All language subtitles for A.Ghost.Story.2017.LIMITED.720p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,149 --> 00:00:27,388 - Why are you laughing? - I am so scared. 2 00:00:27,468 --> 00:00:30,055 - Why? - I don't know. 3 00:00:31,130 --> 00:00:33,193 Don't be scared. 4 00:00:41,210 --> 00:00:44,418 When I was little and we used to move all the time... 5 00:00:45,003 --> 00:00:49,617 ...I'd write these notes, and I would fold them up really small... 6 00:00:50,391 --> 00:00:52,406 ...and I would hide them... 7 00:00:53,003 --> 00:00:56,125 ...in different places so that if I ever wanted to go back... 8 00:00:56,205 --> 00:00:58,692 ...there'd be a piece of me there waiting. 9 00:00:59,483 --> 00:01:01,584 Did you ever go back? 10 00:01:01,664 --> 00:01:04,192 - No. - See? That's what I'm saying. 11 00:01:04,272 --> 00:01:06,334 'Cause I didn't need to. 12 00:01:06,800 --> 00:01:08,636 What'd they say? 13 00:01:09,411 --> 00:01:13,033 They were just like, old rhymes and poems. 14 00:01:13,848 --> 00:01:16,052 Things I wanted to remember about... 15 00:01:17,434 --> 00:01:19,845 ...living in that house or... 16 00:01:20,972 --> 00:01:23,178 ...what I liked about it. 17 00:01:25,776 --> 00:01:27,607 Why did you leave? 18 00:01:27,937 --> 00:01:30,373 Why'd you leave all those houses? 19 00:01:31,507 --> 00:01:33,780 'Cause I didn't have a choice. 20 00:01:39,458 --> 00:01:42,504 Some weird noises in this house. 21 00:03:02,957 --> 00:03:04,580 What are you doin'? 22 00:03:07,337 --> 00:03:10,526 I was just trying to see how heavy it was, if I could move it. 23 00:03:10,606 --> 00:03:12,702 I just had it tuned. 24 00:03:13,218 --> 00:03:15,105 That was like a year ago. 25 00:03:16,203 --> 00:03:18,625 But it's still... still in tune. 26 00:03:19,601 --> 00:03:22,404 Should I try and find movers? 27 00:03:26,330 --> 00:03:29,546 - For the piano? - Yeah. 28 00:03:29,626 --> 00:03:31,127 Mmm. 29 00:03:31,208 --> 00:03:34,900 - Are we taking it with us? - She said we can if we want to. 30 00:03:36,967 --> 00:03:38,539 Um... 31 00:03:38,619 --> 00:03:41,245 ...we can probably find a better one if we just... 32 00:07:32,244 --> 00:07:34,106 Is there something there? 33 00:07:46,407 --> 00:07:48,269 What was that? 34 00:07:49,952 --> 00:07:51,847 I don't know. 35 00:07:58,253 --> 00:08:00,515 Maybe something fell on the piano. 36 00:08:03,483 --> 00:08:05,379 What time is it? 37 00:08:33,739 --> 00:08:35,800 My heart's racing. 38 00:13:11,566 --> 00:13:13,411 Can I have a minute? 39 00:13:19,456 --> 00:13:22,127 - Wait. - Yes? 40 00:13:23,370 --> 00:13:26,457 - Never mind. - Are you okay? 41 00:13:27,349 --> 00:13:29,927 - Are you sure? - Yeah. 42 00:13:30,559 --> 00:13:33,222 - I'll be just around the corner. - Thank you. 43 00:34:12,552 --> 00:34:14,639 No, no, it's not your fault. 44 00:34:15,062 --> 00:34:16,547 Well, we were gonna be... 45 00:37:53,740 --> 00:37:57,345 - Are you gonna be okay to drive home? - Yeah. Are you? 46 00:37:57,785 --> 00:38:01,625 - Thanks for taking me out. - Yeah. It was fun. 47 00:38:02,357 --> 00:38:04,802 - Call me next week. - Okay. 48 00:39:56,713 --> 00:39:58,224 Hey. 49 00:40:05,989 --> 00:40:08,034 This shouldn't be so hard. 50 00:40:10,977 --> 00:40:14,449 I really don't wanna talk about this anymore tonight, okay? 51 00:40:17,275 --> 00:40:19,386 Well, can we talk about it tomorrow? 52 00:40:23,197 --> 00:40:25,042 Okay, maybe. 53 00:40:34,784 --> 00:40:36,320 Here. 54 00:41:32,892 --> 00:41:34,981 # Are you runnin' late? # 55 00:41:35,061 --> 00:41:37,099 # Did you sleep too much? # 56 00:41:37,179 --> 00:41:39,126 # All the awful dreams # 57 00:41:39,206 --> 00:41:41,228 # Felt real enough # 58 00:41:41,308 --> 00:41:43,063 # Is your lover there? # 59 00:41:43,143 --> 00:41:45,233 # Is she wakin' up? # 60 00:41:45,313 --> 00:41:47,032 # Did she die in the night? # 61 00:41:47,112 --> 00:41:49,970 # And leave you alone? # 62 00:41:52,152 --> 00:41:54,241 # Alone # 63 00:41:57,534 --> 00:41:59,456 # Mirror, mirror # 64 00:41:59,536 --> 00:42:01,433 # There's your crooked nose # 65 00:42:01,513 --> 00:42:03,148 # What a stupid game # 66 00:42:03,228 --> 00:42:05,603 # Getting nothing done # 67 00:42:05,683 --> 00:42:07,730 # With your longest track # 68 00:42:07,810 --> 00:42:09,657 # Your highest score # 69 00:42:09,737 --> 00:42:11,400 # While you crush your back # 70 00:42:11,480 --> 00:42:13,367 # And lament the war # 71 00:42:16,727 --> 00:42:18,269 # War # 72 00:42:21,930 --> 00:42:23,788 # Am I runnin' late? # 73 00:42:23,868 --> 00:42:25,831 # I get overwhelmed # 74 00:42:25,911 --> 00:42:27,892 # All the awful dreams # 75 00:42:27,972 --> 00:42:29,877 # All the bright screens # 76 00:42:29,957 --> 00:42:31,930 # Is my lover there? # 77 00:42:32,010 --> 00:42:33,824 # Are we breakin' up? # 78 00:42:33,904 --> 00:42:35,984 # Did she find someone else? # 79 00:42:36,064 --> 00:42:38,363 # And leave me alone? # 80 00:42:41,243 --> 00:42:43,312 # Alone # 81 00:49:53,209 --> 00:49:54,747 Okay? 82 00:50:10,719 --> 00:50:12,124 Carlos! 83 00:50:12,204 --> 00:50:14,701 No, no, no, no. Si, no. 84 00:50:22,698 --> 00:50:24,269 Okay? 85 00:52:25,003 --> 00:52:26,623 Yasmina. 86 00:55:13,796 --> 00:55:15,400 Mamá. 87 00:57:27,112 --> 00:57:31,096 # Breathe this moment like it's gonna be my last one # 88 00:57:31,176 --> 00:57:32,689 # Light it up, burn it down... # 89 00:57:32,769 --> 00:57:35,174 I don't know if you believe in the spirit world. 90 00:57:35,254 --> 00:57:36,334 - I do. - You do? 91 00:57:36,414 --> 00:57:37,411 Yeah, I totally do. 92 00:57:37,491 --> 00:57:40,738 Well, then this next phenomenon will really fascinate you. 93 00:57:40,818 --> 00:57:44,785 It sounds strange, but it does begin with, "Pick a card, any card", so pick one out. 94 00:57:44,865 --> 00:57:45,910 And you got it? 95 00:57:45,990 --> 00:57:48,822 - Burn the image into your mind. - Yeah. Got it, got it. 96 00:57:48,902 --> 00:57:51,274 I want you to watch this very closely. 97 00:57:51,354 --> 00:57:54,961 Because if the spirits are with us in this haunted house... 98 00:57:55,041 --> 00:57:57,855 - ...they may divine the card. - Holy shit. 99 00:58:09,030 --> 00:58:13,694 I don't... I don't have a problem with it if it's two people in love. 100 00:58:13,774 --> 00:58:16,541 It's some sort of expression of, you know, kind of... 101 00:58:16,621 --> 00:58:20,758 It sounds like you don't think women should do that. 102 00:58:21,108 --> 00:58:25,367 If it's not gonna be that and it's not gonna make us any money, then why... 103 00:58:25,447 --> 00:58:28,202 And those are your two polarities? 104 00:58:28,282 --> 00:58:30,470 - Polarities? - Priorities or whatever. 105 00:58:30,550 --> 00:58:34,209 Money's just money. You gotta take that out of the equation. Now what? 106 00:58:34,289 --> 00:58:35,876 That's what I was saying. It's not just... 107 00:58:35,956 --> 00:58:39,631 No, no, you can find a reason. And I wanna find out what happens, too. 108 00:58:39,711 --> 00:58:42,801 So, no money. What have you got left? 109 00:58:42,881 --> 00:58:45,320 You've got... other people. 110 00:58:45,400 --> 00:58:47,722 You got Clara, you've got time. 111 00:58:47,802 --> 00:58:52,017 Time's a big one. But you've got about as much as anyone else, give or take. 112 00:58:53,015 --> 00:58:56,286 What about God? Maybe you've got God. Do you? 113 00:58:56,394 --> 00:58:58,533 - What? Have God? - Yes. 114 00:58:58,613 --> 00:59:01,434 - No. - Okay. 115 00:59:01,958 --> 00:59:04,228 Well, here's how I break it down. 116 00:59:04,960 --> 00:59:08,575 A writer writes a novel. A songwriter writes a song. 117 00:59:09,198 --> 00:59:11,662 A symphonist writes a symphony... 118 00:59:11,742 --> 00:59:16,623 ...which is maybe the best example because all the best ones were written for God. 119 00:59:17,891 --> 00:59:21,948 So, tell me what happens if Beethoven's writing his "Ninth Symphony..." 120 00:59:22,028 --> 00:59:26,450 ...and suddenly he wakes up one day and realizes that God doesn't exist. 121 00:59:27,133 --> 00:59:31,717 So, suddenly all of these notes and chords and harmonies that were intended to... 122 00:59:31,797 --> 00:59:34,409 ...you know, supersede the flesh... 123 00:59:34,489 --> 00:59:36,937 ...you realize, "Oh, that's just physics." 124 00:59:37,017 --> 00:59:39,408 So Beethoven says, "Shoot... 125 00:59:39,488 --> 00:59:42,778 "...God doesn't exist, so I guess I'm writing this for other people. 126 00:59:42,858 --> 00:59:45,488 It's just nuts and bolts now." 127 00:59:45,568 --> 00:59:48,508 He didn't have any children, that I can recall... 128 00:59:48,588 --> 00:59:50,802 - ...but if he did... - He had a nephew. 129 00:59:50,882 --> 00:59:53,912 - He had a what? - A nephew, he had a nephew. 130 00:59:55,444 --> 00:59:58,209 Okay. Great. So he writes it for him. 131 00:59:58,289 --> 01:00:00,167 Or Immortal Beloved. 132 01:00:00,641 --> 01:00:03,398 Yes. Or for whoever that was. 133 01:00:03,478 --> 01:00:06,904 But let's leave love out of this and let's wrap this all up... 134 01:00:07,034 --> 01:00:08,878 ...under the blanket of someone thinking... 135 01:00:09,108 --> 01:00:11,782 "...This is something that they'll remember me for." 136 01:00:12,262 --> 01:00:13,909 And they did. And we do. 137 01:00:13,989 --> 01:00:17,621 And sure enough, we do what we can to endure. 138 01:00:17,701 --> 01:00:20,399 We build our legacy piece by piece... 139 01:00:20,479 --> 01:00:22,691 ...and maybe the whole world will remember you... 140 01:00:22,771 --> 01:00:24,787 ...or maybe just a couple of people, but... 141 01:00:24,867 --> 01:00:29,573 ...you do what you can to make sure you're still around after you're gone. 142 01:00:29,653 --> 01:00:33,862 And so we're still reading this book... 143 01:00:34,242 --> 01:00:37,185 ...we're still singing the song, and kids remember their parents... 144 01:00:37,265 --> 01:00:40,601 ...and their grandparents and everyone's got their family tree... 145 01:00:40,681 --> 01:00:44,104 ...and Beethoven's got his symphony, and we've got it too. 146 01:00:44,184 --> 01:00:47,041 And everyone will keep listening to it f... 147 01:00:47,421 --> 01:00:50,242 ...for the foreseeable future. But... 148 01:00:51,025 --> 01:00:55,917 ...that's where things start breaking down, because your kids... 149 01:00:55,997 --> 01:00:57,727 ...do you have kids? 150 01:00:57,807 --> 01:01:00,856 Wait, who here has kids? 151 01:01:00,936 --> 01:01:05,109 You? Your kids are gonna die. Yours too. Yours too. 152 01:01:05,189 --> 01:01:09,086 Hey, just sayin'. They're all gonna die, and their kids will die... 153 01:01:09,166 --> 01:01:10,798 ...and so on, and so on. 154 01:01:10,878 --> 01:01:15,202 And then there's gonna be one big-one big tectonic shift. 155 01:01:15,282 --> 01:01:19,112 Yosemite will blow and the Western plates will shift, and the oceans will rise,... 156 01:01:19,192 --> 01:01:23,211 ...the mountains will fall, and 90% of humanity will be gone. 157 01:01:23,291 --> 01:01:26,713 One fell swoop. This is just science. 158 01:01:28,088 --> 01:01:30,176 Whoever's left will... 159 01:01:30,256 --> 01:01:33,697 ...go to higher ground and social order will fall away... 160 01:01:33,777 --> 01:01:37,685 ...and we will revert to scavengers and hunters and gatherers... 161 01:01:37,765 --> 01:01:42,345 ...but maybe there's someone, someone who one day... 162 01:01:42,425 --> 01:01:44,889 ...hums a melody they used to know. 163 01:01:53,420 --> 01:01:56,267 And it gives everyone a little bit of hope. 164 01:01:57,242 --> 01:02:00,999 Mankind's on the verge of being wiped out, but it keeps going a little bit longer... 165 01:02:01,079 --> 01:02:03,859 ...because someone hears someone else hum a melody in a cave... 166 01:02:03,939 --> 01:02:06,744 ...and the physics of it in their ear make them feel something... 167 01:02:06,824 --> 01:02:11,510 ...other than fear or hunger or hate, and mankind carries on... 168 01:02:11,590 --> 01:02:14,028 ...and civilization gets back on track. 169 01:02:14,108 --> 01:02:17,329 And now you're thinking you're gonna finish that book. 170 01:02:18,637 --> 01:02:20,516 But it won't last. 171 01:02:21,765 --> 01:02:25,029 'Cause by and by, the planet's gonna die. 172 01:02:25,436 --> 01:02:29,051 In a few billion years the sun will become a red giant... 173 01:02:29,131 --> 01:02:32,953 ...and it'll, uh, eventually swallow Earth whole. 174 01:02:33,570 --> 01:02:36,575 This is a fact. Now, maybe by that point... 175 01:02:36,655 --> 01:02:40,885 ...we'll have set up shop on some completely different planet. Good for us. 176 01:02:40,965 --> 01:02:45,042 Maybe we've figured out a way of carrying with us all these things that matter. 177 01:02:45,122 --> 01:02:47,646 They've got a photocopy of the Mona Lisa out there... 178 01:02:47,726 --> 01:02:50,756 ...someone sees it, mixes a little bit of alien dirt with some spit... 179 01:02:50,836 --> 01:02:54,025 ...paints something new, the whole thing keeps going. 180 01:02:54,131 --> 01:02:57,680 But even that doesn't matter. Because even if some form of mankind... 181 01:02:57,760 --> 01:03:00,809 ...carries some recording of Beethoven's "Ninth Symphony..." 182 01:03:00,889 --> 01:03:04,537 ...all the way into the future, the future's gonna hit a brick wall. 183 01:03:04,617 --> 01:03:07,189 The universe will keep expanding... 184 01:03:07,269 --> 01:03:10,366 ...and it'll eventually take all matter with it. 185 01:03:12,400 --> 01:03:14,690 Everything you've ever strived for... 186 01:03:15,070 --> 01:03:17,492 ...everything that you and some stranger... 187 01:03:17,572 --> 01:03:20,554 ...on the other side of the planet share with some future stranger... 188 01:03:20,634 --> 01:03:23,622 ...on some entirely different planet without even knowing it... 189 01:03:23,702 --> 01:03:28,861 ...everything that ever made you feel big or stand up tall... 190 01:03:28,941 --> 01:03:31,804 ...it'll all go. 191 01:03:32,686 --> 01:03:35,366 Every atom in this dimension... 192 01:03:36,523 --> 01:03:39,755 ...will be pulled apart by force as simple as... 193 01:03:41,720 --> 01:03:45,927 And then all these shredded particles will contract again... 194 01:03:47,059 --> 01:03:48,615 ...and... 195 01:03:49,974 --> 01:03:54,186 ...the universe is gonna suck itself back into a speck too small for any of us to see. 196 01:03:56,978 --> 01:04:00,419 So you can write a book... 197 01:04:01,450 --> 01:04:03,911 ...but the pages will burn. 198 01:04:04,335 --> 01:04:06,374 You can sing a song and pass it down. 199 01:04:06,454 --> 01:04:09,744 You can write a play and hope that folks will remember it... 200 01:04:10,324 --> 01:04:13,784 ...keep performing it. You can build your dream house... 201 01:04:14,905 --> 01:04:17,179 ...but ultimately none of that matters... 202 01:04:17,259 --> 01:04:21,872 ...any more than digging your fingers into the ground to bury a fence post. 203 01:04:21,952 --> 01:04:23,517 Or... 204 01:04:24,046 --> 01:04:26,002 ...or fucking. 205 01:04:26,099 --> 01:04:28,546 Which I guess is just about the same thing. 206 01:15:30,587 --> 01:15:33,028 Thank you, O Lord, for these, Thy blessings... 207 01:15:33,108 --> 01:15:35,747 ...which we are about to receive from Thy bounty. 208 01:15:35,827 --> 01:15:38,431 Through Christ, our Lord. Amen. 209 01:15:44,193 --> 01:15:46,071 This is good. 210 01:15:46,712 --> 01:15:48,568 This is good. 211 01:15:51,985 --> 01:15:53,989 We'll have this house built. 212 01:15:55,455 --> 01:15:57,251 Put it right there. 213 01:15:57,331 --> 01:16:00,301 There. You see it? I know you can see it. 214 01:16:02,003 --> 01:16:04,239 A little house at first, but... 215 01:16:05,119 --> 01:16:07,161 ...I'll build you a bigger one. 216 01:19:17,923 --> 01:19:19,560 Here we are. 217 01:19:20,510 --> 01:19:22,405 Take a look around. 218 01:19:24,080 --> 01:19:27,229 We've got two, uh, bedrooms back there with a bathroom. 219 01:19:27,309 --> 01:19:30,922 The kitchen's that way. There's a study/den. 220 01:19:32,414 --> 01:19:34,508 We, uh, haven't had any tenants... 221 01:19:34,588 --> 01:19:37,800 - ...in a few months so it's a little musty. - Does it come with the piano? 222 01:19:37,884 --> 01:19:39,369 Oh... 223 01:19:39,919 --> 01:19:42,152 ...it's... always... 224 01:19:45,176 --> 01:19:48,066 - It's always been here. If you want... - Does it come? 225 01:19:48,146 --> 01:19:50,153 It's always been here. 226 01:19:51,566 --> 01:19:54,547 - I can't hear you. - I... yeah, if you keep playing... 227 01:19:54,627 --> 01:19:56,523 - ...you can't here me. - I'm just kidding. 228 01:19:56,603 --> 01:19:59,254 It's always been here. If you want, I can have it removed. 229 01:19:59,334 --> 01:20:00,627 No. 230 01:20:00,707 --> 01:20:04,181 I gotta take this. Um, make yourself at home. 231 01:20:04,261 --> 01:20:06,064 Thank you, Linda. 232 01:20:06,897 --> 01:20:09,854 Hello? Hey. 233 01:20:09,934 --> 01:20:12,230 No, I'm showing a house right now. 234 01:21:01,660 --> 01:21:03,898 # Are you runnin' late? # 235 01:21:04,930 --> 01:21:07,134 # Did you sleep too much? # 236 01:21:07,783 --> 01:21:09,856 # All the awful dreams # 237 01:21:09,936 --> 01:21:11,874 # Felt real enough # 238 01:21:11,954 --> 01:21:13,734 # Is your lover there? # 239 01:21:13,814 --> 01:21:15,837 # Is she wakin up? # 240 01:21:15,917 --> 01:21:17,938 # Did she die in the night? # 241 01:21:18,018 --> 01:21:20,466 # Leave you alone? # 242 01:21:23,800 --> 01:21:25,359 # Alone # 243 01:21:29,139 --> 01:21:31,185 # Mirror, mirror # 244 01:21:31,265 --> 01:21:33,295 # There's your crooked nose # 245 01:21:33,375 --> 01:21:35,174 # Boring hair # 246 01:21:35,254 --> 01:21:38,996 # A dozen wrinkles, no children # 247 01:21:39,076 --> 01:21:41,174 - Come on. - # Just emptiness # 248 01:21:41,254 --> 01:21:43,464 - # No place like home # - Which is fine. I get it. 249 01:21:43,544 --> 01:21:46,500 That's what people do. They leave, they go away, and then they come home again. 250 01:21:46,580 --> 01:21:50,065 - I'm the one who's always here. - # Mess # 251 01:21:53,479 --> 01:21:56,737 # 20 messages, did you hurt your thumbs? # 252 01:21:56,817 --> 01:21:59,681 What is it you like about this house so much? 253 01:21:59,761 --> 01:22:01,306 Seriously? 254 01:22:01,921 --> 01:22:03,549 History? 255 01:22:03,797 --> 01:22:06,852 - What does that mean? - Honey, we've got history. 256 01:22:09,804 --> 01:22:11,662 Not as much as you think. 257 01:22:22,567 --> 01:22:24,858 This isn't how it's supposed to work. 258 01:22:27,988 --> 01:22:30,626 We're supposed to make decisions together. 259 01:22:32,252 --> 01:22:34,688 - Can't you understand that? - Yes. 260 01:22:36,982 --> 01:22:39,386 So why am I the only one making them? 261 01:22:41,970 --> 01:22:44,240 Because I don't want what you want. 262 01:22:45,531 --> 01:22:47,606 'Cause you want to stay here? 263 01:22:47,826 --> 01:22:49,381 Mm-hmm. 264 01:22:49,936 --> 01:22:51,499 Why? 265 01:23:50,013 --> 01:23:51,164 Hey. 266 01:23:53,808 --> 01:23:55,319 Hey. 267 01:23:57,328 --> 01:23:58,839 Hey. 268 01:23:59,231 --> 01:24:00,792 What? 269 01:24:02,651 --> 01:24:04,721 It's okay. We can go. 270 01:24:06,655 --> 01:24:08,532 We can go. 271 01:24:44,817 --> 01:24:46,645 I don't understand. 272 01:24:47,312 --> 01:24:49,374 Something fell on the piano. 273 01:24:50,431 --> 01:24:52,276 What time is it? 21158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.