All language subtitles for Adaptation.2002.DVDRip.XviD-DiSSOLVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,633 --> 00:00:26,296 Do I have an original thought in my head? My bald head? 2 00:00:26,471 --> 00:00:29,304 Maybe if I were happier, my hair wouldn't be falling out. 3 00:00:29,474 --> 00:00:32,875 Life is short. I need to make the most of it. 4 00:00:33,044 --> 00:00:36,536 Today is the first day of the rest of my life. 5 00:00:37,648 --> 00:00:39,115 I'm a walking cliche. 6 00:00:39,283 --> 00:00:41,877 I really need to go to the doctor and have my leg checked. 7 00:00:42,053 --> 00:00:43,680 There's something wrong. A bump. 8 00:00:43,855 --> 00:00:46,153 The dentist called again. I'm way overdue. 9 00:00:46,324 --> 00:00:48,554 If I stopped putting things off, I'd be happier. 10 00:00:50,328 --> 00:00:53,354 All I do is sit on my fat ass. If my ass wasn't fat, I'd be happier. 11 00:00:53,531 --> 00:00:56,762 I wouldn't have to wear these shirts with the tails out all the time. 12 00:00:56,934 --> 00:00:58,492 Like that's fooling anyone. 13 00:00:58,669 --> 00:01:02,400 Fat ass. I should start jogging again. Five miles a day. 14 00:01:02,573 --> 00:01:05,633 Really do it this time. Maybe rock climbing. 15 00:01:05,810 --> 00:01:07,471 I need to turn my life around. 16 00:01:07,645 --> 00:01:10,239 What do I need to do? I need to fall in love. 17 00:01:10,414 --> 00:01:11,881 I need to have a girlfriend. 18 00:01:12,049 --> 00:01:14,347 I need to read more, improve myself. 19 00:01:14,519 --> 00:01:16,248 What if I learned Russian or something? 20 00:01:16,420 --> 00:01:19,446 Or took up an instrument? I could speak Chinese. 21 00:01:19,624 --> 00:01:23,025 I would be the screenwriter who speaks Chinese. And plays the oboe. 22 00:01:23,194 --> 00:01:25,890 That would be cool. I should get my hair cut short. 23 00:01:26,063 --> 00:01:29,157 Stop trying to fool everyone into thinking I have a full head of hair. 24 00:01:29,333 --> 00:01:32,359 How pathetic is that? Just be real. Confident. 25 00:01:32,537 --> 00:01:34,732 Isn't that what women are attracted to? 26 00:01:34,906 --> 00:01:36,464 Men don't have to be attractive. 27 00:01:36,641 --> 00:01:39,075 But that's not true, especially these days. 28 00:01:39,243 --> 00:01:42,337 Almost as much pressure on men as there is on women these days. 29 00:01:42,513 --> 00:01:45,539 Why should I be made to feel I have to apologize for my existence? 30 00:01:45,716 --> 00:01:47,377 Maybe it's my brain chemistry. 31 00:01:47,552 --> 00:01:49,782 Maybe that's what's wrong with me: bad chemistry. 32 00:01:49,954 --> 00:01:53,014 All my problems and anxiety can be reduced to a chemical imbalance... 33 00:01:53,191 --> 00:01:55,159 ...or some kind of misfiring synapses. 34 00:01:55,326 --> 00:01:57,089 I need to get help for that. 35 00:01:57,261 --> 00:01:59,388 But I'll still be ugly, though. 36 00:01:59,564 --> 00:02:01,225 Nothing's gonna change that. 37 00:02:01,399 --> 00:02:01,532 Shut up! 38 00:02:01,532 --> 00:02:02,396 Shut up! 39 00:02:05,102 --> 00:02:08,594 Let's really try today to solve our camera problems. 40 00:02:10,007 --> 00:02:12,202 Keep between-take time at an absolute minimum. 41 00:02:12,376 --> 00:02:14,571 These masks are really hot. Okay? 42 00:02:14,745 --> 00:02:17,373 I wanna be very well-heard on that from everybody. 43 00:02:17,548 --> 00:02:22,417 Don't futz unless it's absolutely important to the shot, okay? 44 00:02:22,587 --> 00:02:25,784 I don't say that for me. I say that for the people sitting here... 45 00:02:25,957 --> 00:02:27,584 - Thank you, John. - ...in the rubber. 46 00:02:27,758 --> 00:02:30,318 - I like my dress. Okay? - Very good. 47 00:02:31,195 --> 00:02:33,891 So now, folks, you better heed that advice. 48 00:02:36,100 --> 00:02:37,328 Stand by for picture. 49 00:02:38,836 --> 00:02:41,703 Have her rotate around the table a little bit further. 50 00:02:44,775 --> 00:02:46,003 Hold on until we're clear. 51 00:02:46,177 --> 00:02:49,146 You. You're in the eyeline. Can you please get off the stage? 52 00:02:49,313 --> 00:02:51,611 Yeah, just bring in the six-footer. 53 00:02:56,621 --> 00:02:59,556 What am I doing here? Why did I bother to come here today? 54 00:02:59,890 --> 00:03:01,687 Nobody even seems to know my name. 55 00:03:01,859 --> 00:03:06,853 I've been on this planet for 40 years, and I don't understand a single thing. 56 00:03:07,031 --> 00:03:10,000 Why am I here? How did I get here? 57 00:04:06,691 --> 00:04:09,251 My leg hurts. I wonder if it's cancer. 58 00:04:09,427 --> 00:04:11,952 There's a bump. I'm starting to sweat. Stop sweating. 59 00:04:12,129 --> 00:04:14,188 I've got to stop sweating. 60 00:04:14,365 --> 00:04:17,129 Can she see it dripping down my forehead? 61 00:04:17,301 --> 00:04:19,929 She looked at my hairline. She thinks I'm bald. She-- 62 00:04:20,104 --> 00:04:22,629 We think you're great. 63 00:04:22,807 --> 00:04:24,502 Thanks. That's nice to hear. 64 00:04:24,675 --> 00:04:27,473 We all just loved the Malkovich script. 65 00:04:27,645 --> 00:04:29,977 - Thanks. Thanks.... - Such a unique voice. 66 00:04:30,147 --> 00:04:32,775 Boy, I'd love to find a portal into your brain. 67 00:04:32,950 --> 00:04:34,747 Trust me, it's no fun. 68 00:04:36,987 --> 00:04:39,956 So tell me your thoughts on this crazy little project of ours. 69 00:04:42,093 --> 00:04:43,754 First, I think it's a great book. 70 00:04:45,196 --> 00:04:47,426 - Laroche is a fun character, isn't he? - Absolutely. 71 00:04:47,598 --> 00:04:50,829 And Orlean makes orchids so fascinating. 72 00:04:51,001 --> 00:04:54,562 Plus, her musings on Florida and orchid poaching... 73 00:04:54,739 --> 00:04:57,970 ...Indians. It's just-- It's great, sprawling New Yorker stuff. 74 00:04:58,142 --> 00:04:59,769 I'd want to remain true to that. 75 00:04:59,944 --> 00:05:03,880 I'd wanna let the movie exist, rather than be... 76 00:05:04,048 --> 00:05:07,449 - ...artificially plot-driven. - Great. 77 00:05:08,386 --> 00:05:10,513 I guess I'm not exactly sure what that means. 78 00:05:13,391 --> 00:05:16,155 I'm not sure I know what that means either. 79 00:05:16,327 --> 00:05:19,353 I just don't wanna ruin it by making it a Hollywood thing. You know? 80 00:05:19,530 --> 00:05:24,194 Like...an orchid heist movie or something, you know? 81 00:05:24,368 --> 00:05:26,928 Or changing the orchids into poppies... 82 00:05:27,104 --> 00:05:29,095 ...and making it about drug running, you know? 83 00:05:29,273 --> 00:05:31,138 - Definitely. - Why can't there be a movie... 84 00:05:31,308 --> 00:05:33,242 ...simply about flowers? 85 00:05:33,778 --> 00:05:35,678 I guess we thought that maybe... 86 00:05:35,846 --> 00:05:39,213 ...Susan Orlean and Laroche could fall in love, and-- 87 00:05:39,383 --> 00:05:43,149 Okay. But I'm saying, it's like, I don't wanna cram in sex... 88 00:05:43,320 --> 00:05:46,346 ...or guns or car chases... 89 00:05:46,524 --> 00:05:50,187 ...you know, or characters, you know... 90 00:05:50,361 --> 00:05:52,886 ...learning profound life lessons. 91 00:05:53,063 --> 00:05:55,054 Or growing, or coming to like each other... 92 00:05:55,232 --> 00:05:58,497 ...or overcoming obstacles to succeed in the end, you know? I mean-- 93 00:05:58,669 --> 00:06:01,194 The book isn't like that... 94 00:06:01,372 --> 00:06:05,206 ...and life isn't like that. You know, it just isn't. And.... 95 00:06:07,878 --> 00:06:10,574 I feel very strongly about this. 96 00:06:12,917 --> 00:06:15,818 John Laroche is a tall guy, skinny as a stick... 97 00:06:15,986 --> 00:06:18,784 ...pale-eyed, slouch-shouldered... 98 00:06:18,956 --> 00:06:23,586 ...sharply handsome, despite the fact he's missing all his front teeth. 99 00:06:23,761 --> 00:06:27,356 I went to Florida two years ago to write a piece for The New Yorker. 100 00:06:27,531 --> 00:06:31,627 It was after reading a small article about a white man and three Seminole men... 101 00:06:31,802 --> 00:06:34,498 ...arrested with rare orchids they'd stolen out of a place... 102 00:06:34,672 --> 00:06:37,971 ...called the Fakahatchee Strand State Preserve. 103 00:06:41,111 --> 00:06:45,707 As natural selection works solely by and for the good of each being... 104 00:06:47,518 --> 00:06:52,182 ...all corporeal and mental endowments will tend to progress towards perfection. 105 00:06:52,356 --> 00:06:56,349 It's interesting to contemplate an entangled bank.... 106 00:07:14,378 --> 00:07:16,539 Polyrrhiza lindenii. 107 00:07:17,948 --> 00:07:19,575 A ghost. 108 00:07:22,753 --> 00:07:24,983 Cut her down, Russell. 109 00:08:07,998 --> 00:08:10,091 - Morning. - Hey. 110 00:08:10,267 --> 00:08:13,100 May I ask you gentlemen what you have in those pillowcases? 111 00:08:13,404 --> 00:08:15,929 Yes, sir, you absolutely may. 112 00:08:16,273 --> 00:08:19,265 - Okay, then, I'm asking. - Well, okay, then. 113 00:08:19,443 --> 00:08:20,876 Let's see. 114 00:08:21,278 --> 00:08:25,044 We've got five kinds of bromeliad... 115 00:08:25,215 --> 00:08:28,651 ...one peperomia, nine orchid varieties. 116 00:08:30,354 --> 00:08:33,812 You know, about 130 plants all told. 117 00:08:33,991 --> 00:08:36,323 Which my colleagues here removed from the swamp. 118 00:08:36,493 --> 00:08:41,055 You're aware it's illegal to remove plants or animals from state-owned land? 119 00:08:41,231 --> 00:08:43,131 Yeah, and don't forget... 120 00:08:43,300 --> 00:08:46,701 ...these plants are all endangered, sir. Every one of them. 121 00:08:46,870 --> 00:08:50,897 Well, exactly. That's exactly the issue. This is a state preserve. 122 00:08:51,375 --> 00:08:53,206 Yes, sir. It is. 123 00:08:53,944 --> 00:08:56,708 - But-- - My colleagues are all Seminole Indians. 124 00:08:56,880 --> 00:08:59,178 Did I mention that? You're familiar, I'm sure... 125 00:08:59,350 --> 00:09:01,818 ...with the State of Florida v. James E. Billie? 126 00:09:02,319 --> 00:09:07,086 So you know that even though Seminole Chief Billie killed a Florida panther... 127 00:09:07,257 --> 00:09:09,384 ...one of what, 40 in the entire world? 128 00:09:09,560 --> 00:09:10,891 - Forty. - Forty. 129 00:09:11,061 --> 00:09:13,461 The state couldn't successfully prosecute him... 130 00:09:13,631 --> 00:09:16,532 ...because, you know, he's an Indian, and it's his right. 131 00:09:16,700 --> 00:09:21,728 As repugnant as you and I, as white conservationists, might find his actions. 132 00:09:21,905 --> 00:09:24,703 - But-- - Not to mention the failed attempts... 133 00:09:24,875 --> 00:09:29,278 ...on three occasions to prosecute Seminoles for poaching palm fronds. 134 00:09:29,446 --> 00:09:34,713 Which I believe they use to thatch the roofs of their traditional chickee huts. 135 00:09:35,252 --> 00:09:37,720 How about that? With the chickee huts, right? 136 00:09:37,888 --> 00:09:41,949 Yeah, he's right. That's exactly what we use them for. Chickee huts. 137 00:09:46,563 --> 00:09:48,531 Yeah, but I don't-- 138 00:09:48,699 --> 00:09:52,032 I can't let you fellas leave yet. 139 00:09:52,903 --> 00:09:56,361 - Just hold on there a minute. - Okay. 140 00:09:58,208 --> 00:10:00,574 Charles, is that you? 141 00:10:02,546 --> 00:10:04,377 Did you eat lunch? 142 00:10:04,982 --> 00:10:08,884 I had that shrimp cocktail in the fridge. Was it yours? 143 00:10:09,053 --> 00:10:12,352 I hope not. I couldn't remember, so I ate it. 144 00:10:12,523 --> 00:10:15,651 Maybe we should write our names on our food items from now on. 145 00:10:15,826 --> 00:10:18,351 - What's with you? - My back. 146 00:10:18,529 --> 00:10:22,932 Charles, you'll be glad. I have a plan to get me out of your house, pronto. 147 00:10:23,100 --> 00:10:27,901 - A job is a plan. Is your plan a job? - Drum roll, please. 148 00:10:29,339 --> 00:10:32,399 I'm gonna be a screenwriter. Like you. 149 00:10:32,576 --> 00:10:35,477 I know you think this is just one of my "get rich quick" schemes... 150 00:10:35,646 --> 00:10:37,273 ...but I'm doing it right this time. 151 00:10:37,448 --> 00:10:41,214 I'm taking a three-day seminar, and it's only 500 bucks. 152 00:10:41,385 --> 00:10:43,945 Screenwriting seminars are bullshit. 153 00:10:44,121 --> 00:10:47,113 In theory, I agree with you. But this one's different. 154 00:10:47,291 --> 00:10:49,225 This one's highly regarded in the industry. 155 00:10:49,393 --> 00:10:51,657 Donald, don't say "industry." 156 00:10:51,829 --> 00:10:53,797 I'm sorry. I forgot. 157 00:10:53,964 --> 00:10:56,524 Charles, this guy knows screenwriting. 158 00:10:56,700 --> 00:10:59,100 People come from all over to study with him. 159 00:10:59,269 --> 00:11:01,931 - I'll pay you back as soon as I-- - Let me explain something. 160 00:11:02,106 --> 00:11:05,769 Anybody who says he's got "the answer" is going to attract desperate people... 161 00:11:05,943 --> 00:11:07,535 ...be it in the world of religion-- 162 00:11:07,711 --> 00:11:10,077 I just need to lie down while you explain this to me. 163 00:11:10,247 --> 00:11:12,374 Sorry. I apologize. 164 00:11:13,183 --> 00:11:14,980 Okay, go ahead. 165 00:11:15,152 --> 00:11:17,586 - So-- - Sorry. Okay. Go. 166 00:11:17,755 --> 00:11:19,086 There are no rules, Donald. 167 00:11:19,256 --> 00:11:21,747 And anybody who says there are is just, you know-- 168 00:11:21,925 --> 00:11:24,985 Not rules. Principles. 169 00:11:25,629 --> 00:11:29,429 McKee writes that a rule says, "You must do it this way." 170 00:11:29,600 --> 00:11:34,230 A principle says, "This works and has through all remembered time." 171 00:11:34,404 --> 00:11:37,396 The script I'm starting, it's about flowers. 172 00:11:38,308 --> 00:11:40,640 Nobody's ever done a movie about flowers before. 173 00:11:40,811 --> 00:11:44,611 - So there are no guidelines. - What about Flowers for Algernon? 174 00:11:44,782 --> 00:11:47,478 Well, that's not about flowers. And it's not a movie. 175 00:11:47,651 --> 00:11:49,551 I'm sorry. I never saw it. 176 00:11:49,720 --> 00:11:51,153 How--? Okay, keep going. 177 00:11:51,321 --> 00:11:53,915 Look, my point is that those teachers are dangerous... 178 00:11:54,091 --> 00:11:56,082 ...if your goal is to try to do something new. 179 00:11:56,260 --> 00:12:00,026 A writer should always have that goal. Writing is a journey into the unknown. 180 00:12:00,197 --> 00:12:03,496 It's not building, you know, one of your model airplanes. 181 00:12:08,005 --> 00:12:10,496 McKee is a former Fulbright Scholar, Charles. 182 00:12:10,674 --> 00:12:13,802 Are you a former Fulbright Scholar? 183 00:12:17,014 --> 00:12:20,177 Say something. I dragged her here, and now I'm not saying anything. 184 00:12:20,350 --> 00:12:22,181 Make her laugh. Say something funny. 185 00:12:23,353 --> 00:12:25,981 I hate parties, Amelia. Why did we come here? 186 00:12:26,156 --> 00:12:28,852 Because we're hip, young trendsetters on the make, aren't we? 187 00:12:29,026 --> 00:12:31,790 More like old losers sitting on the floor, maybe. 188 00:12:31,962 --> 00:12:36,763 Jesus, Charlie. Speak for yourself. Okay.... 189 00:12:37,935 --> 00:12:40,028 Charlie, we're gonna fix you up. 190 00:12:40,204 --> 00:12:44,573 We're gonna solve the whole Charlie Kaufman mess for once and for all. 191 00:12:44,741 --> 00:12:46,436 - Okay. - Okay, let me see. 192 00:12:46,610 --> 00:12:50,046 What do you need? What, what, what? 193 00:12:50,714 --> 00:12:53,080 Well, I'm glad you took the orchid script. 194 00:12:53,383 --> 00:12:56,648 I think it will be good for you to get out of your head. 195 00:12:56,820 --> 00:13:01,120 I think it'll ground you to think about the bigger picture, about nature and stuff. 196 00:13:01,391 --> 00:13:04,224 I still can't believe they gave me that job. 197 00:13:04,394 --> 00:13:08,262 I mean, after that lunch. I was sweating insanely. 198 00:13:08,432 --> 00:13:11,299 I was ranting. I was a mess. 199 00:13:11,468 --> 00:13:13,459 You were just nervous because she was pretty. 200 00:13:13,637 --> 00:13:15,434 How do you know she was pretty? 201 00:13:15,606 --> 00:13:19,474 After eight months of knowing you, I think I get what makes you sweat. 202 00:13:20,444 --> 00:13:23,379 Well, whatever. Well, moving on, what next? 203 00:13:23,547 --> 00:13:27,074 You need a new getup. This whole flannel shirt thing... 204 00:13:27,251 --> 00:13:30,812 ...it's not really doing anything for you anymore. 205 00:13:33,857 --> 00:13:36,655 Thanks for coming out with me tonight, Amelia. 206 00:13:52,743 --> 00:13:54,574 To begin. 207 00:13:54,745 --> 00:13:56,110 To begin. 208 00:13:56,713 --> 00:13:58,510 How to start? 209 00:14:00,150 --> 00:14:01,583 I'm hungry. 210 00:14:01,752 --> 00:14:03,219 I should get coffee. 211 00:14:03,387 --> 00:14:05,218 Coffee would help me think. 212 00:14:05,389 --> 00:14:09,052 But I should write something first, then reward myself with coffee. 213 00:14:09,226 --> 00:14:14,789 Coffee and a muffin. Okay, so I need to establish the themes. 214 00:14:16,333 --> 00:14:18,233 Maybe banana-nut. 215 00:14:18,402 --> 00:14:20,495 That's a good muffin. 216 00:14:24,207 --> 00:14:26,198 Orchid hunting is a mortal occupation. 217 00:14:28,712 --> 00:14:30,703 Victorian-era orchid hunter William Arnold... 218 00:14:30,881 --> 00:14:33,543 ...drowned on a collecting expedition. 219 00:14:34,885 --> 00:14:37,649 Osmers vanished without a trace in Asia. 220 00:14:40,390 --> 00:14:46,351 Augustus Margary survived toothache, rheumatism, pleurisy and dysentery... 221 00:14:48,031 --> 00:14:51,023 ...only to be murdered when he completed his mission... 222 00:14:51,201 --> 00:14:54,068 ...and traveled beyond Bhamo. 223 00:14:57,240 --> 00:14:59,902 Laroche loved orchids, but I.... 224 00:15:00,077 --> 00:15:03,877 I came to believe he loved the difficulty and fatality of getting them... 225 00:15:04,047 --> 00:15:07,676 ...almost as much as he loved the orchids themselves. 226 00:15:08,819 --> 00:15:11,652 I've been a professional horticulturist for, like, 12 years. 227 00:15:13,523 --> 00:15:16,686 I owned my own plant nursery, which was destroyed by the hurricane. 228 00:15:16,860 --> 00:15:18,953 I'm a professional plant lecturer. 229 00:15:19,129 --> 00:15:22,428 I've given over, like, 60 lectures on the cultivation of plants. 230 00:15:22,599 --> 00:15:26,365 I'm a published author, both in magazine and book form. 231 00:15:26,536 --> 00:15:28,902 And I have extensive experience with orchids... 232 00:15:29,072 --> 00:15:34,442 ...and the asexual micropropagation of orchids under aseptic cultures. 233 00:15:34,611 --> 00:15:39,548 That's laboratory work. It's not at all like your nursery work. 234 00:15:40,417 --> 00:15:42,885 I'm probably the smartest person I know. 235 00:15:43,487 --> 00:15:45,717 - Thank you. - You're very welcome. 236 00:15:50,527 --> 00:15:52,927 Mr.Laroche? I'm Susan Orlean. 237 00:15:53,096 --> 00:15:55,587 I'm a writer for The New Yorker. It's a magazine that-- 238 00:15:55,766 --> 00:15:57,825 I'm familiar with The New Yorker. 239 00:15:58,001 --> 00:16:01,232 "The New Yorker? Yes, The New Yorker." Right? 240 00:16:01,405 --> 00:16:03,032 That's right. 241 00:16:03,206 --> 00:16:06,835 I'm very interested in doing a piece on your situation here, and-- 242 00:16:07,277 --> 00:16:08,710 Yeah? Yeah. 243 00:16:08,879 --> 00:16:10,779 You wanna put this in? 244 00:16:10,947 --> 00:16:13,040 I don't care what goes on here. 245 00:16:13,216 --> 00:16:16,185 I'm right, and I'll take it all the way to Supreme Court. 246 00:16:16,353 --> 00:16:19,447 Because that judge can screw herself. 247 00:16:26,029 --> 00:16:29,658 - That for real would go in? - Absolutely. 248 00:16:38,575 --> 00:16:40,873 We open on State Road 29. 249 00:16:41,044 --> 00:16:44,343 A battered white van speeds along, making a sharp, skidding right... 250 00:16:44,514 --> 00:16:47,278 ...into the Fakahatchee Strand State Preserve. 251 00:16:47,451 --> 00:16:51,114 The driver of the van is a skinny man with no front teeth. 252 00:16:51,521 --> 00:16:54,456 This is John Laroche. 253 00:16:56,326 --> 00:16:57,691 I need a break. 254 00:16:58,795 --> 00:17:03,323 - I loved the Sibelius violin concerto. - Yeah, me too. It was great. 255 00:17:03,500 --> 00:17:06,901 - The end was a little weird, but-- - Oh, no! God, it was passionate. 256 00:17:07,070 --> 00:17:08,560 It was exultant. 257 00:17:08,738 --> 00:17:13,266 The soloist was amazing. Such beautiful tones. So precise. 258 00:17:13,443 --> 00:17:15,138 God, it blows my mind. 259 00:17:15,312 --> 00:17:18,213 - I wish I could play like that. - You do. 260 00:17:19,249 --> 00:17:22,343 Charlie. I don't. I'm mediocre at best. 261 00:17:22,519 --> 00:17:24,817 Well, I love listening to you play. 262 00:17:24,988 --> 00:17:26,580 Thanks, Charlie. 263 00:17:29,359 --> 00:17:31,224 Here we are. 264 00:17:35,265 --> 00:17:37,961 What are you up to now, then? 265 00:17:38,135 --> 00:17:43,038 I should probably get to bed. I have a lot of work to do tomorrow. 266 00:17:43,206 --> 00:17:45,640 Well, good night, then. 267 00:17:54,084 --> 00:17:55,517 I would stay out. 268 00:17:55,685 --> 00:17:58,779 It's just that I've really been struggling on the script right now. 269 00:17:58,955 --> 00:18:02,391 I've been thinking about it too small, just writing it like a story about Laroche. 270 00:18:02,559 --> 00:18:05,687 That's not enough. I mean, I wanted to write about flowers. 271 00:18:05,862 --> 00:18:09,992 Anyway, I can't figure it out, and I haven't been sleeping very well lately... 272 00:18:10,167 --> 00:18:11,862 ...so I thought I should get home... 273 00:18:12,035 --> 00:18:16,131 ...and try to get a good night's sleep, you know. Start fresh in the morning. 274 00:18:16,306 --> 00:18:18,331 Otherwise, I'd stay out. 275 00:18:18,508 --> 00:18:22,604 I understand. I hope you figure it out, Charlie. I really do. 276 00:18:22,779 --> 00:18:25,805 Thanks. Thanks for coming out with me and everything. 277 00:18:25,982 --> 00:18:27,847 Sure, it was fun. 278 00:18:28,018 --> 00:18:32,648 So I have to go to Santa Barbara next weekend for this orchid show up there. 279 00:18:32,822 --> 00:18:35,655 I thought maybe you could come. 280 00:18:36,193 --> 00:18:37,683 No, I.... 281 00:18:38,662 --> 00:18:41,392 I don't think I can make it next weekend. 282 00:18:41,565 --> 00:18:43,795 I don't think I can. 283 00:18:43,967 --> 00:18:46,492 I've got something. Sorry. 284 00:18:46,670 --> 00:18:48,262 Okay. 285 00:18:48,438 --> 00:18:51,430 So, well, okay, then. So good night, then. 286 00:18:51,608 --> 00:18:53,735 Good night, Charlie. 287 00:18:55,345 --> 00:18:57,472 Why didn't I go in? I'm such a chicken. 288 00:18:57,647 --> 00:19:00,480 I'm such an idiot. I should have kissed her. I've blown it. 289 00:19:00,650 --> 00:19:03,414 I should just go and knock on her door right now and kiss her. 290 00:19:03,587 --> 00:19:08,024 It would be romantic. Something we could someday tell our kids. 291 00:19:08,625 --> 00:19:11,025 I'm gonna do that right now. 292 00:19:25,875 --> 00:19:29,174 - Thanks for picking me up. - This van's a piece of shit. 293 00:19:29,346 --> 00:19:32,543 But when I hit the jackpot, I'll buy myself an awesome car. 294 00:19:32,716 --> 00:19:35,150 Hey, what are you driving? 295 00:19:35,318 --> 00:19:37,115 It's-- Well, it's a rental. 296 00:19:37,287 --> 00:19:40,313 - It's a Lumina. - Awesome. 297 00:19:40,490 --> 00:19:43,323 I think I'll get one of those too. 298 00:19:48,498 --> 00:19:49,897 Here we go. 299 00:19:52,369 --> 00:19:55,338 Where do these people learn to drive, huh? 300 00:19:55,739 --> 00:19:57,331 The world's insane. 301 00:19:57,507 --> 00:19:59,975 So I was impressed to hear... 302 00:20:00,143 --> 00:20:02,737 ...how accomplished you are in the world of horticulture. 303 00:20:02,912 --> 00:20:04,777 The thing you gotta know is... 304 00:20:04,948 --> 00:20:07,883 ...my whole life is looking for a goddamn profitable plant, see? 305 00:20:08,051 --> 00:20:09,348 And that's the ghost. 306 00:20:09,519 --> 00:20:10,543 Why the ghost orchid? 307 00:20:12,455 --> 00:20:15,219 Well, the sucker's rare. You know? 308 00:20:15,392 --> 00:20:19,488 And I'm the only one in the world who knows how to cultivate it. 309 00:20:19,663 --> 00:20:22,860 See, the idea was, get the Indians to pull it from the swamp. 310 00:20:23,033 --> 00:20:27,094 I researched it. Long as I don't touch the plant, Florida can't touch us. 311 00:20:27,671 --> 00:20:32,574 And I stop future poaching by making the flowers readily available in stores. 312 00:20:32,742 --> 00:20:35,643 I'm a hero, the flowers are saved... 313 00:20:35,812 --> 00:20:38,042 ...Laroche and nature win. 314 00:20:39,482 --> 00:20:41,006 Great. 315 00:20:41,184 --> 00:20:43,311 Did you get that last part? 316 00:20:43,486 --> 00:20:45,317 Yeah, I sure did. 317 00:20:45,488 --> 00:20:48,548 Orchids are the sexiest flowers on Earth. 318 00:20:48,725 --> 00:20:54,186 The name orchid derives from the Latin orchis, which means testicle. 319 00:20:54,364 --> 00:20:55,763 Hey, Charles. 320 00:20:55,932 --> 00:20:57,695 I pitched my screenplay to Mom. 321 00:20:57,867 --> 00:20:59,664 Don't say "pitch." 322 00:20:59,836 --> 00:21:02,202 Sorry. Anyway, she said it was... 323 00:21:02,372 --> 00:21:04,533 ...Silence of the Lambs meets Psycho. 324 00:21:04,708 --> 00:21:08,769 Maybe you guys could collaborate. I hear Mom's really good with structure. 325 00:21:11,081 --> 00:21:13,345 So how come Amelia doesn't come around anymore? 326 00:21:13,516 --> 00:21:16,576 Did you put the moves on her or something? 327 00:21:41,578 --> 00:21:44,069 I'm looking for John Laroche. 328 00:21:47,016 --> 00:21:49,576 I'm writing an article on John, and I stopped by. 329 00:21:49,753 --> 00:21:51,584 - I hoped I could see him. - John's not here. 330 00:21:53,757 --> 00:21:57,284 Well, you were at the swamp with him, weren't you? 331 00:21:57,460 --> 00:21:59,291 I saw you at the courthouse, that's how I know. 332 00:21:59,462 --> 00:22:01,453 I'm Matthew Osceola. 333 00:22:01,631 --> 00:22:03,531 Susan Orlean. Nice to meet you. 334 00:22:03,700 --> 00:22:06,362 Maybe I could talk to you for a second. 335 00:22:06,536 --> 00:22:09,198 I'm just trying to get a feel for the whole operation.... 336 00:22:09,372 --> 00:22:12,205 You have very beautiful hair. 337 00:22:16,279 --> 00:22:18,679 Thank you very much. 338 00:22:18,848 --> 00:22:20,577 Thank you. I just.... 339 00:22:20,750 --> 00:22:24,846 I just washed it this morning. 340 00:22:26,156 --> 00:22:28,624 I just used a new conditioner. 341 00:22:32,762 --> 00:22:35,390 I can see your sadness. 342 00:22:35,832 --> 00:22:37,356 It's lovely. 343 00:22:39,636 --> 00:22:43,697 Well, I'm just tired, that's all. That's my problem. 344 00:22:43,873 --> 00:22:46,205 So maybe we could chat a little bit... 345 00:22:46,609 --> 00:22:50,443 - ...and I could get some background-- - I'm not going to talk to you much. 346 00:22:50,613 --> 00:22:52,410 It's not personal. 347 00:22:53,950 --> 00:22:55,542 It's the Indian way. 348 00:23:07,730 --> 00:23:10,460 Angraecum sesquipedale. 349 00:23:11,267 --> 00:23:13,667 Beauty! God! 350 00:23:13,837 --> 00:23:16,032 Darwin wrote about this one. 351 00:23:16,606 --> 00:23:20,702 Charles Darwin? Evolution guy? Hello? 352 00:23:20,877 --> 00:23:22,868 You see that nectary all the way down there? 353 00:23:23,046 --> 00:23:25,344 Darwin hypothesized a moth... 354 00:23:25,815 --> 00:23:29,046 ...with a nose 12 inches long to pollinate it. 355 00:23:29,319 --> 00:23:31,412 Everyone thought he was a loon. 356 00:23:31,588 --> 00:23:36,025 Then, sure enough, they found this moth with a 12-inch proboscis. 357 00:23:36,192 --> 00:23:39,218 - "Proboscis" means nose, by the way. - I know what "proboscis" means. 358 00:23:39,395 --> 00:23:43,491 Hey, let's not get off the subject. This isn't a pissing contest. 359 00:23:43,666 --> 00:23:46,226 The point is, what's so wonderful... 360 00:23:46,402 --> 00:23:49,462 ...is that every one of these flowers has a specific relationship... 361 00:23:49,639 --> 00:23:51,436 ...with the insect that pollinates it. 362 00:23:51,608 --> 00:23:54,372 There's a certain orchid looks exactly like a certain insect. 363 00:23:54,544 --> 00:23:57,240 So the insect is drawn to this flower... 364 00:23:57,413 --> 00:24:00,576 ...its double, its soul mate... 365 00:24:00,750 --> 00:24:04,186 ...and wants nothing more than to make love to it. 366 00:24:04,687 --> 00:24:06,917 After the insect flies off... 367 00:24:07,090 --> 00:24:11,754 ...it spots another soul-mate flower and makes love to it, thus pollinating it. 368 00:24:11,928 --> 00:24:15,386 And neither the flower nor the insect will ever understand... 369 00:24:15,565 --> 00:24:18,500 ...the significance of their lovemaking. 370 00:24:18,801 --> 00:24:22,396 How could they know that because of their little dance, the world lives? 371 00:24:22,572 --> 00:24:24,403 But it does. 372 00:24:24,574 --> 00:24:26,735 By simply doing what they're designed to do... 373 00:24:26,910 --> 00:24:29,674 ...something large and magnificent happens. 374 00:24:29,846 --> 00:24:32,110 In this sense, they show us how to live. 375 00:24:32,282 --> 00:24:35,945 How the only barometer you have is your heart. 376 00:24:36,119 --> 00:24:41,614 How when you spot your flower, you can't let anything get in your way. 377 00:24:49,065 --> 00:24:51,932 He's really quite a character. No front teeth. 378 00:24:52,101 --> 00:24:55,264 - Doesn't seem to bother him at all. - Why doesn't he get them fixed? 379 00:24:55,438 --> 00:24:58,896 It seems almost sociopathic to make everybody look at that. 380 00:24:59,075 --> 00:25:01,839 Yeah, but he gives a great blowjob, honey. 381 00:25:03,580 --> 00:25:06,174 He is a fascinating character, though. 382 00:25:06,349 --> 00:25:08,647 Sounds like a gold mine, Sue. 383 00:25:08,818 --> 00:25:12,276 It could be. I don't know, you know? He's.... 384 00:25:12,455 --> 00:25:16,585 He lives with his dad, he's obsessed with his dead mother, and.... 385 00:25:16,759 --> 00:25:21,059 He wears his sunglasses on a little dingle-dangle around his neck. 386 00:25:21,230 --> 00:25:22,891 Loving it. 387 00:25:23,766 --> 00:25:26,997 - Tell them about the van. - Okay, the van. The van. 388 00:25:27,170 --> 00:25:30,333 - I can't tell about the van. I gotta pee. - No, tell us about the van. 389 00:25:30,974 --> 00:25:33,636 - It's amazing. It's.... - What's in it? 390 00:25:33,810 --> 00:25:37,041 - You did it in the van. - Shut up. 391 00:25:37,213 --> 00:25:39,807 David, you tell-- Don't you tell them. Don't tell them. 392 00:25:39,983 --> 00:25:41,507 Okay, the van. 393 00:25:41,884 --> 00:25:43,715 David! 394 00:25:45,655 --> 00:25:47,782 This van was filled with junk-- 395 00:25:47,957 --> 00:25:48,981 Shut up! 396 00:25:49,158 --> 00:25:53,424 Potting soil. Shovels. Food wrappers. Fertilizer. 397 00:25:53,596 --> 00:25:56,929 Susie said she hoped it was fertilizer, anyway. 398 00:25:57,100 --> 00:26:00,729 She said she couldn't be sure. Laroche had a certain aromatic look about him. 399 00:26:00,903 --> 00:26:01,892 And she said-- 400 00:26:02,071 --> 00:26:05,472 She said perhaps his obsessiveness didn't leave room in his schedule... 401 00:26:05,642 --> 00:26:07,837 ...for personal hygiene. 402 00:26:08,011 --> 00:26:12,004 Maybe the orchids got all the available water. 403 00:26:12,815 --> 00:26:18,310 I wanted to want something as much as people wanted these plants. 404 00:26:19,188 --> 00:26:20,587 But... 405 00:26:21,257 --> 00:26:24,420 ...it isn't part of my constitution. 406 00:26:25,495 --> 00:26:29,932 I suppose I do have one unembarrassed passion. 407 00:26:31,901 --> 00:26:36,964 I wanna know what it feels like to care about something passionately. 408 00:26:49,152 --> 00:26:51,916 "Should one be lucky enough to see a ghost orchid... 409 00:26:52,088 --> 00:26:55,421 ...all else will seem eclipsed." 410 00:26:58,061 --> 00:27:01,087 If the ghost orchid was really a phantom... 411 00:27:01,264 --> 00:27:05,564 ...it was still such a bewitching one that it could seduce people to pursue it... 412 00:27:05,735 --> 00:27:09,068 ...year after year and mile after miserable mile. 413 00:27:09,238 --> 00:27:12,696 If it was a real flower, I wanted to see one. 414 00:27:12,875 --> 00:27:16,470 The reason was not that I love orchids. I don't even especially like orchids. 415 00:27:16,646 --> 00:27:20,241 What I wanted was to see this thing... 416 00:27:20,416 --> 00:27:26,719 ...that people were drawn to in such a singular and powerful way. 417 00:27:29,859 --> 00:27:32,987 So how many turtles did you end up collecting? 418 00:27:33,162 --> 00:27:35,858 I lost interest right after that. 419 00:27:38,668 --> 00:27:41,660 I dropped turtles when I fell in love with Ice Age fossils. 420 00:27:41,838 --> 00:27:44,363 Collected the shit out of them. 421 00:27:44,540 --> 00:27:48,499 Fossils were the only thing that made sense to me in this fucked-up world. 422 00:27:49,145 --> 00:27:52,512 I ditched fossils for resilvering old mirrors. 423 00:27:52,682 --> 00:27:54,650 My mom and I had the largest collection... 424 00:27:54,817 --> 00:27:57,911 ...of 19th-century Dutch mirrors on the planet. 425 00:27:58,087 --> 00:28:00,954 Perhaps you read about us. Mirror World, October '88? 426 00:28:01,124 --> 00:28:03,718 I got a copy here somewhere. 427 00:28:05,161 --> 00:28:08,528 I guess I'd just like to know how you can detach from something... 428 00:28:08,698 --> 00:28:11,132 ...that you've invested so much of your soul in. 429 00:28:11,300 --> 00:28:15,794 I mean, didn't you ever miss turtles? 430 00:28:15,972 --> 00:28:20,204 The only thing that made your 10-year-old life worth living? 431 00:28:20,777 --> 00:28:24,110 Look, I'll tell you a story, all right? 432 00:28:24,347 --> 00:28:29,979 I once fell deeply, you know, profoundly in love with tropical fish. 433 00:28:30,153 --> 00:28:32,280 I had 60 goddamn fish-tanks in my house. 434 00:28:32,455 --> 00:28:35,151 I'd skin-dive to find just the right ones. 435 00:28:35,324 --> 00:28:40,762 Anisotremus virginicus, Holacanthus ciliaris, Chaetodon capistratus. 436 00:28:40,930 --> 00:28:42,659 You name it. 437 00:28:43,065 --> 00:28:46,057 Then one day I say, "Fuck fish." 438 00:28:46,235 --> 00:28:50,569 I renounce fish. I vow never to set foot in that ocean again. 439 00:28:50,740 --> 00:28:53,470 That's how much "fuck fish." 440 00:28:54,410 --> 00:28:59,040 That was 17 years ago, and I have never since stuck a toe in that ocean. 441 00:28:59,215 --> 00:29:01,410 And I love the ocean. 442 00:29:02,852 --> 00:29:04,513 But why? 443 00:29:06,389 --> 00:29:08,550 Done with fish. 444 00:29:09,525 --> 00:29:13,928 If you'd really loved something, wouldn't a little bit of it linger? 445 00:29:14,096 --> 00:29:17,156 Evidently Laroche's finishes were downright and absolute. 446 00:29:17,333 --> 00:29:18,823 He just moved on. 447 00:29:19,001 --> 00:29:22,903 I sometimes wished I could do the same. 448 00:29:28,244 --> 00:29:31,213 Good afternoon. So, what looks good today? 449 00:29:31,380 --> 00:29:33,211 The key lime pie, please. 450 00:29:33,382 --> 00:29:35,145 A small slice. 451 00:29:35,318 --> 00:29:37,946 And a coffee, please. Skim milk, please. 452 00:29:39,522 --> 00:29:42,423 Orchids. I love orchids. 453 00:29:42,592 --> 00:29:44,219 Cool. That's.... 454 00:29:48,264 --> 00:29:51,324 Well, I'll be right back with your pie. 455 00:30:01,911 --> 00:30:05,108 I'm so excited. I've always wanted to come to an orchid show. 456 00:30:05,514 --> 00:30:07,812 I think these flowers are so sexy. 457 00:30:09,785 --> 00:30:11,582 Let's see what's around back. 458 00:30:34,710 --> 00:30:35,870 What? 459 00:30:36,045 --> 00:30:38,809 - You wanna hear my pitch? - Go away, goddamn it. 460 00:30:41,083 --> 00:30:43,449 You know, I'm just trying to do something. 461 00:30:48,457 --> 00:30:50,948 Hey, thanks a lot, buddy. Cool. 462 00:30:51,127 --> 00:30:53,220 Okay, there's this serial killer, right? 463 00:30:53,396 --> 00:30:56,092 Well, no, wait. And he's being hunted by a cop. 464 00:30:56,265 --> 00:31:00,258 And he's taunting the cop, right? Sending clues who his next victim is. 465 00:31:00,436 --> 00:31:02,961 He's already holding her hostage in his creepy basement. 466 00:31:03,139 --> 00:31:05,699 So the cop gets obsessed with figuring out her identity... 467 00:31:05,875 --> 00:31:08,275 ...and in the process falls in love with her. 468 00:31:08,444 --> 00:31:11,436 Even though he's never even met her. She becomes like.... 469 00:31:11,614 --> 00:31:14,777 Like the unattainable. Like the Holy Grail. 470 00:31:14,951 --> 00:31:18,512 - It's a little obvious, don't you think? - Okay, but here's the twist. 471 00:31:18,688 --> 00:31:20,952 We find out that the killer... 472 00:31:21,123 --> 00:31:24,092 ...really suffers from multiple personality disorder. Right? 473 00:31:24,260 --> 00:31:27,821 See, he's actually really the cop and the girl. 474 00:31:27,997 --> 00:31:31,160 All of them are him. Isn't that fucked up? 475 00:31:32,635 --> 00:31:37,368 The only idea more overused than serial killers is multiple personality. 476 00:31:37,540 --> 00:31:39,940 On top of that, you explore the notion... 477 00:31:40,109 --> 00:31:43,169 ...that cop and criminal are really two aspects of the same person. 478 00:31:43,346 --> 00:31:46,338 See every cop movie ever made for other examples of this. 479 00:31:46,515 --> 00:31:49,109 Mom called it psychologically taut. 480 00:31:49,285 --> 00:31:53,153 The other thing is, there's no way to write this. Did you consider that? 481 00:31:53,322 --> 00:31:57,782 I mean, how could you have somebody held prisoner in a basement... 482 00:31:57,960 --> 00:32:02,021 ...and working in a police station at the same time? 483 00:32:03,366 --> 00:32:06,028 - Trick photography. - Okay, that's not what I'm asking. 484 00:32:06,202 --> 00:32:08,966 Listen closely. What I'm asking is: 485 00:32:09,138 --> 00:32:13,973 In the reality of this movie, where there's only one character, right? 486 00:32:14,143 --> 00:32:15,701 Okay? 487 00:32:15,878 --> 00:32:17,846 How could you...? 488 00:32:19,448 --> 00:32:21,609 What exactly would...? 489 00:32:23,719 --> 00:32:25,448 I agree with Mom. Very taut. 490 00:32:25,621 --> 00:32:28,522 Sybil meets, I don't know.... Dressed to Kill. 491 00:32:28,691 --> 00:32:30,955 Cool. I really liked Dressed to Kill. 492 00:32:31,127 --> 00:32:35,427 - Until the third act denouement. - That's not how it's pronounced. 493 00:32:36,999 --> 00:32:39,126 Sorry. I-- Okay, sorry. 494 00:32:45,374 --> 00:32:48,810 - Some key lime pie for you today? - Okay, yeah. That sounds great. 495 00:32:48,978 --> 00:32:51,674 I'll cut you an extra-large slice. Preferred customer. 496 00:32:51,847 --> 00:32:55,442 - Thank you. That's really sweet of you. - Well, I'm just a sweetie, ain't I? 497 00:32:56,052 --> 00:32:59,146 - Still reading about orchids, I hope? - Yes, I am. 498 00:32:59,321 --> 00:33:02,188 This friend of mine has this little, tiny pink one... 499 00:33:02,358 --> 00:33:05,486 ...that grows on a tree branch just like that. 500 00:33:05,661 --> 00:33:07,788 - I can't remember-- - That's called an epiphyte. 501 00:33:07,963 --> 00:33:10,056 Right. Right! 502 00:33:10,232 --> 00:33:11,859 Boy, you know your stuff. 503 00:33:12,034 --> 00:33:15,197 No, not really. I'm just learning. 504 00:33:15,371 --> 00:33:18,272 Epiphytes grow on trees, but they're not parasites. 505 00:33:18,441 --> 00:33:20,966 They get all their nourishment from the air and the rain. 506 00:33:21,644 --> 00:33:25,205 Well, I'm impressed. That's great. 507 00:33:25,815 --> 00:33:28,545 There are more than 30,000 kinds of orchids in the world. 508 00:33:28,884 --> 00:33:32,251 - Wow, that's a lot, huh? - Yeah. Yeah. 509 00:33:32,421 --> 00:33:33,615 Yeah. 510 00:33:33,789 --> 00:33:38,886 So I'll be right back with an extra-large slice of key lime pie for my orchid expert. 511 00:33:39,328 --> 00:33:42,525 But-- So anyway, I was also wondering.... 512 00:33:44,166 --> 00:33:48,626 I'm going up to Santa Barbara this Saturday for an orchid show, and I.... 513 00:33:51,273 --> 00:33:52,672 - I'm sorry. - Well.... 514 00:33:52,842 --> 00:33:56,676 - I apologize. I'm sorry. - So I'll just be right back with your pie. 515 00:34:06,689 --> 00:34:11,251 There are more than 30,000 known orchid species. 516 00:34:11,427 --> 00:34:13,657 One looks like a turtle. 517 00:34:14,063 --> 00:34:16,725 One looks like a monkey. 518 00:34:17,299 --> 00:34:19,665 One looks like an onion. 519 00:34:19,835 --> 00:34:21,735 One looks like a schoolteacher. 520 00:34:22,071 --> 00:34:23,766 One looks like a gymnast. 521 00:34:24,106 --> 00:34:26,904 One looks like that girl in high school with creamy skin. 522 00:34:27,510 --> 00:34:29,375 One looks like a New York intellectual... 523 00:34:29,545 --> 00:34:32,571 ...with whom you do the Sunday Times crossword puzzle in bed. 524 00:34:32,748 --> 00:34:35,444 One looks like a Midwestern beauty queen. 525 00:34:35,718 --> 00:34:37,913 One looks like Amelia. 526 00:34:38,087 --> 00:34:39,748 One has eyes that dance. 527 00:34:39,922 --> 00:34:43,653 One has eyes that contain the sadness of the world. 528 00:34:48,831 --> 00:34:51,925 So I got married, and me and my beautiful new wife... 529 00:34:52,101 --> 00:34:54,968 ...my now ex-wife, the bitch... 530 00:34:56,005 --> 00:34:58,064 ...opened up a nursery. 531 00:34:58,240 --> 00:35:01,266 People started coming out of the woodwork to ask me stuff... 532 00:35:01,443 --> 00:35:04,970 ...and admire my plants and admire me. 533 00:35:07,082 --> 00:35:11,610 I think some people were really spending time with me because they were lonely. 534 00:35:17,927 --> 00:35:20,521 And you know why I like plants? 535 00:35:23,232 --> 00:35:25,723 Because they're so mutable. 536 00:35:27,336 --> 00:35:30,772 Adaptation's a profound process. 537 00:35:31,207 --> 00:35:32,731 It means you... 538 00:35:32,908 --> 00:35:36,344 ...figure out how to thrive in the world. 539 00:35:40,749 --> 00:35:43,809 Yeah, but it's easier for plants. I mean... 540 00:35:43,986 --> 00:35:45,749 ...they have no memory. 541 00:35:46,622 --> 00:35:50,991 You know, they just move on to whatever's next. But a person, now... 542 00:35:52,728 --> 00:35:55,788 ...adapting's almost shameful. I mean, it's like... 543 00:35:55,965 --> 00:35:58,399 ...running away. 544 00:36:32,901 --> 00:36:35,233 Keener! 545 00:36:47,216 --> 00:36:49,411 Hey, man. 546 00:36:49,885 --> 00:36:51,853 Please don't hit on crew members, Donald. 547 00:36:52,021 --> 00:36:55,923 What, the makeup girl? She was hitting on me, bro. 548 00:36:56,992 --> 00:36:59,358 Don't embarrass me. I have to work with these people. 549 00:36:59,528 --> 00:37:02,793 I won't. Anyway, listen... 550 00:37:02,965 --> 00:37:06,833 ...I meant to ask you, I need a cool way to kill people. 551 00:37:08,837 --> 00:37:11,601 Don't worry. For my script. 552 00:37:11,774 --> 00:37:13,935 I don't write that kind of stuff. 553 00:37:14,109 --> 00:37:17,840 Come on, man, please? You're the genius. 554 00:37:18,847 --> 00:37:21,577 Here you go: The killer's a literature professor. 555 00:37:21,750 --> 00:37:25,618 He cuts off little chunks from his victim's bodies until they die. 556 00:37:25,788 --> 00:37:28,985 He calls himself "The Deconstructionist." 557 00:37:30,659 --> 00:37:34,595 - That's kind of good. I like that. - See, I was kidding, Donald. 558 00:37:35,764 --> 00:37:38,358 Okay. Sorry. 559 00:37:38,534 --> 00:37:40,729 You got me. 560 00:37:42,371 --> 00:37:44,965 Do you mind if I use it, though? 561 00:37:52,448 --> 00:37:56,248 - It's really good. - I tried to split the Cassie scene in half... 562 00:37:56,418 --> 00:37:59,683 - ...from the beginning to the end. - I saw that. Why did you do that? 563 00:37:59,855 --> 00:38:03,723 Because I wanted there to be more tension. And then you pick it up later.... 564 00:38:03,892 --> 00:38:06,383 - But are you changing...? - Keeps more tension. 565 00:38:06,562 --> 00:38:10,157 That way the audience gets stuck early on. 566 00:38:10,499 --> 00:38:12,399 - You like it? - I really like it. 567 00:38:22,411 --> 00:38:24,402 You look hot tonight, baby. 568 00:38:24,580 --> 00:38:28,607 Thanks, Donald. That's swell of you to say. 569 00:38:29,351 --> 00:38:32,650 - Don't you think she's hot, bro? - I'm heading home, Donald. 570 00:38:32,821 --> 00:38:34,914 Really? Come on. 571 00:38:35,090 --> 00:38:37,786 Hey, it's Amelia. 572 00:38:38,494 --> 00:38:39,756 Hey, Amelia! 573 00:38:40,162 --> 00:38:43,529 Hey, Donald. Hey, Charlie. 574 00:38:44,166 --> 00:38:48,728 - Hey. Hi there. - God, Amelia, we don't see you anymore. 575 00:38:48,904 --> 00:38:52,738 - It's good to see you. - This is my girlfriend, Caroline. 576 00:38:52,908 --> 00:38:55,433 - She's a makeup artist for the movies. - Hi. 577 00:38:56,578 --> 00:38:58,512 Hi. 578 00:38:58,680 --> 00:39:00,307 This is David, my friend. 579 00:39:01,517 --> 00:39:03,348 - Hi. - Hey. Nice to meet you. 580 00:39:03,519 --> 00:39:06,181 - Amelia's talked a lot about you. - Hi, I'm Donald. 581 00:39:06,355 --> 00:39:08,846 - Hey. - Caroline. 582 00:39:09,024 --> 00:39:10,616 - Cool camera. - So how are you? 583 00:39:11,427 --> 00:39:14,521 - You know me, a mess. - Charlie... 584 00:39:14,696 --> 00:39:17,130 ...it's really good to see you. Is the work good? 585 00:39:17,299 --> 00:39:19,426 It's a disaster. I don't know what I'm doing. 586 00:39:19,601 --> 00:39:22,229 But, anyway, it's my problem. I don't want to bore you. 587 00:39:22,404 --> 00:39:26,135 You have your own stuff, right? I mean, we both have our own separate stuff. 588 00:39:26,308 --> 00:39:29,141 Anyway, I should go. I was just heading home to do some work. 589 00:39:29,311 --> 00:39:32,542 - You coming? - No, I'm gonna stay at Caroline's tonight. 590 00:39:32,714 --> 00:39:35,512 A little push, push in the bush. 591 00:39:35,684 --> 00:39:39,051 Donald, you're such a tard! 592 00:39:39,221 --> 00:39:41,018 See you, Charlie. 593 00:39:45,661 --> 00:39:48,391 To write about a flower, to dramatize a flower... 594 00:39:48,564 --> 00:39:50,498 ...I have to show the flower's arc. 595 00:39:50,666 --> 00:39:53,829 And the flower's arc stretches back to the beginning of life. 596 00:39:54,002 --> 00:39:57,130 How did this flower get here? What was its journey? 597 00:39:57,840 --> 00:40:00,809 Therefore, I should infer from analogy... 598 00:40:03,011 --> 00:40:06,970 ...that probably all the organic beings which have ever lived on this Earth... 599 00:40:07,149 --> 00:40:12,451 ...have descended from some one primordial form... 600 00:40:12,621 --> 00:40:15,488 ...into which life was first breathed. 601 00:40:15,657 --> 00:40:18,490 It is a journey of evolution. Adaptation. 602 00:40:18,660 --> 00:40:22,790 The journey we all take. A journey that unites each and every one of us. 603 00:40:22,965 --> 00:40:26,401 Darwin writes that we all come from the very first single-cell organism. 604 00:40:26,969 --> 00:40:28,300 Yet here I am. 605 00:40:28,570 --> 00:40:31,095 And there's Laroche. There's Orlean. 606 00:40:31,273 --> 00:40:34,902 And there's the ghost orchid. All trapped in our own bodies... 607 00:40:35,077 --> 00:40:38,171 ...in moments in history. That's it. 608 00:40:38,347 --> 00:40:42,374 That's what I need to do. Tie all of history together. 609 00:40:44,353 --> 00:40:47,015 Start right before life begins on the planet. 610 00:40:47,189 --> 00:40:48,451 All is... 611 00:40:48,624 --> 00:40:51,457 ...lifeless. And then, like, life begins... 612 00:40:51,627 --> 00:40:53,754 ...with organisms. Those little single-cell ones. 613 00:40:53,929 --> 00:40:56,921 And it's before sex, because, like, everything was asexual. 614 00:40:57,099 --> 00:40:59,465 From there we go to bigger things. Jellyfish. 615 00:40:59,635 --> 00:41:02,331 Then that fish that got legs and crawled out on the land. 616 00:41:02,504 --> 00:41:05,769 And then we see, you know, like, dinosaurs. 617 00:41:05,941 --> 00:41:10,674 And then they're around for a long time. Then an asteroid comes and: 618 00:41:10,846 --> 00:41:14,043 --the insects, the mammals, the primates, monkeys. 619 00:41:14,216 --> 00:41:17,674 The simple monkeys. Old-fashioned monkeys giving way to the new ones. 620 00:41:17,853 --> 00:41:20,321 Whatever. And then apes. Whatever. And man. 621 00:41:20,489 --> 00:41:24,983 Then we see the whole history of human civilization: hunting, war, love... 622 00:41:25,160 --> 00:41:27,287 ...heartache, disease, loneliness, technology. 623 00:41:27,462 --> 00:41:31,398 And we end with Susan Orlean in her office at The New Yorker... 624 00:41:31,567 --> 00:41:34,001 ...writing about flowers, and bang! The movie begins. 625 00:41:34,169 --> 00:41:37,764 This is the breakthrough I've been hoping for. It's never been done. 626 00:41:37,940 --> 00:41:41,000 McKee is a genius! 627 00:41:41,476 --> 00:41:46,209 And hilarious. He just comes up with all these great jokes, and everybody laughs. 628 00:41:47,115 --> 00:41:49,549 But he's serious too, Charles. You'd love him. 629 00:41:49,718 --> 00:41:52,516 He's all for originality, just like you. 630 00:41:52,688 --> 00:41:56,590 But he says we have to realize that we all write in a genre... 631 00:41:56,758 --> 00:41:59,886 ...and we must find our originality within that genre. 632 00:42:01,863 --> 00:42:05,560 There hasn't been a new genre since Fellini invented the mockumentary. 633 00:42:05,734 --> 00:42:08,362 My genre's thriller. What's yours? 634 00:42:08,537 --> 00:42:12,530 You and I share the same DNA. 635 00:42:13,308 --> 00:42:16,175 Is there anything more lonely than that? 636 00:42:16,345 --> 00:42:17,744 What'd you say, bro? 637 00:42:24,086 --> 00:42:26,111 - Yeah? - Hey. 638 00:42:26,288 --> 00:42:29,018 Hey, Susie-Q. 639 00:42:29,224 --> 00:42:30,213 What you up to? 640 00:42:30,726 --> 00:42:34,594 I don't wanna bother you. Just thought I'd call and get some more info. 641 00:42:35,697 --> 00:42:39,997 I think you say some pretty smart things, John. 642 00:42:40,168 --> 00:42:42,102 Yeah, smartest guy I know, huh? 643 00:42:45,107 --> 00:42:47,200 So... 644 00:42:47,409 --> 00:42:50,173 ...whatever happened to your nursery? 645 00:42:53,715 --> 00:42:56,047 It was going pretty well. 646 00:42:56,218 --> 00:43:01,053 But, you know, sometimes bad things happen, darkness descends. 647 00:43:10,332 --> 00:43:12,300 Nursery business good, Johnny? 648 00:43:12,467 --> 00:43:14,731 Everything's good, Uncle Jim. 649 00:43:14,903 --> 00:43:17,337 This last year's been a dream. 650 00:43:17,506 --> 00:43:20,270 I'm telling you. Finally pulling out of debt. 651 00:43:20,442 --> 00:43:23,434 Amen, honey. I'm so proud of you two, and-- 652 00:43:40,462 --> 00:43:42,487 No, ma'am. I'm sorry, I can't answer that. 653 00:43:42,664 --> 00:43:44,256 - Stay right there. - Hey. 654 00:43:45,701 --> 00:43:48,602 - Hold it. Which ones are dead? - Sir, please, don't move. 655 00:43:48,770 --> 00:43:52,831 - Which ones are dead? - Let's move it! 656 00:43:56,511 --> 00:44:01,278 I killed my mom, you know, and my uncle. 657 00:44:02,284 --> 00:44:05,344 That's how I lost my front teeth. 658 00:44:07,456 --> 00:44:12,291 And my wife was in a coma for, like, three weeks. 659 00:44:13,128 --> 00:44:16,859 And she divorced me soon after she regained consciousness. 660 00:44:30,479 --> 00:44:36,008 Well, I think if I almost died, I would leave my marriage too. 661 00:44:37,953 --> 00:44:39,887 Why? 662 00:44:40,388 --> 00:44:42,720 Because I could. 663 00:44:42,891 --> 00:44:46,827 Because it's like a free pass. Nobody can judge you... 664 00:44:46,995 --> 00:44:50,362 ...if you almost died. 665 00:44:50,532 --> 00:44:53,296 Well, I judged her. 666 00:44:54,603 --> 00:44:56,696 Maybe I was being judged too. 667 00:44:58,640 --> 00:45:03,236 It was like a month after that, Hurricane Andrew came along and just... 668 00:45:03,411 --> 00:45:05,811 ...swooped down like an angel of God... 669 00:45:07,849 --> 00:45:11,649 ...and just wiped out everything I had left. 670 00:45:13,155 --> 00:45:15,180 Everything. 671 00:45:15,357 --> 00:45:18,918 I knew it'd break my heart to start another nursery... 672 00:45:19,094 --> 00:45:21,961 ...so, you know, when the Seminoles called... 673 00:45:22,130 --> 00:45:27,625 ...they wanted a white guy or an expert to get their nursery going, I took the job. 674 00:45:27,803 --> 00:45:32,706 I wasn't gonna give them a conventional little potted-plant place. 675 00:45:33,441 --> 00:45:35,602 I was gonna give them something... 676 00:45:35,777 --> 00:45:38,507 ...amazing, you know? 677 00:45:38,680 --> 00:45:41,877 Yeah, I know, John. 678 00:45:42,918 --> 00:45:44,351 I know. 679 00:45:44,519 --> 00:45:47,249 "I was going to give them something amazing." 680 00:45:49,691 --> 00:45:52,751 It's beautifully written. You have such a unique voice. 681 00:45:52,928 --> 00:45:55,590 Thank you very much. 682 00:45:55,764 --> 00:45:58,961 - We're big fans. - Thank you. 683 00:45:59,134 --> 00:46:01,728 Laroche is such a fun character. 684 00:46:02,737 --> 00:46:05,137 - Yeah. - It's funny and fresh. 685 00:46:05,507 --> 00:46:07,873 And sad in a way. 686 00:46:08,143 --> 00:46:10,134 So we were wondering what's next. 687 00:46:10,312 --> 00:46:13,338 Well, Random House has asked me... 688 00:46:13,515 --> 00:46:16,109 ...to expand it into a book, so I'm gonna be doing that. 689 00:46:16,284 --> 00:46:19,276 - And-- - Susan, we would like to option this. 690 00:46:21,590 --> 00:46:24,855 - You wanna make it into a movie? - Into a movie. 691 00:46:25,026 --> 00:46:26,755 Oh, God! 692 00:46:27,863 --> 00:46:30,764 - That's really.... - How does that sound? 693 00:46:30,932 --> 00:46:32,797 - That's very exciting. - Good. 694 00:46:32,968 --> 00:46:36,995 It's just comical. I hadn't thought of it. I've never written a screenplay before. 695 00:46:37,172 --> 00:46:41,108 Don't worry about that. We have screenwriters to write the screenplay. 696 00:46:45,313 --> 00:46:47,907 Hey, superstar. It's Marty, super agent. 697 00:46:48,083 --> 00:46:51,052 I just wanna remind you it's been 13 weeks... 698 00:46:51,219 --> 00:46:53,016 ...and Valerie's anxious to see a draft. 699 00:46:53,188 --> 00:46:56,248 So if you could wrap things up and get it to her by Monday, that'd be great. 700 00:46:56,424 --> 00:46:59,916 Call me when you get this. Adios, amigo. 701 00:47:03,965 --> 00:47:07,958 What? What'd you laugh at? 702 00:47:09,237 --> 00:47:11,171 - You're a genius. - Which line? 703 00:47:11,339 --> 00:47:12,966 You're a genius. You're a genius. 704 00:47:39,334 --> 00:47:41,768 "We see orchid hunter Augustus Margary. 705 00:47:41,937 --> 00:47:46,431 He wears a filthy, spittle-soaked rag around his head to quell the pain. 706 00:47:46,608 --> 00:47:50,305 The back of his trousers are stained greasy black from an anal leakage... 707 00:47:50,478 --> 00:47:52,036 ...due to dysentery. 708 00:47:52,213 --> 00:47:57,845 He moans with each tentative step through the overgrown jungle." 709 00:47:58,119 --> 00:47:59,586 I'm fucked. 710 00:47:59,754 --> 00:48:03,815 We open with Laroche. He's funny. He says, "I love to mutate plants." 711 00:48:03,992 --> 00:48:06,893 He says, "Mutation is fun." Okay, we show flowers and.... Okay. 712 00:48:07,062 --> 00:48:08,927 We have to have the court case. We show Laroche. 713 00:48:09,097 --> 00:48:11,827 He says, "I was mutated as a baby. That's why I'm so smart." 714 00:48:12,000 --> 00:48:14,730 That's funny. Okay, we open at the beginning of time. No! 715 00:48:14,903 --> 00:48:17,428 - Laroche is driving into the swamp. - Crazy white man! 716 00:48:24,379 --> 00:48:27,576 I don't know how to adapt this. I should have stuck with my own stuff. 717 00:48:27,749 --> 00:48:29,842 I don't know why I thought I could write this. 718 00:48:30,018 --> 00:48:31,212 See her? 719 00:48:32,087 --> 00:48:34,555 I fucked her up the ass. 720 00:48:34,723 --> 00:48:36,816 No. I'm kidding. 721 00:48:39,094 --> 00:48:41,528 Maybe I can help. 722 00:48:47,402 --> 00:48:50,200 It's about flowers. 723 00:48:50,739 --> 00:48:52,866 Okay. 724 00:48:53,441 --> 00:48:57,571 But it's not only about flowers, right? You have the crazy plant-nut guy, right? 725 00:48:57,746 --> 00:49:00,112 He's funny. Right? 726 00:49:03,885 --> 00:49:07,321 "There's not nearly enough of him to fill a book." 727 00:49:07,489 --> 00:49:12,290 So Orlean "digresses in long passages." Blah, blah, blah. 728 00:49:12,460 --> 00:49:15,054 "No narrative unites these passages." New York Times Book Review. 729 00:49:15,230 --> 00:49:18,893 I can't structure this. It's that sprawling New Yorker shit. 730 00:49:19,067 --> 00:49:21,126 Man, I'd fuck her up the ass. 731 00:49:23,671 --> 00:49:26,606 - Sorry. - The book has no story. There's no story. 732 00:49:26,775 --> 00:49:28,743 All right. Make one up. 733 00:49:28,910 --> 00:49:32,676 I mean, nobody in this town can make up a crazy story like you. 734 00:49:32,847 --> 00:49:36,908 - You're the king of that. - No, I didn't want to do that this time. 735 00:49:37,085 --> 00:49:41,488 It's someone else's material. I have a responsibility to Susan-- 736 00:49:41,656 --> 00:49:45,854 Anyway, I wanted to grow as a writer. I wanted to do something simple. 737 00:49:46,027 --> 00:49:49,155 Show people how amazing flowers are. 738 00:49:49,898 --> 00:49:51,627 Are they amazing? 739 00:49:53,968 --> 00:49:57,460 I don't know. I think they are. 740 00:50:01,009 --> 00:50:03,978 - I need you to get me out of this. - All right. 741 00:50:05,513 --> 00:50:08,141 Charlie, you've been stringing them along for months now. 742 00:50:08,316 --> 00:50:12,946 Not to give them anything at this point would be a terrible career move. 743 00:50:21,362 --> 00:50:23,523 Hey, my script's going amazing. 744 00:50:23,698 --> 00:50:25,928 Right now, I'm working out an image system. 745 00:50:26,101 --> 00:50:29,161 Because of my multiple personality theme, I've chosen a motif... 746 00:50:29,337 --> 00:50:33,398 ...of broken mirrors to show my protagonist's fragmented self. 747 00:50:33,575 --> 00:50:37,841 Bob says an image system increases the complexity of an aesthetic emotion. 748 00:50:38,012 --> 00:50:40,173 - Bob says-- - You sound like you're in a cult. 749 00:50:40,348 --> 00:50:43,476 No, it's just good writing technique. 750 00:50:43,651 --> 00:50:46,882 I made you a copy of McKee's 10 Commandments. 751 00:50:47,055 --> 00:50:49,546 I posted one over both our work areas. 752 00:50:59,367 --> 00:51:01,358 You shouldn't have done that. 753 00:51:03,638 --> 00:51:07,699 Because it's extremely helpful. Hey, Charles, I'm putting a song on. 754 00:51:07,876 --> 00:51:09,173 "Happy Together." 755 00:51:09,344 --> 00:51:12,313 Like when characters sing songs in their pajamas and dance around. 756 00:51:12,480 --> 00:51:14,209 I thought it'd break the tension. 757 00:51:14,382 --> 00:51:17,715 At first I was nervous about putting a song in a thriller... 758 00:51:17,886 --> 00:51:22,482 ...but Bob says that Casablanca, one of the greatest screenplays ever written... 759 00:51:22,657 --> 00:51:25,785 ...did exactly that. Mixed genres. 760 00:51:25,960 --> 00:51:28,121 I haven't slept in a week, Donald. 761 00:51:28,296 --> 00:51:31,197 - I need to go to bed. - Okay. 762 00:51:31,799 --> 00:51:33,562 Good night. 763 00:51:39,741 --> 00:51:42,301 - Yeah? - Hi. 764 00:51:42,477 --> 00:51:44,502 John, it's Susan again. 765 00:51:44,679 --> 00:51:47,705 Hey, Susie-Q. 766 00:51:48,783 --> 00:51:50,478 How's it going? 767 00:51:50,852 --> 00:51:53,878 Great. I'm training myself on the Internet. 768 00:51:54,455 --> 00:51:56,787 It's fascinating. I'm doing pornography. 769 00:51:56,958 --> 00:52:00,985 It's amazing how much these suckers will pay for photographs of chicks. 770 00:52:01,162 --> 00:52:04,962 It doesn't matter if they're fat or ugly or what. 771 00:52:05,133 --> 00:52:06,794 Well, that sounds good. 772 00:52:06,968 --> 00:52:09,630 It's great, is what it is. 773 00:52:09,804 --> 00:52:14,264 Listen, John, I hate feeling like I'm being a pain to you, but I.... 774 00:52:14,442 --> 00:52:16,273 I still haven't seen a ghost. 775 00:52:16,544 --> 00:52:21,174 - Yeah? - And I was hoping maybe you'd.... 776 00:52:21,349 --> 00:52:22,611 Yeah. 777 00:52:22,784 --> 00:52:24,547 Yeah, I'll take you in. 778 00:52:24,719 --> 00:52:27,449 - Tomorrow. - Really? 779 00:52:28,456 --> 00:52:31,857 Thank you so much. 780 00:52:32,026 --> 00:52:33,493 Oh, John. 781 00:52:34,562 --> 00:52:36,189 Damn it. 782 00:52:47,875 --> 00:52:51,538 There are too many ideas and things and people. 783 00:52:51,713 --> 00:52:53,613 Too many directions to go. 784 00:52:53,781 --> 00:52:58,445 I was starting to believe the reason it matters to care about something... 785 00:52:58,786 --> 00:53:00,913 ...is that it whittles the world down... 786 00:53:01,089 --> 00:53:04,718 ...to a more manageable size. 787 00:53:04,892 --> 00:53:08,692 Such sweet, sad insights. 788 00:53:09,864 --> 00:53:12,264 So true. 789 00:53:25,313 --> 00:53:28,214 I like looking at you. 790 00:53:29,651 --> 00:53:32,484 I like looking at you too, Charlie. 791 00:54:10,458 --> 00:54:12,119 I don't know how to do this. 792 00:54:12,660 --> 00:54:15,629 I'm afraid I'll disappoint you. 793 00:54:15,797 --> 00:54:18,994 You've written a beautiful book. 794 00:54:19,167 --> 00:54:21,761 I can't sleep. 795 00:54:23,338 --> 00:54:26,398 I'm losing my hair. I'm fat and repulsive. 796 00:54:26,574 --> 00:54:30,135 Shh. You're not. You're not. 797 00:54:31,312 --> 00:54:35,749 Just whittle it down, you know? 798 00:54:35,917 --> 00:54:38,385 Focus on one thing in the story. 799 00:54:39,053 --> 00:54:41,578 Find that one thing... 800 00:54:41,756 --> 00:54:45,123 ...that you care passionately about... 801 00:54:45,293 --> 00:54:47,386 ...and then write about that. 802 00:54:47,562 --> 00:54:50,827 We see Susan Orlean: delicate, haunted by loneliness... 803 00:54:50,998 --> 00:54:52,465 ...fragile, beautiful. 804 00:54:52,633 --> 00:54:56,535 She lies awake next to her sleeping, insensitive husband. 805 00:54:56,704 --> 00:54:57,898 Her voice-over begins: 806 00:54:58,439 --> 00:55:02,239 "I suppose I do have one unembarrassed passion. 807 00:55:02,810 --> 00:55:06,906 I want to know how it feels to care about something passionately." 808 00:55:10,518 --> 00:55:12,850 - Hey. - Morning. 809 00:55:13,020 --> 00:55:17,548 Hey, you two. Up early for a change? 810 00:55:17,725 --> 00:55:22,253 - You seem chipper. - I'm good. I have some new ideas. 811 00:55:22,430 --> 00:55:27,333 God, you guys are so smart. It's like a brain factory in here. 812 00:55:27,502 --> 00:55:32,166 - I got some ideas too this morning. - He got really, really good ones. 813 00:55:32,340 --> 00:55:34,740 You know, in a Donald sort of way. 814 00:55:34,909 --> 00:55:37,537 I'm putting-- Hey! What? 815 00:55:39,714 --> 00:55:42,683 I'm putting in a chase sequence. So the killer... 816 00:55:42,850 --> 00:55:46,251 ...flees on horseback with the girl. The cop's after them on a motorcycle. 817 00:55:46,421 --> 00:55:49,083 And it's like a battle between motors and horses. 818 00:55:49,257 --> 00:55:52,021 Like technology versus horse. 819 00:55:52,193 --> 00:55:54,525 And they're still all one person, right? 820 00:55:55,129 --> 00:55:57,154 Well, that's the big payoff. 821 00:55:57,331 --> 00:56:00,129 - It sounds exciting. - Thanks, man. 822 00:56:00,301 --> 00:56:03,327 - Thanks. - See, I told you he was gonna like it. 823 00:56:03,938 --> 00:56:08,739 - You're my muse. You are. - I love being your muse. 824 00:56:09,177 --> 00:56:11,737 I'm so happy about that. 825 00:56:13,147 --> 00:56:15,638 I'm picking up an order for Kaufman. 826 00:56:33,868 --> 00:56:35,768 - Valerie. - Hi, Charlie. 827 00:56:35,937 --> 00:56:37,871 It's quite a coincidence bumping into you. 828 00:56:38,039 --> 00:56:40,667 I'm sorry I didn't call you back. I was away last week. 829 00:56:40,842 --> 00:56:42,810 - That's okay. - I meant to because... 830 00:56:42,977 --> 00:56:45,445 ...things are going really well now, and I wanted you to know. 831 00:56:45,613 --> 00:56:47,740 Well, that's great. I'm anxious to see something. 832 00:56:47,915 --> 00:56:50,475 You should sit down because I'm here with Susan right now. 833 00:56:50,651 --> 00:56:53,313 And she's dying to meet you, so it's funny bumping into you. 834 00:56:53,488 --> 00:56:54,819 - Have a seat. - Susan Orlean is here? 835 00:56:54,989 --> 00:56:59,892 Yeah, she's here in town for a reading or something. She's just on the phone. 836 00:57:00,862 --> 00:57:03,626 Sit down. Have a seat. She's dying to meet you. 837 00:57:05,766 --> 00:57:09,031 Well, I should probably go, because.... 838 00:57:09,203 --> 00:57:11,034 Well, I'd love to meet her too... 839 00:57:11,205 --> 00:57:14,231 ...but I don't want to be beholden. And, well-- 840 00:57:14,408 --> 00:57:17,241 Because once you meet somebody that you've been writing about... 841 00:57:17,411 --> 00:57:19,845 ...it becomes very hard to separate. So.... 842 00:57:20,014 --> 00:57:22,676 Well, okay, I'll speak to you soon. And I'm almost done. 843 00:57:22,850 --> 00:57:23,839 I'm almost done. 844 00:57:24,018 --> 00:57:26,987 And tell Susan that I would love to meet with her at a future date. 845 00:57:27,154 --> 00:57:28,746 - As she sees fit. - Okay. 846 00:57:31,993 --> 00:57:34,257 Who am I kidding? This is not Susan Orlean's story. 847 00:57:34,428 --> 00:57:36,988 I have no connection with her. I can't even meet her. 848 00:57:37,164 --> 00:57:40,190 I have no understanding of anything but my own panic and self-loathing... 849 00:57:40,368 --> 00:57:41,892 ...and pathetic, little existence. 850 00:57:42,069 --> 00:57:46,062 The only thing I'm actually qualified to write about is myself and my own self-- 851 00:57:46,240 --> 00:57:47,798 We open on Charlie Kaufman. 852 00:57:47,975 --> 00:57:51,877 Fat, old, bald, repulsive, sitting in a Hollywood restaurant... 853 00:57:52,046 --> 00:57:57,074 ...across from Valerie Thomas, a lovely, statuesque film executive. 854 00:57:57,251 --> 00:58:00,084 Kaufman, trying to get a writing assignment... 855 00:58:00,254 --> 00:58:03,280 ...wanting to impress her, sweats profusely. 856 00:58:06,661 --> 00:58:11,894 Fat, bald Kaufman paces furiously in his bedroom. 857 00:58:12,066 --> 00:58:15,627 He speaks into his hand-held tape recorder, and he says: 858 00:58:18,205 --> 00:58:20,435 "Charlie Kaufman, fat, bald, repulsive, old... 859 00:58:20,608 --> 00:58:23,099 ...sits at a Hollywood restaurant with Valerie Thomas." 860 00:58:23,277 --> 00:58:25,040 Kaufman, repugnant, ridiculous... 861 00:58:25,212 --> 00:58:27,442 ...jerks off to the book jacket photo of Susan Or-- 862 00:58:27,848 --> 00:58:29,372 What do you want? 863 00:58:29,550 --> 00:58:31,142 I've finished my script. 864 00:58:31,986 --> 00:58:33,419 I'm done. 865 00:58:36,090 --> 00:58:38,149 So would you show it to your agent? 866 00:58:39,560 --> 00:58:41,721 It's called The Three. 867 00:58:46,400 --> 00:58:48,630 Thanks. I also want to thank you for your idea. 868 00:58:48,803 --> 00:58:50,862 It was very helpful. I changed it a little. 869 00:58:51,038 --> 00:58:54,667 Now the killer cuts off body pieces and makes his victims eat them. 870 00:58:54,842 --> 00:58:58,073 Caroline has this great tattoo of a snake swallowing its own tail, and-- 871 00:58:58,245 --> 00:59:01,305 - Ourobouros. - I don't know what that means. 872 00:59:01,482 --> 00:59:03,712 The snake. It's called Ourobouros. 873 00:59:03,884 --> 00:59:07,251 I don't think so. But it's cool for my killer to have this modus operandi... 874 00:59:07,421 --> 00:59:10,254 ...because when he forces the woman who's really him to eat herself... 875 00:59:10,424 --> 00:59:12,085 ...he's also eating himself to death. 876 00:59:12,259 --> 00:59:13,590 I'm insane. 877 00:59:14,095 --> 00:59:16,859 - I'm Ourobouros. - I don't know what that word means. 878 00:59:17,031 --> 00:59:20,831 - I've written myself into my screenplay. - That's kind of weird, huh? 879 00:59:21,002 --> 00:59:23,903 It's self-indulgent. It's narcissistic. 880 00:59:24,071 --> 00:59:26,539 It's solipsistic. It's pathetic. 881 00:59:26,707 --> 00:59:28,675 I'm pathetic. I'm fat and pathetic. 882 00:59:28,843 --> 00:59:32,404 I'm sure you had good reasons, Charles. You're an artist. 883 00:59:32,580 --> 00:59:35,777 It's because I'm too timid to speak to the woman who wrote the book. 884 00:59:35,950 --> 00:59:37,815 Because I'm pathetic. 885 00:59:37,985 --> 00:59:41,978 Because I have no idea how to write. Because I can't make flowers fascinating. 886 00:59:42,657 --> 00:59:44,147 Because I suck. 887 00:59:44,325 --> 00:59:47,294 - Hey, am I in the script? - I'm going to New York. 888 00:59:48,362 --> 00:59:50,887 I'll meet her. That's it. That's what I have to do. 889 00:59:51,065 --> 00:59:52,760 Don't get mad at me for saying this... 890 00:59:52,933 --> 00:59:55,231 ...but Bob's having a seminar in New York this weekend. 891 00:59:55,403 --> 00:59:57,234 So if you're stuck.... 892 00:59:58,039 --> 00:59:58,172 And she said, "Laroche is such a fun character." 893 00:59:58,172 --> 01:00:01,938 And she said, "Laroche is such a fun character." 894 01:00:02,109 --> 01:00:04,441 No shit, I'm a fun character. 895 01:00:04,612 --> 01:00:05,874 Who's gonna play me? 896 01:00:06,047 --> 01:00:08,208 Well, I've gotta write the book first, John. 897 01:00:08,382 --> 01:00:11,215 Then, you know, they get somebody to write the screenplay. 898 01:00:11,385 --> 01:00:13,615 Hey, I think I should play me. 899 01:00:14,021 --> 01:00:19,288 Most people yearn for something exceptional, something so inspiring... 900 01:00:19,460 --> 01:00:24,591 ...that they'd want to risk everything for that passion, but few would act on it. 901 01:00:24,765 --> 01:00:27,928 It was very powerful... 902 01:00:28,102 --> 01:00:32,436 ...and it's intoxicating to be around someone so alive. 903 01:00:32,606 --> 01:00:35,541 Come on, just follow me. They're right nearby. 904 01:00:35,876 --> 01:00:37,400 Okay. 905 01:00:48,489 --> 01:00:50,787 Can I ask you a personal question? 906 01:00:50,958 --> 01:00:53,688 Look, we're not lost. 907 01:01:14,248 --> 01:01:16,580 I've done this a million times. 908 01:01:16,751 --> 01:01:20,983 When everything is killing me, I just say, "Screw it," and go straight ahead. 909 01:01:30,097 --> 01:01:31,689 Oh, fuck.... 910 01:01:37,271 --> 01:01:38,738 Sundial. 911 01:01:39,774 --> 01:01:42,766 I'll just set this up, we'll wait a few minutes... 912 01:01:42,943 --> 01:01:46,071 ...and then we'll be able to tell which way the sun's moving. 913 01:01:46,247 --> 01:01:48,807 We should be headed southeast. 914 01:01:53,454 --> 01:01:56,548 So, you collect anything? 915 01:01:56,724 --> 01:01:58,589 Not really, no. 916 01:01:59,426 --> 01:02:01,724 Yeah, well, you know... 917 01:02:01,896 --> 01:02:04,626 ...it's not really about collecting the thing. 918 01:02:04,799 --> 01:02:08,200 It's about being able.... 919 01:02:10,671 --> 01:02:13,003 The thing about computers, the thing I like... 920 01:02:13,174 --> 01:02:14,698 ...is that I'm immersed in them... 921 01:02:14,875 --> 01:02:19,574 ...but it's not like a living thing that's gonna leave or die or something. 922 01:02:26,520 --> 01:02:29,250 - John, I'm sorry. I just-- - Okay. 923 01:02:30,090 --> 01:02:32,058 - I don't-- - Hey. Okay. 924 01:02:32,226 --> 01:02:33,853 Fuck the sundial. 925 01:02:34,028 --> 01:02:37,020 I know how to get out of here. I know how to get out of here. 926 01:02:37,198 --> 01:02:40,099 I know this swamp like the back of my goddamn hand. 927 01:02:40,267 --> 01:02:42,861 You're just like everybody else. Fucking leeches. 928 01:02:43,037 --> 01:02:47,030 You just attach yourself to me and suck me dry, spit me out. 929 01:02:47,208 --> 01:02:50,439 Why don't you get your own fucking life? Your own fucking interests? 930 01:02:50,611 --> 01:02:53,079 Fucking spoiled bitch. 931 01:02:58,385 --> 01:03:03,948 Life seemed to be filled with things that were just like the ghost orchid. 932 01:03:04,124 --> 01:03:08,561 Wonderful to imagine and easy to fall in love with... 933 01:03:09,263 --> 01:03:11,663 ...but a little fantastic... 934 01:03:11,832 --> 01:03:13,629 ...and fleeting... 935 01:03:14,368 --> 01:03:16,165 ...and out of reach. 936 01:03:28,415 --> 01:03:32,647 "--but a little fantastic and fleeting and out of reach." 937 01:05:13,020 --> 01:05:14,282 Hello? 938 01:05:14,455 --> 01:05:16,389 Hey, it's Marty. How's it going? 939 01:05:16,557 --> 01:05:19,390 Has it been helpful talking to the writer? What's her name? 940 01:05:19,560 --> 01:05:21,858 Susan Orlean. It's been okay. 941 01:05:22,896 --> 01:05:25,490 Well, I mean, are you making headway? 942 01:05:25,666 --> 01:05:27,691 Valerie's breathing down my neck. 943 01:05:28,669 --> 01:05:32,605 - You can't rush inspiration. - Okay. All right. Fair enough. 944 01:05:32,773 --> 01:05:36,174 Listen, the other reason I called was The Three. 945 01:05:36,977 --> 01:05:38,410 It's just amazing. 946 01:05:39,146 --> 01:05:41,637 - I don't know what that is. - Donald's script. 947 01:05:41,815 --> 01:05:45,512 A smart, edgy thriller. It's the best script I've read all year. 948 01:05:51,625 --> 01:05:54,526 - Good. - Yeah, I'm gonna sell it for a shitload. 949 01:05:54,695 --> 01:05:57,391 Two fucking talented guys in one family. 950 01:05:57,564 --> 01:06:01,159 In fact, maybe you could get your brother to help you with the orchid thing. 951 01:06:01,335 --> 01:06:06,068 - Marty, don't say that. I mean-- - All right. It's just a thought, buddy. 952 01:06:06,240 --> 01:06:09,835 I mean, he's really goddamn amazing at structure. 953 01:06:10,010 --> 01:06:12,308 - I have to go. - All right. Adios, amigo. 954 01:06:12,479 --> 01:06:13,741 Finish that-- 955 01:06:18,085 --> 01:06:19,518 Fuck! 956 01:06:28,962 --> 01:06:31,226 Okay, thank you, thank you. 957 01:06:31,398 --> 01:06:34,128 We have a long three days ahead. 958 01:06:34,301 --> 01:06:38,795 Years from now, you'll be at a posh cocktail party congratulating yourself... 959 01:06:38,972 --> 01:06:44,706 ...on how you spent a weekend with an asshole from Hollywood for your art. 960 01:06:45,179 --> 01:06:48,205 - I am pathetic. I am a loser. - So... 961 01:06:48,382 --> 01:06:50,714 ...what is the substance of writing? 962 01:06:50,884 --> 01:06:54,183 I have failed. I am panicked. I have sold out. I am worthless. 963 01:06:54,354 --> 01:06:57,118 l-- What the fuck am I doing here? 964 01:06:57,291 --> 01:06:59,282 What the fuck am I doing here? Fuck! 965 01:06:59,460 --> 01:07:03,692 It is my weakness, my ultimate lack of conviction that brings me here. 966 01:07:03,864 --> 01:07:06,765 Easy answers, rules to shortcut yourself to success. 967 01:07:06,934 --> 01:07:10,165 And here I am because my jaunt into the abyss brought me nothing. 968 01:07:10,337 --> 01:07:13,431 Well, isn't that just the risk one takes for attempting something new? 969 01:07:13,607 --> 01:07:17,441 I should leave right now. I'll start over. I need to face this project head-on-- 970 01:07:17,611 --> 01:07:21,069 And God help you if you use voice-over in your work, my friends. 971 01:07:21,248 --> 01:07:24,809 God help you. It's flaccid, sloppy writing. 972 01:07:25,519 --> 01:07:29,888 Any idiot can write voice-over narration to explain the thoughts of the character. 973 01:07:30,057 --> 01:07:31,820 Okay, that's it. One hour for lunch. 974 01:07:36,029 --> 01:07:38,930 You cannot have a protagonist without desire. 975 01:07:39,099 --> 01:07:42,762 It doesn't make any sense. Any fucking sense. 976 01:07:43,704 --> 01:07:46,400 You follow? Good. 977 01:07:46,673 --> 01:07:48,038 Anyone else? 978 01:07:53,447 --> 01:07:58,180 What if a writer is attempting to create a story where nothing much happens? 979 01:07:58,352 --> 01:08:01,685 Where people don't change, they don't have any epiphanies. 980 01:08:01,855 --> 01:08:05,586 They struggle and are frustrated, and nothing is resolved. 981 01:08:05,759 --> 01:08:07,920 More a reflection of the real world. 982 01:08:08,562 --> 01:08:10,291 The real world? 983 01:08:10,797 --> 01:08:12,025 Yes, sir. 984 01:08:12,199 --> 01:08:14,326 The real fucking world. 985 01:08:14,501 --> 01:08:18,164 First of all, you write a screenplay without conflict or crisis... 986 01:08:18,338 --> 01:08:20,533 ...you'll bore your audience to tears. 987 01:08:20,707 --> 01:08:24,404 Secondly, nothing happens in the world? 988 01:08:25,412 --> 01:08:28,210 Are you out of your fucking mind? 989 01:08:29,283 --> 01:08:31,308 People are murdered every day. 990 01:08:31,818 --> 01:08:34,616 There's genocide, war, corruption. 991 01:08:34,788 --> 01:08:37,416 Every fucking day, somewhere in the world... 992 01:08:37,591 --> 01:08:39,991 ...somebody sacrifices his life to save somebody else. 993 01:08:40,160 --> 01:08:43,561 Every fucking day, someone somewhere takes a conscious decision... 994 01:08:43,730 --> 01:08:46,198 ...to destroy someone else. 995 01:08:46,366 --> 01:08:48,630 People find love. People lose it. 996 01:08:48,802 --> 01:08:53,398 Christ, a child watches a mother beaten to death on the steps of a church. 997 01:08:53,574 --> 01:08:55,041 Someone goes hungry. 998 01:08:55,209 --> 01:08:58,508 Somebody else betrays his best friend for a woman. 999 01:08:59,046 --> 01:09:01,480 If you can't find that stuff in life... 1000 01:09:01,648 --> 01:09:04,879 ...then you, my friend, don't know crap about life! 1001 01:09:05,052 --> 01:09:10,718 And why the fuck are you wasting my two precious hours with your movie? 1002 01:09:11,625 --> 01:09:13,684 I don't have any use for it! 1003 01:09:13,860 --> 01:09:17,489 I don't have any bloody use for it! 1004 01:09:19,233 --> 01:09:20,700 Okay, thanks. 1005 01:09:24,371 --> 01:09:25,804 - Thank you. - You're welcome. 1006 01:09:25,973 --> 01:09:27,304 No. Thank you. 1007 01:09:27,541 --> 01:09:29,509 Thank you so much, Mr.McKee. 1008 01:09:30,744 --> 01:09:34,703 This course makes you look at writing in a whole different way. 1009 01:09:36,283 --> 01:09:38,148 - Mr.McKee. - Yes? 1010 01:09:38,318 --> 01:09:41,617 I'm the guy you yelled at this morning. 1011 01:09:43,290 --> 01:09:44,518 I need more. 1012 01:09:44,791 --> 01:09:48,227 I'm the one who thought things didn't happen in life. 1013 01:09:49,730 --> 01:09:51,027 Right. Okay. 1014 01:09:51,198 --> 01:09:53,393 - Nice to see you. - I need to talk. 1015 01:09:55,269 --> 01:09:57,737 Mr.McKee, my even standing here is very scary. 1016 01:09:57,904 --> 01:09:59,235 I don't meet people well. 1017 01:09:59,406 --> 01:10:01,966 But what you said this morning shook me to the bone. 1018 01:10:02,142 --> 01:10:04,372 What you said was bigger than my screenwriting choices. 1019 01:10:04,544 --> 01:10:07,843 It was about my choices as a human being. Please. 1020 01:10:10,851 --> 01:10:12,375 Yeah. 1021 01:10:13,253 --> 01:10:14,811 Well, you know... 1022 01:10:14,988 --> 01:10:17,752 ...I could sure use a drink, my friend. 1023 01:10:20,093 --> 01:10:23,756 "--but a little fantastic and fleeting and out of reach." 1024 01:10:23,930 --> 01:10:25,830 Then what happens? 1025 01:10:27,668 --> 01:10:29,636 Well, that's the end of the book. 1026 01:10:29,803 --> 01:10:31,430 I wanted to present it simply... 1027 01:10:31,605 --> 01:10:34,540 ...without big character arcs or sensationalizing the story. 1028 01:10:34,708 --> 01:10:36,801 I wanted to show flowers as God's miracles. 1029 01:10:36,977 --> 01:10:40,913 I wanted to show that Orlean never saw the blooming ghost orchid. 1030 01:10:41,081 --> 01:10:42,776 It was about disappointment. 1031 01:10:44,918 --> 01:10:46,317 I see. 1032 01:10:47,888 --> 01:10:49,446 That's not a movie. 1033 01:10:49,956 --> 01:10:53,050 You gotta go back, put in the drama. 1034 01:10:54,227 --> 01:10:59,460 I can't go back. I've got pages of false starts and wrong approaches. 1035 01:10:59,633 --> 01:11:02,761 - I'm way past my deadline. - I'll tell you a secret. 1036 01:11:05,505 --> 01:11:07,336 A last act makes a film. 1037 01:11:08,875 --> 01:11:11,366 Wow them in the end, and you got a hit. 1038 01:11:11,545 --> 01:11:15,208 You can have flaws, problems, but wow them in the end... 1039 01:11:16,016 --> 01:11:17,711 ...and you've got a hit. 1040 01:11:18,652 --> 01:11:22,213 Find an ending. But don't cheat. 1041 01:11:22,389 --> 01:11:25,756 And don't you dare bring in a deus ex machina. 1042 01:11:27,761 --> 01:11:30,559 Your characters must change... 1043 01:11:31,798 --> 01:11:34,460 ...and the change must come from them. 1044 01:11:36,703 --> 01:11:39,934 Do that and you'll be fine. 1045 01:11:41,875 --> 01:11:43,502 You promise? 1046 01:11:45,946 --> 01:11:48,244 Mr.McKee. 1047 01:11:51,251 --> 01:11:54,084 - Have you taken my course before? - My brother did. 1048 01:11:54,254 --> 01:11:57,621 My twin brother, Donald. He's the one who got me to come. 1049 01:11:57,791 --> 01:12:00,055 - Twin screenwriters? - Yeah. 1050 01:12:00,227 --> 01:12:04,186 Well, Julius and Philip Epstein... 1051 01:12:04,364 --> 01:12:07,128 ...who wrote Casablanca... 1052 01:12:07,300 --> 01:12:10,235 - ...they were twins - You mentioned that in class. 1053 01:12:11,271 --> 01:12:13,136 Finest screenplay ever written. 1054 01:12:13,740 --> 01:12:15,367 Great writers' residence. 1055 01:12:15,542 --> 01:12:18,033 - Donald. - Hey, how's your trip going? 1056 01:12:18,211 --> 01:12:20,839 You getting it on with that lady journalist, you dog you? 1057 01:12:21,014 --> 01:12:22,174 Yeah. 1058 01:12:22,616 --> 01:12:25,676 Listen, I'm just calling to say congratulations on your script. 1059 01:12:25,852 --> 01:12:30,721 Isn't that cool? Marty says he can get me high-sixes against a mil-five. 1060 01:12:33,160 --> 01:12:34,388 That's great, Donald. 1061 01:12:34,561 --> 01:12:37,029 I want to thank you for all your help. 1062 01:12:37,197 --> 01:12:38,824 I wasn't any help. 1063 01:12:38,999 --> 01:12:41,194 Come on, you let me stay in your place. 1064 01:12:41,368 --> 01:12:44,462 And your integrity inspired me to even try. 1065 01:12:45,539 --> 01:12:47,370 It's been a wild ride. 1066 01:12:47,541 --> 01:12:49,566 Catherine says she wants to play Cassie. 1067 01:12:49,743 --> 01:12:51,574 Oh, please! 1068 01:12:52,212 --> 01:12:53,736 Please, Donald? 1069 01:12:53,947 --> 01:12:55,380 Catherine Keener? 1070 01:12:56,416 --> 01:12:59,385 - Catherine Keener's in my house? - Yeah, we're playing Boggle. 1071 01:12:59,553 --> 01:13:02,351 She's so great. You should really hang out with her, Charles. 1072 01:13:02,956 --> 01:13:05,083 Yeah. Look.... 1073 01:13:06,126 --> 01:13:08,060 I've been thinking. 1074 01:13:11,264 --> 01:13:15,394 Maybe you'd be interested in hanging out with me for a few days in New York. 1075 01:13:15,569 --> 01:13:17,662 Oh, my God, yes. 1076 01:13:17,838 --> 01:13:18,998 Yeah? 1077 01:13:19,172 --> 01:13:21,402 I was gonna show my script to some people... 1078 01:13:21,575 --> 01:13:25,409 ...and, well, maybe you could read it too, you know, if you like. 1079 01:13:25,579 --> 01:13:28,104 Of course. I'd be flattered. 1080 01:13:29,983 --> 01:13:31,382 Okay. 1081 01:13:31,551 --> 01:13:33,382 Thanks, Charles. 1082 01:13:33,553 --> 01:13:34,850 Okay, bye. 1083 01:13:48,101 --> 01:13:50,661 So, like, what would you do? 1084 01:13:51,037 --> 01:13:53,062 The script kind of makes fun of me, huh? 1085 01:13:53,240 --> 01:13:56,573 - I'm sorry. I was trying something-- - Hey, I don't mind. It's funny. 1086 01:13:56,743 --> 01:13:57,903 Good. Okay. 1087 01:13:58,612 --> 01:14:00,637 So, what would you do? 1088 01:14:02,215 --> 01:14:05,651 You and me are so different, Charles. We're different talents. 1089 01:14:05,819 --> 01:14:07,309 I know. Just for fun... 1090 01:14:07,487 --> 01:14:09,682 ...how would the great Donald end this script? 1091 01:14:09,856 --> 01:14:12,757 Shut up. "The great Donald." 1092 01:14:14,794 --> 01:14:16,762 I feel like you're missing something. 1093 01:14:18,765 --> 01:14:20,460 - All right. Like what? - Look. 1094 01:14:24,104 --> 01:14:26,436 I did a little research on the airplane. 1095 01:14:28,542 --> 01:14:31,807 "Sometimes this kind of story turns out to be something more... 1096 01:14:31,978 --> 01:14:34,344 ...some glimpse of life that expands... 1097 01:14:34,514 --> 01:14:37,347 ...like those Japanese paper balls you drop in water... 1098 01:14:37,517 --> 01:14:41,112 ...and they bloom into flowers and the flower is so marvelous... 1099 01:14:41,288 --> 01:14:44,314 ...you can't believe there was a time all you saw in front of you... 1100 01:14:44,491 --> 01:14:46,459 ...was a paper ball and a glass of water." 1101 01:14:46,626 --> 01:14:50,357 Well, first of all, that's inconsistent. She said she didn't care about flowers. 1102 01:14:50,530 --> 01:14:53,795 - For God's sake, it's just a metaphor. - Well, but for what? 1103 01:14:54,367 --> 01:14:58,030 What turned that paper ball into a flower? It's not in the book, Charles. 1104 01:14:58,204 --> 01:15:00,604 - I don't know. You're reaching. - Maybe. 1105 01:15:00,774 --> 01:15:05,006 But I think you actually need to speak to this woman. To know her. 1106 01:15:06,713 --> 01:15:08,237 I can't. 1107 01:15:09,883 --> 01:15:11,874 - Really. - I'll go. 1108 01:15:12,218 --> 01:15:13,810 I'll pretend I'm you. 1109 01:15:14,387 --> 01:15:15,786 I want to do it, Charles. 1110 01:15:15,956 --> 01:15:19,619 We'll get to the bottom of this. We're gonna fix your movie, bro. 1111 01:15:22,662 --> 01:15:24,892 But you've gotta be exactly me. 1112 01:15:25,498 --> 01:15:27,489 I have a reputation to maintain. 1113 01:15:28,335 --> 01:15:30,462 You can't be a goofball. You can't be an asshole. 1114 01:15:30,637 --> 01:15:32,537 - I'm not an asshole. - You know what I mean. 1115 01:15:32,706 --> 01:15:36,005 No flirting. No bad jokes. 1116 01:15:36,176 --> 01:15:38,440 Don't laugh how you laugh. 1117 01:15:38,612 --> 01:15:42,639 I'm not gonna laugh. I get to have people think I'm you. 1118 01:15:42,816 --> 01:15:44,408 It's an honor. 1119 01:15:48,221 --> 01:15:50,883 So I guess I'll bring out the big guns now. 1120 01:15:52,092 --> 01:15:53,719 Do you keep in touch with Laroche? 1121 01:15:54,894 --> 01:16:01,026 I felt I detected an attraction to him in the subtext. Care to comment? 1122 01:16:04,270 --> 01:16:07,330 Well, our relationship was strictly reporter-subject. 1123 01:16:07,507 --> 01:16:13,707 I mean, certainly an intimacy does evolve in this kind of relationship. 1124 01:16:13,880 --> 01:16:18,374 By definition, I was so interested in everything he had to say. 1125 01:16:19,552 --> 01:16:22,749 But the relationship ends when the book ends. 1126 01:16:27,260 --> 01:16:29,455 - Mendacious deceit. - What? 1127 01:16:29,629 --> 01:16:30,960 Nothing. 1128 01:16:31,464 --> 01:16:33,091 I just have one more question. 1129 01:16:36,770 --> 01:16:40,501 If you could have dinner with one historical personage, living or dead... 1130 01:16:40,674 --> 01:16:42,141 ...who would it be? 1131 01:16:43,109 --> 01:16:45,543 Well, I would have to say... 1132 01:16:46,212 --> 01:16:48,840 ...Einstein. 1133 01:16:49,916 --> 01:16:51,315 Or Jesus. 1134 01:16:52,752 --> 01:16:54,515 Very good. 1135 01:16:54,688 --> 01:16:56,155 Interesting answer. 1136 01:16:59,559 --> 01:17:01,993 - She's lying. - What do you mean? 1137 01:17:02,162 --> 01:17:04,960 - What happened? - Nothing. She said everything right. 1138 01:17:06,399 --> 01:17:09,857 - Too right. - Well, maybe because they're true. 1139 01:17:10,236 --> 01:17:11,464 Did you embarrass me? 1140 01:17:11,638 --> 01:17:13,765 People who answer questions too right are liars. 1141 01:17:13,940 --> 01:17:17,239 And everybody says Jesus and Einstein. That's a prepackaged answer. 1142 01:17:17,844 --> 01:17:20,677 - "Jesus and Einstein"? - Listen, Charles, I have an idea. 1143 01:17:20,847 --> 01:17:22,906 You'll need to buy me a pair of binoculars. 1144 01:17:23,083 --> 01:17:24,675 What's "Jesus and Einstein"? 1145 01:17:27,087 --> 01:17:28,349 Come on. 1146 01:17:31,124 --> 01:17:32,386 Sing with me. 1147 01:17:37,530 --> 01:17:39,589 What the hell do you need binoculars for? 1148 01:17:41,434 --> 01:17:43,368 Let's go, let's go. 1149 01:17:44,437 --> 01:17:46,997 She hung up the phone. She's upset. 1150 01:17:47,173 --> 01:17:49,232 Stop watching her. Leave her alone. 1151 01:17:49,409 --> 01:17:51,138 She's crying. 1152 01:17:52,712 --> 01:17:54,976 She's at her computer. 1153 01:17:55,148 --> 01:17:57,048 This is morally reprehensible. 1154 01:17:57,217 --> 01:17:58,980 United... 1155 01:17:59,552 --> 01:18:01,076 ...to Miami. 1156 01:18:02,422 --> 01:18:03,980 Eleven... 1157 01:18:04,157 --> 01:18:06,682 ...fifty-five a.m. tomorrow. 1158 01:18:07,660 --> 01:18:10,629 - I thought she was done with Laroche. - Her parents live in Florida. 1159 01:18:10,797 --> 01:18:13,322 That was no parent phone call, my friend. 1160 01:18:13,500 --> 01:18:14,899 Don't say "my friend." 1161 01:18:15,068 --> 01:18:16,729 A guy entering. 1162 01:18:17,270 --> 01:18:18,567 Handsome. 1163 01:18:21,708 --> 01:18:23,073 Must be her husband. 1164 01:18:24,110 --> 01:18:26,408 She's acting weird with him, though, right? 1165 01:18:26,980 --> 01:18:28,379 Don't you think? 1166 01:18:32,018 --> 01:18:34,680 What's she hiding from him? 1167 01:18:37,323 --> 01:18:39,791 Maybe she's a lesbian and doesn't know how to tell him. 1168 01:18:39,959 --> 01:18:41,256 What do you think? 1169 01:18:42,829 --> 01:18:44,626 Have you checked out Laroche's porn site? 1170 01:18:44,798 --> 01:18:46,698 No. I'm trying to read. 1171 01:18:46,866 --> 01:18:48,891 Anyway, I'm gonna look at the porn site. 1172 01:18:49,068 --> 01:18:50,865 Research. 1173 01:18:51,738 --> 01:18:53,603 - Don't tell my old lady. - You mean Mom? 1174 01:18:53,773 --> 01:18:55,365 No, I don't mean Mom. 1175 01:18:57,811 --> 01:18:59,676 I still say we should go to Miami tomorrow. 1176 01:18:59,846 --> 01:19:00,835 Forget it. 1177 01:19:01,014 --> 01:19:03,209 Some of these chicks look okay. 1178 01:19:03,383 --> 01:19:05,578 Hey, guess what. We're going to Miami tomorrow. 1179 01:19:05,752 --> 01:19:09,518 - I said, no. - I said, oh, yeah, baby. Come here. 1180 01:19:28,775 --> 01:19:33,974 What I came to understand is that change is not a choice. 1181 01:19:34,147 --> 01:19:38,140 Not for a species of plant, and not for me. 1182 01:19:38,318 --> 01:19:42,277 It happens, and you are different. 1183 01:19:43,890 --> 01:19:46,620 Maybe the only distinction between the plant and me... 1184 01:19:46,793 --> 01:19:49,387 ...is that afterward, I lied about my change. 1185 01:19:49,562 --> 01:19:53,054 I lied in my book. I pretended with my husband... 1186 01:19:53,233 --> 01:19:55,963 ...that everything was the same. 1187 01:19:56,135 --> 01:19:59,593 But something happened in the swamp that day. 1188 01:20:02,842 --> 01:20:04,104 Hey, look. 1189 01:20:04,577 --> 01:20:07,603 I told you I'd find the jewel of the Fakahatchee. 1190 01:20:13,853 --> 01:20:15,320 It's a flower. 1191 01:20:16,890 --> 01:20:18,687 Just a flower. 1192 01:20:19,993 --> 01:20:22,086 Well, might as well grab it. 1193 01:20:22,262 --> 01:20:24,093 Long as I'm here. 1194 01:20:33,006 --> 01:20:34,132 Oh, man. 1195 01:20:43,283 --> 01:20:45,683 Boy, my porn site's gonna be big. 1196 01:20:51,858 --> 01:20:55,055 Look, something I didn't tell you... 1197 01:20:55,228 --> 01:20:58,686 ...that I want to tell you about the ghost. Okay? 1198 01:21:00,433 --> 01:21:02,196 I think it might help you. 1199 01:21:05,071 --> 01:21:06,698 I'd just started at the nursery. 1200 01:21:07,974 --> 01:21:10,670 And I went back one night to pick up something. 1201 01:21:30,063 --> 01:21:33,089 They wanted the ghost just to extract the drug. 1202 01:21:33,700 --> 01:21:35,565 It had been a ceremonial thing... 1203 01:21:35,735 --> 01:21:38,568 ...but the young guys, you know, they liked to get stoned. 1204 01:21:38,738 --> 01:21:40,137 So Matthew...? 1205 01:21:40,773 --> 01:21:42,468 - He was one of the guys who--? - Sure. 1206 01:21:42,642 --> 01:21:45,406 Matthew lived on that shit till they ran out. 1207 01:21:45,578 --> 01:21:49,571 Because there was this one day he was fascinated by me. 1208 01:21:49,749 --> 01:21:54,152 By my hair and my sadness. 1209 01:21:54,320 --> 01:21:57,289 Yeah, well, it does that. That's what I wanted to tell you. 1210 01:21:57,457 --> 01:22:03,054 I mean, I think you'd like it, Susie. It seems to help people be fascinated. 1211 01:22:03,663 --> 01:22:06,291 You know, I can extract it for you. I know how. I watched. 1212 01:22:06,466 --> 01:22:09,162 I'm probably the only white guy who knows. 1213 01:22:10,403 --> 01:22:11,961 I want to do this, Susie. 1214 01:22:15,541 --> 01:22:17,771 I'm done with orchids, Laroche. 1215 01:23:39,692 --> 01:23:41,557 - Hello? - Hi. 1216 01:23:41,727 --> 01:23:43,285 It's John. 1217 01:23:43,463 --> 01:23:45,727 Did you get my package? 1218 01:23:46,265 --> 01:23:47,425 John? 1219 01:23:48,568 --> 01:23:50,092 John! 1220 01:23:51,504 --> 01:23:52,801 Johnny. 1221 01:23:54,707 --> 01:23:56,834 - Hey, John? - Yeah? 1222 01:24:02,982 --> 01:24:04,779 Very happy now. 1223 01:24:05,351 --> 01:24:06,818 Well, I'm glad. 1224 01:24:09,822 --> 01:24:11,187 Very happy. 1225 01:24:16,496 --> 01:24:18,088 Will you go like this--? 1226 01:24:28,407 --> 01:24:30,466 No. Keep going. 1227 01:24:37,016 --> 01:24:38,483 No. No. 1228 01:24:41,988 --> 01:24:45,151 I'm trying to make a dial tone. And you have to sustain. 1229 01:24:45,324 --> 01:24:47,884 And then I will join you, and together-- 1230 01:24:48,060 --> 01:24:51,291 - See, I can't do it by myself. - Which one do you want me to do? 1231 01:24:53,599 --> 01:24:55,794 - Yes. Yes. Yes. - Okay. Here we go. 1232 01:25:04,844 --> 01:25:06,641 - That's it. - We got it. 1233 01:25:06,812 --> 01:25:10,304 We got it. That's fucking amazing. 1234 01:25:12,852 --> 01:25:15,685 Do you ever get lonely sometimes, Johnny? 1235 01:25:17,089 --> 01:25:19,114 Well, I was a weird kid. 1236 01:25:20,793 --> 01:25:22,590 Nobody liked me. 1237 01:25:24,063 --> 01:25:26,224 But I had this idea... 1238 01:25:28,267 --> 01:25:30,827 ...if I waited long enough, someone would... 1239 01:25:31,971 --> 01:25:34,166 ...come around and just... 1240 01:25:35,174 --> 01:25:38,507 ...you know, understand me. 1241 01:25:44,250 --> 01:25:46,184 Like my mom. 1242 01:25:49,622 --> 01:25:51,715 Except someone else. 1243 01:25:53,559 --> 01:25:59,429 She'd look at me and quietly say: 1244 01:26:00,499 --> 01:26:01,761 "Yes." 1245 01:26:03,836 --> 01:26:05,895 Just like that. 1246 01:26:07,340 --> 01:26:10,935 And I wouldn't be alone anymore. 1247 01:26:25,424 --> 01:26:28,257 I wish I were an ant. 1248 01:26:29,962 --> 01:26:32,192 They're so shiny. 1249 01:26:35,301 --> 01:26:37,360 You're shinier than any ant, darling. 1250 01:26:39,205 --> 01:26:43,039 That's the sweetest thing anybody has ever said to me. 1251 01:26:43,209 --> 01:26:44,437 Well... 1252 01:26:45,077 --> 01:26:46,977 ...I like you, that's why. 1253 01:26:54,687 --> 01:26:55,881 Hey. 1254 01:27:36,495 --> 01:27:38,690 I don't have time for that. 1255 01:27:50,476 --> 01:27:54,469 I'll get a closer look. You wait here. 1256 01:28:01,954 --> 01:28:03,717 No, wait! 1257 01:28:06,092 --> 01:28:07,457 I should go. 1258 01:28:07,793 --> 01:28:10,523 I mean, it should be me, right? 1259 01:28:10,696 --> 01:28:11,993 I mean... 1260 01:28:12,565 --> 01:28:13,896 ...it's my.... 1261 01:28:15,234 --> 01:28:16,826 - I was, you know-- - Go for it, bro. 1262 01:28:17,002 --> 01:28:18,799 You're the man. 1263 01:29:22,134 --> 01:29:23,601 Rip them. 1264 01:29:24,303 --> 01:29:25,634 Just rip them. 1265 01:29:48,294 --> 01:29:50,854 Darling, I don't know what's come over you. 1266 01:29:51,363 --> 01:29:56,198 You came all over me last time I was here, as I recall. 1267 01:30:22,394 --> 01:30:24,885 Goddamn! 1268 01:30:25,064 --> 01:30:26,531 Hey! Fuck. 1269 01:30:27,867 --> 01:30:29,129 Get in here! 1270 01:30:29,301 --> 01:30:32,293 Shut the fuck up, now! Sit the fuck down! 1271 01:30:32,805 --> 01:30:34,898 - Who is that, Johnny? - Who the fuck are you? 1272 01:30:35,074 --> 01:30:36,735 I just-- Nobody. 1273 01:30:36,909 --> 01:30:40,640 - I just-- I'm just-- - Wait a minute, wait a minute. 1274 01:30:41,914 --> 01:30:43,779 He's that screenwriter. 1275 01:30:45,084 --> 01:30:48,576 - The guy that's adapting our book? - Yeah. 1276 01:30:51,690 --> 01:30:53,214 Well, that's wild. 1277 01:30:53,392 --> 01:30:55,257 It's nice to meet you. 1278 01:30:57,530 --> 01:30:59,259 Hey, dude... 1279 01:30:59,431 --> 01:31:03,458 - ...who's gonna play me? - I don't know that. I should-- 1280 01:31:03,669 --> 01:31:05,762 Well, I thought I should play me. 1281 01:31:05,938 --> 01:31:07,200 Why--? 1282 01:31:07,373 --> 01:31:10,069 - Did he follow me? - No, of course not. I should go. 1283 01:31:10,242 --> 01:31:13,507 Yeah, yeah. I mean, it was nice to meet you... 1284 01:31:13,679 --> 01:31:15,772 ...but let me give you my number. 1285 01:31:15,948 --> 01:31:19,179 I'm really freaking here, Johnny. Why is he here? 1286 01:31:19,652 --> 01:31:21,244 Why did he follow me? 1287 01:31:21,754 --> 01:31:24,848 - What does he know? - I don't know anything about anything. 1288 01:31:25,024 --> 01:31:27,492 - He did see the greenhouse. - Oh, shit. 1289 01:31:27,660 --> 01:31:29,059 Oh, shit. 1290 01:31:29,562 --> 01:31:31,928 Are you gonna write about this in your screenplay? 1291 01:31:32,097 --> 01:31:34,156 I really don't know what "this" is. 1292 01:31:36,635 --> 01:31:38,398 He's lying. 1293 01:31:39,138 --> 01:31:41,106 - Hold him. - Stay! Just-- 1294 01:32:17,343 --> 01:32:18,810 We have to kill him. 1295 01:32:18,978 --> 01:32:20,809 - What? - What are we supposed to do? 1296 01:32:20,980 --> 01:32:22,538 - What can we do? - Sit the fuck down! 1297 01:32:29,588 --> 01:32:31,055 Susie... 1298 01:32:31,423 --> 01:32:33,323 ...you gotta calm down. 1299 01:32:33,492 --> 01:32:35,722 Now, you're getting a little emotional. 1300 01:32:35,894 --> 01:32:38,454 - You don't know-- - I can't have him writing about me. 1301 01:32:38,631 --> 01:32:42,931 I can't have the whole world, all the people knowing about us... 1302 01:32:43,102 --> 01:32:45,036 ...and about this. 1303 01:32:47,106 --> 01:32:48,573 Why? 1304 01:32:49,375 --> 01:32:51,570 - You ashamed of me, Susie? - No, that's not it. 1305 01:32:51,744 --> 01:32:53,871 - No. How can you even think of that? - Well-- 1306 01:32:54,046 --> 01:32:57,209 I'm a professional journalist, and the drugs and-- 1307 01:33:00,085 --> 01:33:01,916 We can't kill anyone. 1308 01:33:02,121 --> 01:33:04,055 Okay. Okay. 1309 01:33:04,223 --> 01:33:06,248 Then I'll do it. 1310 01:33:06,625 --> 01:33:08,092 By myself. 1311 01:33:08,293 --> 01:33:10,727 - Susan-- - Hey! Come on. Fucking get down! 1312 01:33:10,896 --> 01:33:13,456 - I wouldn't tell any-- - Put him in his fucking car! 1313 01:33:59,244 --> 01:34:02,077 Turn it off. Just get out. 1314 01:34:31,543 --> 01:34:33,511 Run! Run! Go! 1315 01:34:35,414 --> 01:34:37,541 Susan! What the fuck was that? 1316 01:34:37,716 --> 01:34:43,052 - I don't know. I couldn't see. - Shit. Fuck! 1317 01:34:43,288 --> 01:34:45,722 Come on! Help me find the flashlight. 1318 01:35:15,320 --> 01:35:17,811 So it was a guy? 1319 01:35:17,990 --> 01:35:21,482 Yeah. Fat. 1320 01:35:21,660 --> 01:35:24,151 That's all I could tell. 1321 01:35:29,968 --> 01:35:32,402 This is ridiculous. We're gonna have to split up. 1322 01:35:32,571 --> 01:35:37,873 I can't. I can't be by myself out here. I'm not gonna do that. 1323 01:35:40,145 --> 01:35:43,137 - They're gonna find us. - I don't think so. 1324 01:35:43,515 --> 01:35:47,246 I don't want to die, Donald. I've wasted my life. God, I've wasted it. 1325 01:35:47,419 --> 01:35:51,253 - You did not. And you're not gonna die. - I wasted it. 1326 01:35:51,423 --> 01:35:53,357 I admire you, Donald, you know? 1327 01:35:53,525 --> 01:35:57,120 I spent my whole life paralyzed, worrying about what people think of me... 1328 01:35:57,296 --> 01:36:01,392 - ...and you, you're just oblivious. - I'm not oblivious. 1329 01:36:01,967 --> 01:36:05,767 No, you don't understand. I mean that as a compliment. 1330 01:36:08,507 --> 01:36:10,737 There was this time in high school. 1331 01:36:10,909 --> 01:36:13,935 I was watching you out the library window... 1332 01:36:14,112 --> 01:36:17,843 - ...you were talking to Sarah Marsh. - Oh, God, I was so in love with her. 1333 01:36:18,016 --> 01:36:23,181 I know. And you were flirting with her, and she was being really sweet to you. 1334 01:36:23,355 --> 01:36:27,155 - I remember that. - And then, when you walked away... 1335 01:36:28,460 --> 01:36:30,792 ...she started making fun of you with Kim Canetti. 1336 01:36:32,164 --> 01:36:36,294 And it was like they were laughing at me. 1337 01:36:38,136 --> 01:36:40,331 You didn't know at all? 1338 01:36:41,807 --> 01:36:46,267 - You seemed so happy. - I knew. I heard them. 1339 01:36:47,746 --> 01:36:49,407 Well, how come you were so happy? 1340 01:36:51,383 --> 01:36:54,011 I loved Sarah, Charles. 1341 01:36:55,487 --> 01:37:00,356 It was mine, that love. 1342 01:37:01,994 --> 01:37:04,053 I owned it. 1343 01:37:06,865 --> 01:37:10,596 Even Sarah didn't have the right to take it away. 1344 01:37:12,404 --> 01:37:15,134 I can love whoever I want. 1345 01:37:17,709 --> 01:37:20,269 But she thought you were pathetic. 1346 01:37:24,783 --> 01:37:27,149 That was her business, not mine. 1347 01:37:30,255 --> 01:37:35,215 You are what you love, not what loves you. 1348 01:37:37,596 --> 01:37:40,724 That's what I decided a long time ago. 1349 01:37:53,946 --> 01:37:55,880 What's up? 1350 01:37:57,883 --> 01:37:59,851 Thank you. 1351 01:38:01,053 --> 01:38:03,283 For what? 1352 01:38:12,698 --> 01:38:14,859 No, shh! 1353 01:38:15,133 --> 01:38:17,863 Listen. I hear them. 1354 01:38:18,070 --> 01:38:21,369 I hear them. I hear them breathing. 1355 01:38:27,079 --> 01:38:29,445 Charlie? 1356 01:38:30,615 --> 01:38:33,209 - Charlie? - Charlie! 1357 01:38:33,385 --> 01:38:36,047 - Guys? - Charlie! 1358 01:38:36,221 --> 01:38:37,984 Charlie! 1359 01:39:11,223 --> 01:39:13,157 Where's the van? 1360 01:39:14,259 --> 01:39:19,026 - Are they gone? - I don't know. Maybe. 1361 01:39:47,325 --> 01:39:49,452 John? John! 1362 01:39:58,003 --> 01:39:59,470 Shit! 1363 01:40:20,625 --> 01:40:23,492 I can't believe I got shot. Isn't that fucked up? 1364 01:40:23,695 --> 01:40:25,720 Shut up. Stop laughing. 1365 01:40:53,992 --> 01:40:58,190 Donald? You're gonna be okay. It's gonna be okay, Donald. 1366 01:40:58,663 --> 01:41:02,929 Just don't go to sleep. Just don't go to sleep, Donald. Look at me. 1367 01:41:03,468 --> 01:41:05,834 Look at me, Donald. Keep looking at me. 1368 01:41:06,004 --> 01:41:09,030 Open your eyes. Donald, please open your eyes. 1369 01:41:09,207 --> 01:41:12,870 Donald. Donald, please open your eyes, Donald. 1370 01:41:13,078 --> 01:41:15,945 Donald! Donald, open your eyes! 1371 01:41:37,736 --> 01:41:39,363 Look at me. 1372 01:41:53,451 --> 01:41:54,975 Help! 1373 01:42:04,429 --> 01:42:05,828 John! 1374 01:42:37,162 --> 01:42:38,686 Halt! 1375 01:43:08,627 --> 01:43:10,891 I'm sorry. 1376 01:43:11,062 --> 01:43:13,553 Now I have to do this too. 1377 01:43:14,633 --> 01:43:16,863 I'm not a killer. 1378 01:43:18,970 --> 01:43:20,164 You put yourself in-- 1379 01:43:25,477 --> 01:43:26,876 Johnny! 1380 01:43:29,781 --> 01:43:31,715 - Help! - No, no! 1381 01:43:33,852 --> 01:43:39,017 Johnny! Johnny! John! 1382 01:43:52,504 --> 01:43:54,563 Oh, no, no, no. 1383 01:44:04,749 --> 01:44:09,209 Oh, God. You fat piece of shit! 1384 01:44:10,555 --> 01:44:13,319 - He's dead, you loser! - Shut up! 1385 01:44:13,491 --> 01:44:16,187 - You ruined my life, you fat fuck! - Shut up! Shut up! 1386 01:44:16,394 --> 01:44:22,333 Fuck you, lady! You're just a lonely, old, desperate, pathetic drug addict! 1387 01:44:33,044 --> 01:44:36,138 Oh, my God. 1388 01:44:38,183 --> 01:44:43,246 It's over. Everything's over. 1389 01:44:43,855 --> 01:44:46,085 I did everything wrong. 1390 01:44:49,394 --> 01:44:52,124 I want my life back. 1391 01:44:52,297 --> 01:44:56,165 I want it back before it all got fucked up. 1392 01:44:56,334 --> 01:45:01,294 I want to be a baby again. I want to be new. 1393 01:45:01,673 --> 01:45:04,665 I want to be new. 1394 01:45:36,775 --> 01:45:38,800 Hello? 1395 01:45:41,413 --> 01:45:43,904 - Hello? - Mom. 1396 01:45:44,082 --> 01:45:48,781 Charles? Charles, is that you? 1397 01:45:53,525 --> 01:45:56,494 Charles, what's the matter? You okay? 1398 01:46:18,016 --> 01:46:22,282 Donald says, "That was her business, not mine. 1399 01:46:22,454 --> 01:46:26,220 You are what you love, not what loves you. 1400 01:46:26,691 --> 01:46:29,683 I decided that a long time ago." 1401 01:46:30,261 --> 01:46:32,729 Kaufman starts to cry. 1402 01:46:32,897 --> 01:46:37,596 He tries to thank his brother, but he can't put it into words. 1403 01:46:39,604 --> 01:46:43,472 - So how you getting on? - I'm okay. 1404 01:46:46,945 --> 01:46:48,242 I miss him, you know? 1405 01:46:50,815 --> 01:46:53,909 - How's the script coming? - It's good. I'm almost finished. 1406 01:46:54,085 --> 01:46:56,610 I'll be really glad to move on to something else. 1407 01:46:56,821 --> 01:46:58,448 I'll bet. 1408 01:46:59,991 --> 01:47:01,686 Things okay with you? 1409 01:47:01,893 --> 01:47:06,489 And then in January, David and I went to Prague. That was a high point. 1410 01:47:06,664 --> 01:47:09,758 - That sounds great. - There's amazing puppet theater there. 1411 01:47:09,934 --> 01:47:11,834 Yeah, I've heard. I've gotta see that. 1412 01:47:12,003 --> 01:47:18,135 And there's this church decorated with, like, human skulls and bones. 1413 01:47:18,309 --> 01:47:21,904 Forty thousand skulls and bones. 1414 01:47:22,780 --> 01:47:25,112 I thought about you when I went there. 1415 01:47:47,539 --> 01:47:50,906 Charlie, I'm with someone. Why are you doing this now? 1416 01:47:54,612 --> 01:47:56,580 I love you. 1417 01:48:02,921 --> 01:48:06,755 I should go. I have to.... 1418 01:48:06,925 --> 01:48:10,884 Stuff I have to do. I'm going away this weekend.... 1419 01:48:11,062 --> 01:48:14,862 - Million things, okay? - Yeah. 1420 01:48:28,980 --> 01:48:31,540 I love you too, you know. 1421 01:48:51,536 --> 01:48:55,063 I have to go right home. I know how to finish the script now. 1422 01:48:55,239 --> 01:48:58,140 It ends with Kaufman driving home after his lunch with Amelia... 1423 01:48:58,309 --> 01:49:00,869 ...thinking he knows how to finish the script. 1424 01:49:01,045 --> 01:49:03,980 Shit, that's voice-over. McKee would not approve. 1425 01:49:04,148 --> 01:49:07,276 How else can I show his thoughts? I don't know. 1426 01:49:07,452 --> 01:49:10,615 Well, who cares what McKee says? It feels right. 1427 01:49:10,788 --> 01:49:12,722 Conclusive. 1428 01:49:12,890 --> 01:49:16,451 I wonder who's gonna play me. Someone not too fat. 1429 01:49:16,628 --> 01:49:20,029 I like that Gerard Depardieu, but can he not do the accent? 1430 01:49:20,198 --> 01:49:24,532 Anyway, it's done. And that's something. 1431 01:49:24,702 --> 01:49:29,435 So: "Kaufman drives off from his encounter with Amelia... 1432 01:49:29,607 --> 01:49:32,838 ...filled for the first time with hope." 1433 01:49:33,678 --> 01:49:35,703 I like this. 1434 01:49:36,447 --> 01:49:38,381 This is good. 115690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.