D CONSIDER US FRIENDS.
404
00:22:42,361 --> 00:22:43,968
WELL, I USED TO.
405
00:22:43,992 --> 00:22:46,011
WHAT THE HELL ARE
YOU TALKING ABOUT?
406
00:22:46,035 --> 00:22:49,137
I'll SEE YOU WHEN
THE JOB'S DONE.
407
00:22:56,746 --> 00:23:00,386
A GENTLEMAN I KNOW MAKES THIS...
408
00:23:00,410 --> 00:23:02,087
TRUTH SERUM.
409
00:23:02,111 --> 00:23:05,860
I WOULD HAVE USED IT
EARLIER EXCEPT THAT...
410
00:23:05,884 --> 00:23:08,494
1 IN 5 MEN WHO RECEIVES IT
411
00:23:08,518 --> 00:23:10,920
HAS AN UNFORTUNATE REACTION.
412
00:23:14,463 --> 00:23:19,604
RESULTS IN... PARALYSIS,
413
00:23:19,628 --> 00:23:21,971
AMONG OTHER THINGS.
414
00:23:29,038 --> 00:23:30,515
AAH!
415
00:23:30,539 --> 00:23:31,641
OH!
416
00:23:53,432 --> 00:23:55,640
[ SOBBING ]
417
00:23:55,664 --> 00:23:58,907
TELL ME ABOUT THE CIRCUMFERENCE.
418
00:24:01,440 --> 00:24:04,590
[ Sobbing ] I DON'T KNOW.
419
00:24:04,614 --> 00:24:06,891
I DON'T KNOW.
420
00:24:06,915 --> 00:24:10,656
IT'S BEEN SIX DAYS.
421
00:24:10,680 --> 00:24:13,529
WILL WARNED ME
SOMETHING MIGHT HAPPEN.
422
00:24:13,553 --> 00:24:16,562
HE DIDN'T EVEN TURN UP
TO HIS OWN AWARDS DINNER.
423
00:24:16,586 --> 00:24:18,102
CALLED HIS FRIENDS,
424
00:24:18,126 --> 00:24:20,159
THEY HAVEN'T HEARD
FROM HIM, EITHER.
425
00:24:23,962 --> 00:24:26,440
ARE YOU GOING TO
PUBLISH HIS STORY?
426
00:24:26,464 --> 00:24:27,912
YEAH.
427
00:24:27,936 --> 00:24:30,014
IN THE "A" SECTION.
428
00:24:30,038 --> 00:24:32,216
I HAVE TO TELL DEITRICK
THAT THIS IS COMING IN.
429
00:24:32,240 --> 00:24:35,744
CALL ORSAY IN GRAPHICS.
GET A PHOTO OF WILL.
430
00:24:37,977 --> 00:24:39,848
Sydney: THEN DIXON JUST
TURNED AND WALKED AWAY.
431
00:24:42,480 --> 00:24:44,530
I THINK HE'S GOING TO REPORT ME.
432
00:24:44,554 --> 00:24:46,562
IF WE HAVE TO DEAL
WITH THAT CRISIS,
433
00:24:46,586 --> 00:24:48,917
WE'LL DEAL WITH THAT CRISIS.
434
00:24:56,726 --> 00:24:58,166
OH, MY GOD.
435
00:25:00,730 --> 00:25:02,677
THIS DEVICE.
436
00:25:02,701 --> 00:25:04,149
I TOOK IT FROM TAIPEI LAST YEAR.
437
00:25:04,173 --> 00:25:05,710
TWO WEEKS AGO,
438
00:25:05,734 --> 00:25:07,882
AN UNSUBSTANTIATED
REPORT CAME IN THROUGH CIA
439
00:25:07,906 --> 00:25:09,614
CLAIMING KHASINAU'S BEEN LOOKING
440
00:25:09,638 --> 00:25:11,986
FOR SOMETHING CALLED
THE CIRCUMFERENCE...
441
00:25:12,010 --> 00:25:13,819
INSTRUCTIONS DESCRIBING A METHOD
442
00:25:13,843 --> 00:25:16,190
OF APPLYING TECHNOLOGY
KHASINAU HAD ACQUIRED.
443
00:25:16,214 --> 00:25:18,994
THIS MUST BE THE CIRCUMFERENCE.
444
00:25:19,018 --> 00:25:21,597
SO IF KHASINAU BUILT
ONE OF THESE DEVICES,
445
00:25:21,621 --> 00:25:23,152
THIS PAGE WOULD
TELL HIM HOW TO USE IT.
446
00:25:27,826 --> 00:25:29,204
KEEP THIS SAFE.
447
00:25:29,228 --> 00:25:31,075
WAIT, DAD, WHAT ARE YOU DOING?
448
00:25:31,099 --> 00:25:32,737
WE HAVE TO BE IN
TAIPEI IN 16 HOURS.
449
00:25:32,761 --> 00:25:34,810
KEEP YOUR PHONE WITH YOU.
450
00:25:34,834 --> 00:25:36,581
I'll CALL YOU WHEN
THE PLANE'S READY.
451
00:25:36,605 --> 00:25:37,707
DON'T GO HOME.
452
00:25:43,843 --> 00:25:44,843
[ CAR ALARM CHIRPS ]
453
00:25:58,657 --> 00:26:00,304
HOW THE HELL DID YOU KNOW
ABOUT THE CIRCUMFERENCE?
454
00:26:00,328 --> 00:26:02,030
YOU ARE OUT OF YOUR
MIND. YOU KNOW THAT?
455
00:26:16,976 --> 00:26:18,853
AAH! DAMN IT, MY EYES!
456
00:26:18,877 --> 00:26:20,124
AAH!
457
00:26:20,148 --> 00:26:22,056
OH, GOD!
458
00:26:22,080 --> 00:26:24,590
HOW LONG HAVE YOU
WORKED FOR KHASINAU?
459
00:26:24,614 --> 00:26:27,632
YOU SICK SON OF A BITCH! DEVLIN SAID
YOU MENTIONED THE CIRCUMFERENCE.
460
00:26:27,656 --> 00:26:28,934
YOU DON'T HAVE THE CLEARANCE
TO KNOW WHAT THAT IS.
461
00:26:28,958 --> 00:26:31,136
YOU MUST HAVE LEARNED
ABOUT IT FROM THE OUTSIDE.
462
00:26:31,160 --> 00:26:32,361
YOU SON OF A BITCH!
463
00:26:34,163 --> 00:26:36,671
AAH!
464
00:26:36,695 --> 00:26:38,903
DO YOU WORK FOR KHASINAU? NO.
465
00:26:38,927 --> 00:26:40,976
AAH!
466
00:26:41,000 --> 00:26:42,276
DO YOU WORK FOR KHASINAU?
467
00:26:42,300 --> 00:26:43,948
YOU SON OF A BITCH.
468
00:26:43,972 --> 00:26:45,310
[ CRUNCHING ]
469
00:26:45,334 --> 00:26:47,036
AAH!
470
00:26:48,106 --> 00:26:49,254
YES!
471
00:26:49,278 --> 00:26:50,910
I WORK FOR KHASINAU, YES.
472
00:26:52,280 --> 00:26:54,359
HOW LONG? TWO YEARS.
473
00:26:54,383 --> 00:26:56,762
WHY DOES KHASINAU
WANT THE CIRCUMFERENCE?
474
00:26:56,786 --> 00:26:58,863
IT'S THE KEY TO
SOMETHING HE'S HAD BUILT.
475
00:26:58,887 --> 00:27:00,866
SOMETHING HE'S
BUILT. TELL ME ABOUT IT.
476
00:27:00,890 --> 00:27:03,998
IT'S A BATTERY. ALL I KNOW
IS IT'S JUST A BATTERY.
477
00:27:04,022 --> 00:27:06,601
FOR WHAT? I SWEAR I DON'T KNOW.
478
00:27:06,625 --> 00:27:09,133
JACK, KHASINAU'S THE FUTURE.
479
00:27:09,157 --> 00:27:11,136
WHERE IS THIS
THING, THIS BATTERY?
480
00:27:11,160 --> 00:27:12,337
IT'S IN TAIPEI.
481
00:27:12,361 --> 00:27:14,379
THE FU SING DISTRICT.
482
00:27:14,403 --> 00:27:16,812
AT A WAREHOUSE...
PANG PHARMACEUTICALS...
483
00:27:16,836 --> 00:27:20,716
IN AN UNDERGROUND
LAB IN ROOM 47.
484
00:27:20,740 --> 00:27:21,847
YOU GAVE KHASINAU
THE INFORMATION
485
00:27:21,871 --> 00:27:22,987
ABOUT THE SAFE HOUSE.
486
00:27:23,011 --> 00:27:26,291
JACK, THIS IS A
GIFT I'M GIVING YOU.
487
00:27:26,315 --> 00:27:27,922
KHASINAU CAN SAVE YOU.
488
00:27:27,946 --> 00:27:29,393
YOU SHOULD BE WITH HIM.
489
00:27:29,417 --> 00:27:31,095
YOU TOLD HIM
490
00:27:31,119 --> 00:27:34,129
THAT MY DAUGHTER IS A
DOUBLE AGENT WITH SD-6.
491
00:27:34,153 --> 00:27:35,700
JACK! LOOK AT YOURSELF.
492
00:27:35,724 --> 00:27:38,332
YOU EXPOSED SYDNEY.
493
00:27:38,356 --> 00:27:40,805
COME WITH ME.
494
00:27:40,829 --> 00:27:43,732
I CAN SAVE YOU.
495
00:27:53,742 --> 00:27:55,320
Man: ATTENTION, PASSENGERS,
496
00:27:55,344 --> 00:27:57,783
"PACIFIC SURFLINER" TO SAN DIEGO
497
00:27:57,807 --> 00:28:02,381
DEPARTING FROM
PLATFORM 5 IN 15 MINUTES.
498
00:28:03,682 --> 00:28:05,330
Michael: HEY.
499
00:28:05,354 --> 00:28:08,392
DEPARTS IN 15 MINUTES.
500
00:28:08,416 --> 00:28:10,058
HI.
501
00:28:14,123 --> 00:28:16,071
HOW DID YOU FIND ME?
502
00:28:16,095 --> 00:28:18,273
YOU TOLD ME A COUPLE MONTHS AGO
503
00:28:18,297 --> 00:28:20,976
THAT WHEN YOU FEEL
THE NEED TO DISAPPEAR,
504
00:28:21,000 --> 00:28:23,308
YOU GO TO THE OBSERVATORY,
505
00:28:23,332 --> 00:28:26,251
BUT THE OBSERVATORY WAS CLOSED,
506
00:28:26,275 --> 00:28:28,853
AND THEN I REMEMBERED YOU
SAID THE PIER CALMED YOU DOWN,
507
00:28:28,877 --> 00:28:30,354
BUT YOU WEREN'T THERE,
508
00:28:30,378 --> 00:28:32,858
AND YOU WEREN'T AT THE
BLUFFS OR THE PALISADES, EITHER.
509
00:28:32,882 --> 00:28:34,760
YOU DIDN'T REALLY GO
TO ALL THOSE PLACES.
510
00:28:34,784 --> 00:28:36,921
YEAH, I DID.
511
00:28:36,945 --> 00:28:41,295
AND THEN I REMEMBERED YOU
LIKED THE TRAIN STATION, TOO...
512
00:28:41,319 --> 00:28:44,423
NORMAL PEOPLE GOING
TO THEIR NORMAL JOBS.
513
00:28:47,425 --> 00:28:51,406
I CAN'T BELIEVE YOU
REMEMBERED THAT.
514
00:28:51,430 --> 00:28:54,208
HE'S CONTACTED YOU, HASN'T HE?
515
00:28:54,232 --> 00:28:58,483
KHASINAU.
516
00:28:58,507 --> 00:29:03,287
AND HE WANTS THE PAGE.
517
00:29:03,311 --> 00:29:05,314
YOU'RE GOING TO GIVE IT TO HIM.
518
00:29:08,017 --> 00:29:11,079
YOU CAME HERE TO STOP ME.
519
00:29:17,355 --> 00:29:21,166
MY FATHER USED TO KEEP A DIARY,
520
00:29:21,190 --> 00:29:23,467
AND WHEN I WAS A KID, I
USED TO SAY, "HEY, DAD,
521
00:29:23,491 --> 00:29:25,070
ONLY GIRLS KEEP DIARIES,"
522
00:29:25,094 --> 00:29:28,342
AND HE'D JUST... JUST LAUGH.
523
00:29:28,366 --> 00:29:30,845
HE WAS A REALLY
GOOD GUY, MY DAD.
524
00:29:30,869 --> 00:29:32,270
YEAH.
525
00:29:38,247 --> 00:29:40,385
BUT HE WAS TOO HARD ON HIMSELF.
526
00:29:40,409 --> 00:29:42,858
I MEAN, HE WAS
SUCH A COMPANY GUY
527
00:29:42,882 --> 00:29:45,791
THAT WHENEVER HE SLIPPED
UP, EVEN IN THE SLIGHTEST WAY,
528
00:29:45,815 --> 00:29:49,264
HE TOOK IT SO PERSONALLY.
529
00:29:49,288 --> 00:29:51,235
[ SIGHS ]
530
00:29:51,259 --> 00:29:56,241
THERE WERE A FEW OPERATIONS...
531
00:29:56,265 --> 00:29:59,543
HIS LAST ONE AMONG THEM...
532
00:29:59,567 --> 00:30:02,306
THAT HE QUESTIONED.
533
00:30:02,330 --> 00:30:07,111
OPERATIONS HE REFUSED
TO PARTICIPATE IN.
534
00:30:07,135 --> 00:30:09,514
BUT ONLY IN HIS DIARY.
535
00:30:09,538 --> 00:30:14,018
HE... HE'D WRITE OUT
WHAT HE WANTED TO SAY
536
00:30:14,042 --> 00:30:16,521
TO THE CIA DIRECTOR.
537
00:30:16,545 --> 00:30:19,317
I MEAN, THINGS HE COULD
NEVER SAY IN REAL LIFE.
538
00:30:24,123 --> 00:30:28,533
HE WAS A COMPANY MAN,
AND I LOVED HIM VERY MUCH,
539
00:30:28,557 --> 00:30:33,108
BUT IT KILLED HIM.
540
00:30:33,132 --> 00:30:36,481
NEVER QUESTIONING ORDERS.
541
00:30:36,505 --> 00:30:38,938
HIS BLIND DEVOTION TO THE JOB.
542
00:30:43,873 --> 00:30:47,591
IF YOU'RE DOING WHAT
I THINK YOU'RE DOING,
543
00:30:47,615 --> 00:30:51,980
I'M IN IF YOU NEED ME.
544
00:30:59,288 --> 00:31:01,529
THANK YOU.
545
00:31:15,443 --> 00:31:18,183
WHO TOLD YOU ABOUT THIS?
546
00:31:18,207 --> 00:31:20,024
I FOUND A SOURCE.
547
00:31:20,048 --> 00:31:22,427
KHASINAU'S ALREADY BUILT
ONE OF THESE DEVICES,
548
00:31:22,451 --> 00:31:23,958
AND IT'S IN THIS WAREHOUSE,
549
00:31:23,982 --> 00:31:25,260
AN UNDERGROUND LAB, ROOM 47.
550
00:31:25,284 --> 00:31:28,433
THE MEETING WITH SARK IS
SCHEDULED TO TAKE PLACE
551
00:31:28,457 --> 00:31:29,995
TWO HOURS FROM NOW.
552
00:31:30,019 --> 00:31:31,235
THAT MEANS BY THE TIME
I HAND OVER THE PAGE
553
00:31:31,259 --> 00:31:32,997
IN EXCHANGE FOR TIPPIN,
YOU MUST HAVE DESTROYED
554
00:31:33,021 --> 00:31:34,498
NOT ONLY THE
DEVICE THEY'VE BUILT,
555
00:31:34,522 --> 00:31:36,071
BUT THE LAB ITSELF.
556
00:31:36,095 --> 00:31:37,341
DESTROYING THE
DEVICE SHOULD BE EASY.
557
00:31:37,365 --> 00:31:38,974
IT'S THE SIZE OF A SHOE.
WHAT ABOUT THE LAB?
558
00:31:38,998 --> 00:31:40,344
HERE.
559
00:31:40,368 --> 00:31:42,546
IT'S A RED MERCURY CHARGE
WITH A MECHANICAL FUSE.
560
00:31:42,570 --> 00:31:43,478
[ BUZZER ]
561
00:31:43,502 --> 00:31:46,174
I'll SEE WHAT THEY NEED.
562
00:31:48,376 --> 00:31:52,286
I UNDERSTAND THE
RISKS YOU'VE TAKEN HERE,
563
00:31:52,310 --> 00:31:53,590
AND YOU HAVE MY
RESPECT FOR THAT.
564
00:31:57,987 --> 00:32:00,524
IF HE KNEW ANYTHING
ABOUT THE CIRCUMFERENCE,
565
00:32:00,548 --> 00:32:02,526
WE WOULD HAVE HEARD IT.
566
00:32:02,550 --> 00:32:04,329
Sark: I SUSPECTED AS MUCH.
567
00:32:04,353 --> 00:32:06,255
PREPARE MR. TIPPIN
FOR THE EXCHANGE.
568
00:32:38,656 --> 00:32:41,130
AAH! 1 IN 5, YOU LITTLE BITCH!
569
00:32:42,391 --> 00:32:46,140
1 IN 5! [ LAUGHING ]
570
00:32:46,164 --> 00:32:47,665
[ YELLS IN CHINESE ]
571
00:32:50,398 --> 00:32:52,246
1 IN 5!
572
00:32:52,270 --> 00:32:56,051
[ GASPING ] 1 IN 5!
573
00:32:56,075 --> 00:32:58,606
[ OPERATIC ARIA PLAYING ]
574
00:33:30,179 --> 00:33:32,681
ARVIN...
575
00:33:35,544 --> 00:33:38,023
I CAN'T JUDGE YOU
FOR WHAT YOU DO.
576
00:33:38,047 --> 00:33:40,725
I WAS NEVER THERE.
577
00:33:40,749 --> 00:33:44,069
I WAS NEVER FACED WITH
THE CHOICES YOU HAD TO MAKE,
578
00:33:44,093 --> 00:33:47,455
AND I HAVE NEVER...
579
00:33:50,298 --> 00:33:57,105
WHAT I'M TRYING TO
SAY IS... I FORGIVE YOU.
580
00:34:33,672 --> 00:34:36,405
[ TECHNO MUSIC PLAYING ]
581
00:36:00,228 --> 00:36:06,271
JACK BRISTOW, DOING
HIS DAUGHTER'S WORK.
582
00:36:06,295 --> 00:36:07,441
THERE WAS SPECULATION
583
00:36:07,465 --> 00:36:09,343
THAT YOU MIGHT MAKE
AN APPEARANCE TONIGHT.
584
00:36:09,367 --> 00:36:10,644
IF YOU'RE NOT
COMFORTABLE WITH ME,
585
00:36:10,668 --> 00:36:12,276
WE CAN WAIVE OUR
BUSINESS FOR THE NIGHT
586
00:36:12,300 --> 00:36:13,278
AND SAY GOODBYE.
587
00:36:13,302 --> 00:36:14,250
ARE YOU COMFORTABLE?
588
00:36:14,274 --> 00:36:15,749
DO YOU FEEL COMFORTABLE
589
00:36:15,773 --> 00:36:18,483
TRADING PRICELESS DOCUMENTS
FOR A LOW-GRADE REPORTER?
590
00:36:18,507 --> 00:36:21,325
YOU SHOULD READ TIPPIN'S
STUFF. IT'S NOT SO BAD.
591
00:36:21,349 --> 00:36:22,686
LET'S SEE THE ARTIFACTS.
592
00:36:22,710 --> 00:36:23,782
LET'S SEE TIPPIN.
593
00:36:41,269 --> 00:36:42,530
SHALL WE?
594
00:36:44,972 --> 00:36:46,611
YOU'VE EXPOSED THE PAGE.
595
00:36:46,635 --> 00:36:47,976
YOU WOULD HAVE DONE THE SAME.
596
00:36:49,907 --> 00:36:51,316
WHEN I ACTIVATE
THE SURGE INDUCER,
597
00:36:51,340 --> 00:36:52,887
YOU'LL HAVE 10 SECONDS
TO CROSS THE HALLWAY
598
00:36:52,911 --> 00:36:54,318
BEFORE THE SYSTEM RESETS.
599
00:36:54,342 --> 00:36:55,590
I'll GO RADIO SILENT
UNTIL I'M IN THE LAB.
600
00:36:55,614 --> 00:36:56,861
GOOD LUCK. YOU TOO.
601
00:36:56,885 --> 00:36:58,762
THE PARCHMENT
FIBERS ARE CONSISTENT
602
00:36:58,786 --> 00:37:00,494
WITH THE ORIGINAL
RAMBALDI DOCUMENT.
603
00:37:00,518 --> 00:37:02,396
YES.
604
00:37:02,420 --> 00:37:03,692
WE HAVE A DEAL.
605
00:37:05,693 --> 00:37:08,273
PLEASE PASS ALONG
TO YOUR DAUGHTER
606
00:37:08,297 --> 00:37:11,506
HOW MUCH I ENJOYED
HER STAGE SHOW IN PARIS.
607
00:37:11,530 --> 00:37:14,733
SHE HAS A MARVELOUS
SINGING VOICE.
608
00:37:21,309 --> 00:37:23,010
[ ENGINE STARTS ]
609
00:37:51,869 --> 00:37:52,869
THANK YOU.
610
00:37:58,876 --> 00:38:00,608
[ Sobbing ]THANK YOU.
611
00:39:30,639 --> 00:39:36,574
VAUGHN... IT'S BIGGER
THAN I THOUGHT.
612
00:39:43,612 --> 00:39:45,483
SYD, I CAN'T HEAR YOU.
613
00:39:47,715 --> 00:39:49,494
IF I TURN THIS THING OFF,
614
00:39:49,518 --> 00:39:51,736
I'M GOING TO HAVE
TO SWIM OUT OF HERE.
615
00:39:51,760 --> 00:39:55,463
YOU'RE BREAKING UP.
SYD... SYD, I'M COMING DOWN.
616
00:40:04,833 --> 00:40:06,103
[ YELLS IN CHINESE ]
617
00:40:26,494 --> 00:40:28,456
[ DEVICE BEEPING ]
618
00:40:31,829 --> 00:40:35,939
[ DEVICE BEEPING FASTER ]
619
00:40:35,963 --> 00:40:38,135
[ YELLS IN CHINESE ]
620
00:43:08,856 --> 00:43:11,760
YOU'RE ALEXANDER KHASINAU.
621
00:43:14,291 --> 00:43:15,824
YOU SHOULD EAT SOMETHING.
622
00:43:19,967 --> 00:43:21,800
I'M NOT HUNGRY.
623
00:43:32,179 --> 00:43:33,311
WAIT.
624
00:43:36,384 --> 00:43:38,262
I HAVE QUESTIONS FOR YOU.
625
00:43:38,286 --> 00:43:40,695
YOU CAN ASK MY BOSS.
626
00:43:40,719 --> 00:43:43,597
YOUR BOSS?
627
00:43:43,621 --> 00:43:46,870
I THOUGHT "THE
MAN" WAS THE BOSS.
628
00:43:46,894 --> 00:43:50,033
YES.
629
00:43:50,057 --> 00:43:53,400
YES, BUT I AM NOT THE MAN.
630
00:44:14,382 --> 00:44:17,125
Woman: I HAVE WAITED
ALMOST 30 YEARS FOR THIS.
631
00:44:23,030 --> 00:44:24,793
MOM?
44173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.