Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,140 --> 00:00:21,389
[Musik]
2
00:00:28,550 --> 00:00:32,250
hai aku sedang mencari seorang raja untuk
3
00:00:32,250 --> 00:00:37,040
toko permen ya tutup 14 tahun lalu
4
00:00:37,040 --> 00:00:39,660
kelas empat saya biasa meniup setengah dari saya
5
00:00:39,660 --> 00:00:44,550
uang makan siang di sini untuk permen
6
00:00:44,550 --> 00:00:56,519
tombol ya hey tunggu tunggu tunggu jangan makan
7
00:00:56,519 --> 00:01:00,320
semuanya sekaligus menghemat sebagian untuk pesawat
8
00:01:01,430 --> 00:01:05,099
hai bagaimana kamu, aku berasumsi kamu ingin
9
00:01:05,099 --> 00:01:08,780
bepergian sendiri sejak istrimu meninggalkanmu
10
00:01:08,810 --> 00:01:13,229
oke ya Dario apa tempat ini dengan baik
11
00:01:13,229 --> 00:01:15,869
apa yang Anda inginkan untuk menjadi pelarian ke
12
00:01:15,869 --> 00:01:18,030
waktu yang lebih sederhana ketika Anda tidak memiliki kekhawatiran
13
00:01:18,030 --> 00:01:21,030
ya itu akan menyenangkan sekarang yang saya dapatkan adalah
14
00:01:21,030 --> 00:01:23,729
pengacara perceraian istri yang tidak tahu berterima kasih dan
15
00:01:23,729 --> 00:01:25,289
karyawan akan membutuhkan saya untuk memberi tahu mereka apa
16
00:01:25,289 --> 00:01:28,140
warna telur untuk menggunakan Hei
17
00:01:28,140 --> 00:01:29,759
tidakkah Anda lebih suka mengetik di sini
18
00:01:29,759 --> 00:01:31,170
lebih dekat ke cahaya yang Anda tahu mendapatkannya
19
00:01:31,170 --> 00:01:35,189
benar wow Anda seorang pria yang bertanggung jawab saya akan
20
00:01:35,189 --> 00:01:37,680
tandai itu di ponsel kamu jadi apa bentuk I
21
00:01:37,680 --> 00:01:39,090
pikir kamu ingin melihat ini
22
00:01:39,090 --> 00:01:41,659
brosur
23
00:01:42,260 --> 00:01:43,520
[Musik]
24
00:01:43,520 --> 00:01:47,100
tanah tengkorak membawa kembali kenangan
25
00:01:47,100 --> 00:01:50,220
ya sesuatu yang saya buat ketika saya masih kecil
26
00:01:50,220 --> 00:01:51,900
atau ketika Anda memiliki kekhawatiran di situlah
27
00:01:51,900 --> 00:01:58,270
Anda akan pergi itu di kepala saya tidak lagi
28
00:01:58,270 --> 00:02:34,590
[Musik]
29
00:02:34,590 --> 00:02:36,590
[Tepuk tangan]
30
00:02:36,590 --> 00:02:41,639
[Musik]
31
00:02:47,040 --> 00:02:49,810
hati-hati Anda tahu apa yang mereka dapatkan kucing peliharaan
32
00:02:49,810 --> 00:02:51,160
selanjutnya itu indah
33
00:02:51,160 --> 00:02:53,200
file yang baru saja dibuat sistem berantakan
34
00:02:53,200 --> 00:02:55,410
surga Harry sesaat sebelum liburan aku
35
00:02:55,410 --> 00:02:58,840
tinggalkan dengan daging yang kamu inginkan aku akan ambil
36
00:02:58,840 --> 00:03:00,190
stik drum menggodanya secara keseluruhan ketika saya
37
00:03:00,190 --> 00:03:02,170
menonton TV saya mengundang burung-burung ini
38
00:03:02,170 --> 00:03:03,190
di sini untuk perlindungan
39
00:03:03,190 --> 00:03:05,770
terima kasih untuk apa dari menjadi
40
00:03:05,770 --> 00:03:07,420
korban lebih banyak yang tak berarti menjadi kaya
41
00:03:07,420 --> 00:03:10,570
tidak ada artinya liburan kalkun ini
42
00:03:10,570 --> 00:03:13,420
adalah tamu kami ya Anda akan memperlakukan mereka
43
00:03:13,420 --> 00:03:14,290
demikian
44
00:03:14,290 --> 00:03:17,860
ya bos pastikan untuk tenang niblet
45
00:03:17,860 --> 00:03:25,810
bantal mereka di malam hari aku ingin menyelamatkanmu
46
00:03:25,810 --> 00:03:28,380
untuk yang pertama
47
00:03:30,280 --> 00:03:33,439
[Musik]
48
00:03:33,720 --> 00:03:40,120
tersenyum semua orang tersenyum sedikit lagi
49
00:03:40,120 --> 00:03:43,120
antusiasme sapi ah
50
00:03:43,120 --> 00:03:46,090
itu Ashley Gable dan pacarnya
51
00:03:46,090 --> 00:03:48,670
Joe sebagai pasangan, mereka telah mencapai salah satunya
52
00:03:48,670 --> 00:03:50,110
poin paling ditakuti di manapun
53
00:03:50,110 --> 00:03:52,560
hubungan apa pagi berikutnya
54
00:03:52,560 --> 00:03:54,730
dia akan memperkenalkannya padanya
55
00:03:54,730 --> 00:03:56,820
keluarga
56
00:03:56,820 --> 00:04:00,100
sekarang itu michael wilkinson dia ada di sini
57
00:04:00,100 --> 00:04:02,050
pada persinggahan singkat sebelum saya membawanya
58
00:04:02,050 --> 00:04:04,390
tujuan akhirnya adalah tempat yang belum dia kunjungi
59
00:04:04,390 --> 00:04:07,260
telah lebih dari 20 tahun
60
00:04:07,260 --> 00:04:09,580
ayo koper Anda seharusnya
61
00:04:09,580 --> 00:04:19,000
bekerja yang mana ini atau ini
62
00:04:19,000 --> 00:04:21,100
instrumen melihat yang indah itu
63
00:04:21,100 --> 00:04:23,820
yang ya
64
00:04:23,820 --> 00:04:25,870
jadi Anda tahu di mana saya mendapatkan beberapa Assize
65
00:04:25,870 --> 00:04:28,270
di sini oh ya yang itu
66
00:04:28,270 --> 00:04:32,320
Saya punya surat-suratnya di kantor saya, saya
67
00:04:32,320 --> 00:04:36,130
tuan rumah mr. salah selamat datang di Fantasy
68
00:04:36,130 --> 00:04:38,000
Pulau
69
00:04:38,000 --> 00:04:40,970
biarkan aku mengambil gambar dewa liburan itu
70
00:04:40,970 --> 00:04:43,760
jangan sampai kita tidak memiliki imperialis
71
00:04:43,760 --> 00:04:45,500
pesta untuk merayakan kehancuran
72
00:04:45,500 --> 00:04:47,720
namun satu lagi masyarakat adat mati
73
00:04:47,720 --> 00:04:50,870
maukah kau mengokang burung gergaji saya?
74
00:04:50,870 --> 00:04:51,560
di toko
75
00:04:51,560 --> 00:04:54,010
oh itu bukan Ashley yang terlihat lucu hari ini
76
00:04:54,010 --> 00:04:58,810
Vince bertukar pakaian dengan Barbie lagi
77
00:05:02,290 --> 00:05:07,670
itu hal yang kurang kita lewatkan CY setiap
78
00:05:07,670 --> 00:05:09,200
pacar yang pernah saya dapatkan di rumah selalu berlari
79
00:05:09,200 --> 00:05:13,190
pergi berteriak ya saya pikir saya mendapatkan
80
00:05:13,190 --> 00:05:14,470
ide
81
00:05:14,470 --> 00:05:18,320
Lihat ibu, dia akan menawarkan Jo flat
82
00:05:18,320 --> 00:05:22,460
Ayah Cola dia akan rave tentang kebajikan
83
00:05:22,460 --> 00:05:26,510
pertanian kolektif Kristin dia akan berbagi
84
00:05:26,510 --> 00:05:29,600
cerita dari cellblock H dan Rob the
85
00:05:29,600 --> 00:05:32,470
gnome akan menangkap semuanya di video
86
00:05:32,470 --> 00:05:36,290
Setiap keluarga Ashley memiliki yang kecil
87
00:05:36,290 --> 00:05:40,400
keistimewaan oh tidak, bukan Jo milik keluarganya
88
00:05:40,400 --> 00:05:42,800
sebenarnya memiliki pagar kayu putih
89
00:05:42,800 --> 00:05:44,240
saudara-saudari berlibur
90
00:05:44,240 --> 00:05:44,690
bersama
91
00:05:44,690 --> 00:05:47,570
Mari berharap mereka memesan untuk petunjuk dan
92
00:05:47,570 --> 00:05:50,900
Jo dia dia seperti mereka
93
00:05:50,900 --> 00:05:55,870
dia selalu menyenangkan, tidak pernah berargumen tentang dia
94
00:05:55,870 --> 00:05:57,850
sempurna
95
00:05:57,850 --> 00:06:00,640
hmm dan itulah yang Anda inginkan
96
00:06:00,640 --> 00:06:03,570
menjadi keluarga apakah itu keluarga yang sempurna ya
97
00:06:03,570 --> 00:06:08,790
sangat membosankan tapi tetap saja fantasimu
98
00:06:08,790 --> 00:06:11,320
Aku sudah menjebakmu di rumah pantai
99
00:06:11,320 --> 00:06:16,000
liburan dan mereka tidak akan agresif
100
00:06:16,000 --> 00:06:21,130
atau bermusuhan atau memalukan tidak lagi
101
00:06:21,130 --> 00:06:23,560
mendekati semuanya akan sama seperti Anda
102
00:06:23,560 --> 00:06:34,240
meminta saya membenci pekerjaan saya jadi itu benar
103
00:06:34,240 --> 00:06:37,750
apa yang mereka katakan butuh tukang kebun yang cantik
104
00:06:37,750 --> 00:06:44,500
untuk membuat pria yang baik aku benci apa yang kamu
105
00:06:44,500 --> 00:06:47,650
ingin bekerja dengan baik, itu tentang ketiga kami
106
00:06:47,650 --> 00:06:55,000
tamu mr. Fred Knox dia menunggumu
107
00:06:55,000 --> 00:06:58,090
tahu bagaimana perasaan saya tentang botol Ariel kita
108
00:06:58,090 --> 00:07:01,770
semua memiliki peran untuk dimainkan
109
00:07:04,680 --> 00:07:13,450
Saya tidak memanggil master yang saya gagal
110
00:07:13,450 --> 00:07:14,890
memahami semua keributan ini
111
00:07:14,890 --> 00:07:17,460
Thanksgiving ini tentang keluarga harry
112
00:07:17,460 --> 00:07:19,660
setiap tahun ibu akan memakai klip saya
113
00:07:19,660 --> 00:07:21,400
kali kita pergi ke Nana's for Turkey a
114
00:07:21,400 --> 00:07:23,320
balon yang selalu kami ukir jika tidak
115
00:07:23,320 --> 00:07:24,910
di penjara dan anak-anak akan selalu berkelahi
116
00:07:24,910 --> 00:07:27,670
atas wishbone saya selalu berharap untuk
117
00:07:27,670 --> 00:07:30,640
Natal putih Harry meskipun kita
118
00:07:30,640 --> 00:07:33,330
berada di Miami Anda orang Amerika seperti itu
119
00:07:33,330 --> 00:07:35,080
sentimentalis saya tidak tahu apa itu
120
00:07:35,080 --> 00:07:36,400
berarti tapi saya tidak suka suaranya
121
00:07:36,400 --> 00:07:38,530
baiklah baik saya tahu itu hal yang baik
122
00:07:38,530 --> 00:07:39,850
kami memiliki revolusi itu dan melemparkan Anda
123
00:07:39,850 --> 00:07:49,990
puntung mantel merah keluar dari sini oh tembak aku
124
00:07:49,990 --> 00:07:51,280
akan membelikanmu korsase
125
00:07:51,280 --> 00:07:52,900
jadi kita akan ingat seorang pacar bertemu
126
00:07:52,900 --> 00:07:55,750
hari keluarga saya yakin siapa yang akan mengingat saya
127
00:07:55,750 --> 00:08:00,460
Saya harap keluarga saya baik-baik saja. Saya harap Anda suka
128
00:08:00,460 --> 00:08:05,880
oh tentu saja aku akan melakukannya
129
00:08:05,880 --> 00:08:09,960
mereka membuat Anda bukan mereka
130
00:08:10,960 --> 00:08:31,120
oh kamu pasti bercanda ya aku senang ayah
131
00:08:31,120 --> 00:08:32,409
untuk bertemu denganmu pak
132
00:08:32,409 --> 00:08:34,870
Bu saya sedang menjalankan lima mil saya ini
133
00:08:34,870 --> 00:08:37,390
pagi dan aku melewati yang paling indah
134
00:08:37,390 --> 00:08:41,020
pohon lemon jadi tolong dirimu terima kasih
135
00:08:41,020 --> 00:08:46,779
Anda membuat limun dengan lemon saya baik
136
00:08:46,779 --> 00:08:49,089
akan membuatnya dengan bawang tapi itu
137
00:08:49,089 --> 00:08:54,430
sepertinya tidak benar oh kita lupa
138
00:08:54,430 --> 00:08:58,149
sesuatu, hei, anak-anak, kakakmu punya
139
00:08:58,149 --> 00:09:03,820
seseorang bagimu untuk bertemu Joe ini adalah milikku
140
00:09:03,820 --> 00:09:06,010
kakak dan adik senang bertemu denganmu
141
00:09:06,010 --> 00:09:10,970
hai Kristen kamu lihat
142
00:09:10,970 --> 00:09:17,269
lihat dirimu aku harus meminjam
143
00:09:17,269 --> 00:09:18,199
sweater itu
144
00:09:18,199 --> 00:09:21,889
Aku begadang semalam dan aku berhasil
145
00:09:21,889 --> 00:09:31,339
labu cokelat marzipan Anda hanya
146
00:09:31,339 --> 00:09:35,180
pada waktunya untuk tebak, aku harus memperingatkanmu
147
00:09:35,180 --> 00:09:41,660
kami sudah berlatih oh ya tidak sama sekali
148
00:09:41,660 --> 00:09:47,720
seperti yang Anda gambarkan, saya suka tebak kata semua
149
00:09:47,720 --> 00:09:50,269
tepat di mana kita akan benar-benar saya katakan
150
00:09:50,269 --> 00:09:52,399
Anda sesuai fantasi Anda, saya mengambil Anda
151
00:09:52,399 --> 00:09:54,079
bekas luka Oh Oh menyerahlah Roark itu
152
00:09:54,079 --> 00:09:55,790
tidak ada saya mengada-ada
153
00:09:55,790 --> 00:09:57,829
lalu dari mana tempat melarikan diri yang lebih baik
154
00:09:57,829 --> 00:10:00,459
masalah anda
155
00:10:02,500 --> 00:10:04,170
apa yang sedang terjadi
156
00:10:04,170 --> 00:10:10,930
[Musik]
157
00:10:10,930 --> 00:10:14,630
Saya tahu itu akan berguna
158
00:10:14,630 --> 00:10:19,760
[Musik]
159
00:10:19,760 --> 00:10:25,390
mmm enak coba beberapa
160
00:10:26,010 --> 00:10:28,000
[Musik]
161
00:10:28,000 --> 00:10:30,519
root beer ini tetapi apa yang Anda harapkan
162
00:10:30,519 --> 00:10:31,870
dari pong bir akar
163
00:10:31,870 --> 00:10:36,250
Saya tidak melihat tulisan tanda tetapi saya merasa
164
00:10:36,250 --> 00:10:40,689
cukup yakin ini penyebabnya jika ini
165
00:10:40,689 --> 00:10:43,390
root beer pong
166
00:10:43,390 --> 00:10:45,199
ini pasti
167
00:10:45,199 --> 00:10:49,759
pohon cokelat yang baik sama seperti Anda
168
00:10:49,759 --> 00:10:52,069
dapat melihat oh ya ampun beberapa benar-benar masuk
169
00:10:52,069 --> 00:10:55,339
bekas luka yang berarti di sana seharusnya
170
00:10:55,339 --> 00:11:01,600
menjadi hal-hal ajaib tidak selalu sama
171
00:11:04,809 --> 00:11:08,779
sihir yah, aku takut raksasa itu mengisinya
172
00:11:08,779 --> 00:11:11,209
dia butuh tempat untuk membuangnya
173
00:11:11,209 --> 00:11:16,489
limbah berbahaya hmm ingat yogurt apa pun
174
00:11:16,489 --> 00:11:18,379
oh ya dia tinggal di bawah jembatan troll
175
00:11:18,379 --> 00:11:23,379
Terakhir kali Anda wee sihir dengan baik
176
00:11:23,379 --> 00:11:26,449
ya masih ada beberapa yang luar biasa
177
00:11:26,449 --> 00:11:29,679
hal-hal di bekas luka oh tidak ada putri
178
00:11:29,679 --> 00:11:34,239
Anda ingat menyimpannya dari para biarawan
179
00:11:34,480 --> 00:11:38,239
yah dia sudah dewasa sekarang dia akan cinta
180
00:11:38,239 --> 00:11:40,579
untuk melihat kamu keluar di sini dia benar
181
00:11:40,579 --> 00:11:41,859
sini
182
00:11:41,859 --> 00:11:44,299
akankah kita menunggu sebentar itu tidak
183
00:11:44,299 --> 00:11:45,589
istana meskipun di situlah
184
00:11:45,589 --> 00:11:47,749
Istana dulu apa yang terjadi ya itu
185
00:11:47,749 --> 00:11:49,879
adalah istana yang indah
186
00:11:49,879 --> 00:11:51,559
hoga membutuhkan pria itu untuk yang baru
187
00:11:51,559 --> 00:11:56,259
markas Jaringan Belanja raksasa
188
00:11:57,520 --> 00:12:14,410
selamat datang di ok belanja yang lebih tua
189
00:12:14,410 --> 00:12:15,490
Jaringan Berbelanja di mana Anda harus berada
190
00:12:15,490 --> 00:12:23,140
puas tolong apa yang dia lakukan di sini
191
00:12:23,140 --> 00:12:25,330
dan mengapa dia tidak ada di sini
192
00:12:25,330 --> 00:12:35,280
pemilik memiliki semua itu adalah istrinya
193
00:12:36,680 --> 00:12:39,540
[Musik]
194
00:12:39,540 --> 00:12:42,460
makan malam di Mars adalah hal yang paling berbahaya
195
00:12:42,460 --> 00:12:44,970
di Mars
196
00:12:45,960 --> 00:12:51,440
Barr, apa yang terjadi
197
00:12:53,480 --> 00:12:56,500
[Musik]
198
00:12:56,500 --> 00:12:59,960
val kilmer carrie-anne moss dan tom
199
00:12:59,960 --> 00:13:03,700
lebih baik premier televisi jaringan
200
00:13:03,700 --> 00:13:08,950
planet merah Sabtu di 9 o sci-fi
201
00:13:08,950 --> 00:13:27,190
[Musik]
202
00:13:32,030 --> 00:13:35,070
denim mana yang kamu coba buah baru
203
00:13:35,070 --> 00:13:37,410
memadukan rasa buah yang kaya krim di setiap
204
00:13:37,410 --> 00:13:40,920
sendok pemilik rumah apa yang akan Anda lakukan
205
00:13:40,920 --> 00:13:42,510
hindari tekanan kualifikasi untuk a
206
00:13:42,510 --> 00:13:44,880
pinjaman rumah hipotek Ameriquest
207
00:13:44,880 --> 00:13:46,740
mengerti mengapa kamu ragu dan itu
208
00:13:46,740 --> 00:13:48,270
mengapa kami membuat mendapatkan pinjaman begitu mudah
209
00:13:48,270 --> 00:13:49,700
dengan pengalaman dua dekade
210
00:13:49,700 --> 00:13:52,080
Ameriquest telah menyempurnakan seni
211
00:13:52,080 --> 00:13:54,480
tidak ada pinjaman rumah stres untuk mengalami itu
212
00:13:54,480 --> 00:13:59,240
untuk Anda sendiri hubungi Ameriquest di 1 800
213
00:14:02,240 --> 00:14:19,320
662 tolong aku butuh kita, aku ingin lebih dekat
214
00:14:19,320 --> 00:14:22,360
kepada anak-anak saya
215
00:14:22,360 --> 00:14:27,750
Saya ingin mencicipi sesuatu yang eksotis
216
00:14:27,750 --> 00:14:31,550
[Musik]
217
00:14:31,550 --> 00:14:33,980
Saya ingin pergi dengan spesial itu
218
00:14:33,980 --> 00:14:36,010
some one
219
00:14:39,350 --> 00:14:43,020
Saya ingin mengambil bagian dalam ritual asli
220
00:14:43,020 --> 00:14:46,090
[Musik]
221
00:14:46,100 --> 00:14:47,400
ingin
222
00:14:47,400 --> 00:14:49,390
[Musik]
223
00:14:49,390 --> 00:14:51,790
- taman hiburan mendebarkan kelas dunia
224
00:14:51,790 --> 00:14:54,280
restoran hotel dan luar biasa
225
00:14:54,280 --> 00:14:57,010
kehidupan malam Universal Orlando Resort a
226
00:14:57,010 --> 00:14:59,680
liburan dari dongeng biasa
227
00:14:59,680 --> 00:15:01,720
dan debu peri tidak cukup log hal Anda
228
00:15:01,720 --> 00:15:03,850
ke Universal Orlando comm untuk
229
00:15:03,850 --> 00:15:07,830
paket liburan yang akan membuat Anda teringat
230
00:15:08,700 --> 00:15:12,430
di keluarga saya jika ada yang mau pizza
231
00:15:12,430 --> 00:15:14,620
yang lain menginginkan orang Cina bahkan perut mereka
232
00:15:14,620 --> 00:15:16,690
jangan setuju jika seseorang masuk ke Jess tchen
233
00:15:16,690 --> 00:15:18,640
yang lain sakit maag jika ada
234
00:15:18,640 --> 00:15:22,780
mual yang lain jadi saya mengerti
235
00:15:22,780 --> 00:15:24,940
pepto-bismol karena mantel itu melegakan
236
00:15:24,940 --> 00:15:27,070
Gangguan pencernaan mulas mengganggu perut
237
00:15:27,070 --> 00:15:29,140
mual dan diare itu butuh kotak
238
00:15:29,140 --> 00:15:30,640
penuh dengan obat-obatan lain untuk melakukan apa
239
00:15:30,640 --> 00:15:35,230
pepto-bismol memang setuju pepto-bismol
240
00:15:35,230 --> 00:15:36,820
pertolongan pertama untuk mual diare mulas
241
00:15:36,820 --> 00:15:40,680
gangguan pencernaan dan sakit perut
242
00:15:44,690 --> 00:15:52,620
[Musik]
243
00:15:55,260 --> 00:15:58,549
[Musik]
244
00:16:05,140 --> 00:16:12,740
[Musik]
245
00:16:16,550 --> 00:16:19,650
[Musik]
246
00:16:33,050 --> 00:16:47,329
Saya membayar lebih dari dua kali benar
247
00:16:47,329 --> 00:16:52,699
Tommy Boy membuang kamu tidak bisa makan apa-apa aku
248
00:16:52,699 --> 00:16:53,750
hanya membuat si kecil merasa
249
00:16:53,750 --> 00:16:54,800
selamat datang seperti yang Anda minta
250
00:16:54,800 --> 00:16:56,829
Oh membuatnya senang untuk membuatnya gemuk
251
00:16:56,829 --> 00:16:59,449
oke itu Thanksgiving baik-baik saja
252
00:16:59,449 --> 00:17:01,519
tempat ada di dataran tinggi Anda meletakkan satu tangan
253
00:17:01,519 --> 00:17:03,529
pada kalkunnya salah satu dari kalkun ini
254
00:17:03,529 --> 00:17:06,939
Anda akan menjadi orang di piring
255
00:17:12,890 --> 00:17:17,609
lihat hai teman-teman aku akan memberitahumu ini
256
00:17:17,609 --> 00:17:19,500
Menyebalkan saya tidak menghabiskan gaji tiga bulan
257
00:17:19,500 --> 00:17:24,109
apakah Anda pergi berburu harta karun ayolah
258
00:17:24,109 --> 00:17:27,270
katakan padaku di mana benda sialan itu mencobanya
259
00:17:27,270 --> 00:17:30,199
ya
260
00:17:35,360 --> 00:17:39,200
Tentu saja Oh Anda di sana Anda harus masuk
261
00:17:39,200 --> 00:17:42,940
ayo ya
262
00:17:50,260 --> 00:17:52,390
Wow
263
00:17:52,390 --> 00:17:57,860
[Musik]
264
00:17:57,860 --> 00:18:14,740
oh mama
265
00:18:15,020 --> 00:18:17,690
sekarang aku tahu aku yang sedang bermimpi
266
00:18:17,690 --> 00:18:18,980
tentang selama semua Malam Arab tersebut
267
00:18:18,980 --> 00:18:23,059
apakah Anda menginginkan sesuatu yang saya dapatkan jin
268
00:18:23,059 --> 00:18:25,910
berbicara kembali jin diizinkan untuk berbicara kembali
269
00:18:25,910 --> 00:18:27,080
Ayolah
270
00:18:27,080 --> 00:18:29,260
tiga keinginan mari kita lakukan semuanya
271
00:18:29,260 --> 00:18:31,960
bukan itu yang seharusnya kau katakan
272
00:18:31,960 --> 00:18:35,200
Ayolah
273
00:18:35,410 --> 00:18:37,400
Keinginanmu adalah perintah untukku
274
00:18:37,400 --> 00:18:39,620
oh kamu sangat seksi saat mengatakannya
275
00:18:39,620 --> 00:18:42,050
bahwa saya mungkin hanya mengucapkan keinginan terakhir saya
276
00:18:42,050 --> 00:18:48,440
Anda baik-baik saja, saya ingin enam wanita yang memujanya
277
00:18:48,440 --> 00:18:51,230
satu-satunya tujuan hidup adalah untuk itu
278
00:18:51,230 --> 00:18:53,630
tolong saya oh itu asli
279
00:18:53,630 --> 00:19:00,230
hei, beri aku barang datang sebagai
280
00:19:00,230 --> 00:19:02,830
Keinginanmu
281
00:19:04,230 --> 00:19:18,960
[Musik]
282
00:19:20,350 --> 00:19:25,900
Saya tidak bisa bicara sebelumnya jika suami saya
283
00:19:25,900 --> 00:19:28,000
tahu bagaimana perasaanku ketika aku melihatmu lagi miliknya
284
00:19:28,000 --> 00:19:33,460
marah baik Anda hanya ingat suatu hari
285
00:19:33,460 --> 00:19:36,700
kau pergi oh tidak, aku baru saja membesarkanmu
286
00:19:36,700 --> 00:19:38,440
tahu aku agak terlalu tua untuk jenis ini
287
00:19:38,440 --> 00:19:39,940
hal yang terlalu tua ya
288
00:19:39,940 --> 00:19:41,740
oh aku tidak dewasa aku menyeretmu
289
00:19:41,740 --> 00:19:43,210
tolong bantu saya
290
00:19:43,210 --> 00:19:46,299
Delilah barity oke ya saya mengerti
291
00:19:46,299 --> 00:19:48,580
Anda kesal tetapi Anda harus pergi dan
292
00:19:48,580 --> 00:19:51,340
menikahi seorang ogre oh dia tidak selalu suka
293
00:19:51,340 --> 00:19:54,070
ini setiap bulan pada hari jadi
294
00:19:54,070 --> 00:19:55,780
kencan pertama kami dia biasa membawakanku a
295
00:19:55,780 --> 00:20:00,130
buket bunga matahari benar-benar dia habiskan
296
00:20:00,130 --> 00:20:02,740
cukup banyak pada bunga matahari tapi sekarang dia
297
00:20:02,740 --> 00:20:04,419
hanya mengeluh jika saya tidak menjawab
298
00:20:04,419 --> 00:20:06,340
telepon yang benar saya saya katakan tidak
299
00:20:06,340 --> 00:20:11,590
istrinya aku tahanannya, tetapi kamu tahu
300
00:20:11,590 --> 00:20:13,000
sepertinya selalu muncul di sebelah kanan
301
00:20:13,000 --> 00:20:15,390
saat
302
00:20:15,410 --> 00:20:18,059
ingat ketika saya ditangkap oleh
303
00:20:18,059 --> 00:20:20,820
penjebak dan ya itu tepat sebelum saya
304
00:20:20,820 --> 00:20:22,770
turn 16 maka segalanya mulai berubah
305
00:20:22,770 --> 00:20:26,150
setelah itu untukku
306
00:20:27,809 --> 00:20:30,330
hei senang melihatmu juga ya datang
307
00:20:30,330 --> 00:20:33,830
di sini aku merindukanmu
308
00:20:44,630 --> 00:20:49,290
yang lebih bersenang-senang dari keluarga ini tidak ada
309
00:20:49,290 --> 00:21:00,620
Ayah dia dalam kesulitan
310
00:21:02,840 --> 00:21:06,600
Tembakan besar Kristen
311
00:21:06,600 --> 00:21:08,430
Anda harus menunjukkan kepada saya o-ring Anda
312
00:21:08,430 --> 00:21:23,820
pegangan mr. tandai saya perlu berbicara dengan Anda adalah
313
00:21:23,820 --> 00:21:25,140
ada masalah
314
00:21:25,140 --> 00:21:27,150
Saya harap keluarga Anda tidak menyebabkan apa-apa
315
00:21:27,150 --> 00:21:27,680
Masalah
316
00:21:27,680 --> 00:21:33,770
tidak itu ya mereka bukan diri mereka sendiri
317
00:21:33,770 --> 00:21:41,780
mereka menyenangkan itu adalah rahasia dagang
318
00:21:41,780 --> 00:21:46,110
Anda tidak diobati apakah mereka tidak Fantasi
319
00:21:46,110 --> 00:21:48,810
Pulau adalah zona bebas narkoba bahkan milik kita
320
00:21:48,810 --> 00:21:55,140
cerutu ibu kami mendorong ke wheelies
321
00:21:55,140 --> 00:21:58,800
ayah adalah Rob Republik dari Kristen
322
00:21:58,800 --> 00:22:01,200
tersenyum dengan kata lain mereka sempurna
323
00:22:01,200 --> 00:22:03,570
bukankah itu yang selalu Anda inginkan
324
00:22:03,570 --> 00:22:05,960
ya
325
00:22:07,120 --> 00:22:15,940
ya rindu atap pelana kamu suka pai labu
326
00:22:15,940 --> 00:22:19,219
[Musik]
327
00:22:19,840 --> 00:22:23,570
bangun dan tunggu aku mundur
328
00:22:23,570 --> 00:22:30,110
menjauh ketika saya meminta enam memujanya
329
00:22:30,110 --> 00:22:31,670
perempuan
330
00:22:31,670 --> 00:22:36,320
ini bukan maksud saya benar-benar terlihat Anda
331
00:22:36,320 --> 00:22:38,260
tidak harus menyukaiku oke
332
00:22:38,260 --> 00:22:43,280
Anda hanya perlu melayani saya, jadi bagaimana
333
00:22:43,280 --> 00:22:46,220
melayani keinginan nomor dua dan itu
334
00:22:46,220 --> 00:22:51,650
akan menjadi lima bukan dan lima puluh juta
335
00:22:51,650 --> 00:22:56,650
dolar apa sih yang Anda inginkan
336
00:22:59,840 --> 00:23:07,670
[Musik]
337
00:23:08,640 --> 00:23:14,290
itu tidak terlihat
338
00:23:14,290 --> 00:23:20,200
tertidur di Kristen maukah kamu mengisi aku?
339
00:23:20,200 --> 00:23:32,020
cangkang kosong pembantu saya sudah
340
00:23:32,020 --> 00:23:33,310
menunggu 20 menit untuk Anda kami
341
00:23:33,310 --> 00:23:36,700
selancar angin bukan kita oh benar aku
342
00:23:36,700 --> 00:23:38,320
bersenang - senang saya kehilangan jejak
343
00:23:38,320 --> 00:23:43,690
waktu terasa seperti aku kembali ke rumah kamu tidak
344
00:23:43,690 --> 00:23:49,060
di sini bersamaku jadi mari kita pergi Nona Kecilku
345
00:23:49,060 --> 00:23:51,540
pemarah ya
346
00:23:51,540 --> 00:23:55,580
oke biar saja staff selesai melakukannya oke
347
00:23:55,580 --> 00:23:55,860
[Tawa]
348
00:23:55,860 --> 00:23:58,380
[Musik]
349
00:23:58,380 --> 00:24:01,380
Joe
350
00:24:02,420 --> 00:24:11,029
[Musik]
351
00:24:11,840 --> 00:24:15,049
Saya menemukan bahwa Anda di sini siapa suamiku
352
00:24:15,049 --> 00:24:19,460
oh saya tidak tahu bagaimana Katherine Anda tidak bisa
353
00:24:19,460 --> 00:24:20,679
hidup seperti ini
354
00:24:20,679 --> 00:24:24,049
ikut aku kabur denganku ada
355
00:24:24,049 --> 00:24:26,440
tidak mungkin
356
00:24:27,700 --> 00:24:29,590
selalu pergi
357
00:24:29,590 --> 00:24:33,130
[Musik]
358
00:24:35,580 --> 00:24:42,510
malam ini sambil terbunuh membunuh
359
00:24:42,670 --> 00:24:56,070
[Musik]
360
00:24:56,070 --> 00:25:02,520
inilah dongeng yang mengakhiri apa ini
361
00:25:02,520 --> 00:25:04,920
tempat itu hanya mimpi terburuk yang pernah saya alami
362
00:25:04,920 --> 00:25:11,100
Pernahkah Q25 melukai Anda
363
00:25:11,100 --> 00:25:13,410
gambar asli Kamis pukul 9:00
364
00:25:13,410 --> 00:25:19,290
Oh Syfy 1 untuk 12 putaran adalah semua tentang
365
00:25:19,290 --> 00:25:22,380
batang kapak liar seperti saya durin Smoltz
366
00:25:22,380 --> 00:25:25,620
tempat tidak ada deoderant yang melindungi dengan lebih baik dan a
367
00:25:25,620 --> 00:25:27,150
baris terakhir karena nilai buruk lebih banyak
368
00:25:27,150 --> 00:25:32,220
lambat ingin bukti jika Anda tidak yakin
369
00:25:32,220 --> 00:25:33,450
jangan sambatan akan membeli Anda tongkat Anda
370
00:25:33,450 --> 00:25:36,210
barang-barang lama bisa kau katakan begini aku
371
00:25:36,210 --> 00:25:40,170
kotoran terakhir di pisau Anda
372
00:25:40,170 --> 00:25:47,700
Saya sedang mengerjakan ayah ibu yang saya singkirkan
373
00:25:47,700 --> 00:25:50,190
Anda tertangkap menginvasi privasi saya, saya benci itu
374
00:25:50,190 --> 00:25:51,510
Aku benci itu, kupikir kau yang terburuk
375
00:25:51,510 --> 00:26:05,610
orang tua di dunia Terima kasih tahu
376
00:26:05,610 --> 00:26:07,020
tidak ada banyak hal di dalam mobil itu
377
00:26:07,020 --> 00:26:08,610
lebih penting untuk keamanan Anda daripada
378
00:26:08,610 --> 00:26:10,380
rem jadi jika Anda sudah mengemudi
379
00:26:10,380 --> 00:26:11,670
beberapa saat dengan set bantalan rem yang sama
380
00:26:11,670 --> 00:26:13,830
maka Anda perlu masuk ke zona Otomatis
381
00:26:13,830 --> 00:26:15,750
Zone di Auto Zone kita punya segalanya
382
00:26:15,750 --> 00:26:17,490
Anda membutuhkan pekerjaan rem dan mudah
383
00:26:17,490 --> 00:26:19,890
untuk melakukannya jangan menundanya lagi
384
00:26:19,890 --> 00:26:22,290
mainkan dengan aman dan hindari kecelakaan
385
00:26:22,290 --> 00:26:24,300
ke Zona Otomatis untuk satu set bantalan rem yang baru
386
00:26:24,300 --> 00:26:36,270
hari ini orang-orang mulai mati secara kebetulan
387
00:26:36,270 --> 00:26:38,750
temukan mayatnya
388
00:26:38,750 --> 00:26:44,000
menjelaskan apakah Anda merasa itu tidak mungkin
389
00:26:44,000 --> 00:26:47,630
membantah ada di sekitar kita ini tidak
390
00:26:47,630 --> 00:26:50,490
masuk akal yang tidak bisa dibayangkan
391
00:26:50,490 --> 00:26:53,579
[Musik]
392
00:26:56,539 --> 00:26:59,029
angin identitas ada di bioskop
393
00:26:59,029 --> 00:27:03,139
di mana-mana anak laki-laki 25 April suka orang
394
00:27:03,139 --> 00:27:05,829
pulang ke rumah semilir angin
395
00:27:05,829 --> 00:27:08,659
Febreze menyapu bau basi sehingga
396
00:27:08,659 --> 00:27:10,789
Seluruh rumah terasa bersih segar
397
00:27:10,789 --> 00:27:12,979
kamu akan sangat mencintai
398
00:27:12,979 --> 00:27:15,019
Febreze semakin Anda menggunakannya semakin Anda
399
00:27:15,019 --> 00:27:17,409
suka
400
00:27:29,450 --> 00:27:32,619
[Tepuk tangan]
401
00:27:34,700 --> 00:27:38,280
Jack mencoba ayam top Cordon Bleu baru kami
402
00:27:38,280 --> 00:27:40,320
dengan keju keju Dijon ham mozzarella yang creamy
403
00:27:40,320 --> 00:27:42,180
saus dan remah roti dengan dua sisi dan
404
00:27:42,180 --> 00:27:44,340
roti jagung untuk 649 Boston Market
405
00:27:44,340 --> 00:27:47,160
kami selalu memilih yang baru
406
00:27:47,160 --> 00:27:49,560
Getaran seri Burt Gummer 'dia punya
407
00:27:49,560 --> 00:27:50,690
lebih dari satu
408
00:27:50,690 --> 00:27:53,359
tepat di garis bidik dia punya
409
00:27:53,359 --> 00:27:56,090
Kompetisi game saya tremor seri
410
00:27:56,090 --> 00:27:57,799
semua baru setiap hari Jumat jam 9:00 dengan
411
00:27:57,799 --> 00:27:59,720
Encore setiap hari Rabu jam 8:00 hanya pada
412
00:27:59,720 --> 00:28:01,990
Syfy
413
00:28:01,990 --> 00:28:15,690
[Musik]
414
00:28:18,890 --> 00:28:27,220
[Musik]
415
00:28:27,220 --> 00:28:29,480
sama seperti saya
416
00:28:29,480 --> 00:28:32,670
[Musik]
417
00:28:34,750 --> 00:28:39,359
[Musik]
418
00:28:45,790 --> 00:29:00,690
[Musik]
419
00:29:00,690 --> 00:29:02,690
Oh
420
00:29:07,920 --> 00:29:12,610
tidak bisa terlalu berhati-hati kau tahu itu bukan
421
00:29:12,610 --> 00:29:14,560
hanya sinar UV yang harus Anda khawatirkan
422
00:29:14,560 --> 00:29:14,860
tentang
423
00:29:14,860 --> 00:29:22,230
ada iPhone dan saya tahu apa yang Anda lakukan
424
00:29:22,230 --> 00:29:25,480
kami baru saja berbicara tentang kamu sobat
425
00:29:25,480 --> 00:29:26,140
Margarita
426
00:29:26,140 --> 00:29:29,290
Anda tidak suka pembunuhan margarita, bukan Anda
427
00:29:29,290 --> 00:29:30,760
jangan kita berada di los peces dan Anda berkata
428
00:29:30,760 --> 00:29:32,320
Anda tidak suka margarita B memesan
429
00:29:32,320 --> 00:29:33,670
merah karena kamu mengatakan bahwa kamu tidak
430
00:29:33,670 --> 00:29:36,210
seperti margarita
431
00:29:36,210 --> 00:29:41,570
[Tawa]
432
00:29:46,650 --> 00:29:50,790
[Tawa]
433
00:29:54,020 --> 00:29:58,900
tuan dr. Robin
434
00:30:17,810 --> 00:30:22,050
tetapi jika saya ukuran UT berapa bulan
435
00:30:22,050 --> 00:30:26,340
senilai sandwich Anda bercanda apa
436
00:30:26,340 --> 00:30:29,090
tulang
437
00:30:29,090 --> 00:30:33,000
Jangan lihat kamu dan lihat aku
438
00:30:33,000 --> 00:30:37,320
kita terlihat persis sama tidak, aku lebih tinggi dan
439
00:30:37,320 --> 00:30:39,280
jauh lebih tampan
440
00:30:39,280 --> 00:30:52,630
[Musik]
441
00:30:52,630 --> 00:30:56,470
area mr. Knox datang untuk menemui saya, Anda
442
00:30:56,470 --> 00:31:00,220
memblokir titik fokus saya oh maaf saya
443
00:31:00,220 --> 00:31:04,560
tidak ingin memblokir titik fokus Anda
444
00:31:05,310 --> 00:31:07,960
dia tidak puas dengan pria itu
445
00:31:07,960 --> 00:31:09,800
Anda sudah mengabulkan keinginannya
446
00:31:09,800 --> 00:31:12,310
[Musik]
447
00:31:12,310 --> 00:31:14,920
menakjubkan apa yang dapat Anda lakukan dengan tubuh Anda
448
00:31:14,920 --> 00:31:16,900
memberinya apa yang dia inginkan jika tidak bisa
449
00:31:16,900 --> 00:31:19,120
lebih spesifik itu bukan salahku
450
00:31:19,120 --> 00:31:21,820
sekarang Ariel Anda seharusnya mengakomodasi
451
00:31:21,820 --> 00:31:24,370
roh dari permintaan ya tapi miliknya
452
00:31:24,370 --> 00:31:27,040
semangatnya sendiri sangat buruk sekali dia
453
00:31:27,040 --> 00:31:28,900
sempurna mereka tidak akan mengirimnya ke sini
454
00:31:28,900 --> 00:31:32,290
bahwa apa gunanya beri dia apa
455
00:31:32,290 --> 00:31:35,080
dia ingin baik-baik saja aku akan memastikan selanjutnya
456
00:31:35,080 --> 00:31:38,140
waktu lebih spesifik terima kasih
457
00:31:38,140 --> 00:31:40,380
[Musik]
458
00:31:40,380 --> 00:32:02,769
Adik madu sedang menggosok pacar saya
459
00:32:02,769 --> 00:32:05,080
kembali dengan lotion berjemur
460
00:32:05,080 --> 00:32:08,919
ada tangan hangat kulit telanjang itu
461
00:32:08,919 --> 00:32:10,779
menyentuh oke
462
00:32:10,779 --> 00:32:15,039
Aku bersalah, maaf aku tidak tahu, aku bertengkar
463
00:32:15,039 --> 00:32:18,519
tidak bertengkar kami sedang mendiskusikan Anda
464
00:32:18,519 --> 00:32:23,590
berteriak-teriak kami sedang bertengkar jadi apa itu
465
00:32:23,590 --> 00:32:26,169
orang normal berkelahi dengan baik keluarga saya
466
00:32:26,169 --> 00:32:28,510
bukankah keluargamu bukan?
467
00:32:28,510 --> 00:32:34,059
kenal keluarga saya, saya tahu saya suka mereka itu
468
00:32:34,059 --> 00:32:35,529
Sayang sekali Anda tidak menyadari betapa istimewanya
469
00:32:35,529 --> 00:32:37,710
mereka
470
00:32:37,710 --> 00:32:39,480
hai anak-anak
471
00:32:39,480 --> 00:32:44,090
Anda berlari lebih lama
472
00:32:44,090 --> 00:32:46,300
[Musik]
473
00:32:46,300 --> 00:33:01,570
Oh Catherine, kamu harus mengeluarkanku dari sini
474
00:33:01,570 --> 00:33:04,540
di sini saya akan gila Anda bertanya-tanya ke mana harus pergi
475
00:33:04,540 --> 00:33:06,640
ke pagi hari oke hei kau tahu aku
476
00:33:06,640 --> 00:33:08,410
bertanya-tanya bukankah itu aneh
477
00:33:08,410 --> 00:33:10,510
Suami berarti kita mirip
478
00:33:10,510 --> 00:33:15,430
apakah Anda bercanda seperti kembar satu kembar besar
479
00:33:15,430 --> 00:33:17,710
satu kembar kecil ini sebenarnya bukan
480
00:33:17,710 --> 00:33:18,010
waktu
481
00:33:18,010 --> 00:33:20,320
ya tapi belumkah Anda perhatikan baik-baik saja
482
00:33:20,320 --> 00:33:22,240
mungkin itulah salah satu alasan saya jatuh
483
00:33:22,240 --> 00:33:23,470
untuknya tetapi Anda mengambil bisa lebih rendah
484
00:33:23,470 --> 00:33:25,270
seperti dalam cara Anda bertindak dan itulah yang
485
00:33:25,270 --> 00:33:28,170
masalah sekarang tidak bisa kita pergi
486
00:33:37,110 --> 00:33:41,340
sesuatu yang berbau ibu yang baik
487
00:33:42,510 --> 00:33:46,040
[Musik]
488
00:33:46,040 --> 00:33:48,289
[Tepuk tangan]
489
00:33:48,289 --> 00:33:51,539
mmm dan baunya sangat indah
490
00:33:51,539 --> 00:33:56,090
yeah Oh Joe itu Joe
491
00:33:56,090 --> 00:33:57,320
[Musik]
492
00:33:57,320 --> 00:34:02,029
Anda tahu Joe, saya tidak sabar untuk melahapnya
493
00:34:02,029 --> 00:34:15,399
Oh, mari kita bergandengan tangan
494
00:34:16,710 --> 00:34:20,899
sayang Ashley ada apa Ashley
495
00:34:20,899 --> 00:34:24,839
tidak ada yang salah semuanya sempurna
496
00:34:24,839 --> 00:34:27,989
Anda sialan tootin itu jadi mari kita bergabung
497
00:34:27,989 --> 00:34:31,290
tangan dan berdoa ayahmu seorang ateis oh
498
00:34:31,290 --> 00:34:34,290
Aku tahu, tapi kau tahu, kita sangat sial
499
00:34:34,290 --> 00:34:37,250
banyak yang harus disyukuri
500
00:34:37,250 --> 00:34:40,550
apa tidak ada artinya bagi kalian
501
00:34:40,550 --> 00:34:43,129
Ashley apa masalahmu
502
00:34:43,129 --> 00:34:50,179
sialan mari kita bermain tebak mari kita membuat pai
503
00:34:50,300 --> 00:34:53,369
Joe kita harus keluar dari sini apa aku
504
00:34:53,369 --> 00:34:54,260
tidak pergi ke mana pun
505
00:34:54,260 --> 00:34:57,720
Joe tolong, kita bisa merayakan Thanksgiving
506
00:34:57,720 --> 00:34:59,730
di tempat lain tidak, saya suka di sini
507
00:34:59,730 --> 00:35:05,910
itu manis aku suka keluargamu oh dan aku
508
00:35:05,910 --> 00:35:10,480
pikir saya pikir
509
00:35:10,480 --> 00:35:12,830
kamu pikir apa
510
00:35:12,830 --> 00:35:15,660
Aku jatuh cinta dengan adikmu oh
511
00:35:15,660 --> 00:35:17,230
[Musik]
512
00:35:17,230 --> 00:35:24,740
Saya sangat senang untuk Anda apa yang saya minta maaf tapi
513
00:35:24,740 --> 00:35:27,820
semua yang Anda lakukan semua yang Anda katakan
514
00:35:27,820 --> 00:35:34,369
tanah itu sempurna bukankah itu
515
00:35:34,369 --> 00:35:36,350
hal termanis yang pernah Anda miliki, saya baru saja
516
00:35:36,350 --> 00:35:37,640
ingin kamu menjadi baik pada gadis kecilku
517
00:35:37,640 --> 00:35:40,090
dan aku akan pak aku akan aku tahu kamu akan
518
00:35:40,090 --> 00:35:47,030
Anda tidak dapat menangkap emosi seperti ini
519
00:35:47,030 --> 00:35:49,430
Anda semua menjadi gila, pacar saya
520
00:35:49,430 --> 00:35:51,320
jatuh cinta dengan saudara perempuanku pacarku
521
00:35:51,320 --> 00:36:15,200
suara pada dasarnya tidak bisa Anda miliki
522
00:36:15,200 --> 00:36:24,590
kalkun tanpa yak Aku suka ubi yang kamu curi
523
00:36:24,590 --> 00:36:27,790
pacar saya maka Anda pergi untuk mendapatkan ubi saya
524
00:36:27,790 --> 00:36:29,420
maaf Ashley
525
00:36:29,420 --> 00:36:32,440
tapi tidak ada yang bisa memprediksi jalannya
526
00:36:32,440 --> 00:36:40,420
cinta sejati aku merasakan sakitmu aku benar-benar melakukannya
527
00:36:40,420 --> 00:36:45,230
biasa dan permen yang ingin kau rasakan
528
00:36:45,230 --> 00:36:49,150
rasa sakit menurunkan sayuran
529
00:36:49,450 --> 00:36:52,590
[Musik]
530
00:36:58,940 --> 00:37:06,179
[Musik]
531
00:37:08,520 --> 00:37:11,579
[Musik]
532
00:37:25,060 --> 00:37:27,920
premier televisi jaringan val
533
00:37:27,920 --> 00:37:30,740
kilmer carrie-anne moss dan tom sizemore
534
00:37:30,740 --> 00:37:34,450
mereka tidak memiliki cara untuk bertahan hidup
535
00:37:35,210 --> 00:37:37,170
planet Merah
536
00:37:37,170 --> 00:37:42,420
Sabtu pukul 9:00 pada pelanggan Syfy well
537
00:37:42,420 --> 00:37:44,520
kepuasan selalu tinggi dan
538
00:37:44,520 --> 00:37:46,140
Saya pikir kita tahu siapa yang bertanggung jawab
539
00:37:46,140 --> 00:37:46,619
bahwa
540
00:37:46,619 --> 00:37:48,290
dan tidak, saya tidak berbicara tentang diri saya sendiri
541
00:37:48,290 --> 00:37:51,060
meskipun istri saya akan memohon berbeda
542
00:37:51,060 --> 00:37:54,119
Geico 15 menit dapat menghemat 15% atau
543
00:37:54,119 --> 00:37:58,680
lebih pada asuransi mobil kadang mengapa
544
00:37:58,680 --> 00:38:00,450
orang menyukai Geico
545
00:38:00,450 --> 00:38:03,470
[Musik]
546
00:38:03,470 --> 00:38:05,910
ketika saya harus menutup saya
547
00:38:05,910 --> 00:38:09,059
karena 15 menit bisa menghemat 15% atau
548
00:38:09,059 --> 00:38:13,650
lebih pada asuransi mobil setiap hari itu
549
00:38:13,650 --> 00:38:15,869
South bangun hingga miliaran alergen
550
00:38:15,869 --> 00:38:18,420
dari kucing dan anjing ke ragweed dan debu
551
00:38:18,420 --> 00:38:20,549
itu sebabnya ada klarinet
552
00:38:20,549 --> 00:38:23,010
psyonix menyediakan perlindungan reseptor untuk
553
00:38:23,010 --> 00:38:25,170
membantu memblokir Istomin dapatkan 24 jam
554
00:38:25,170 --> 00:38:27,750
bantuan alergi non-mengantuk di mana saja
555
00:38:27,750 --> 00:38:28,980
kapan saja
556
00:38:28,980 --> 00:38:30,869
efek sampingnya mirip dengan pil gula
557
00:38:30,869 --> 00:38:33,000
termasuk sakit tenggorokan dan mulut kering
558
00:38:33,000 --> 00:38:35,150
kelelahan
559
00:38:35,150 --> 00:38:37,790
Ya ampun di mana saja berbicara dengan dokter Anda
560
00:38:37,790 --> 00:38:42,740
tentang iklim di dunia komputer
561
00:38:42,740 --> 00:38:46,310
kebingungan tiga magang muda akan segera
562
00:38:46,310 --> 00:38:49,040
belajar ada satu tempat dengan semua
563
00:38:49,040 --> 00:38:52,340
menjawab tempat di mana Anda bisa mendapatkan PC
564
00:38:52,340 --> 00:38:55,310
dan mereka hanya untuk Anda dengan harga itu
565
00:38:55,310 --> 00:38:56,480
tepat untukmu
566
00:38:56,480 --> 00:39:00,920
tempat di mana kebingungan komputer telah bertemu
567
00:39:00,920 --> 00:39:04,100
pertandingannya terima kasih telah memanggil Dell apa
568
00:39:04,100 --> 00:39:05,930
dapatkah saya membangun untuk Anda hari ini dengan benar
569
00:39:05,930 --> 00:39:11,990
Dell menghadirkan pekerja magang jadi apa yang Anda lakukan
570
00:39:11,990 --> 00:39:14,480
pikirkan film saya dengan baik itu salah satu cara untuk
571
00:39:14,480 --> 00:39:16,940
buat video pelatihan intern tanpa Anda bisa
572
00:39:16,940 --> 00:39:18,410
dapatkan desktop dimensi dengan Intel
573
00:39:18,410 --> 00:39:20,840
Prosesor Pentium 4 hanya seharga $ 5,99 setelahnya
574
00:39:20,840 --> 00:39:22,550
surat rabat masuk dan sekarang untuk a
575
00:39:22,550 --> 00:39:24,200
waktu yang terbatas Anda akan mendapatkan pengiriman gratis
576
00:39:24,200 --> 00:39:26,030
kunjungi situs web kami untuk lebih luar biasa
577
00:39:26,030 --> 00:39:27,830
menawarkan dan memeriksa buku catatan kami -
578
00:39:27,830 --> 00:39:29,090
Anda tidak hanya mendapatkan banyak hal
579
00:39:29,090 --> 00:39:31,070
Anda mendapatkan Dell daran tentang saya
580
00:39:31,070 --> 00:39:33,440
close up mungkin ada cara lain juga
581
00:39:33,440 --> 00:39:36,830
gampang gampang gampang seperti Dell yang digunakan Dell
582
00:39:36,830 --> 00:39:40,120
Prosesor Intel Pentium 4
583
00:39:48,290 --> 00:39:51,230
[Musik]
584
00:39:51,230 --> 00:39:54,000
akhirnya sosis dan bacon rasanya
585
00:39:54,000 --> 00:40:00,150
wajan segar dalam hitungan detik rasa segar
586
00:40:00,150 --> 00:40:02,280
sosis cepat dan rasa segar baru cepat
587
00:40:02,280 --> 00:40:05,250
kosong oleh Jimmy Dean sudah sangat bagus
588
00:40:05,250 --> 00:40:05,880
rasa
589
00:40:05,880 --> 00:40:09,270
dijamin sarapan Jimmy Dean tidak pernah
590
00:40:09,270 --> 00:40:12,810
terdengar sangat bagus. Ini adalah kejatuhan Amerika
591
00:40:12,810 --> 00:40:16,830
jalan-jalan di mana kebenaran didengar dan sekarang
592
00:40:16,830 --> 00:40:19,830
ada rapper baru di kota, sebuah dataran
593
00:40:19,830 --> 00:40:28,880
rapper putih yo Jamie Kenny Taye Diggs
594
00:40:28,880 --> 00:40:31,830
Anthony Anderson Regina Hall dan Snoop
595
00:40:31,830 --> 00:40:34,170
Dogg melakukan sedikit itu tikus putih kecil
596
00:40:34,170 --> 00:40:36,810
tidak ada apa-apa pada saya memukulnya Malibu
597
00:40:36,810 --> 00:40:40,290
kebanyakan satu siap pg-13 ugh sialan dimulai
598
00:40:40,290 --> 00:40:40,980
18 April
599
00:40:40,980 --> 00:40:48,009
[Musik]
600
00:40:48,009 --> 00:40:50,900
hidangan sesuai permintaan, bayar per tayang sekarang menawarkan
601
00:40:50,900 --> 00:40:53,140
lebih banyak saluran film daripada sebelumnya
602
00:40:53,140 --> 00:40:55,640
lebih banyak saluran berarti hal baru yang menarik
603
00:40:55,640 --> 00:40:58,009
film yang ingin Anda tonton lebih sering ditayangkan
604
00:40:58,009 --> 00:41:00,680
sepanjang hari disetel ke saluran 502
605
00:41:00,680 --> 00:41:03,079
melalui 538 dan panduan di layar Anda dan
606
00:41:03,079 --> 00:41:05,450
lihat film-film baru yang bagus di TV
607
00:41:05,450 --> 00:41:07,309
pertama kali Anda dapat memesan dengan
608
00:41:07,309 --> 00:41:09,499
remote control atau telepon satu delapan tujuh
609
00:41:09,499 --> 00:41:12,349
tujuh piring PPV jadi periksa yang baru
610
00:41:12,349 --> 00:41:14,210
saluran dan memesan hidangan sesuai permintaan
611
00:41:14,210 --> 00:41:16,809
film bayar per tayang hari ini
612
00:41:16,809 --> 00:41:19,910
butuh uang cepat hanya mengangkat telepon
613
00:41:19,910 --> 00:41:21,309
sekarang hingga lima ratus dolar
614
00:41:21,309 --> 00:41:23,710
memenuhi syarat dalam dua menit atau kurang
615
00:41:23,710 --> 00:41:25,910
layanan uang nasional dapat membantu Anda 24
616
00:41:25,910 --> 00:41:28,339
jam sehari tujuh hari seminggu Anda
617
00:41:28,339 --> 00:41:28,940
Selamat datang
618
00:41:28,940 --> 00:41:30,170
uang yang Anda butuhkan akan menjadi milik Anda
619
00:41:30,170 --> 00:41:32,869
akun besok terima kasih banyak izinkan
620
00:41:32,869 --> 00:41:34,519
kami membantu Anda dengan perbaikan mobil yang tidak direncanakan
621
00:41:34,519 --> 00:41:36,710
tagihan tagihan medis perbaikan rumah tangga atau
622
00:41:36,710 --> 00:41:39,109
apa pun yang Anda butuhkan uang untuk jadi jika
623
00:41:39,109 --> 00:41:40,400
Anda membutuhkan hingga lima ratus dolar
624
00:41:40,400 --> 00:41:42,559
sebelum gaji Anda berikutnya, kami dapat membantu
625
00:41:42,559 --> 00:41:47,499
semua sekarang memanggil layanan uang nasional sekarang
626
00:41:51,060 --> 00:41:54,810
[Musik]
627
00:41:55,599 --> 00:41:57,890
David menjawab pertanyaan Anda
628
00:41:57,890 --> 00:42:00,829
Battlestar Gallactica minggu ini di
629
00:42:00,829 --> 00:42:03,050
scifi.com
630
00:42:03,050 --> 00:42:04,339
[Musik]
631
00:42:04,339 --> 00:42:07,579
robot Anda memberi saya keluarga robot
632
00:42:07,579 --> 00:42:13,069
jadi makan malam berjalan lancar tidak mengapa Anda
633
00:42:13,069 --> 00:42:14,869
ambil fantasiku dengan cara ini apa yang kamu
634
00:42:14,869 --> 00:42:16,700
berpikir tidak apa yang kamu pikir rindu
635
00:42:16,700 --> 00:42:19,759
gable me bukannya berurusan dengan
636
00:42:19,759 --> 00:42:22,369
kesulitan yang Anda pilih untuk minta
637
00:42:22,369 --> 00:42:25,549
mustahil kesempurnaan aku hanya aku saja
638
00:42:25,549 --> 00:42:28,219
ingin mereka berperilaku dan bagaimana Anda
639
00:42:28,219 --> 00:42:30,079
pikir saya akan menjamin saya
640
00:42:30,079 --> 00:42:31,670
berarti Anda semua orang harus tahu itu
641
00:42:31,670 --> 00:42:34,969
konflik adalah bagian dari kodrat manusia
642
00:42:34,969 --> 00:42:36,680
Satu-satunya cara yang bisa saya berikan kepada Anda
643
00:42:36,680 --> 00:42:38,749
keluarga yang sempurna adalah membawa umat manusia keluar
644
00:42:38,749 --> 00:42:42,680
dari persamaan dia hancur saya
645
00:42:42,680 --> 00:42:45,410
hubungan dengan Joe dia jatuh cinta
646
00:42:45,410 --> 00:42:48,529
dengan saudara robot saya bagaimana seharusnya saya
647
00:42:48,529 --> 00:42:51,319
untuk mendapatkannya kembali saya pikir lebih
648
00:42:51,319 --> 00:42:54,710
pertanyaan penting adalah mengapa Anda mau
649
00:42:54,710 --> 00:42:55,640
dia
650
00:42:55,640 --> 00:43:01,289
[Musik]
651
00:43:01,289 --> 00:43:03,579
jika dia menangkap kita, dia akan memilih
652
00:43:03,579 --> 00:43:05,529
jangan khawatir dia tidak bisa menyakiti kita begitu kita
653
00:43:05,529 --> 00:43:08,410
dari dokter Skotlandia mentega roti panggang sendiri
654
00:43:08,410 --> 00:43:12,069
mulai sekarang hanya sekitar tidak terlalu banyak
655
00:43:12,069 --> 00:43:14,319
terlalu sedikit dia cerewet soal jari kaki juga
656
00:43:14,319 --> 00:43:17,230
Saya tidak akan pernah mendengarnya mengoreksi saya
657
00:43:17,230 --> 00:43:19,420
lagi
658
00:43:19,420 --> 00:43:22,420
Anda tahu hal lucu itu mungkin
659
00:43:22,420 --> 00:43:25,960
berpikir pernikahan kami baik-baik saja bahkan tidak
660
00:43:25,960 --> 00:43:29,430
Dia benar-benar monster yang luar biasa
661
00:43:38,350 --> 00:43:49,460
[Musik]
662
00:43:49,460 --> 00:43:54,980
Hei apa yang baik saja, manusia
663
00:43:54,980 --> 00:43:57,740
tunggu apa lagi untuk apa berayun
664
00:43:57,740 --> 00:44:00,560
melalui leher itu milikku
665
00:44:00,560 --> 00:44:03,470
Takdir apa yang kamu bicarakan untuk menghadapi itu
666
00:44:03,470 --> 00:44:03,980
pria
667
00:44:03,980 --> 00:44:06,470
kita berdua kalkun kalkun bukan
668
00:44:06,470 --> 00:44:09,260
seharusnya berbicara tidak ada kehendak bebas
669
00:44:09,260 --> 00:44:12,950
eksistensialisme bayi sudah lancar mengayunkan
670
00:44:12,950 --> 00:44:16,339
kapak pergi ke depan
671
00:44:16,339 --> 00:44:19,930
Ya Tuhan, lakukanlah
672
00:44:19,930 --> 00:44:24,790
apa yang dia ketahui tentang takdir
673
00:44:35,020 --> 00:44:38,070
Saya siap untuk menyembunyikan keinginan nomor tiga
674
00:44:38,070 --> 00:44:40,539
menguasai
675
00:44:40,539 --> 00:44:43,240
lihat siapa yang kembali
676
00:44:43,240 --> 00:44:47,960
bos meluruskan keinginanmu adalah milikku
677
00:44:47,960 --> 00:44:52,760
perintahkan kamu harus mengagumi batu itu tetapi
678
00:44:52,760 --> 00:44:56,289
katanya pergi bisa memiliki semuanya melakukan semuanya
679
00:44:56,289 --> 00:45:00,260
ya itu kekuatan yang luar biasa
680
00:45:00,260 --> 00:45:07,010
semua orang bisa menangani saya bisa bisa
681
00:45:07,010 --> 00:45:09,770
Anda meremehkan saya Tut mereka
682
00:45:09,770 --> 00:45:13,670
berbicara dengan Freddie Knox di sini ya saya tahu
683
00:45:13,670 --> 00:45:16,430
kuasai jadi apa yang akan Anda sukai selanjutnya
684
00:45:16,430 --> 00:45:18,740
sesuatu di ranah Kendaraan Bermotor
685
00:45:18,740 --> 00:45:21,850
mungkin jet pribadi menurutmu aku dewasa
686
00:45:21,850 --> 00:45:24,980
bagaimana dengan apa yang dunia miliki?
687
00:45:24,980 --> 00:45:27,830
master ambisius mungkin set berikutnya
688
00:45:27,830 --> 00:45:31,970
berharap tidak, itulah yang ingin saya ceritakan
689
00:45:31,970 --> 00:45:36,800
tepatnya aku ingin kekuatan untuk membuat mimpi
690
00:45:36,800 --> 00:45:39,520
realitas
691
00:45:39,740 --> 00:45:45,860
untuk membuat keinginan menjadi kenyataan seperti yang kamu inginkan
692
00:45:45,860 --> 00:45:53,230
[Musik]
693
00:46:07,880 --> 00:46:21,570
[Musik]
694
00:46:24,700 --> 00:46:29,880
[Musik]
695
00:46:30,400 --> 00:46:32,380
Aku bahkan tidak ingat kapan terakhir kali dia
696
00:46:32,380 --> 00:46:35,700
mengatakan bahwa whoa well mungkin kamu lupa sekarang
697
00:46:35,700 --> 00:46:39,370
Anda bawa di dalam dia akan makan Anda
698
00:46:39,370 --> 00:46:41,170
buku-buku jari untuk sarapan dengan baik Catherine
699
00:46:41,170 --> 00:46:43,330
Anda bisa mencoba dan membuatnya mengerti
700
00:46:43,330 --> 00:46:48,160
bagaimana perasaan Anda ingin kehabisan pada saya
701
00:46:48,160 --> 00:46:48,640
lagi
702
00:46:48,640 --> 00:46:52,780
tidak, tidak, Catherine tidak, aku tidak akan
703
00:46:52,780 --> 00:46:55,970
meninggalkanmu jika kau tetap bersamanya
704
00:46:55,970 --> 00:47:01,130
[Musik]
705
00:47:03,099 --> 00:47:05,900
Saya adalah dia
706
00:47:05,900 --> 00:47:08,640
dia adalah aku
707
00:47:08,640 --> 00:47:10,750
mendengarkan
708
00:47:10,750 --> 00:47:13,360
Saya tidak berbicara dengan istri saya selama dua tahun
709
00:47:13,360 --> 00:47:14,310
sebelum dia pergi
710
00:47:14,310 --> 00:47:22,530
[Musik]
711
00:47:22,530 --> 00:47:25,000
dia adalah bagian dari diriku yang harus kulakukan
712
00:47:25,000 --> 00:47:28,630
berubah dan dia bisa berubah dia bisa berubah
713
00:47:28,630 --> 00:47:33,640
ke suatu tempat di bawah raksasa itu adalah
714
00:47:33,640 --> 00:47:37,870
pria yang kamu cintai biarkan dia membuktikan
715
00:47:37,870 --> 00:47:40,570
itu untuk Anda biarkan dia membuktikan kepada Anda bahwa dia
716
00:47:40,570 --> 00:47:43,300
masih pria itu dan dalam pertunjukannya itu
717
00:47:43,300 --> 00:47:46,260
putri
718
00:47:50,120 --> 00:48:07,940
[Musik]
719
00:48:07,940 --> 00:48:11,910
Peter berkata segera kembali lagi mereka datang
720
00:48:11,910 --> 00:48:14,240
saya
721
00:48:14,890 --> 00:48:17,960
[Musik]
722
00:48:20,320 --> 00:48:22,810
jadi apakah Anda pikir mereka akan berhasil maksud saya
723
00:48:22,810 --> 00:48:25,930
akankah mereka hidup bahagia selamanya
724
00:48:25,930 --> 00:48:29,020
Saya kira dengan sedikit kerja keras
725
00:48:29,020 --> 00:48:31,680
segalanya mungkin
726
00:48:33,920 --> 00:48:40,860
[Musik]
727
00:48:40,860 --> 00:48:42,210
[Tepuk tangan]
728
00:48:42,210 --> 00:48:50,639
[Musik]
729
00:48:51,290 --> 00:48:53,300
apa itu
730
00:48:53,300 --> 00:48:55,780
Tangan Kristin
731
00:48:55,780 --> 00:48:59,840
sesuatu untuk diingat oleh Joe
732
00:48:59,840 --> 00:49:01,010
[Musik]
733
00:49:01,010 --> 00:49:04,069
Christian adalah robot
734
00:49:04,069 --> 00:49:07,150
sebuah mesin
735
00:49:07,150 --> 00:49:09,580
Anda melihatnya saya muncul ya patah saya
736
00:49:09,580 --> 00:49:14,050
hati dia adalah semua yang saya inginkan dan kita
737
00:49:14,050 --> 00:49:14,980
rukun begitu baik
738
00:49:14,980 --> 00:49:17,260
kami tidak pernah berdebat bahwa dia tidak nyata
739
00:49:17,260 --> 00:49:22,400
lebih baik dari yang sebenarnya, dia sempurna
740
00:49:22,400 --> 00:49:25,749
[Musik]
741
00:49:27,769 --> 00:49:31,190
dan aku tidak
742
00:49:32,930 --> 00:49:38,769
[Musik]
743
00:49:40,970 --> 00:49:42,570
selamat tinggal Joe
744
00:49:42,570 --> 00:49:53,550
[Musik]
745
00:49:53,550 --> 00:49:56,140
Anda harus menyerahkannya padanya mereka membuat
746
00:49:56,140 --> 00:49:59,160
pasangan yang baik
747
00:49:59,490 --> 00:50:06,330
Saya pikir itu yang mereka bagi
748
00:50:06,330 --> 00:50:11,280
keluarga sempurna Anda mungkin akan Anda rasakan
749
00:50:11,280 --> 00:50:15,600
lebih baik setelah Thanksgiving nyata yang saya bisa
750
00:50:15,600 --> 00:50:17,650
gunakan pai labu
751
00:50:17,650 --> 00:50:21,910
Saya pikir ada satu bagian yang tersisa saya punya
752
00:50:21,910 --> 00:50:32,410
lebih baik tidak ada guru guru yang berbeda
753
00:50:32,410 --> 00:50:33,999
berhenti memandang jauh dari kamera begitu
754
00:50:33,999 --> 00:50:36,609
di mana saus migrain saya kembali
755
00:50:36,609 --> 00:50:38,609
Saya tidak punya waktu untuk membuat saus
756
00:50:38,609 --> 00:50:41,499
baik Anda tahu mengapa kita tidak mencuri saja
757
00:50:41,499 --> 00:50:43,690
beberapa saus untuk penduduk asli Amerika no
758
00:50:43,690 --> 00:50:49,319
baik dengan cara yang tepat untuk merayakan oh
759
00:50:49,829 --> 00:51:03,910
hai sayang, biarkan aku membawamu ke sana
760
00:51:03,910 --> 00:51:07,990
Senang melihat kalian semua Senang
761
00:51:07,990 --> 00:51:10,019
Thanksgiving
762
00:51:12,240 --> 00:51:17,410
Baiklah, ayah saya pergi ke Turki dengan saya
763
00:51:17,410 --> 00:51:20,609
Turki berburu lagi ayah
764
00:51:26,289 --> 00:51:31,910
Tradisi oke Anda punya kastanye Anda
765
00:51:31,910 --> 00:51:33,109
isian yang menurut Anda berkaitan
766
00:51:33,109 --> 00:51:39,079
cranberry di rotimu hei di mana
767
00:51:39,079 --> 00:51:42,589
kalkun sekarang isian kastanye Anda
768
00:51:42,589 --> 00:51:44,150
kentang cranberry Anda dan
769
00:51:44,150 --> 00:51:53,059
roti jadi katakan padaku bagaimana tepatnya apa yang kita lakukan
770
00:51:53,059 --> 00:51:58,210
harus berterima kasih karena saya berpikir
771
00:52:03,280 --> 00:52:06,380
tempat apa ini hanya yang terburuk
772
00:52:06,380 --> 00:52:12,500
mimpi buruk yang pernah kualami q25 menyakitimu a
773
00:52:12,500 --> 00:52:14,840
sidelight menjawab yang asli Kamis di
774
00:52:14,840 --> 00:52:18,650
9:00 pada Syfy lelah bermain
775
00:52:18,650 --> 00:52:20,900
permainan tingkat hipotek Anda tahu kapan Anda
776
00:52:20,900 --> 00:52:22,820
dengar salah satu iklan yang menjanjikan Anda
777
00:52:22,820 --> 00:52:24,620
bulan dan Anda memanggil hanya untuk menemukan
778
00:52:24,620 --> 00:52:26,240
bahwa poin terlalu tinggi dan
779
00:52:26,240 --> 00:52:28,580
ada biaya tersembunyi terlampir di
780
00:52:28,580 --> 00:52:31,490
die ted.com tidak ada permainan hanya rendah
781
00:52:31,490 --> 00:52:33,290
tarif tetap tanpa perantara atau broker
782
00:52:33,290 --> 00:52:35,900
biaya Anda dapat pra-kualifikasi online atau
783
00:52:35,900 --> 00:52:36,920
melalui telepon
784
00:52:36,920 --> 00:52:39,020
tidak ada biaya di muka sebelum ditutup
785
00:52:39,020 --> 00:52:41,900
dan tidak ada biaya pembatalan yang melakukannya sekarang
786
00:52:41,900 --> 00:52:45,170
sebelum tarif naik mendeteksi panggilan tenang
787
00:52:45,170 --> 00:52:47,600
satu delapan ratus tujuh puluh satu udara tetap
788
00:52:47,600 --> 00:52:50,740
harus berbau segar dan bersih tetapi di dalam
789
00:52:50,740 --> 00:52:53,180
kuman hanya mendapatkan bau yang sulit di udara
790
00:52:53,180 --> 00:52:55,130
itu sebabnya pembuat kehendak akan
791
00:52:55,130 --> 00:52:57,080
dibuat udara kacang dan pengolahan udara
792
00:52:57,080 --> 00:52:58,790
yang membantu menghilangkan bau di udara
793
00:52:58,790 --> 00:53:02,770
disebabkan oleh udara netral kuman
794
00:53:02,890 --> 00:53:14,919
[Musik]
795
00:53:19,630 --> 00:53:36,770
[Musik]
796
00:53:39,070 --> 00:53:41,960
itu hanya membuat menjatuhkan barang lebih menyenangkan
797
00:53:41,960 --> 00:53:45,470
pewaris baru sekolah Humber way
798
00:53:45,470 --> 00:53:54,710
bermain sekolah di dunia komputer
799
00:53:54,710 --> 00:53:58,310
kebingungan tiga magang muda akan segera
800
00:53:58,310 --> 00:54:01,430
belajar ada satu tempat dengan semua
801
00:54:01,430 --> 00:54:04,369
menjawab tempat di mana Anda bisa mendapatkan PC
802
00:54:04,369 --> 00:54:07,280
yang dibuat hanya untuk Anda dengan harga itu
803
00:54:07,280 --> 00:54:08,760
tepat untukmu
804
00:54:08,760 --> 00:54:12,930
tempat di mana kebingungan komputer telah bertemu
805
00:54:12,930 --> 00:54:16,110
pertandingannya terima kasih sudah menelepon del apa
806
00:54:16,110 --> 00:54:17,280
dapatkah saya membangun untuk Anda hari ini
807
00:54:17,280 --> 00:54:23,490
bersiap-siap Dell menghadirkan pekerja magang demikian
808
00:54:23,490 --> 00:54:25,770
apa pendapatmu tentang film saya dengan baik
809
00:54:25,770 --> 00:54:27,120
itu salah satu cara untuk magang
810
00:54:27,120 --> 00:54:29,100
video pelatihan no Anda bisa mendapatkan
811
00:54:29,100 --> 00:54:30,570
dimensi desktop dengan Intel Pentium
812
00:54:30,570 --> 00:54:33,030
4 prosesor hanya dengan $ 5,99 setelah mail-in
813
00:54:33,030 --> 00:54:34,920
rabat dan sekarang untuk waktu yang terbatas
814
00:54:34,920 --> 00:54:36,990
Anda akan mendapatkan pengiriman gratis, kunjungi kami
815
00:54:36,990 --> 00:54:38,760
situs web untuk penawaran dan bahkan lebih banyak lagi
816
00:54:38,760 --> 00:54:40,410
lihat buku catatan kami - Anda tidak
817
00:54:40,410 --> 00:54:41,820
hanya mendapatkan banyak yang Anda dapatkan
818
00:54:41,820 --> 00:54:44,400
seorang Dell yang berani tentang close up saya di sana
819
00:54:44,400 --> 00:54:46,140
bisa jadi lebih mudah untuk
820
00:54:46,140 --> 00:54:49,170
semudah Dell Dell pcs menggunakan Intel
821
00:54:49,170 --> 00:54:56,280
Prosesor Pentium 4 tremor seri
822
00:54:56,280 --> 00:55:00,170
Burt Gummer 'dia punya lebih dari kata-kata
823
00:55:00,170 --> 00:55:03,720
dia punya kompetisi seperti getaran game
824
00:55:03,720 --> 00:55:05,520
seri semua baru setiap hari Jumat jam 9:00
825
00:55:05,520 --> 00:55:07,170
dengan enores setiap hari Rabu jam 8:00
826
00:55:07,170 --> 00:55:12,060
hanya pada Syfy juga sepertinya mereka
827
00:55:12,060 --> 00:55:13,910
menikmati liburan
828
00:55:13,910 --> 00:55:18,050
Saya tidak memperhatikan mr. Knox kembali
829
00:55:18,050 --> 00:55:21,440
Pesawat yang saya percayai ternyata fantasinya
830
00:55:21,440 --> 00:55:40,910
untuk kepuasannya persis oke itu
831
00:55:40,910 --> 00:55:43,160
berwenang kapal akan ditiup
832
00:55:43,160 --> 00:55:46,220
off-course dan mendarat Kepulauan Canary
833
00:55:46,220 --> 00:55:49,820
mereka menyukai tempat itu dan memutuskan untuk melakukannya
834
00:55:49,820 --> 00:55:53,720
menetap di sana Mayflower tidak akan pernah
835
00:55:53,720 --> 00:55:59,160
membuat Plymouth Rock memiliki liburan yang menyenangkan
836
00:55:59,160 --> 00:56:06,420
[Musik]
837
00:56:07,440 --> 00:56:12,079
menghadapi ekstrim setiap hari kerja
838
00:56:12,079 --> 00:56:20,029
x-file selanjutnya pada sci-fi x-file
839
00:56:20,029 --> 00:56:22,279
Nicholas Lee profiler Jaime lunar
840
00:56:22,279 --> 00:56:24,769
ambang batas gambar sci-fi asli
841
00:56:24,769 --> 00:56:27,340
Sabtu 19 April di Syfy
842
00:56:27,340 --> 00:56:40,489
[Musik]
61247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.