Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,920 --> 00:01:48,680
Zhanhao
2
00:01:55,320 --> 00:01:56,080
Your letter
3
00:01:58,520 --> 00:01:59,280
It's Master Due
4
00:02:10,920 --> 00:02:11,680
He reminded me
5
00:02:12,920 --> 00:02:14,480
Beware of Japanese pirates' counterattack
6
00:02:15,320 --> 00:02:17,680
Isn't that what you've been reminding everyone about?
7
00:02:20,720 --> 00:02:21,480
Actually, I'm more worried
8
00:02:22,520 --> 00:02:24,480
the Saeguse Ranpo
9
00:02:27,320 --> 00:02:31,080
He Launched surprise attacks on the Minjiang River from upstream to downstream
10
00:02:33,120 --> 00:02:33,880
Superficially
11
00:02:34,720 --> 00:02:36,680
The battle was fierce and tough
12
00:02:37,720 --> 00:02:39,880
In fact, he made a careful deployment
13
00:02:41,120 --> 00:02:42,080
That is to say
14
00:02:42,320 --> 00:02:44,080
He had already prepared for the development of the war
15
00:02:49,720 --> 00:02:50,880
Such an opponent
16
00:02:52,120 --> 00:02:53,280
He couldn't be underestimated
17
00:02:53,720 --> 00:02:54,280
Yes
18
00:03:00,320 --> 00:03:00,680
Father
19
00:03:03,520 --> 00:03:07,280
My girl, sit down
20
00:03:08,520 --> 00:03:09,880
I have something to tell you
21
00:03:15,520 --> 00:03:16,280
Child
22
00:03:17,320 --> 00:03:18,080
Do you
23
00:03:18,920 --> 00:03:20,880
dislike the son of Lord Chen
24
00:03:23,320 --> 00:03:24,080
Yes
25
00:03:25,320 --> 00:03:26,080
Why
26
00:03:26,920 --> 00:03:29,280
I don't know
27
00:03:29,720 --> 00:03:30,680
Maybe
28
00:03:31,320 --> 00:03:32,680
The tea he brewed was bad
29
00:03:33,120 --> 00:03:34,880
A'gou's tea is better than him
30
00:03:38,720 --> 00:03:41,880
My child, Mr. Chen and I
31
00:03:43,120 --> 00:03:45,480
It's been more than 30 years of our friendship
32
00:03:47,520 --> 00:03:48,680
Logically speaking
33
00:03:49,320 --> 00:03:51,480
The two of us are a match for each other
34
00:03:52,120 --> 00:03:53,680
We know everything of each other
35
00:03:54,520 --> 00:03:57,080
Chaoxian, this kid is also good
36
00:03:57,520 --> 00:04:00,480
Dad, didn't I already tell you
37
00:04:00,920 --> 00:04:02,080
If he can win
38
00:04:02,120 --> 00:04:03,080
I'll promise
39
00:04:03,520 --> 00:04:04,880
Moreover, Chen Chaoxian
40
00:04:04,920 --> 00:04:06,080
also agreed
41
00:04:06,720 --> 00:04:07,480
Daughter
42
00:04:07,920 --> 00:04:10,080
Being a tea officer is not easy.
43
00:04:11,320 --> 00:04:12,480
It's easy to marry me?
44
00:04:13,920 --> 00:04:14,480
This kid
45
00:04:18,720 --> 00:04:20,280
Dad, I really think so
46
00:04:20,920 --> 00:04:21,680
My husband
47
00:04:21,720 --> 00:04:22,880
has to be the tea official
48
00:04:23,720 --> 00:04:25,480
Besides, in our tea garden
49
00:04:25,520 --> 00:04:26,680
It has been more than twenty years
50
00:04:26,720 --> 00:04:27,680
There isn't any tea officer.
51
00:04:30,720 --> 00:04:31,280
Yes
52
00:04:33,920 --> 00:04:36,080
It's been twenty-one years
53
00:04:38,520 --> 00:04:41,880
No one in our Lu family could win the election.
54
00:04:46,720 --> 00:04:47,280
My girl
55
00:04:48,520 --> 00:04:51,880
What if Chen Chaoxian makes it this time?
56
00:04:54,520 --> 00:04:55,280
Father
57
00:04:55,720 --> 00:04:56,080
Well
58
00:04:57,120 --> 00:04:58,680
We will discuss it by then
59
00:04:59,120 --> 00:05:01,480
It means that you don't want to get married
60
00:05:03,320 --> 00:05:03,880
Yes
61
00:05:06,120 --> 00:05:07,080
Then why do you
62
00:05:07,920 --> 00:05:11,080
ask Chen Chaoxian to run for election?
63
00:05:15,320 --> 00:05:17,680
Dad, it's just a temporary deal
64
00:05:20,720 --> 00:05:22,880
Dad, don't be angry
65
00:05:24,320 --> 00:05:26,480
Actually, I really want to go there
66
00:05:27,720 --> 00:05:28,680
What?
67
00:05:28,920 --> 00:05:29,880
Go pick a tea officer.
68
00:05:30,920 --> 00:05:31,280
You
69
00:05:34,120 --> 00:05:35,080
Don't mess around
70
00:05:38,720 --> 00:05:40,880
I didn't
71
00:05:41,120 --> 00:05:42,080
There is no rule that
72
00:05:42,320 --> 00:05:43,680
Girls can't join in
73
00:05:44,720 --> 00:05:46,480
Hey, you
74
00:05:46,520 --> 00:05:47,680
Lord, don't be mad
75
00:05:50,120 --> 00:05:50,680
Yanhuai
76
00:05:51,120 --> 00:05:52,480
How can you do that?
77
00:05:53,320 --> 00:05:54,480
You have seen
78
00:05:54,520 --> 00:05:55,680
What the cliffs look like
79
00:05:55,920 --> 00:05:56,680
How can you climb
80
00:05:57,520 --> 00:05:58,280
You are a girl
81
00:05:58,720 --> 00:06:00,280
You are not so strong
82
00:06:03,120 --> 00:06:05,680
Mother, let me try
83
00:06:08,320 --> 00:06:09,080
Mom
84
00:06:11,120 --> 00:06:12,680
You talk to your dad
85
00:06:18,920 --> 00:06:20,480
Father
86
00:06:21,520 --> 00:06:22,680
Dad
87
00:06:23,320 --> 00:06:24,880
Please let me try
88
00:06:25,120 --> 00:06:25,880
Maybe
89
00:06:25,920 --> 00:06:27,680
Can I really become a tea officer for you?
90
00:06:31,120 --> 00:06:31,880
You are so
91
00:06:32,920 --> 00:06:33,880
Father
92
00:06:34,920 --> 00:06:35,880
Well
93
00:06:36,920 --> 00:06:39,680
If you want to do that, then you can go
94
00:06:40,520 --> 00:06:41,080
Thank you, dad
95
00:06:41,520 --> 00:06:43,680
But I must warn you
96
00:06:44,720 --> 00:06:46,080
If your practice is not good enough
97
00:06:46,320 --> 00:06:47,880
I will never let you go
98
00:06:49,720 --> 00:06:50,880
Dad, don't worry
99
00:06:51,120 --> 00:06:52,680
I will definitely become a tea officer
100
00:07:06,520 --> 00:07:07,280
Commander Lin
101
00:07:07,720 --> 00:07:08,880
Morning sir
102
00:07:10,120 --> 00:07:10,480
Morning
103
00:07:11,120 --> 00:07:13,480
The sun is going down, it's not morning
104
00:07:18,920 --> 00:07:20,880
Commander has a sore throat
105
00:07:21,320 --> 00:07:23,480
I said morning because that
106
00:07:23,920 --> 00:07:25,080
If you call me for dinner
107
00:07:25,120 --> 00:07:26,080
tomorrow night
108
00:07:26,320 --> 00:07:27,480
Isn't that a little too late
109
00:07:30,920 --> 00:07:32,280
What the shopkeeper Lin said is right
110
00:07:36,320 --> 00:07:37,680
I was looking for the worst tea ever
111
00:07:38,120 --> 00:07:39,680
Finally met it at your mansion
112
00:07:41,520 --> 00:07:42,880
Change the tea
113
00:07:45,320 --> 00:07:46,280
It's for you
114
00:07:47,320 --> 00:07:49,280
You should fire the walnut wood
115
00:07:49,520 --> 00:07:51,080
Boil water in a copper-iron pot
116
00:07:51,320 --> 00:07:52,080
The best water is morning dew
117
00:07:53,120 --> 00:07:53,480
Well
118
00:07:53,720 --> 00:07:54,480
Right
119
00:07:54,720 --> 00:07:56,480
Probably you are not so particular about it.
120
00:07:56,520 --> 00:07:57,880
Come on, let's talk the business
121
00:07:58,520 --> 00:07:59,480
You find me
122
00:07:59,520 --> 00:08:01,080
There shouldn't be anything serious.
123
00:08:01,520 --> 00:08:02,080
Is it right
124
00:08:02,720 --> 00:08:05,480
Why does shopkeeper Lin say that?
125
00:08:06,320 --> 00:08:08,280
Everyone knows that my dad is an old bastard
126
00:08:08,920 --> 00:08:10,280
Being scolded all day
127
00:08:10,320 --> 00:08:11,680
His business is still big
128
00:08:13,120 --> 00:08:15,680
Lin shopkeeper. Where is your dad?
129
00:08:16,520 --> 00:08:17,480
My dad said
130
00:08:17,520 --> 00:08:18,680
If you have anything, You can also let me help you.
131
00:08:18,920 --> 00:08:19,880
Our family are assholes
132
00:08:19,920 --> 00:08:20,680
My dad is an old bastard
133
00:08:21,320 --> 00:08:23,080
About being mercenary
134
00:08:23,120 --> 00:08:25,080
Our family is the best
135
00:08:26,120 --> 00:08:26,880
About pinch pennies
136
00:08:26,920 --> 00:08:28,080
If my family is in second place,
137
00:08:28,120 --> 00:08:29,080
No one dares to be in first place
138
00:08:29,920 --> 00:08:30,680
So just tell me
139
00:08:31,120 --> 00:08:32,280
I know you come to our house
140
00:08:32,520 --> 00:08:33,680
There's definitely nothing serious
141
00:08:35,920 --> 00:08:37,880
Then I'll be honest
142
00:08:39,120 --> 00:08:41,280
I do have a problem
143
00:08:41,920 --> 00:08:44,480
And I can't find out a solution
144
00:08:45,120 --> 00:08:47,880
I know shopkeeper Lin are resourceful
145
00:08:48,120 --> 00:08:49,480
I wanted to ask him
146
00:08:50,520 --> 00:08:52,080
Then I can ask you
147
00:08:52,320 --> 00:08:53,280
It's the same thing
148
00:08:54,920 --> 00:08:55,680
What's wrong
149
00:08:57,520 --> 00:08:58,680
could be worse than Japanese pirates
150
00:08:59,920 --> 00:09:00,680
Actually
151
00:09:01,720 --> 00:09:04,080
It's so comparable
152
00:09:05,120 --> 00:09:05,880
Beauty
153
00:09:06,120 --> 00:09:07,480
I've heard for a while
154
00:09:07,720 --> 00:09:09,480
The General will come to reward the army
155
00:09:10,120 --> 00:09:11,480
The leader is ready to greet him
156
00:09:11,720 --> 00:09:13,680
Everywhere is illuminated for the celebration
157
00:09:14,120 --> 00:09:17,480
Yeah, yeah, that's a big deal
158
00:09:19,920 --> 00:09:20,680
I understand
159
00:09:22,320 --> 00:09:23,280
What do you understand
160
00:09:25,320 --> 00:09:28,680
A few days ago, the Chief Secretary of Fujian came to commend
161
00:09:29,720 --> 00:09:32,480
Our general got great credit
162
00:09:33,120 --> 00:09:34,480
Are you married?
163
00:09:35,120 --> 00:09:36,880
Go away
164
00:09:40,120 --> 00:09:41,880
You are afraid that the general would come
165
00:09:42,320 --> 00:09:43,080
And then
166
00:09:43,320 --> 00:09:45,680
The Monk Corps and the Rural Warriors are still there
167
00:09:46,120 --> 00:09:47,680
And the rumors is that
168
00:09:47,720 --> 00:09:49,280
The real hero who killed the Naoecuo
169
00:09:49,520 --> 00:09:51,480
That Lin Zhanhao is also in Minqing
170
00:09:51,520 --> 00:09:53,680
Are you afraid when the General come
171
00:09:53,720 --> 00:09:54,880
He would hear something
172
00:09:54,920 --> 00:09:56,480
or see something
173
00:09:56,520 --> 00:09:57,080
Finally
174
00:09:57,720 --> 00:10:00,080
Those rewards don't make sense, right?
175
00:10:02,120 --> 00:10:04,680
Shopkeeper Lin really lives up to the reputation
176
00:10:05,320 --> 00:10:07,280
Your analysis is so remarkable
177
00:10:08,120 --> 00:10:10,280
In your opinion
178
00:10:10,520 --> 00:10:14,080
How can I let Lin Zhanhao and the others leave?
179
00:10:15,320 --> 00:10:16,480
Is it difficult?
180
00:10:18,320 --> 00:10:21,080
No, I'm thinking
181
00:10:21,320 --> 00:10:22,680
I have to hurry up
182
00:10:22,920 --> 00:10:24,280
to withdraw our business in Minqing
183
00:10:25,720 --> 00:10:26,280
Why
184
00:10:26,920 --> 00:10:27,680
Think about it
185
00:10:28,120 --> 00:10:29,080
If you drive Lin Zhanhao away
186
00:10:29,520 --> 00:10:31,080
Although you will be promoted and rich
187
00:10:31,120 --> 00:10:32,080
But you will offend
188
00:10:32,120 --> 00:10:33,280
the monks from the Shaolin Temple
189
00:10:33,720 --> 00:10:35,080
Although they are monks
190
00:10:35,120 --> 00:10:36,080
they have to overlook your fault
191
00:10:36,120 --> 00:10:37,480
But if you want to get them back
192
00:10:37,520 --> 00:10:38,680
to help you fight
193
00:10:38,920 --> 00:10:40,280
They wouldn't be so hardworking, would they?
194
00:10:41,920 --> 00:10:44,080
What if the Japanese pirates come back?
195
00:10:44,520 --> 00:10:45,680
Look at your belly
196
00:10:47,320 --> 00:10:48,880
I can't count on you
197
00:10:50,520 --> 00:10:51,480
So your word means that
198
00:10:52,120 --> 00:10:55,080
You look down on me.
199
00:10:56,320 --> 00:10:59,080
Do you forget that I have an elite troops in Minqing?
200
00:10:59,720 --> 00:11:03,080
I, Wu Keyao, have my methods to train soldiers, right?
201
00:11:03,520 --> 00:11:04,680
Yes
202
00:11:05,120 --> 00:11:06,080
Fart
203
00:11:06,920 --> 00:11:08,680
I don't need you to teach me how to do business
204
00:11:09,120 --> 00:11:10,880
I help you do so many plans
205
00:11:10,920 --> 00:11:12,080
It's actually really easy
206
00:11:12,320 --> 00:11:13,080
I'm just betting
207
00:11:13,120 --> 00:11:14,080
If the bet is won
208
00:11:14,320 --> 00:11:15,280
You will be promoted and rich
209
00:11:15,520 --> 00:11:16,680
If you can remember my effort
210
00:11:16,720 --> 00:11:17,880
and my credit
211
00:11:17,920 --> 00:11:19,880
You'll take care of my business
212
00:11:20,720 --> 00:11:22,880
Of course
213
00:11:23,520 --> 00:11:25,280
And I would never lose
214
00:11:25,920 --> 00:11:29,480
Lose? The Monk Corps and the village warriors are gone.
215
00:11:29,520 --> 00:11:31,480
How can you win? You will lose definitely
216
00:11:31,920 --> 00:11:32,880
Impossible
217
00:11:33,320 --> 00:11:35,080
I can assure that
218
00:11:35,320 --> 00:11:36,480
After this battle
219
00:11:36,720 --> 00:11:39,880
The Japanese pirates will not dare to come Minqing again within three years.
220
00:11:41,520 --> 00:11:42,280
General
221
00:11:44,720 --> 00:11:46,080
I 'm not interested
222
00:11:46,120 --> 00:11:48,080
in your confidence
223
00:11:48,520 --> 00:11:49,880
I want to make sure now
224
00:11:50,120 --> 00:11:51,680
Do you really want to drive Lin Zhanhao away?
225
00:11:51,720 --> 00:11:52,280
What
226
00:11:53,720 --> 00:11:55,480
Then I really have to withdraw the business from Minqing.
227
00:11:56,720 --> 00:11:58,080
Thank you sir
228
00:11:58,320 --> 00:11:59,680
Let me know that in advance
229
00:11:59,720 --> 00:12:02,080
I have to go back to prepare now. Goodbye
230
00:12:02,920 --> 00:12:04,480
Shopkeeper Lin
231
00:12:04,520 --> 00:12:05,480
You haven't told me
232
00:12:05,720 --> 00:12:08,280
How can I let Lin Zhanhao leave?
233
00:12:08,520 --> 00:12:10,080
They insist on staying here
234
00:12:10,120 --> 00:12:12,080
I already told them once
235
00:12:12,120 --> 00:12:13,680
He just didn't listen to me
236
00:12:17,920 --> 00:12:19,480
It's very simple. One word
237
00:12:19,920 --> 00:12:20,480
Which one?
238
00:12:22,520 --> 00:12:23,280
Money
239
00:12:27,120 --> 00:12:27,880
Money?
240
00:12:33,520 --> 00:12:34,680
Before the bill comes out
241
00:12:35,120 --> 00:12:36,280
You won't know how expensive it is.
242
00:12:37,120 --> 00:12:38,080
Brother Zhanhao. See
243
00:12:41,120 --> 00:12:43,280
There are three hundred and ten monks
244
00:12:43,720 --> 00:12:45,680
Eat vegetarian food
245
00:12:45,720 --> 00:12:47,880
Fifty-two cents per person everyday
246
00:12:48,120 --> 00:12:50,280
That's twenty-two taels of silver, right?
247
00:12:51,920 --> 00:12:54,080
Five hundred and eighty people in the village warriors
248
00:12:54,520 --> 00:12:56,680
Eighty cents per person everyday
249
00:12:56,720 --> 00:12:59,280
That's thirty-two, right?
250
00:12:59,720 --> 00:13:01,680
Only food
251
00:13:01,720 --> 00:13:04,080
would spend fifty-one taels of silver per day
252
00:13:04,720 --> 00:13:05,880
If we add
253
00:13:06,720 --> 00:13:09,480
Sir, please speak directly
254
00:13:11,920 --> 00:13:12,680
Brother Zhanhao
255
00:13:14,720 --> 00:13:15,480
You don't know
256
00:13:16,720 --> 00:13:18,480
How I hope that
257
00:13:18,720 --> 00:13:22,280
The Monk Corps and the village warriors could stay in Minqing
258
00:13:23,320 --> 00:13:26,080
It's too late for us brothers to meet, right?
259
00:13:27,320 --> 00:13:30,080
We could cooperate well
260
00:13:31,320 --> 00:13:32,080
But
261
00:13:33,920 --> 00:13:35,280
The fee of the monk corps
262
00:13:35,320 --> 00:13:37,280
and the village warriors
263
00:13:38,120 --> 00:13:40,880
It was not allocated by the imperial court.
264
00:13:42,320 --> 00:13:45,680
It's all from my military pay.
265
00:13:47,920 --> 00:13:50,080
If it's temporary, it's fine
266
00:13:50,720 --> 00:13:52,880
I can fill in some myself
267
00:13:53,120 --> 00:13:54,480
But it's been a long time
268
00:13:54,520 --> 00:13:57,480
I'm a little stretched
269
00:13:58,120 --> 00:13:59,280
If it goes on
270
00:13:59,320 --> 00:14:02,880
I guess I can't even guarantee the supply of the army.
271
00:14:05,320 --> 00:14:06,080
Understood
272
00:14:07,120 --> 00:14:08,680
Do you think we're getting in the way?
273
00:14:08,720 --> 00:14:09,280
No
274
00:14:09,720 --> 00:14:10,280
You want us to leave
275
00:14:10,320 --> 00:14:11,080
No
276
00:14:11,120 --> 00:14:11,880
Then I'll ask you one more question
277
00:14:12,720 --> 00:14:13,680
When I take my troop away
278
00:14:14,120 --> 00:14:14,880
If Japanese pirates strike again
279
00:14:15,320 --> 00:14:16,080
How will you cope
280
00:14:16,520 --> 00:14:18,080
Brother Zhanhao, don't worry
281
00:14:18,320 --> 00:14:21,080
Since I can defeat Naoecuo
282
00:14:21,520 --> 00:14:24,480
It doesn't matter whoever will attack again
283
00:14:25,520 --> 00:14:28,480
Well, since you are so confident
284
00:14:29,920 --> 00:14:31,080
I have no point in staying here
285
00:14:33,920 --> 00:14:34,480
OK
286
00:14:35,920 --> 00:14:36,480
Let's go back to Quanzhou
287
00:14:50,720 --> 00:14:51,480
Back to Quanzhou
288
00:14:52,520 --> 00:14:53,880
What happened? Zhan Hao
289
00:14:56,520 --> 00:14:57,280
Wu Keyao wants us to leave
290
00:14:59,320 --> 00:14:59,880
If we stay here
291
00:15:01,320 --> 00:15:02,280
He is afraid of that we will ruin his good thing
292
00:15:02,920 --> 00:15:04,280
In case the Japanese pirates counterattack
293
00:15:04,720 --> 00:15:07,080
I mentioned him and he said he could handle it
294
00:15:07,320 --> 00:15:08,080
How can he cope?
295
00:15:08,920 --> 00:15:11,480
Zhan Hao, Wu Keyao is really selfish and narrow-minded
296
00:15:12,320 --> 00:15:13,680
We can't be too selfish
297
00:15:13,920 --> 00:15:15,480
We should focus on the overall situation
298
00:15:16,120 --> 00:15:17,480
I thought so too
299
00:15:18,720 --> 00:15:19,880
But now he said such words
300
00:15:20,320 --> 00:15:21,480
If we stay here
301
00:15:21,520 --> 00:15:22,680
He won't even provide the supply
302
00:15:24,120 --> 00:15:24,880
We're here for reinforcements
303
00:15:25,920 --> 00:15:26,880
Not for taking credit
304
00:15:27,320 --> 00:15:28,280
But Zhanhao
305
00:15:28,720 --> 00:15:31,680
Don't say it, I've made up my mind
306
00:15:44,520 --> 00:15:45,280
Withdraw
307
00:15:51,320 --> 00:15:52,080
Sure
308
00:15:52,120 --> 00:15:54,080
Yes
309
00:15:54,520 --> 00:15:55,880
The whole camp is empty
310
00:15:56,120 --> 00:15:57,080
They left at dawn
311
00:16:01,120 --> 00:16:02,480
Really
312
00:16:05,120 --> 00:16:08,480
The matter of my mind finally was solved
313
00:16:11,120 --> 00:16:12,280
A few things now
314
00:16:12,320 --> 00:16:13,280
Need to be done quickly
315
00:16:15,520 --> 00:16:17,680
The road to the gate of the general's mansion
316
00:16:18,320 --> 00:16:19,280
Hurry up to fix it
317
00:16:19,920 --> 00:16:22,080
The trees on both sides should also be pruned.
318
00:16:23,720 --> 00:16:25,280
When the commander comes
319
00:16:25,520 --> 00:16:28,680
It should walk comfortably and look pleasing
320
00:16:29,120 --> 00:16:30,280
Right?
321
00:16:30,720 --> 00:16:32,080
Yes
322
00:16:32,120 --> 00:16:33,680
Okay, I'll let the forward camp do it.
323
00:16:34,320 --> 00:16:35,880
From the city gate to the street
324
00:16:36,320 --> 00:16:37,480
To decorate now
325
00:16:38,920 --> 00:16:40,080
Do we have any coloured flags or ribbons?
326
00:16:40,720 --> 00:16:41,880
Hang them up
327
00:16:42,320 --> 00:16:43,880
When the commander comes
328
00:16:44,120 --> 00:16:46,880
We're going to look happy here
329
00:16:47,120 --> 00:16:48,280
OK?
330
00:16:50,120 --> 00:16:51,280
I let the infantry battalion do it
331
00:16:51,720 --> 00:16:53,280
Are there any good singers and dancers?
332
00:16:53,520 --> 00:16:54,480
Ask them to come here
333
00:16:54,720 --> 00:16:56,880
The reception banquet of the commander
334
00:16:56,920 --> 00:17:00,280
There should be singing, dancing and plays. It can't be too shabby
335
00:17:00,720 --> 00:17:01,680
I will
336
00:17:01,720 --> 00:17:03,280
Let transport camp to do it
337
00:17:06,520 --> 00:17:09,080
You are really knowledgeable.
338
00:17:10,320 --> 00:17:11,480
The Old Chen from the baggage camp
339
00:17:12,120 --> 00:17:13,680
is the one who knows woman best
340
00:17:13,920 --> 00:17:15,680
Right?
341
00:17:16,920 --> 00:17:17,880
But
342
00:17:18,320 --> 00:17:19,080
Now
343
00:17:19,520 --> 00:17:21,080
The silver on this account
344
00:17:22,320 --> 00:17:23,680
It doesn't enough
345
00:17:25,120 --> 00:17:28,480
How can't be enough? Idiot
346
00:17:31,720 --> 00:17:33,680
Is Lin Zhanhao gone?
347
00:17:33,920 --> 00:17:34,880
Yes
348
00:17:35,520 --> 00:17:39,880
The money that was allocated to The Monk Corps and the village warriors
349
00:17:39,920 --> 00:17:41,880
We can use that money, right?
350
00:17:44,520 --> 00:17:45,880
Yes
351
00:17:59,120 --> 00:18:00,480
This Wu Keyao
352
00:18:00,720 --> 00:18:01,680
is so selfish
353
00:18:02,120 --> 00:18:02,680
Yes
354
00:18:02,920 --> 00:18:04,680
Not only robbing our credit, but also forcing us away
355
00:18:05,720 --> 00:18:06,680
He's up to no good
356
00:18:06,920 --> 00:18:07,480
Yes
357
00:18:11,720 --> 00:18:12,280
Zhanhao
358
00:18:16,920 --> 00:18:18,080
I'm getting more and more worried
359
00:18:18,720 --> 00:18:19,880
What I did
360
00:18:20,120 --> 00:18:21,080
will affect the battle
361
00:18:22,720 --> 00:18:23,280
I have no idea
362
00:18:24,720 --> 00:18:25,480
That thing
363
00:18:26,320 --> 00:18:27,080
Is it wrong
364
00:18:28,120 --> 00:18:29,680
There's no right or wrong
365
00:18:30,120 --> 00:18:31,480
Think of Wu Keyao's actions
366
00:18:31,920 --> 00:18:33,280
It's really annoying
367
00:18:36,920 --> 00:18:37,880
But I'm still worried
368
00:18:39,720 --> 00:18:42,480
So here is not far from Minqing
369
00:18:43,520 --> 00:18:44,680
Send someone back to check out
370
00:18:45,920 --> 00:18:47,080
to prevent accidents
371
00:18:48,920 --> 00:18:49,480
OK
372
00:19:01,920 --> 00:19:02,680
Just came in
373
00:19:03,520 --> 00:19:04,480
Didn't even ask a question
374
00:19:06,520 --> 00:19:08,080
Didn't you see those officers and soldiers guarding the city?
375
00:19:08,520 --> 00:19:09,880
Either play cards or sleep
376
00:19:10,720 --> 00:19:12,480
Where does it look a little bit like just finished the war?
377
00:19:20,320 --> 00:19:21,480
Let's eat something first
378
00:19:21,920 --> 00:19:23,280
Then explore further
379
00:19:26,520 --> 00:19:27,080
Go
380
00:19:33,120 --> 00:19:34,480
We infiltrated into Minqing City
381
00:19:34,920 --> 00:19:36,080
There are no hinder at all
382
00:19:36,320 --> 00:19:38,080
The defenders of the city are even more sloppy
383
00:19:38,520 --> 00:19:39,280
No military discipline
384
00:19:39,720 --> 00:19:40,680
Some people were eating and sleeping
385
00:19:40,920 --> 00:19:41,880
Others were playing cards and chatting
386
00:19:42,920 --> 00:19:44,880
The guard's residence is decorated with lights
387
00:19:45,720 --> 00:19:47,680
Everyone is busy with receptions and banquets
388
00:19:48,720 --> 00:19:49,880
No vigilance
389
00:19:53,120 --> 00:19:53,880
It is said that
390
00:19:54,120 --> 00:19:56,080
They are ready to welcome some officials who come to reward the army?
391
00:19:57,520 --> 00:19:59,280
There is a military camp outside Minqing City
392
00:19:59,520 --> 00:20:00,880
Less than a thousand people
393
00:20:01,150 --> 00:20:02,300
It's unguarded
394
00:20:03,320 --> 00:20:04,480
What about Shaolin monks?
395
00:20:05,320 --> 00:20:07,080
We both thought it was weird at first
396
00:20:07,520 --> 00:20:09,080
Not even a single monk was seen
397
00:20:09,320 --> 00:20:10,480
Later, we entered Minqing City
398
00:20:10,720 --> 00:20:11,480
We asked someone, then we found that
399
00:20:12,120 --> 00:20:14,480
Lin Zhanhao has left Quanzhou with his army
400
00:20:16,320 --> 00:20:17,280
Left
401
00:20:17,320 --> 00:20:18,080
Right.
402
00:20:18,920 --> 00:20:21,280
And it's been two days
403
00:20:22,120 --> 00:20:23,280
So I think
404
00:20:23,520 --> 00:20:24,880
Minqing City is now in
405
00:20:24,920 --> 00:20:26,680
extremely weak defense
406
00:20:26,920 --> 00:20:28,080
The Guard Wu Keyao
407
00:20:28,320 --> 00:20:30,280
is not ready to fight at all
408
00:20:31,120 --> 00:20:32,480
And he couldn't have imagined
409
00:20:32,720 --> 00:20:34,080
In such a short time
410
00:20:34,320 --> 00:20:35,680
We will attack again
411
00:20:36,120 --> 00:20:37,680
So I think
412
00:20:37,920 --> 00:20:39,080
Attacking them now
413
00:20:39,320 --> 00:20:40,880
It's a good chance
414
00:20:50,320 --> 00:20:51,080
Zhanhao
415
00:20:51,520 --> 00:20:53,080
The brother we sent to Minqing to inquire
416
00:20:53,320 --> 00:20:54,280
is back
417
00:20:54,920 --> 00:20:56,680
The city is exuberant
418
00:20:57,120 --> 00:20:57,880
and peaceful
419
00:20:59,920 --> 00:21:01,680
Wu Keyao is preparing to
420
00:21:01,720 --> 00:21:03,080
Welcome the imperial envoy
421
00:21:04,120 --> 00:21:05,880
Money burns a hole in his pocket
422
00:21:09,520 --> 00:21:10,880
Wu Keyao doesn't care at all.
423
00:21:11,720 --> 00:21:12,480
I'm still worried about him
424
00:21:19,120 --> 00:21:19,680
Never mind
425
00:21:22,320 --> 00:21:22,680
Go back to Quanzhou
426
00:21:26,920 --> 00:21:28,080
I'm not joking
427
00:21:28,520 --> 00:21:29,680
Since they will choose a tea officer
428
00:21:30,120 --> 00:21:31,280
I can really make it
429
00:21:32,320 --> 00:21:33,880
From tomorrow
430
00:21:34,120 --> 00:21:35,480
I'll practice
431
00:21:36,120 --> 00:21:36,880
Maybe
432
00:21:36,920 --> 00:21:38,080
Girls can really be chosen
433
00:21:41,720 --> 00:21:42,280
A'gou
434
00:21:42,720 --> 00:21:44,280
Will you accompany me to practice mountain climbing tomorrow?
435
00:21:47,520 --> 00:21:48,480
I knew you would promise
436
00:21:52,520 --> 00:21:58,280
I will accompany you through the sea of bitterness
437
00:21:59,720 --> 00:22:04,880
Jump up the cliff with you
438
00:22:05,720 --> 00:22:11,880
I am a fish washed ashore
439
00:22:12,920 --> 00:22:20,080
I just want to hold you tight
440
00:22:20,520 --> 00:22:25,880
Missing you for the millionth time
441
00:22:30,720 --> 00:22:31,680
Why is it so difficult
442
00:22:38,720 --> 00:22:39,480
I have to make it
443
00:22:42,920 --> 00:22:49,280
Only you in my heart
444
00:22:49,920 --> 00:22:55,480
Missing you for the millionth time
445
00:22:59,720 --> 00:23:01,080
Chen, please taste
446
00:23:01,320 --> 00:23:03,480
This is the best new tea this year.
447
00:23:06,320 --> 00:23:07,080
The tea is great
448
00:23:12,320 --> 00:23:13,280
Three taels
449
00:23:14,120 --> 00:23:14,880
Three taels
450
00:23:15,520 --> 00:23:17,880
Chen, this is worth ten taels
451
00:23:19,520 --> 00:23:20,280
Two taels
452
00:23:21,320 --> 00:23:22,880
Don't, make fun of me, Mr. Chen
453
00:23:25,920 --> 00:23:26,280
What to do
454
00:23:26,320 --> 00:23:27,080
What are you doing
455
00:23:28,520 --> 00:23:29,080
Is it fun
456
00:23:34,720 --> 00:23:35,680
See, what can I do?
457
00:23:36,720 --> 00:23:37,480
One taels
458
00:23:38,320 --> 00:23:38,880
Only one taels. Well...
459
00:23:39,920 --> 00:23:40,880
One taels
460
00:23:40,920 --> 00:23:42,080
How can the tea be sold after this?
461
00:23:42,720 --> 00:23:43,280
Yes
462
00:23:44,320 --> 00:23:45,880
You know that you are a tea seller
463
00:23:46,520 --> 00:23:49,880
I ask you, is it important to sell tea?
464
00:23:51,720 --> 00:23:53,280
Or is it important to choose a tea officer.
465
00:23:54,720 --> 00:23:55,680
Chen, don't worry
466
00:23:55,920 --> 00:23:57,280
I will not compete for tea official this year
467
00:23:57,520 --> 00:23:58,680
I only fully support you
468
00:23:59,320 --> 00:24:01,280
I also support you, Mr. Chen
469
00:24:01,520 --> 00:24:02,280
I support you too
470
00:24:02,920 --> 00:24:04,480
Yes, we will support you
471
00:24:06,120 --> 00:24:07,080
Then, well
472
00:24:08,520 --> 00:24:09,480
Don't worry brothers
473
00:24:09,720 --> 00:24:10,880
As long as I become the tea officer
474
00:24:12,120 --> 00:24:13,480
The price of tea for three years
475
00:24:14,920 --> 00:24:16,480
I'll guaranteed to satisfy you
476
00:24:17,520 --> 00:24:18,680
Then we fully support you
477
00:24:19,520 --> 00:24:22,280
Congratulations to Tea Officer Chen
478
00:24:29,720 --> 00:24:30,280
Send troops to Minqing
479
00:24:31,320 --> 00:24:32,280
We just lost
480
00:24:32,920 --> 00:24:33,680
The morale is low
481
00:24:34,520 --> 00:24:36,280
The main force was also hit hard
482
00:24:36,920 --> 00:24:38,680
Now we need time to recuperate
483
00:24:39,520 --> 00:24:40,480
If we attack them now
484
00:24:40,920 --> 00:24:41,880
It's so inappropriate
485
00:24:48,720 --> 00:24:49,680
Because of this
486
00:24:50,320 --> 00:24:52,280
No one thought we would attack at this time
487
00:24:53,920 --> 00:24:55,680
It makes sense
488
00:24:56,320 --> 00:24:57,680
But we are not strong enough
489
00:24:58,320 --> 00:25:01,280
You must have experienced the opponent's strength.
490
00:25:02,120 --> 00:25:03,280
How to ensure victory
491
00:25:05,120 --> 00:25:05,880
Ranpo
492
00:25:06,720 --> 00:25:07,880
It seems that you really don't understand
493
00:25:08,120 --> 00:25:09,480
the way of fighting and running army
494
00:25:13,120 --> 00:25:14,880
It looks like the general doesn't believe me
495
00:25:15,720 --> 00:25:17,280
Then I would like to make a military order
496
00:25:17,720 --> 00:25:19,480
Attack Minqing with a single force
497
00:25:20,120 --> 00:25:21,280
If I can't win, I will never come back
498
00:25:22,520 --> 00:25:23,480
Ranpo
499
00:25:25,720 --> 00:25:26,680
Yes, father
500
00:25:28,720 --> 00:25:29,680
Starting the war
501
00:25:30,320 --> 00:25:31,280
is not a child's play
502
00:25:32,920 --> 00:25:34,280
Don't be impatient
503
00:25:35,920 --> 00:25:37,080
Yes, father
504
00:25:37,920 --> 00:25:39,080
But
505
00:25:49,720 --> 00:25:52,880
Brother Ranpo, you are really courageous
506
00:25:53,120 --> 00:25:54,280
I admire you
507
00:25:55,320 --> 00:25:57,880
Then we will wait for the news that Brother Ranpo occupies Minqing
508
00:25:58,720 --> 00:25:59,680
The day of triumph
509
00:25:59,920 --> 00:26:01,680
I will give you a hundred horses
510
00:26:07,720 --> 00:26:10,480
OK, we make a deal, General
511
00:27:18,320 --> 00:27:18,680
Wait
512
00:27:30,520 --> 00:27:32,080
Your name is
513
00:27:32,520 --> 00:27:33,880
A'gou
514
00:27:34,320 --> 00:27:36,480
A'gou is dumb
515
00:27:36,920 --> 00:27:39,280
Dumb A'gou. Dumb A'gou
516
00:27:42,320 --> 00:27:43,880
How to speak
517
00:27:45,520 --> 00:27:46,280
A'gou
518
00:27:47,320 --> 00:27:50,080
I heard that you are a handyman in the Lu family's Tea Garden.
519
00:27:50,920 --> 00:27:52,680
I was, but now I'm a supervisor
520
00:27:53,720 --> 00:27:54,280
Supervise what
521
00:27:54,720 --> 00:27:57,680
In fact, he's just a big handyman
522
00:27:59,720 --> 00:28:00,280
Take it out
523
00:28:04,120 --> 00:28:04,880
See
524
00:28:05,520 --> 00:28:07,480
Twenty taels of silver
525
00:28:16,720 --> 00:28:18,880
A'gou, I know
526
00:28:20,520 --> 00:28:22,280
I heard that Lu treats you well
527
00:28:22,720 --> 00:28:24,080
He allows you to eat at the table
528
00:28:24,720 --> 00:28:26,280
But you're just a slave
529
00:28:26,720 --> 00:28:27,680
What can you do
530
00:28:28,320 --> 00:28:30,680
Right? But
531
00:28:32,920 --> 00:28:34,280
You encounter me today
532
00:28:35,120 --> 00:28:36,880
Good luck for you, boy
533
00:28:37,520 --> 00:28:38,480
Do something for me
534
00:28:39,120 --> 00:28:40,880
It's for your benefit in the future
535
00:28:44,120 --> 00:28:45,080
In Lu Family's Tea Garden
536
00:28:45,720 --> 00:28:46,880
Who will compete for the tea officer?
537
00:28:49,920 --> 00:28:50,680
I'm asking you
538
00:28:51,120 --> 00:28:52,480
Say it, and this money is yours
539
00:28:54,720 --> 00:28:55,680
You do not know
540
00:28:58,320 --> 00:29:00,280
You don't want to tell me, do you?
541
00:29:05,720 --> 00:29:06,680
I've given you the opportunity
542
00:29:12,520 --> 00:29:13,680
You don't earn the money
543
00:29:18,920 --> 00:29:19,480
Go away
544
00:29:27,920 --> 00:29:29,080
Why are you so careless?
545
00:29:29,520 --> 00:29:31,280
Going to a tea garden can still fall like this
546
00:29:34,120 --> 00:29:35,480
I know you fell
547
00:29:36,320 --> 00:29:37,680
If it's other person, he would think
548
00:29:37,720 --> 00:29:38,880
You were beaten up
549
00:29:44,320 --> 00:29:45,080
Does it hurt?
550
00:29:51,920 --> 00:29:52,680
Want to drink tea
551
00:29:54,120 --> 00:29:55,080
Let go. Drink tea
552
00:30:05,720 --> 00:30:08,280
Ranpo wants Minqing
553
00:30:08,920 --> 00:30:10,080
How sure are you
554
00:30:11,720 --> 00:30:12,880
I can't sure I can win
555
00:30:13,120 --> 00:30:14,280
I will do my best
556
00:30:18,120 --> 00:30:19,480
If you are not sure
557
00:30:20,120 --> 00:30:21,880
You don't deliberately pretend to be selfish
558
00:30:22,720 --> 00:30:24,680
to stimulate Naoeyuan to agree to attack
559
00:30:27,320 --> 00:30:28,880
I can't hide anything from you, father
560
00:30:29,920 --> 00:30:30,480
Ranpo
561
00:30:32,320 --> 00:30:34,280
Do you know what your biggest problem is
562
00:30:36,120 --> 00:30:37,480
Please tell me
563
00:30:38,320 --> 00:30:39,480
Too bold
564
00:30:40,920 --> 00:30:42,680
That's a question
565
00:30:49,120 --> 00:30:50,080
My father said
566
00:30:51,320 --> 00:30:53,280
It's easy for the timid person to do great things
567
00:30:54,520 --> 00:30:56,080
Because when he's doing something
568
00:30:56,120 --> 00:30:57,680
He would think before and after
569
00:30:59,520 --> 00:31:01,880
Father, although I'm not timid
570
00:31:03,120 --> 00:31:04,080
but about thinking
571
00:31:04,920 --> 00:31:06,280
I've never been careless
572
00:31:24,520 --> 00:31:26,480
I have seen all the defense maps of Minqing.
573
00:31:30,720 --> 00:31:31,880
There's only one camp
574
00:31:32,520 --> 00:31:33,880
It's totally vulnerable
575
00:31:35,320 --> 00:31:36,880
Then let's occupy it first
576
00:31:38,320 --> 00:31:39,480
Since it is vulnerable
577
00:31:40,520 --> 00:31:41,480
Why do you need to hit it?
578
00:31:43,520 --> 00:31:44,280
What do you mean
579
00:31:52,120 --> 00:31:52,880
Ning Guangde
580
00:31:53,120 --> 00:31:53,480
Yes
581
00:31:53,720 --> 00:31:56,280
You lead the left army with a thousand bowmen
582
00:31:56,520 --> 00:31:57,880
Around Minqing to fortify in the west
583
00:31:58,520 --> 00:31:59,280
Yes
584
00:32:00,120 --> 00:32:01,080
Le Yinfu
585
00:32:01,120 --> 00:32:01,280
Yes
586
00:32:01,920 --> 00:32:04,680
You lead the right army with a thousand bowmen
587
00:32:04,720 --> 00:32:05,880
and a thousand swordsmen
588
00:32:06,320 --> 00:32:07,880
Around Minqing to fortify in the south
589
00:32:08,520 --> 00:32:08,880
Yes
590
00:32:09,320 --> 00:32:12,680
Tan Xian, you led the frontal attack of the Central Army
591
00:32:13,920 --> 00:32:16,680
But Minqing's defense
592
00:32:16,720 --> 00:32:17,880
Even if it's vulnerable
593
00:32:18,520 --> 00:32:19,880
There are more than tens of thousands of soldiers
594
00:32:20,720 --> 00:32:22,080
Is the gap too great?
595
00:32:24,720 --> 00:32:26,280
Did I say hit them face to face?
596
00:32:34,720 --> 00:32:37,880
I want to win in chaos
597
00:32:40,720 --> 00:32:41,680
Nagano and I
598
00:32:41,720 --> 00:32:43,480
Will bring shadow warrior unit
599
00:32:43,720 --> 00:32:45,080
Enter Minqing City in advance
600
00:32:45,320 --> 00:32:46,280
Create confusion
601
00:32:46,320 --> 00:32:47,280
Burn their supply
602
00:32:48,320 --> 00:32:49,680
When you see fireworks
603
00:32:49,920 --> 00:32:50,880
Attack immediately
604
00:32:51,720 --> 00:32:52,480
Clear
605
00:32:54,520 --> 00:32:56,080
The Ming army was attacked inside and outside
606
00:32:57,120 --> 00:32:58,480
They must be in chaos
607
00:32:59,720 --> 00:33:01,080
They won't think about offense firstly
608
00:33:01,320 --> 00:33:03,280
Instead, they will escape firstly
609
00:33:03,720 --> 00:33:06,680
If They escape
610
00:33:06,920 --> 00:33:08,680
They must choose the southwest gate
611
00:33:09,920 --> 00:33:11,480
Then my array of arrows is waiting for him
612
00:33:11,920 --> 00:33:12,680
I understand
613
00:33:12,720 --> 00:33:14,280
Then Wu Keyao will turn to the southeast gate
614
00:33:14,920 --> 00:33:16,280
They will meet our arrows
615
00:33:18,720 --> 00:33:20,080
When almost run out the arrows
616
00:33:21,120 --> 00:33:22,280
Your thousand swordsmen
617
00:33:22,320 --> 00:33:23,080
will come in handy
618
00:34:17,520 --> 00:34:19,280
A total of 320 people in six routes
619
00:34:19,320 --> 00:34:19,880
All get in town
620
00:34:20,320 --> 00:34:21,080
As Tan Xian said
621
00:34:21,520 --> 00:34:22,280
There is no block at all
622
00:34:23,320 --> 00:34:24,080
Everything is here
623
00:34:25,720 --> 00:34:26,080
Hurry up
624
00:34:26,320 --> 00:34:28,080
Hurry up and change into Ming troop's clothes
625
00:34:28,320 --> 00:34:29,280
Let's go two ways
626
00:34:29,520 --> 00:34:30,280
See you at the commander's house
627
00:34:30,520 --> 00:34:30,880
OK
628
00:34:51,920 --> 00:34:53,680
Go away, don't touch
629
00:35:24,520 --> 00:35:26,080
Forget the soldier, we only need to kill the general
630
00:35:26,720 --> 00:35:27,080
Yes
631
00:35:32,320 --> 00:35:33,880
Come, fill the glass
632
00:35:34,120 --> 00:35:35,480
Good wine, drink more
633
00:35:36,120 --> 00:35:37,480
Eat meat
634
00:35:37,920 --> 00:35:39,280
Fill your glass
635
00:35:40,920 --> 00:35:43,480
Come, go on
636
00:35:44,520 --> 00:35:45,880
Eat meat
637
00:35:46,320 --> 00:35:46,680
Drink
638
00:36:10,120 --> 00:36:10,680
Yes
639
00:36:29,520 --> 00:36:31,080
Come, let's have a drink
640
00:36:31,320 --> 00:36:32,080
Fill the glass
641
00:36:32,520 --> 00:36:34,480
Pour the wine for us
642
00:36:35,720 --> 00:36:37,480
Eat
643
00:36:40,320 --> 00:36:41,080
Add more
644
00:36:43,320 --> 00:36:44,080
Drink
645
00:37:02,520 --> 00:37:04,680
Someone was killed
646
00:37:08,120 --> 00:37:09,280
There are Japanese pirates
647
00:37:09,520 --> 00:37:11,280
The Japanese pirates are coming
648
00:37:11,920 --> 00:37:12,880
There are Japanese pirates
649
00:37:13,320 --> 00:37:13,680
There are Japanese pirates
650
00:37:13,920 --> 00:37:15,280
The Japanese pirates are coming
651
00:37:15,320 --> 00:37:17,680
There are Japanese pirates
652
00:37:17,720 --> 00:37:20,080
There are Japanese pirates. Japanese pirates attack, Japanese pirates attack
653
00:37:20,120 --> 00:37:21,080
There are Japanese pirates
654
00:37:21,320 --> 00:37:22,280
Where are the Japanese pirates? Where are the Japanese pirates?
655
00:37:22,520 --> 00:37:24,880
There are Japanese pirates
656
00:37:24,920 --> 00:37:26,680
Where are the Japanese pirates
657
00:37:26,720 --> 00:37:28,480
Japanese pirates attack
658
00:37:28,920 --> 00:37:30,480
Where are the pirates Where are the pirates
659
00:37:30,520 --> 00:37:32,280
There are Japanese pirates
660
00:37:32,320 --> 00:37:33,280
Beware of Japanese pirates
661
00:37:33,320 --> 00:37:35,480
Everyone be careful
662
00:37:35,520 --> 00:37:36,880
Be careful
663
00:37:39,120 --> 00:37:40,480
Japanese pirates attacked our camp
664
00:37:41,520 --> 00:37:42,880
How is this possible
665
00:37:42,920 --> 00:37:44,080
Indeed, General
666
00:37:44,720 --> 00:37:46,080
The barracks is a mess
667
00:37:46,320 --> 00:37:47,080
What should we do
668
00:37:47,320 --> 00:37:50,880
What
669
00:37:53,520 --> 00:37:54,880
How many people attacked our camp
670
00:37:55,920 --> 00:37:56,680
I do not know
671
00:37:58,320 --> 00:37:59,480
How many people are there
672
00:37:59,720 --> 00:38:00,280
General
673
00:38:11,720 --> 00:38:13,680
There's in chaos in the barracks now
674
00:38:14,120 --> 00:38:15,680
Don't give Wu Keyao time to react
675
00:38:15,920 --> 00:38:17,080
Then Tan Xian can get in
676
00:38:22,120 --> 00:38:23,280
Smoke rises in Minqing city
677
00:38:23,920 --> 00:38:25,280
Ranpo made it
678
00:38:29,720 --> 00:38:31,280
Siege
679
00:38:32,720 --> 00:38:33,880
Run quickly
680
00:38:52,520 --> 00:38:54,480
Kill them
681
00:38:54,720 --> 00:38:56,480
General, they are coming
682
00:38:57,920 --> 00:38:58,880
What's coming in
683
00:38:59,120 --> 00:39:00,880
Japanese pirates, Japanese pirates came in
684
00:39:01,120 --> 00:39:02,080
They already arrived the door
685
00:39:03,120 --> 00:39:05,280
How many people at the gate
686
00:39:05,720 --> 00:39:07,480
I don't know, they
687
00:39:08,720 --> 00:39:09,480
What happened to them
688
00:39:09,920 --> 00:39:11,480
We can't recognize them at all.
689
00:39:12,520 --> 00:39:13,680
Really?
690
00:39:25,920 --> 00:39:27,880
Hurry up
691
00:39:28,920 --> 00:39:30,080
Hurry up
692
00:39:32,320 --> 00:39:33,680
Go
693
00:39:34,320 --> 00:39:35,280
Where are you going
694
00:39:36,320 --> 00:39:39,080
Send a messenger to chase Lin Zhanhao
695
00:39:41,720 --> 00:39:42,680
Go
696
00:39:45,520 --> 00:39:46,480
Send more people
697
00:39:46,720 --> 00:39:48,080
Hurry up
698
00:39:50,920 --> 00:39:52,680
I hope Lin Zhanhao doesn't go too far
699
00:39:55,720 --> 00:39:56,280
My armor
700
00:39:56,720 --> 00:39:58,480
Do I have the armor
701
00:39:58,520 --> 00:39:59,880
Where is it?
702
00:40:00,120 --> 00:40:01,680
My armor
703
00:40:33,120 --> 00:40:34,080
Set up arrows
704
00:41:13,920 --> 00:41:14,480
General
705
00:41:14,920 --> 00:41:15,280
General
706
00:41:15,320 --> 00:41:16,080
Scared me
707
00:41:16,120 --> 00:41:17,080
Great
708
00:41:17,720 --> 00:41:18,480
Stab me quickly
709
00:41:18,520 --> 00:41:19,480
I want to see if it's solid
710
00:41:19,520 --> 00:41:20,280
Stab
711
00:41:21,520 --> 00:41:22,680
Japanese pirates have entered the city
712
00:41:24,520 --> 00:41:25,480
So fast
713
00:41:26,120 --> 00:41:27,880
We can't hold the Commander's Mansion anymore.
714
00:41:28,520 --> 00:41:30,280
What about the main camp?
715
00:41:30,520 --> 00:41:31,680
Most of the generals
716
00:41:31,720 --> 00:41:33,680
All have been assassinated by Japanese pirates
717
00:41:33,920 --> 00:41:35,080
It's a leaderless group now.
718
00:41:36,120 --> 00:41:36,880
Where is the hussar camp?
719
00:41:37,120 --> 00:41:38,280
Are they out?
720
00:41:38,520 --> 00:41:40,280
They want, but they can't do it
721
00:41:40,920 --> 00:41:42,480
The ground is full of thorns of Japanese pirates
722
00:41:42,720 --> 00:41:44,080
People can't get in, and horses can't get out
723
00:41:44,920 --> 00:41:47,080
The main hussar camp can't stand anymore
724
00:41:47,720 --> 00:41:50,280
It's over
725
00:41:50,720 --> 00:41:52,280
It's over
726
00:41:52,520 --> 00:41:54,080
General
727
00:41:54,920 --> 00:41:57,280
Where is my helmet, where is it?
728
00:41:57,720 --> 00:41:58,880
My helmet
729
00:42:13,520 --> 00:42:14,280
What's wrong
730
00:42:15,120 --> 00:42:17,880
Japanese pirates counterattack
731
00:42:18,120 --> 00:42:18,880
Who led the troops
732
00:42:18,920 --> 00:42:19,680
How many people
733
00:42:19,920 --> 00:42:20,680
What's going on now
734
00:42:20,920 --> 00:42:23,680
Not sure. They attacked the camp firstly
735
00:42:24,320 --> 00:42:25,480
Which camp
736
00:42:25,520 --> 00:42:26,480
The main camp
737
00:42:27,120 --> 00:42:28,280
How did they get in
738
00:42:28,520 --> 00:42:30,680
I don't know. They suddenly
739
00:42:30,920 --> 00:42:32,880
Got into the guard house
740
00:42:33,120 --> 00:42:35,080
The gate was broken
741
00:42:36,720 --> 00:42:38,280
Brother, tell others
742
00:42:38,320 --> 00:42:39,480
Immediately return to Minqing
743
00:42:39,720 --> 00:42:40,480
OK
47043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.