All language subtitles for [Indonesian] Fantasy Island 1998 Episode 7 Dreams

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:16,260 [Musik] 2 00:00:17,600 --> 00:00:21,660 pernah berpikir untuk mengganti pita siapa 3 00:00:21,660 --> 00:00:22,400 Apakah kamu 4 00:00:22,400 --> 00:00:25,830 Pendiri Rita untuk kolam renang 5 00:00:25,830 --> 00:00:28,800 jadi di mana transfer sementara yang mereka butuhkan 6 00:00:28,800 --> 00:00:32,759 kita menembak apa yang tidak ada pita tanpa karbon 7 00:00:32,759 --> 00:00:36,630 kertas itu lucu apa yang kamu katakan bagaimana 8 00:00:36,630 --> 00:00:43,739 apakah saya seharusnya membuat duplikat saya di 9 00:00:43,739 --> 00:00:45,739 terburu-buru aku mendapat buku mata-merah untuk LA 10 00:00:45,739 --> 00:00:49,079 perjalanan bisnis saya anggap ya uh-huh 11 00:00:49,079 --> 00:00:53,579 burung awal merawat cacingnya 12 00:00:53,579 --> 00:01:01,770 Tuan, aku minta maaf kau tidak ada di sini 13 00:01:01,770 --> 00:01:04,920 line kita mendapatkan pekerjaan kamu tahu apa aku 14 00:01:04,920 --> 00:01:06,930 hanya akan menelepon dari mobil di jalan 15 00:01:06,930 --> 00:01:11,390 ke mr bandara ayah Allen ya 16 00:01:11,390 --> 00:01:14,240 bagaimana Anda tahu nama saya Anda menikmati 17 00:01:14,240 --> 00:01:16,130 bekerja ya tentu 18 00:01:16,130 --> 00:01:18,470 kapan terakhir kali Anda memiliki 19 00:01:18,470 --> 00:01:22,190 liburan di tepi laut ketika aku masih kecil aku 20 00:01:22,190 --> 00:01:25,730 tebak dengan orang tua saya dan saya akan Nantucket 21 00:01:25,730 --> 00:01:28,260 mengatakan bahwa Anda sudah lama terlambat 22 00:01:28,260 --> 00:01:30,520 [Musik] 23 00:01:30,520 --> 00:01:32,050 [Tepuk tangan] 24 00:01:32,050 --> 00:02:15,180 [Musik] 25 00:02:15,180 --> 00:02:18,250 daerah Anda terlihat cantik 26 00:02:18,250 --> 00:02:29,620 spesifikasi gaun cantik lebih baik 27 00:02:29,620 --> 00:02:36,580 kembali bekerja, apakah Anda datang saya tidak pernah 28 00:02:36,580 --> 00:02:42,330 berpikir dia akan lupa melupakan apa yang saya lakukan 29 00:02:42,330 --> 00:02:48,749 [Musik] 30 00:02:56,280 --> 00:02:58,930 senyum semua orang tersenyum 31 00:02:58,930 --> 00:03:04,760 [Musik] 32 00:03:04,760 --> 00:03:06,570 tunggu apa perbedaan zona waktu 33 00:03:06,570 --> 00:03:10,250 di sini sulit dikatakan Michael Allen 34 00:03:10,250 --> 00:03:13,410 program berhenti tingkat menengah yang ambisius 35 00:03:13,410 --> 00:03:16,740 Anda tahu seorang Fisher mengirim saya satu tembok lagi 36 00:03:16,740 --> 00:03:18,270 klon jalanan saya tidak akan bertanggung jawab 37 00:03:18,270 --> 00:03:22,530 untuk tindakan saya, Anda adalah sosok yang bertanggung jawab 38 00:03:22,530 --> 00:03:26,400 pidato dan itulah Josh Stevens 39 00:03:26,400 --> 00:03:29,790 seorang siswa yang cerdas 40 00:03:29,790 --> 00:03:31,890 masa depan sayangnya tidak bisa 41 00:03:31,890 --> 00:03:35,280 lihat itu yang bisa dia lihat adalah tahun seniornya 42 00:03:35,280 --> 00:03:37,730 di sekolah menengah 43 00:03:37,730 --> 00:03:41,880 Saya tuan rumah Anda mr. Selamat datang di Rock 44 00:03:41,880 --> 00:03:44,450 Pulau Fantasi 45 00:03:45,890 --> 00:03:50,400 hai mr. Rourke benar um aku agak 46 00:03:50,400 --> 00:03:51,989 ingin sekali memulai semua ini 47 00:03:51,989 --> 00:03:53,489 dan hanya ada beberapa hal yang saya inginkan 48 00:03:53,489 --> 00:03:55,500 berbicara kepada Anda tentang jadi jika Anda baru saja 49 00:03:55,500 --> 00:03:59,720 beberapa menit dan saya tahu mungkin sekarang 50 00:04:10,220 --> 00:04:13,389 [Tepuk tangan] 51 00:04:21,079 --> 00:04:24,139 [Tepuk tangan] 52 00:04:24,590 --> 00:04:27,779 [Musik] 53 00:04:31,540 --> 00:04:34,450 Anda tahu ada teori bahwa lumba-lumba 54 00:04:34,450 --> 00:04:36,610 pernah menjadi manusia yang memilih untuk 55 00:04:36,610 --> 00:04:40,000 kembali ke laut yang akan menjelaskannya 56 00:04:40,000 --> 00:04:42,850 jelaskan mengapa mereka begitu dekat 57 00:04:42,850 --> 00:04:45,900 koneksi ke orang 58 00:04:46,380 --> 00:04:49,470 [Musik] 59 00:05:00,590 --> 00:05:02,450 terima kasih untuk klien besar sendiri 60 00:05:02,450 --> 00:05:05,270 benar madu mereka bisa bermain dengan 50 61 00:05:05,270 --> 00:05:07,070 portofolio juta dolar dan saya mandek 62 00:05:07,070 --> 00:05:08,330 batuk dingin untuk uang 63 00:05:08,330 --> 00:05:10,700 jadi fantasiku adalah untuk memilikinya aku tahu kamu 64 00:05:10,700 --> 00:05:12,380 ingin kesempatan yang adil untuk mendapatkan daftar 65 00:05:12,380 --> 00:05:15,639 kejahatan mmm 66 00:05:15,669 --> 00:05:20,180 apakah kamu serius apa maksudmu ini? 67 00:05:20,180 --> 00:05:23,150 Pulau Fantasi Anda dapat memiliki apa pun yang Anda miliki 68 00:05:23,150 --> 00:05:27,820 ingin pialang saham ini sangat membosankan 69 00:05:27,820 --> 00:05:30,980 terutama untuk pria sepertimu pria dengan 70 00:05:30,980 --> 00:05:34,100 afinitas seperti untuk adegan saya tidak tahu 71 00:05:34,100 --> 00:05:38,900 mengapa Anda mengatakan bahwa saya pikir Anda tahu 72 00:05:38,900 --> 00:05:42,380 yeah yeah mungkin ketika aku masih kecil tapi kamu 73 00:05:42,380 --> 00:05:44,690 tahu itu sudah lama sekali dan 74 00:05:44,690 --> 00:05:46,850 sekarang Anda bekerja di Wall Street di menara 75 00:05:46,850 --> 00:05:50,000 kaca dan baja baik-baik saja 76 00:05:50,000 --> 00:05:52,520 Saya telah mengatur retret bisnis ke 77 00:05:52,520 --> 00:05:55,370 yang tentu saja Anda diundang, Anda mungkin 78 00:05:55,370 --> 00:05:57,620 tahu salah satu peserta dia adalah 79 00:05:57,620 --> 00:06:01,220 CEO industri Baumer yang kaya, Baumer, aktif 80 00:06:01,220 --> 00:06:04,220 pulau ini ya 80 juta dolar 81 00:06:04,220 --> 00:06:06,919 portofolio yang harus Anda lakukan adalah merobek 82 00:06:06,919 --> 00:06:10,370 dia itu tentu saja jika kamu masih mau 83 00:06:10,370 --> 00:06:11,740 untuk melakukan ini 84 00:06:11,740 --> 00:06:25,030 ya sangat baik yang mana Fowler ya 85 00:06:25,030 --> 00:06:29,130 satu di sana memegang pengadilan 86 00:06:29,130 --> 00:06:32,199 [Musik] 87 00:06:35,240 --> 00:06:39,010 [Musik] 88 00:06:39,010 --> 00:06:42,010 tapi chip Weston lakukan di sini aku kembali 89 00:06:42,010 --> 00:06:43,690 hari ini ya tapi dia bekerja saat Mike lahir 90 00:06:43,690 --> 00:06:46,360 dia adalah pesaing saya, Anda bilang ingin 91 00:06:46,360 --> 00:06:48,520 kesempatan yang adil dan itulah yang saya berikan 92 00:06:48,520 --> 00:06:53,620 Anda dengan dan mereka milik kita sebenarnya mereka 93 00:06:53,620 --> 00:06:55,000 tidak memiliki satu hal lebih dari tujuh 94 00:06:55,000 --> 00:06:56,410 di bawah dolar tentang kesenangan 95 00:06:56,410 --> 00:06:59,470 Athaliah baik Elsa Molly atap yang ketat 96 00:06:59,470 --> 00:07:01,690 bocor saya perkenalkan Michael Allen 97 00:07:01,690 --> 00:07:03,700 ini Brahma yang kaya dan aku percaya padamu 98 00:07:03,700 --> 00:07:06,880 tahu chip Weston mr. Baumer aku tidak bisa 99 00:07:06,880 --> 00:07:09,580 membantu tetapi tidak sengaja mendengar percakapan Anda 100 00:07:09,580 --> 00:07:12,250 Saya punya penjual yang lumayan 101 00:07:12,250 --> 00:07:13,570 senang mengirim botol ke kamar Anda 102 00:07:13,570 --> 00:07:18,540 Haruskah kita mengatakan 59 Margaux Anda bagaimana tentang 59 103 00:07:18,540 --> 00:07:20,590 hanya ada delapan botol 104 00:07:20,590 --> 00:07:23,830 Keberadaan ya baik kita tidak membutuhkannya 105 00:07:23,830 --> 00:07:28,920 semua memiliki saya di jalan Pak 106 00:07:28,920 --> 00:07:32,320 Michael, kupikir retret ini untukmu 107 00:07:32,320 --> 00:07:34,420 orang dengan kantor bukan hanya sebuah bilik 108 00:07:34,420 --> 00:07:37,980 di aula rookie ya tidak ada yang mati oh my 109 00:07:37,980 --> 00:07:41,020 Pak lapar juga jika Anda tidak keberatan 110 00:07:41,020 --> 00:07:42,970 Saya punya stok. Saya ingin memberi Anda itu 111 00:07:42,970 --> 00:07:44,800 sebuah perusahaan perangkat lunak kecil yang baru saja pergi 112 00:07:44,800 --> 00:07:47,710 umum hari ini ah juga kalian 113 00:07:47,710 --> 00:07:49,480 akan membahas keuangan tinggi 114 00:07:49,480 --> 00:07:51,250 tolong permisi jangan bilang kamu beli 115 00:07:51,250 --> 00:07:54,370 telur berikutnya itu pecundang itu anjing sungguhan 116 00:07:54,370 --> 00:07:58,960 dengan kutu mungkin saya tahu terlalu buruk 117 00:07:58,960 --> 00:08:02,470 inilah pak kamikaze saya masuk di 15 dan 118 00:08:02,470 --> 00:08:05,560 Saya memproyeksikan mendekati hari ini menjadi 45 ketika 119 00:08:05,560 --> 00:08:06,850 Anda akan memiliki angka ya 120 00:08:06,850 --> 00:08:09,640 lima menit setelah bel hmm yah aku 121 00:08:09,640 --> 00:08:12,900 berharap untuk melihat mereka 122 00:08:15,070 --> 00:08:18,690 [Musik] 123 00:08:18,790 --> 00:08:23,380 jadi kamu mau jadi jurnalis ya pak 124 00:08:23,380 --> 00:08:25,540 baik dari kertas sekolah dan Anda 125 00:08:25,540 --> 00:08:31,510 fantasi itu semua putih itu 126 00:08:31,510 --> 00:08:33,909 Noda saya agak ingin memiliki yang lebih baik 127 00:08:33,909 --> 00:08:38,350 tahun tahun depan Anda agak ingin jadi saya 128 00:08:38,350 --> 00:08:40,450 anggaplah Anda tidak bahagia di tempat tinggi 129 00:08:40,450 --> 00:08:43,530 sekolah tidak, tidak, saya tidak akan mengatakan itu dengan baik 130 00:08:43,530 --> 00:08:47,140 dengan apa Anda akan mengatakan Anda puas 131 00:08:47,140 --> 00:08:51,690 hidupmu sejauh ini kalian punya sesuatu 132 00:08:51,690 --> 00:09:01,860 Saya tahu saya memilikinya di suatu tempat 133 00:09:03,090 --> 00:09:07,510 itu buku tahunan saya ya um bukan 134 00:09:07,510 --> 00:09:12,190 biasa bagi teman-temanmu untuk menandatanganinya aku mengurutkan 135 00:09:12,190 --> 00:09:15,310 dari tidak sempat melakukannya 136 00:09:15,310 --> 00:09:18,160 ah, tetapi Anda punya enam 137 00:09:18,160 --> 00:09:22,210 para guru menandatangani harapan terbaik mereka 138 00:09:22,210 --> 00:09:26,020 foto grup dan saya tidak melihat satupun 139 00:09:26,020 --> 00:09:27,030 kamu di sini 140 00:09:27,030 --> 00:09:32,230 klub drama, tidak ada atletik, tidak, aku dalam hal itu 141 00:09:32,230 --> 00:09:36,090 satu di sini 142 00:09:36,940 --> 00:09:42,100 yang mana di sebelah glee itu 143 00:09:42,100 --> 00:09:45,630 klub dengan baik mari kita lebih dekat 144 00:09:45,980 --> 00:09:51,630 [Musik] 145 00:09:51,630 --> 00:09:55,580 [Tepuk tangan] 146 00:10:02,100 --> 00:10:29,350 [Tepuk tangan] 147 00:10:29,350 --> 00:10:38,560 [Musik] 148 00:10:38,560 --> 00:10:41,890 [Tepuk tangan] 149 00:10:41,890 --> 00:11:02,570 mereka menarik kertas jadi apa milikmu 150 00:11:02,570 --> 00:11:09,380 fantasi saya tidak ingin menghabiskan senior saya 151 00:11:09,380 --> 00:11:11,330 tahun seperti itu terlihat datang 152 00:11:11,330 --> 00:11:14,990 Josh kau membuang waktuku untuk bermain 153 00:11:14,990 --> 00:11:17,240 pantai aku yakin Harry akan meminjamkanmu 154 00:11:17,240 --> 00:11:21,080 papan selancar nya aku ingin jadi mr populer. 155 00:11:21,080 --> 00:11:24,650 Roark Saya ingin menjadi anak paling populer 156 00:11:24,650 --> 00:11:32,080 di sekolah yang harus Anda lakukan hanyalah bertanya 157 00:11:36,360 --> 00:11:38,230 [Musik] 158 00:11:38,230 --> 00:11:41,470 jadi cobalah 159 00:11:46,730 --> 00:11:50,029 lelaki ku 160 00:11:51,890 --> 00:11:53,970 hei kita menendang itu dapur kan? 161 00:11:53,970 --> 00:11:58,590 akan Anda meminta saya ke pesta mengapa 162 00:11:58,590 --> 00:12:00,510 Anda macam-macam dengan saya seperti itu oke bertemu saya 163 00:12:00,510 --> 00:12:03,000 di taman tidak ada yang pasti 164 00:12:03,000 --> 00:12:05,630 padat 165 00:12:12,550 --> 00:12:17,260 [Tepuk tangan] 166 00:12:17,260 --> 00:12:20,210 [Musik] 167 00:12:20,210 --> 00:12:23,860 untuk menunjukkan kepada Anda bahwa orang yang tepat 168 00:12:25,910 --> 00:12:29,320 orang tua yang lalu kamu datangi 169 00:12:32,880 --> 00:12:47,460 [Musik] 170 00:12:47,460 --> 00:12:50,929 [Tepuk tangan] 171 00:12:55,690 --> 00:13:02,900 [Musik] 172 00:13:04,850 --> 00:13:09,420 namun dari rasa takut yang kamu lakukan aku 173 00:13:09,420 --> 00:13:12,900 hanya melihat laut aku lupa 174 00:13:12,900 --> 00:13:15,020 saya sangat suka melakukan itu 175 00:13:15,020 --> 00:13:18,510 siapa namamu aku Michael siapa 176 00:13:18,510 --> 00:13:20,810 milikmu 177 00:13:25,970 --> 00:13:28,830 um kamu tidak punya aksen di mana 178 00:13:28,830 --> 00:13:40,160 Anda dari oh saya tidak membawa truk berenang 179 00:13:46,220 --> 00:13:51,480 [Musik] 180 00:13:57,680 --> 00:14:01,450 hai Sally 181 00:14:01,450 --> 00:14:02,560 Maaf 182 00:14:02,560 --> 00:14:08,330 [Musik] 183 00:14:08,810 --> 00:14:10,860 kemana kamu pergi 184 00:14:10,860 --> 00:14:14,340 [Musik] 185 00:14:14,340 --> 00:14:15,870 oke itu hal yang paling menakjubkan aku 186 00:14:15,870 --> 00:14:17,460 pernah melihat bagaimana Anda belajar melakukannya 187 00:14:17,460 --> 00:14:20,960 lakukan itu ibu saya mengajari saya 188 00:14:29,950 --> 00:14:32,620 aku suka kamu 189 00:14:32,620 --> 00:14:38,220 tutup mata Anda apa warnanya langit 190 00:14:38,220 --> 00:14:43,450 biru jenis apa biru tidak, kurasa saja 191 00:14:43,450 --> 00:14:51,300 biru dalam bahasa saya ada 86 kata 192 00:14:51,640 --> 00:14:54,880 Aku berharap kamu bisa melihatnya 193 00:14:54,880 --> 00:14:58,450 kedalaman tengah malam dari Bosporus ke 194 00:14:58,450 --> 00:15:01,690 bersinar dangkal kendama dan dalam 195 00:15:01,690 --> 00:15:04,350 antara setiap warna kehidupan 196 00:15:04,350 --> 00:15:07,830 [Musik] 197 00:15:13,010 --> 00:15:18,320 tunggu aku bisa melihatmu lagi di mana juga kapan 198 00:15:18,320 --> 00:15:22,150 dimana bagaimana aku menemukanmu Sally 199 00:15:22,150 --> 00:15:35,809 [Musik] 200 00:15:36,340 --> 00:15:39,530 Kaligrafi Celtic merupakan bentuk seni yang hilang 201 00:15:39,530 --> 00:15:44,270 memang sangat cantik itu yang kamu semua 202 00:15:44,270 --> 00:15:49,190 harus mengatakan kepada saya dengan baik van kargo 203 00:15:49,190 --> 00:15:56,210 kedengarannya bagus di sini bos susu dan krim 204 00:15:56,210 --> 00:15:59,360 masam jadi pergi ke dapur dan mengambilnya 205 00:15:59,360 --> 00:16:01,430 tidak ada isi ulang bukan hanya ini saja 206 00:16:01,430 --> 00:16:02,810 susu itu semua krim dan setiap 207 00:16:02,810 --> 00:16:05,690 drop Cal untuk sekali dalam hidup Anda gunakan a 208 00:16:05,690 --> 00:16:09,260 inisiatif kecil memanggil Scotty dan miliki 209 00:16:09,260 --> 00:16:13,900 dia memberikan batch ya bos baru 210 00:16:17,170 --> 00:16:21,250 touchstones Saya suka gaya sentuhan 211 00:16:21,250 --> 00:16:24,740 tidak seperti Broncos Anda dan saya akan mengambilnya 212 00:16:24,740 --> 00:16:29,210 cara apa pun saya bisa mendapatkan keuntungan bagus 48 mm 213 00:16:29,210 --> 00:16:30,980 ya pak itu akan ketika saya memutuskan untuk menjual 214 00:16:30,980 --> 00:16:32,720 itu teks berikutnya hanya setengah jalan lapangan 215 00:16:32,720 --> 00:16:35,750 satu pilihan beruntung saya tidak akan mendorongnya 216 00:16:35,750 --> 00:16:38,150 apakah kalian siap pak saya sudah menargetkan 217 00:16:38,150 --> 00:16:39,590 beberapa perusahaan lain yang seharusnya genap 218 00:16:39,590 --> 00:16:41,830 lebih menguntungkan sekarang Anda di luar batas 219 00:16:41,830 --> 00:16:45,140 Maaf kaya, Michael bukan salah satu dari kita 220 00:16:45,140 --> 00:16:47,120 broker senior yang bahkan tidak dia miliki 221 00:16:47,120 --> 00:16:47,930 tempat parkir 222 00:16:47,930 --> 00:16:51,170 Maksud saya baik aturan mereka protokol 223 00:16:51,170 --> 00:16:53,870 Anda mengatakan saya tidak bisa berbicara dengannya, tidak, tidak 224 00:16:53,870 --> 00:16:56,680 Saya hanya mengatakan itu 225 00:16:58,810 --> 00:17:00,560 Tidak 226 00:17:00,560 --> 00:17:02,449 ayolah kita hanya akan duduk di sini, ayo 227 00:17:02,449 --> 00:17:04,640 pergi sekarang lihat ini 228 00:17:04,640 --> 00:17:08,289 kita akan bicara nanti. Terima kasih 229 00:17:16,730 --> 00:17:19,599 tiga puluh lima delapan sembilan itulah lakon 230 00:17:19,599 --> 00:17:21,349 mengubahnya 231 00:17:21,349 --> 00:17:23,689 Sialan Josh kita harus menendangnya kita akan 232 00:17:23,689 --> 00:17:25,520 menangkan game ini saya taruh di udara 233 00:17:25,520 --> 00:17:30,590 Pria Smitty tidak memblokir long high 36 234 00:17:30,590 --> 00:17:33,100 saya juga 235 00:17:33,590 --> 00:17:39,740 [Tepuk tangan] 236 00:17:44,910 --> 00:17:48,299 [Tepuk tangan] 237 00:17:51,480 --> 00:17:54,660 [Tepuk tangan] 238 00:17:54,660 --> 00:17:56,460 [Musik] 239 00:17:56,460 --> 00:18:01,110 [Tepuk tangan] 240 00:18:01,110 --> 00:18:01,590 [Musik] 241 00:18:01,590 --> 00:18:15,410 [Tepuk tangan] 242 00:18:15,410 --> 00:18:19,150 antrian makanan tepat untuk kertas sekolah 243 00:18:19,150 --> 00:18:21,950 ya 244 00:18:21,950 --> 00:18:25,169 [Tepuk tangan] 245 00:18:25,169 --> 00:18:28,749 itu adalah bencana yang Scylla itu 246 00:18:28,749 --> 00:18:33,729 Weidner di sini, Smith, mmm, ternyata rasanya 247 00:18:33,729 --> 00:18:36,029 Itu 248 00:18:38,990 --> 00:18:40,970 Turner benar jika dia memberi saya Anda 249 00:18:40,970 --> 00:18:42,500 County yang putus asa itu benar-benar baru 250 00:18:42,500 --> 00:18:44,510 merica anggur buruk itu terbuka 251 00:18:44,510 --> 00:18:45,170 botol lain 252 00:18:45,170 --> 00:18:47,570 Saya memiliki 41 tepatnya seluruh gudang 253 00:18:47,570 --> 00:18:50,750 telah berubah oh boy aku lebih baik memberitahu 254 00:18:50,750 --> 00:18:52,929 bos 255 00:19:05,120 --> 00:19:08,120 Anda berbau cuka, itu bukan pelayan 256 00:19:08,120 --> 00:19:09,380 anggur seluruh gudang berubah asam 257 00:19:09,380 --> 00:19:15,020 Itulah Bordeaux yang saya hargai kemarin 258 00:19:15,020 --> 00:19:20,060 susu hari ini apa yang anak itu tidak dan 259 00:19:20,060 --> 00:19:22,340 filter polo dan coklat semalam saya lupa 260 00:19:22,340 --> 00:19:23,690 untuk mengatakan sesuatu yang sangat aneh 261 00:19:23,690 --> 00:19:26,420 terjadi saya tidak menyadari bahwa dia 262 00:19:26,420 --> 00:19:29,720 ini kesal siapa daerah 263 00:19:29,720 --> 00:19:31,970 mengapa Anda mengubah semuanya menjadi buruk 264 00:19:31,970 --> 00:19:34,340 lakukan dengan persamaan tensor bipolar 265 00:19:34,340 --> 00:19:38,120 medan energi seolah-olah itu berarti 266 00:19:38,120 --> 00:19:41,330 apapun untukmu sudah cukup untuk mengatakan itu padanya 267 00:19:41,330 --> 00:19:43,370 kemarahan secara tidak sengaja mempengaruhi 268 00:19:43,370 --> 00:19:45,650 elemen di sekelilingnya seperti ibu 269 00:19:45,650 --> 00:19:49,910 alam mengalami hari yang buruk adalah dia marah dia 270 00:19:49,910 --> 00:19:52,570 pikir saya lupa sesuatu 271 00:19:52,570 --> 00:19:55,220 baik itu hanya berharap tsunami tidak terjadi 272 00:19:55,220 --> 00:19:57,120 pre menyatukan kita dengan Atlantis 273 00:19:57,120 --> 00:19:59,750 [Musik] 274 00:19:59,750 --> 00:20:02,740 [Tepuk tangan] 275 00:20:02,740 --> 00:20:08,049 hai hai aku punya beberapa celana renang kamu tidak 276 00:20:08,049 --> 00:20:10,380 butuh ini 277 00:20:11,129 --> 00:20:12,830 hei ayo pergi 278 00:20:12,830 --> 00:20:21,759 [Musik] 279 00:20:23,230 --> 00:20:26,510 Terima kasih hei, aku dulu suka air 280 00:20:26,510 --> 00:20:29,090 beri aku dunk hidup sekarang aku lakukan itu hanya uh 281 00:20:29,090 --> 00:20:34,190 sudah lama mengapa pekerjaan saya tidak 282 00:20:34,190 --> 00:20:36,770 biarkan aku makan siang dengan setelan yang sama itu 283 00:20:36,770 --> 00:20:39,410 pekerjaan dengan baik seluruh kelas lulus saya 284 00:20:39,410 --> 00:20:42,419 menuju Wall Street dan 285 00:20:42,419 --> 00:20:43,680 banyak tekanan teman sebaya 286 00:20:43,680 --> 00:21:04,070 [Musik] 287 00:21:04,070 --> 00:21:05,310 Sally 288 00:21:05,310 --> 00:21:14,089 [Musik] 289 00:21:19,990 --> 00:21:24,759 [Musik] 290 00:21:31,290 --> 00:21:34,430 kamu adalah lumba-lumba 291 00:21:35,650 --> 00:21:41,069 [Musik] 292 00:21:42,060 --> 00:21:45,550 Michael, aku suka ini, ya 293 00:21:45,550 --> 00:21:49,780 proposal Anda Mike porpoise ada di sana 294 00:21:49,780 --> 00:21:51,160 ada yang salah denganmu laddie 295 00:21:51,160 --> 00:21:54,580 tidak, tidak, tidak, tuan, biarkan saya memberi Anda tip saya 296 00:21:54,580 --> 00:21:56,890 minat Anda dimulai dan diakhiri dengan 297 00:21:56,890 --> 00:21:58,180 apa yang dapat Anda lakukan untuk saya 298 00:21:58,180 --> 00:22:00,370 jadi ketika saya berbicara Anda seharusnya 299 00:22:00,370 --> 00:22:02,680 hanya menyadari satu hal kata-kata 300 00:22:02,680 --> 00:22:05,290 yang keluar dari mulut saya jelas ya 301 00:22:05,290 --> 00:22:10,600 ya pak saya mengadakan pesta malam ini Anda 302 00:22:10,600 --> 00:22:15,280 ingin maju dulu hanya ada bau a 303 00:22:15,280 --> 00:22:16,440 banyak 304 00:22:16,440 --> 00:22:21,490 apa yang ada uang di udara bernafas 305 00:22:21,490 --> 00:22:26,250 sangat seperti karpet 306 00:22:28,400 --> 00:22:31,549 [Musik] 307 00:22:31,660 --> 00:22:33,890 Anda akan mengatakan sesuatu atau hanya mengintai 308 00:22:33,890 --> 00:22:35,870 Anda tahu me-reseeding bidang polo tidak 309 00:22:35,870 --> 00:22:39,020 piknik dan memegang peti anggur saya 310 00:22:39,020 --> 00:22:42,170 sciatic membunuhku jika kamu punya 311 00:22:42,170 --> 00:22:44,180 Intinya membuatnya bertiup Anda macet 312 00:22:44,180 --> 00:22:45,470 Maksudku, kau membuat hidupku seperti neraka dan 313 00:22:45,470 --> 00:22:48,260 berjalan dia benar-benar seorang sopir budak dan pemilih 314 00:22:48,260 --> 00:22:49,700 Maksud saya Anda tidak tahu setengah dari hal-hal itu 315 00:22:49,700 --> 00:22:52,570 mereka akan lakukan di sekitar sini 316 00:22:54,740 --> 00:22:58,640 [Musik] 317 00:23:03,000 --> 00:23:05,470 [Musik] 318 00:23:05,470 --> 00:23:09,530 inna Kowski piala bravo Josh Bravo I 319 00:23:09,530 --> 00:23:11,630 tidak bisa cukup berterima kasih mr. Roark, maksudku 320 00:23:11,630 --> 00:23:13,610 mereka hanya memberikan trofi ini ke satu tinggi 321 00:23:13,610 --> 00:23:15,410 pemain sekolah di seluruh negara bagian 322 00:23:15,410 --> 00:23:17,120 itu seharusnya tiba-tiba membuat kampusmu 323 00:23:17,120 --> 00:23:21,110 aplikasi menonjol kuliah saya tidak 324 00:23:21,110 --> 00:23:25,100 pikirkan dengan baik apa yang sebenarnya Anda lihat 325 00:23:25,100 --> 00:23:27,140 game yang saya maksud saya memiliki kemampuan untuk melakukannya 326 00:23:27,140 --> 00:23:29,750 langsung ke pro skipping college 327 00:23:29,750 --> 00:23:32,120 balik pro Saya pikir Anda ingin menjadi 328 00:23:32,120 --> 00:23:34,040 Wartawan baik itu sebelum saya 329 00:23:34,040 --> 00:23:36,590 ini dan selain itu yang ingin menulis 330 00:23:36,590 --> 00:23:39,140 tentang cahaya ketika Anda bisa menjalaninya siapa 331 00:23:39,140 --> 00:23:42,110 memang dan mengapa menunggu kapan Anda bisa hidup 332 00:23:42,110 --> 00:23:45,730 mimpi indah sekarang 333 00:23:45,840 --> 00:23:48,900 apa yang terjadi di mana saya Anda berada di 334 00:23:48,900 --> 00:23:51,660 pro Josh kamu membuatnya jadi kamu 335 00:23:51,660 --> 00:23:53,610 Quarterback rookie baru Philadelphia 336 00:23:53,610 --> 00:23:56,310 Sensasi mendengar bahwa para penggemar itu 337 00:23:56,310 --> 00:23:58,830 bersorak untuk Anda seperti kecantikan Anda 338 00:23:58,830 --> 00:24:02,130 pengantin baru Laura Saya menikah dengan Laura dan 339 00:24:02,130 --> 00:24:03,870 Saya sedang dalam proses 340 00:24:03,870 --> 00:24:06,960 ini masa depan saya ini tidak bisa dipercaya 341 00:24:06,960 --> 00:24:10,820 kamu tidak tahu 342 00:24:12,210 --> 00:24:15,369 [Tepuk tangan] 343 00:24:16,230 --> 00:24:19,710 [Musik] 344 00:24:21,530 --> 00:24:25,370 selamat datang kembali ke malam masa jabatanmu 345 00:24:25,370 --> 00:24:30,539 gee reuni kelas 346 00:24:30,539 --> 00:24:32,399 Saya yakin semua orang menunggu untuk melihat 347 00:24:32,399 --> 00:24:35,909 memang antri memang pahlawan penakluk 348 00:24:35,909 --> 00:24:38,059 kembali 349 00:24:39,389 --> 00:24:40,550 Hei 350 00:24:40,550 --> 00:24:45,480 [Musik] 351 00:24:46,760 --> 00:24:50,090 keping selalu adalah seorang punk dan akan selalu 352 00:24:50,090 --> 00:24:53,900 saw mungkin pria saya sudah lama 353 00:24:53,900 --> 00:24:57,710 karena kita berpesta ya katakan begitu Anda sudah 354 00:24:57,710 --> 00:24:59,960 mengikuti karier saya hanya ketika saya mendapatkannya 355 00:24:59,960 --> 00:25:02,570 10 item atau kurang jangan beri saya tampilan itu 356 00:25:02,570 --> 00:25:04,720 Saya bisa berada di jalur ekspres dua 357 00:25:04,720 --> 00:25:08,950 konselor enam bungkus satu olahraga 358 00:25:09,580 --> 00:25:12,690 Jalur ekspres 359 00:25:16,870 --> 00:25:20,150 Pak. salah dan akting seseorang sangat aneh 360 00:25:20,150 --> 00:25:26,860 lilin yang benar dan 361 00:25:27,900 --> 00:25:31,590 mengapa semua orang pergi kepadanya mengapa 362 00:25:31,590 --> 00:25:34,700 apakah mereka memperlakukan saya seperti pecundang 363 00:25:35,710 --> 00:25:38,510 [Musik] 364 00:25:38,510 --> 00:25:43,460 yah mr. Stevens, aku hanya harus menunjukkan 365 00:25:44,300 --> 00:25:46,230 Tuhan 366 00:25:46,230 --> 00:25:51,030 Josh apa itu playman play go pro 367 00:25:51,030 --> 00:25:57,230 gerakan kanan 80 untuk meneruskan ke siap 368 00:25:57,260 --> 00:26:00,990 minuman dingin gadget di sini gadget dingin 369 00:26:00,990 --> 00:26:08,570 minuman dapatkan minuman dingin Anda berapa banyak 370 00:26:11,400 --> 00:26:24,520 [Tepuk tangan] 371 00:26:41,210 --> 00:26:44,410 [Musik] 372 00:26:52,630 --> 00:26:57,370 oh man mereka memukul keras di pro saya tidak bisa 373 00:26:57,370 --> 00:27:00,550 percaya saya mengibaskan itu kan mr. 374 00:27:00,550 --> 00:27:18,220 Stephen tahu kamu seharusnya daging sapi 375 00:27:18,220 --> 00:27:21,100 untuk memutar kotak anak-anak tua gerobak 376 00:27:21,100 --> 00:27:22,630 Aku sudah berada di hiu melawan lautan 377 00:27:22,630 --> 00:27:24,460 dan riptides dan ubur-ubur hanya untuk mendapatkan 378 00:27:24,460 --> 00:27:25,600 kembali ke sarang semut ini 379 00:27:25,600 --> 00:27:27,550 Aku ingin memberitahunya ya kamu tidak membuat 380 00:27:27,550 --> 00:27:30,430 gadis panca indra Ariel dia meledakkanku 381 00:27:30,430 --> 00:27:32,410 melewati terumbu Anda harus melakukan sesuatu 382 00:27:32,410 --> 00:27:34,030 ulangi petualangan Poseidon yang lain 383 00:27:34,030 --> 00:27:36,460 Saya pikir tidak untuk pengalaman saya tentang wanita 384 00:27:36,460 --> 00:27:38,350 bahkan ada satu manusia sama sekali 385 00:27:38,350 --> 00:27:40,980 baik printer akting dari kemarahan mereka 386 00:27:40,980 --> 00:27:43,100 apa yang terlihat 387 00:27:43,100 --> 00:27:46,660 [Musik] 388 00:27:46,660 --> 00:28:00,130 oh apakah itu biaya ya pak ya apa yang Anda 389 00:28:00,130 --> 00:28:02,710 ingin pesan dari Sally dia tidak 390 00:28:02,710 --> 00:28:04,120 benar jadi dia meminta saya untuk mengirimkannya 391 00:28:04,120 --> 00:28:06,160 secara lisan dia menyesal atas ketidaknyamanan 392 00:28:06,160 --> 00:28:08,350 bagi saya saya telah membuat Anda dia ingin bertemu 393 00:28:08,350 --> 00:28:10,000 Anda menerima saya dan jelaskan ya 394 00:28:10,000 --> 00:28:11,050 tidak ada yang bisa dijelaskan 395 00:28:11,050 --> 00:28:12,760 oke saya tidak pernah ingin melihatnya lagi 396 00:28:12,760 --> 00:28:14,940 tapi mari kita agak kasar bukan 397 00:28:14,940 --> 00:28:17,710 Aku pihak yang dirugikan di sini, oke, sungguh 398 00:28:17,710 --> 00:28:19,480 jatuh cinta padanya permisi ini tentang 399 00:28:19,480 --> 00:28:21,580 jatuh cinta yang tidak terdengar begitu 400 00:28:21,580 --> 00:28:25,660 yang mengerikan dengan lumba-lumba oke saya tidak bisa 401 00:28:25,660 --> 00:28:26,710 yakin kamu mengatakan itu 402 00:28:26,710 --> 00:28:28,990 tetapi jika Sally benar-benar baik, butch adalah 403 00:28:28,990 --> 00:28:30,250 mengatakan itu akan membuatnya menjadi wanita 404 00:28:30,250 --> 00:28:32,050 eeveelution in love oke saya punya baju 405 00:28:32,050 --> 00:28:34,270 di sini sama mahir jika di darat dan 406 00:28:34,270 --> 00:28:38,430 laut dan dunia yang indah juga 407 00:28:38,490 --> 00:28:40,710 jangan bilang dia cukup tangkapan 408 00:28:40,710 --> 00:28:43,660 tepatnya dia adalah ikan lumba-lumba 409 00:28:43,660 --> 00:28:44,380 mamalia 410 00:28:44,380 --> 00:28:46,270 terlepas dari cara mereka bernapas dalam beberapa 411 00:28:46,270 --> 00:28:47,800 organ yang berbeda sangat mirip 412 00:28:47,800 --> 00:28:48,970 Anda dan saya, saya tidak percaya Anda 413 00:28:48,970 --> 00:28:50,110 mempromosikan ini maksudmu aku 414 00:28:50,110 --> 00:28:51,850 harus berhubungan seks dengan binatang 415 00:28:51,850 --> 00:28:54,040 apa yang bukan urusan saya tapi saya harus 416 00:28:54,040 --> 00:28:55,360 membantu Anda melihat hubungan lebih 417 00:28:55,360 --> 00:29:00,870 dari sekedar seks adalah ikat pinggang saya, Anda tahu apa yang saya 418 00:29:00,870 --> 00:29:02,950 datang ke sini dengan sangat mudah 419 00:29:02,950 --> 00:29:05,230 fantasi oke saya tidak meminta 420 00:29:05,230 --> 00:29:07,450 omong kosong ini kalian orang sakit aku akan 421 00:29:07,450 --> 00:29:08,890 lupa bahwa aku pernah bertemu dengannya aku akan pergi 422 00:29:08,890 --> 00:29:10,480 ke pesta Bao Murs malam ini dan aku akan pergi 423 00:29:10,480 --> 00:29:12,070 untuk mengontraknya sebagai klien 424 00:29:12,070 --> 00:29:15,160 Anda dapat dengan sangat baik tidak perlu menembak 425 00:29:15,160 --> 00:29:17,490 pembawa pesan 426 00:29:30,960 --> 00:29:33,669 frase bodyslam menghasilkan lebih banyak 427 00:29:33,669 --> 00:29:36,429 masuk akal bagiku sekarang tapi aku akan baik-baik saja 428 00:29:36,429 --> 00:29:39,850 benar oh ya ya setelah 10 bulan fisio 429 00:29:39,850 --> 00:29:41,790 Anda praktis akan berjalan lagi 430 00:29:41,790 --> 00:29:44,200 sakit kronis dan berkeringat di malam hari 431 00:29:44,200 --> 00:29:47,950 Anda akan merasakan sedikit efek buruk selain saya 432 00:29:47,950 --> 00:29:52,140 Karir Karir Anda berakhir 433 00:29:52,830 --> 00:29:57,640 panggilan yang sangat buruk apakah Anda melihat ukuran 434 00:29:57,640 --> 00:30:00,580 bahwa laki-laki saya telah memukulmu ya, tapi 435 00:30:00,580 --> 00:30:02,799 mimpi kulit tebal ini adalah milikmu 436 00:30:02,799 --> 00:30:04,210 semua cerita yang terlalu umum 437 00:30:04,210 --> 00:30:07,600 apa maksudmu tampilan statistik 4 438 00:30:07,600 --> 00:30:09,610 dari 5 rookies Pro mendapatkan cut pertama mereka 439 00:30:09,610 --> 00:30:12,370 musim atau cedera akhir karier I 440 00:30:12,370 --> 00:30:14,820 Maksud ayolah pasti Anda menganggap mereka 441 00:30:14,820 --> 00:30:16,760 ya 442 00:30:16,760 --> 00:30:20,360 semuanya ternyata oke juga 443 00:30:20,360 --> 00:30:23,150 parafrase mengapa Anda mendengarnya kapan 444 00:30:23,150 --> 00:30:26,600 kamu bisa menjalaninya Wow 445 00:30:26,600 --> 00:30:29,030 Saya pikir kita mungkin mengambil semuanya di 446 00:30:29,030 --> 00:30:31,190 rumah indah yang selalu kau dan Laura 447 00:30:31,190 --> 00:30:33,450 bermimpi 448 00:30:33,450 --> 00:30:36,149 selamat tinggal mr. Stevens, ini tempatmu 449 00:30:36,149 --> 00:30:38,969 dan saya berpisah perusahaan apa yang Anda maksud 450 00:30:38,969 --> 00:30:41,820 Anda meninggalkan masa depan Anda sekarang adalah milik Anda 451 00:30:41,820 --> 00:30:48,929 hadir, nikmati sisa hidupmu mr. 452 00:30:48,929 --> 00:30:55,080 Roarke mr. Roarke mr. Roarke 453 00:30:55,080 --> 00:31:12,230 [Musik] 454 00:31:12,540 --> 00:31:17,190 Pak. Roarke sudah cukup 455 00:31:20,050 --> 00:31:23,089 [Musik] 456 00:31:24,210 --> 00:31:27,700 apa yang salah dengan kamu Maura 457 00:31:27,700 --> 00:31:29,800 Saya sudah meminta Anda jutaan kali untuk tidak melakukannya 458 00:31:29,800 --> 00:31:31,330 makan dari piring ini ini adalah bagian dari 459 00:31:31,330 --> 00:31:35,470 koleksi ricardo montalban saya apa 460 00:31:35,470 --> 00:31:40,210 Apakah Anda melihat Anda di tempat ini? 461 00:31:40,210 --> 00:31:41,890 bisakah kita hidup seperti ini ya sulit untuk 462 00:31:41,890 --> 00:31:43,540 percaya bahwa pekerjaan Anda yang bertenaga tinggi di 463 00:31:43,540 --> 00:31:45,010 supermarket tidak bisa memberi kita 464 00:31:45,010 --> 00:31:48,300 gaya hidup yang lebih glamor 465 00:31:49,200 --> 00:31:52,030 Anda lupa Cheetos yang saya minta 466 00:31:52,030 --> 00:31:54,670 satu hal buruk dan Anda membawa Pricer 467 00:31:54,670 --> 00:32:00,460 pulang lagi jika aku bahkan tidak bisa melihatmu 468 00:32:00,460 --> 00:32:03,280 Saya berjalan ke reuni reuni 469 00:32:03,280 --> 00:32:06,490 malam ini sekarang kamu lupa hanya itu yang kamu miliki 470 00:32:06,490 --> 00:32:08,020 telah berbicara tentang selama enam terakhir 471 00:32:08,020 --> 00:32:10,120 bulan kesempatan besar Anda untuk menghidupkan kembali Anda 472 00:32:10,120 --> 00:32:11,830 hari-hari kejayaan Anda telah memoles itu 473 00:32:11,830 --> 00:32:14,410 trofi pachowski bodoh selama berminggu-minggu, hei 474 00:32:14,410 --> 00:32:16,930 itu adalah puncak ski dan trofi itu 475 00:32:16,930 --> 00:32:19,330 membuat saya menjadi pro ya untuk satu payah 476 00:32:19,330 --> 00:32:21,610 bermain dengan baik itu lebih dari kebanyakan orang 477 00:32:21,610 --> 00:32:25,630 dapatkan dan selain itu Anda melihat bahwa tidak ada yang memukul 478 00:32:25,630 --> 00:32:28,420 bisa bangun dari itu ya baik Anda 479 00:32:28,420 --> 00:32:30,580 tahu John Elway tampaknya menanganinya setiap 480 00:32:30,580 --> 00:32:32,920 Sunday dan aku yakin kamu dia tahu bagaimana menjadi 481 00:32:32,920 --> 00:32:38,240 seorang suami sejati izinkan saya memberi Anda 482 00:32:38,240 --> 00:32:41,390 jika Anda berhenti menghabiskan uang kami 483 00:32:41,390 --> 00:32:44,810 tiket lotere dan dendeng mungkin kita 484 00:32:44,810 --> 00:32:46,850 bisa membeli viagra dan benar-benar 485 00:32:46,850 --> 00:32:49,870 mulai tampil lagi 486 00:32:53,099 --> 00:32:57,720 Pak. Roarke mr. Roarke dimana kamu, aku 487 00:32:57,720 --> 00:33:02,519 ingin kembali mr. Roarke 488 00:33:05,560 --> 00:33:16,670 [Musik] 489 00:33:19,480 --> 00:33:22,380 [Musik] 490 00:33:22,380 --> 00:33:24,560 Josh 491 00:33:24,560 --> 00:33:26,530 [Musik] 492 00:33:26,530 --> 00:33:30,100 Josh Josh Stevens, mari kita berharap ketika Anda menjadi 493 00:33:30,100 --> 00:33:31,720 di sini bagaimana kamu baik-baik saja 494 00:33:31,720 --> 00:33:34,960 hebat aku tidak terkejut Josh ini milikku 495 00:33:34,960 --> 00:33:38,050 istri Jessica, Jessica, apakah Anda pergi 496 00:33:38,050 --> 00:33:40,600 Roosevelt ya menggambar dan saya bertemu ketika kita 497 00:33:40,600 --> 00:33:42,520 sama-sama staf di majalah oh yeah 498 00:33:42,520 --> 00:33:46,420 Anda menulis untuk The New Yorker mana 499 00:33:46,420 --> 00:33:48,310 The New Yorker tidak lagi 500 00:33:48,310 --> 00:33:50,500 karena seluruh buku hal tentang apa 501 00:33:50,500 --> 00:33:52,150 kamu sudah menikah 502 00:33:52,150 --> 00:33:55,960 ya saya ingat Laura Hayes berbaring di 503 00:33:55,960 --> 00:33:58,600 halaman saya naksir terbesar padanya tapi 504 00:33:58,600 --> 00:34:01,750 sekali lagi siapa yang bukan mereka 505 00:34:01,750 --> 00:34:04,980 pasangan dalam romansa sempurna SMA 506 00:34:04,980 --> 00:34:11,260 Aku pria yang beruntung - hei sayang beri aku 507 00:34:11,260 --> 00:34:15,639 kunci oh kamu siap untuk pergi, beri aku 508 00:34:15,639 --> 00:34:18,010 sebentar ya apa dengan semua ini 509 00:34:18,010 --> 00:34:21,300 sayang sayang omong kosong berikan saja kuncinya 510 00:34:21,300 --> 00:34:27,850 oke saya siap pergi tanpamu 511 00:34:27,850 --> 00:34:32,520 siapa teman kencan saya itu 512 00:34:36,179 --> 00:34:39,239 jangan khawatir sobat Josh akan memberi Anda 513 00:34:39,239 --> 00:34:40,520 pulang ke rumah 514 00:34:40,520 --> 00:34:44,210 Terima kasih ya 515 00:34:44,400 --> 00:34:54,389 [Musik] 516 00:34:54,389 --> 00:34:59,190 hey Mike bomber memberi tahu saya bahwa dia sangat suka 517 00:34:59,190 --> 00:35:00,180 proposal Anda 518 00:35:00,180 --> 00:35:04,340 jadi saya mendengarkan tahu perasaan kita tidak 519 00:35:04,340 --> 00:35:07,500 tahu Anda akan dan Bauer malam ini 520 00:35:07,500 --> 00:35:08,970 hari-harimu sudah berakhir 521 00:35:08,970 --> 00:35:11,010 Anda akan menjadi associate VP Senin pagi 522 00:35:11,010 --> 00:35:11,910 itu keren 523 00:35:11,910 --> 00:35:14,220 setelah itu Anda mendapat VP senior VP pertama 524 00:35:14,220 --> 00:35:15,930 dan kantor di lantai 40 525 00:35:15,930 --> 00:35:19,470 luar biasa maka Anda mendapat yang pertama 526 00:35:19,470 --> 00:35:21,280 kapal 527 00:35:21,280 --> 00:35:24,190 [Musik] 528 00:35:24,190 --> 00:35:28,359 halo chip yang mic senang kamu Raja begitu 529 00:35:28,359 --> 00:35:29,890 apa yang kamu katakan kita ambil langkah a 530 00:35:29,890 --> 00:35:37,440 lihat portofolio saya Michael 531 00:35:37,440 --> 00:35:40,740 hei Michael Michael 532 00:35:40,740 --> 00:36:32,190 [Musik] 533 00:36:32,190 --> 00:36:35,880 di sini kita adalah kalian ingin datang untuk 534 00:36:35,880 --> 00:36:36,740 minum 535 00:36:36,740 --> 00:36:41,640 yakin Jess kau tahu aku pikir aku akan menunggu 536 00:36:41,640 --> 00:36:44,460 di sini memberi kalian kesempatan untuk mengejar ketinggalan 537 00:36:44,460 --> 00:36:49,440 selain itu saya harus memeriksa anak-anak kita 538 00:36:49,440 --> 00:36:51,920 tidak akan lama 539 00:36:53,030 --> 00:36:56,970 mata-mata yang sangat bagus di sini 540 00:36:56,970 --> 00:36:59,970 kenangan aku ingat bahwa Salam Maria kamu 541 00:36:59,970 --> 00:37:01,740 Melawan Whitney seandainya sudah 50 tahun 542 00:37:01,740 --> 00:37:05,130 meter betapa lengan Anda tahu ketika saya berada di 543 00:37:05,130 --> 00:37:06,599 SMA aku ingin jadi kamu 544 00:37:06,599 --> 00:37:10,349 Anda adalah raja sekolah menengah ya baik 545 00:37:10,349 --> 00:37:13,410 sudah lama sekali maaf tempatnya 546 00:37:13,410 --> 00:37:16,500 berantakan tidak, tidak apa-apa 547 00:37:16,500 --> 00:37:19,970 hei trofi Anda apa namanya lagi 548 00:37:19,970 --> 00:37:23,460 pin Kowski tepat jadi itu nyata 549 00:37:23,460 --> 00:37:25,440 kehormatan Anda hanya memberikannya kepada satu pemain di 550 00:37:25,440 --> 00:37:28,260 menyatakan apa yang Anda tahu Anda simpan 551 00:37:28,260 --> 00:37:30,630 berbicara tentang masa lalu yang hebat 552 00:37:30,630 --> 00:37:32,940 hal yang saya miliki adalah itu karena saya punya 553 00:37:32,940 --> 00:37:36,450 tidak ada yang sekarang tidak, saya tidak tahu itu datang 554 00:37:36,450 --> 00:37:39,210 membuat Anda tahu apa yang mungkin akan saya sampaikan 555 00:37:39,210 --> 00:37:39,720 minuman 556 00:37:39,720 --> 00:37:42,750 Jessica menunggu, oh ini pasti membuat 557 00:37:42,750 --> 00:37:45,960 harimu ya melihatku seperti ini orangnya 558 00:37:45,960 --> 00:37:47,670 yang memiliki semua yang Anda inginkan 559 00:37:47,670 --> 00:37:50,099 trailer sampah dengarkan aku datang ke sini untuk 560 00:37:50,099 --> 00:37:52,710 bersikap ramah sekarang jika Anda butuh bantuan 561 00:37:52,710 --> 00:37:55,470 sejumlah uang oh itu bagus sekali 562 00:37:55,470 --> 00:38:00,610 apalagi penulis besar 563 00:38:00,610 --> 00:38:04,630 seperti Toby Josh yang kamu pikir kamu siapa 564 00:38:04,630 --> 00:38:08,460 datang ke sini dan menawarkan saya kelinci 565 00:38:15,079 --> 00:38:21,130 apa yang kamu gila Josh itu tidak 566 00:38:26,390 --> 00:38:30,840 [Musik] 567 00:38:30,840 --> 00:38:33,560 bagaimana saya bisa melihat seperti apa hidup saya nantinya 568 00:38:33,560 --> 00:38:41,270 [Musik] 569 00:38:41,710 --> 00:38:45,670 kenapa kamu melakukannya padaku 570 00:38:46,170 --> 00:38:53,970 [Musik] 571 00:38:53,970 --> 00:38:57,840 [Tepuk tangan] 572 00:39:02,260 --> 00:39:33,870 [Tepuk tangan] 573 00:39:33,870 --> 00:39:37,260 hei kamu terus kuliah saja 574 00:39:37,260 --> 00:39:40,020 langsung ke pro yang benar itu 575 00:39:40,020 --> 00:39:41,400 benar ya baik saya akan menulis 576 00:39:41,400 --> 00:39:43,920 artikel berubah pikiran tentang hal itu di 577 00:39:43,920 --> 00:39:46,470 sebenarnya itu adalah misi pribadi saya pastikan 578 00:39:46,470 --> 00:39:49,670 kamu kuliah 579 00:39:55,420 --> 00:40:05,350 [Musik] 580 00:40:17,490 --> 00:40:22,920 Sally Sally tunggu aku Sally tunggu 581 00:40:22,920 --> 00:40:25,070 saya 582 00:40:25,070 --> 00:40:27,350 hal-hal lain yang akan saya lakukan menunggu apa pun 583 00:40:27,350 --> 00:40:34,480 saya mr. Allen dia pergi ya 584 00:40:36,569 --> 00:40:38,519 ikut saya, saya ingin menunjukkan kepada Anda 585 00:40:38,519 --> 00:40:41,669 sesuatu mr. Roarke saya tidak tahu apa 586 00:40:41,669 --> 00:40:44,230 Saya akan lakukan dengan hidup saya 587 00:40:44,230 --> 00:40:47,440 dahulu kala saya kenal seorang bocah lelaki yang 588 00:40:47,440 --> 00:40:50,230 mencintai laut menghabiskan musim panas di Nantucket 589 00:40:50,230 --> 00:40:52,750 Saya mereka tidak bisa mengusirnya 590 00:40:52,750 --> 00:40:55,270 air ketika dia berumur sepuluh tahun dia membuat 591 00:40:55,270 --> 00:40:56,680 janji untuk dirinya sendiri untuk menjadi seorang 592 00:40:56,680 --> 00:40:59,880 ahli kelautan seperti Jacques Cousteau 593 00:40:59,880 --> 00:41:03,770 [Musik] 594 00:41:03,770 --> 00:41:09,250 itu dia benar itu bocah kecil 595 00:41:09,250 --> 00:41:10,350 [Musik] 596 00:41:10,350 --> 00:41:13,130 itu aku 597 00:41:16,630 --> 00:41:18,580 Anda mungkin lupa janji itu 598 00:41:18,580 --> 00:41:21,660 tetapi benih itu tidak 599 00:41:23,820 --> 00:41:25,340 Selamat Datang di rumah 600 00:41:25,340 --> 00:41:30,219 [Musik] 601 00:41:42,090 --> 00:41:44,170 kamu ingin 602 00:41:44,170 --> 00:41:46,850 bagi saya untuk bisa berjalan lagi saya baik-baik saja 603 00:41:46,850 --> 00:41:52,250 [Musik] 604 00:41:52,250 --> 00:41:58,579 dan Anda pikir saya lupa terima kasih 605 00:41:58,579 --> 00:42:00,890 ulang tahun saya empat hari yang lalu 606 00:42:00,890 --> 00:42:07,190 ulang tahun hari ini tahu apa itu kalender 607 00:42:07,190 --> 00:42:11,540 Anda menggunakan kalender lunar, sayang tidak 608 00:42:11,540 --> 00:42:16,329 seseorang telah menggunakan Kanton itu 2.000 tahun 609 00:42:16,599 --> 00:42:20,020 ikutlah bersamaku 610 00:42:21,040 --> 00:42:27,100 cara Anda memakai topi Anda seperti Anda 611 00:42:27,100 --> 00:42:35,430 menyesap teh Anda memori di atas itu 612 00:42:37,070 --> 00:42:40,640 tidak, mereka tidak bisa mengambilnya dariku 613 00:42:40,640 --> 00:42:46,220 cara Anda tersenyum, saya punya koki membuat Anda menjadi 614 00:42:46,220 --> 00:42:49,270 kue impian Anda 615 00:42:49,270 --> 00:43:06,040 [Musik] 616 00:43:06,040 --> 00:43:10,910 waktu berikutnya pakaian di 60 sudah naik 10 617 00:43:10,910 --> 00:43:17,600 poin 10 poin dalam satu hari bayangkan itu 618 00:43:17,600 --> 00:43:19,430 Saya berinvestasi seribu dolar kemarin 619 00:43:19,430 --> 00:43:22,610 Saya akan menjadi $ 200 Richard hari ini tetapi Anda 620 00:43:22,610 --> 00:43:25,430 tidak dan bahkan Anda pernah memiliki apa yang akan 621 00:43:25,430 --> 00:43:27,290 Anda lakukan dengan uang Anda tidak pergi 622 00:43:27,290 --> 00:43:29,140 dimana saja 623 00:43:29,140 --> 00:43:35,360 ya tapi kamu lupa sesuatu yang laki-laki dan 624 00:43:35,360 --> 00:43:40,700 selalu bermimpi mengintip meja 625 00:43:40,700 --> 00:43:44,270 itu menyenangkan tetapi potongan tongkat aman dengan 626 00:43:44,270 --> 00:43:46,750 keripik biru 627 00:43:52,060 --> 00:43:58,610 selanjutnya di pulau fantasi fiksi ilmiah pada hari Jumat 628 00:43:58,610 --> 00:44:00,500 taktik menakut-nakuti semua-baru yang diselenggarakan oleh 629 00:44:00,500 --> 00:44:04,790 shannen doherty menertawakannya 630 00:44:04,790 --> 00:44:07,280 Anda bisa menjadi taktik menakut-nakuti berikutnya semua-baru 631 00:44:07,280 --> 00:44:09,620 setiap hari Jumat pukul 10:00 dengan setiap halamannya 632 00:44:09,620 --> 00:44:13,420 Rabu jam 9:00 hanya di Syfy 633 00:44:16,390 --> 00:44:18,450 kamu 634 00:44:19,990 --> 00:44:27,920 [Musik] 45541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.