All language subtitles for 1. Introduction to this Course

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,450 --> 00:00:06,960 Have you ever dreamed of being an author, but weren't quite sure how you want to make passive income 2 00:00:06,960 --> 00:00:14,700 and make more money and maybe you've read or heard or watched somewhere that being an author and selling 3 00:00:14,700 --> 00:00:16,070 books is one of them. 4 00:00:16,530 --> 00:00:21,660 But sadly, to date, you've probably made all sorts of excuses. 5 00:00:21,990 --> 00:00:22,410 No. 6 00:00:22,410 --> 00:00:23,960 One, I don't have the time. 7 00:00:24,360 --> 00:00:27,120 Number two, I don't know how to write number three. 8 00:00:27,150 --> 00:00:28,770 My English is very bad. 9 00:00:29,100 --> 00:00:31,680 Number four, I don't know how to do it. 10 00:00:32,340 --> 00:00:38,310 But with today's technology, you don't have to worry about any of these things because print on demand 11 00:00:38,310 --> 00:00:39,820 now exists. 12 00:00:40,350 --> 00:00:41,620 What does this mean? 13 00:00:42,210 --> 00:00:48,910 Companies like Ingram and Amazon Kindle print and produce your books only when you make a sale. 14 00:00:49,470 --> 00:00:52,160 They also handle the shipping and handling. 15 00:00:52,410 --> 00:00:57,330 So all you have to do is to sit back and wait for money to come in. 16 00:00:57,900 --> 00:01:01,620 Oh, and of course you also have to create the product. 17 00:01:02,490 --> 00:01:09,510 This is awesome because you don't need to worry about inventory or piles of books wasting around in 18 00:01:09,510 --> 00:01:10,020 your home. 19 00:01:11,610 --> 00:01:14,370 This course is meant to show you just that. 20 00:01:14,700 --> 00:01:22,590 I will teach you how to create your books on your very own laptop or desktop with zero tech and design 21 00:01:22,590 --> 00:01:23,130 skills. 22 00:01:23,520 --> 00:01:25,890 You don't even need to learn how to write. 23 00:01:26,130 --> 00:01:29,640 I will teach you how to source the material needed for your books. 24 00:01:30,690 --> 00:01:33,690 This course is divided into two sections. 25 00:01:34,020 --> 00:01:40,620 Number one, how to produce low content or no content to books for sale on the Amazon platform. 26 00:01:41,130 --> 00:01:48,490 Number two, how to produce content books for sale with minimal rating or no rating at all. 27 00:01:49,410 --> 00:01:56,880 I'll teach you how to find profitable niches or categories and where to find keywords so your books 28 00:01:56,880 --> 00:01:57,960 get found. 29 00:01:58,500 --> 00:02:05,490 I'll also teach you how to keep a lookout for hot trends so you can always create something that people 30 00:02:05,520 --> 00:02:06,990 actually want to buy. 31 00:02:07,740 --> 00:02:14,610 In addition, I will also teach you how to repurpose your creations for other print on demand platforms 32 00:02:14,850 --> 00:02:17,700 so you can keep making money while you sleep. 33 00:02:18,960 --> 00:02:25,840 If there's anything this pandemic has taught us, it's to not keep all our eggs in one basket. 34 00:02:26,550 --> 00:02:34,110 Even people who worked for years at their jobs eventually found themselves out of work and with no idea 35 00:02:34,110 --> 00:02:34,830 what to do. 36 00:02:35,730 --> 00:02:38,000 I want to help you get out of that rut. 37 00:02:38,850 --> 00:02:45,870 I want to teach you how to make your own money, even if no one is hiring so you can be your own boss. 38 00:02:46,860 --> 00:02:51,600 Let's make some money today, and I'm excited to see you on the other side. 3688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.