Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,290 --> 00:00:06,540
apakah kamu tidur dengan dia ya kita lakukan tentang
2
00:00:06,540 --> 00:00:11,540
lima kali dia datang
3
00:00:22,880 --> 00:00:25,529
tidak banyak pemandangan dari luar sana yang datang
4
00:00:25,529 --> 00:00:29,279
di saya biasanya pulang untuk Ricki Anda keberatan
5
00:00:29,279 --> 00:00:37,050
jika saya tidak menonton sama sekali saya tidak percaya
6
00:00:37,050 --> 00:00:39,510
orang-orang ini mereka tersesat
7
00:00:39,510 --> 00:00:41,399
bingung saya perlu seseorang di rumah apa
8
00:00:41,399 --> 00:00:45,140
apakah kita memiliki beberapa ketikan silakan hmm saya
9
00:00:45,140 --> 00:00:47,519
ingat di acara lain ini ada
10
00:00:47,519 --> 00:00:49,199
waria ini benar-benar bertentangan
11
00:00:49,199 --> 00:00:50,699
Teamster dan dia tidak bisa berdamai
12
00:00:50,699 --> 00:00:52,589
antara kehidupan pribadinya dan persatuannya
13
00:00:52,589 --> 00:00:54,449
gambar dan tuan rumah dia tidak punya petunjuk
14
00:00:54,449 --> 00:00:56,400
Saya akan mengatakan kepadanya untuk berjalan piket
15
00:00:56,400 --> 00:00:58,890
berbaris dan seret Anda akan merasa lebih
16
00:00:58,890 --> 00:01:02,850
memberdayakan Anda selalu punya jawabannya
17
00:01:02,850 --> 00:01:09,780
jangan sampai kamu merindukan Jenkins, kamu adalah ratu
18
00:01:09,780 --> 00:01:12,420
dari makan siang wanita Solomon teh
19
00:01:12,420 --> 00:01:19,770
siapkan dengan saran gratis untuk semua orang
20
00:01:19,770 --> 00:01:21,240
apa yang selalu Anda inginkan
21
00:01:21,240 --> 00:01:23,640
Anda akan bisa melakukan apa yang Anda lakukan
22
00:01:23,640 --> 00:01:26,940
potongan terbaik dengan alasan maaf yang ditetapkan
23
00:01:26,940 --> 00:01:29,909
jiwa van idath lurus sedangkan
24
00:01:29,909 --> 00:01:33,140
seluruh negara menonton
25
00:01:40,450 --> 00:02:14,980
[Musik]
26
00:02:14,980 --> 00:02:18,090
[Tepuk tangan]
27
00:02:19,780 --> 00:02:23,180
bagus jika seseorang dapat mentolerir vulgar itu
28
00:02:23,180 --> 00:02:25,400
organ pekerjaan itu bukan milikmu lagi
29
00:02:25,400 --> 00:02:28,220
lupakan saja selain dia terlihat seperti dia
30
00:02:28,220 --> 00:02:31,510
tahu jalan di sekitar kembang sepatu
31
00:02:31,890 --> 00:02:36,069
indah kami sangat berbakat terima kasih
32
00:02:36,069 --> 00:02:38,530
Anda punya cukup banyak hadiah, lebih banyak bambu
33
00:02:38,530 --> 00:02:40,109
pergi dan aku sudah selesai
34
00:02:40,109 --> 00:02:45,290
sentuhan yang bagus sapi pesawat
35
00:02:45,290 --> 00:02:57,620
[Musik]
36
00:02:57,620 --> 00:02:59,150
tapi bukan masalah dengan bunga saya
37
00:02:59,150 --> 00:03:01,760
pengaturan tidak sama sekali apakah saya
38
00:03:01,760 --> 00:03:03,200
pemecatan tampaknya sangat tidak adil
39
00:03:03,200 --> 00:03:06,950
Perubahan Harry itu baik
40
00:03:06,950 --> 00:03:10,070
itu membawa dorongan perspektif baru
41
00:03:10,070 --> 00:03:12,400
pertumbuhan
42
00:03:14,730 --> 00:03:19,860
[Musik]
43
00:03:25,239 --> 00:03:29,409
senyum semua orang, kamu juga, Harry
44
00:03:29,409 --> 00:03:34,060
ah sekarang mrs. Florence Jenkins
45
00:03:34,060 --> 00:03:36,400
kami menyediakan mrs. Jenkins dengan a
46
00:03:36,400 --> 00:03:39,000
forum publik untuk hiburan favoritnya
47
00:03:39,000 --> 00:03:42,189
memberi tahu orang lain apa yang harus dilakukan apa yang dia inginkan
48
00:03:42,189 --> 00:03:46,239
untuk menjadi Paus berpakaian pembawa acara talk show
49
00:03:46,239 --> 00:03:48,969
dan itu Arnie putih dan pengabdiannya
50
00:03:48,969 --> 00:03:51,760
teman Martin orang-orang itu dengan mr.
51
00:03:51,760 --> 00:03:53,590
White berkeras mereka percaya mereka ada di sini
52
00:03:53,590 --> 00:03:56,739
pada retret perusahaan mr. Putih di
53
00:03:56,739 --> 00:03:58,419
titik dalam hidupnya di mana dia percaya
54
00:03:58,419 --> 00:04:02,049
orang baik selesai terakhir dan dia ingin
55
00:04:02,049 --> 00:04:04,889
jadilah yang pertama untuk suatu perubahan
56
00:04:04,889 --> 00:04:08,819
ayolah anjing terlatih Anda punya ini
57
00:04:08,819 --> 00:04:11,439
Anda yakin ingin melakukan lemparan ini
58
00:04:11,439 --> 00:04:13,629
pergi kompas moral Anda mr. Rourke aku
59
00:04:13,629 --> 00:04:15,370
sudah muak delapan tahun aku masih terjebak
60
00:04:15,370 --> 00:04:17,019
wanita akuntansi mereka mencintai bahu saya
61
00:04:17,019 --> 00:04:18,370
untuk menangis tetapi hanya itu yang ingin mereka lakukan
62
00:04:18,370 --> 00:04:20,440
dengan tubuh saya dan Anda pikir masalahnya
63
00:04:20,440 --> 00:04:23,680
adalah kesopanan bawaan Anda sepenuhnya
64
00:04:23,680 --> 00:04:25,270
di sekitar saya, saya melihat orang-orang selingkuh
65
00:04:25,270 --> 00:04:27,580
istri memalsukan pajak mereka menepuk
66
00:04:27,580 --> 00:04:29,590
akun pengeluaran menusuk rekan kerja
67
00:04:29,590 --> 00:04:31,270
tidak mengganggu moral dan Anda tahu apa
68
00:04:31,270 --> 00:04:34,240
terjadi pada mereka tidak ada yang mereka lakukan hebat
69
00:04:34,240 --> 00:04:37,060
mereka berkembang mr. putih saya yakin Anda tidak
70
00:04:37,060 --> 00:04:38,590
perlu datang ke Pulau Fantasi untuk melakukan
71
00:04:38,590 --> 00:04:40,389
hal-hal ini sudah tersedia
72
00:04:40,389 --> 00:04:43,270
menjadi kota booming tidak itu masalahnya saya
73
00:04:43,270 --> 00:04:46,539
tidak bisa rasanya salah, saya selalu berpikir
74
00:04:46,539 --> 00:04:49,810
tentang orang lain ya saya melihat begitu
75
00:04:49,810 --> 00:04:53,740
Maukah Anda membantu saya, ini ironis
76
00:04:53,740 --> 00:04:56,470
ian tentang evolusi untuk mengembangkan manusia
77
00:04:56,470 --> 00:05:00,390
hati nurani dan Anda hanya ingin membuangnya
78
00:05:00,390 --> 00:05:06,320
Saya merasa buruk tentang itu tapi ya
79
00:05:13,540 --> 00:05:16,010
apa yang terjadi dengan pengaturan saya mari
80
00:05:16,010 --> 00:05:17,900
baik untukku atau calla lili halo yang
81
00:05:17,900 --> 00:05:20,030
apa apa yang kita lewatkan beberapa tamu
82
00:05:20,030 --> 00:05:23,030
hitung bunga mereka bunga putih besar
83
00:05:23,030 --> 00:05:24,500
mereka pergi, aku tidak tahu, mungkin Pangeran
84
00:05:24,500 --> 00:05:29,750
Charles tahu saya memposting rumor
85
00:05:29,750 --> 00:05:32,800
mengganggu maaf tidak ada waktu untuk mengobrol
86
00:05:32,800 --> 00:05:35,830
yah mr. Weiss Anda merasa kejam
87
00:05:35,830 --> 00:05:39,639
siap untuk memulai retret perusahaan ini
88
00:05:39,639 --> 00:05:41,080
tanda awal dari keseluruhan yang baru
89
00:05:41,080 --> 00:05:48,430
Karier ada Carl ya di cadangannya
90
00:05:48,430 --> 00:05:49,150
waktu
91
00:05:49,150 --> 00:05:50,770
Carl telah mempersiapkan kelayakan
92
00:05:50,770 --> 00:05:53,949
belajar untuk CEO Anda berharap itu akan membuatnya bosan
93
00:05:53,949 --> 00:05:56,259
promosi tentu saja sekarang yang Anda miliki
94
00:05:56,259 --> 00:05:57,849
tidak ada gangguan
95
00:05:57,849 --> 00:06:01,240
Saya yakin Anda akan tahu apa yang harus dilakukan Oh MF o
96
00:06:01,240 --> 00:06:05,080
dan apa filosofi bisnisnya bagi saya
97
00:06:05,080 --> 00:06:05,860
untuk berhasil
98
00:06:05,860 --> 00:06:10,080
Oh MF yang lain harus gagal
99
00:06:13,750 --> 00:06:18,850
hai Carl hei Arnie sendiri kenapa tidak
100
00:06:18,850 --> 00:06:21,990
Anda bergabung dengan saya ya terima kasih
101
00:06:22,470 --> 00:06:24,190
boleh saya ambilkan sesuatu dari bar
102
00:06:24,190 --> 00:06:28,420
Mary Berdarah bagiku mengatakan tidak Perawan Maria
103
00:06:28,420 --> 00:06:29,770
Terima kasih
104
00:06:29,770 --> 00:06:31,870
sangat pagi
105
00:06:31,870 --> 00:06:35,110
Saya tidak minum saya dua hari lagi
106
00:06:35,110 --> 00:06:38,040
benar-benar mendapatkan pin ketenangan lima tahun saya
107
00:06:38,040 --> 00:06:41,199
itu hebat
108
00:06:41,199 --> 00:06:43,510
itu atas usulmu ya aku sudah
109
00:06:43,510 --> 00:06:45,070
Saya telah mengerjakannya selama lebih dari setahun
110
00:06:45,070 --> 00:06:46,540
Pukul tiga dengan Woodson
111
00:06:46,540 --> 00:06:48,729
Hebat apa sebenarnya itu baik
112
00:06:48,729 --> 00:06:50,740
Perusahaan punya 25 hektar ini di utara
113
00:06:50,740 --> 00:06:52,360
Cambria yang mereka coba kembangkan
114
00:06:52,360 --> 00:06:53,470
mereka ada subdivisi perumahan
115
00:06:53,470 --> 00:06:57,550
sepertinya tidak pernah hidup tetapi saya menemukan cara untuk melakukannya
116
00:06:57,550 --> 00:06:59,740
Tekan Komisi Pesisir mengamankan
117
00:06:59,740 --> 00:07:01,720
izin hey saya melihat kantor sudut
118
00:07:01,720 --> 00:07:02,530
kamu ya
119
00:07:02,530 --> 00:07:05,950
Bloody Mary, terima kasih
120
00:07:05,950 --> 00:07:15,740
Terima kasih siapa Ted itu dari tempat penjualan
121
00:07:15,740 --> 00:07:19,300
oh kesalahanku
122
00:07:19,300 --> 00:07:23,890
di sini sukses Terima kasih
123
00:07:26,919 --> 00:07:31,919
Carl apa
124
00:07:32,310 --> 00:07:34,999
[Musik]
125
00:07:34,999 --> 00:07:37,659
semoga berhasil
126
00:07:40,610 --> 00:07:42,590
pedas
127
00:07:42,590 --> 00:07:46,810
[Musik]
128
00:07:46,810 --> 00:07:49,540
Anda mungkin ingin menggunakan spons untuk Tepuk
129
00:07:49,540 --> 00:07:51,790
bedak ke bawah dan cari kamu tidak
130
00:07:51,790 --> 00:07:54,100
mengenakan cincin apakah kamu menikahi bibir Sst
131
00:07:54,100 --> 00:07:56,440
Anda memiliki kualitas tentang Anda, saya tidak akan
132
00:07:56,440 --> 00:07:58,600
menyebutnya Lube tetapi beberapa pria mungkin
133
00:07:58,600 --> 00:08:02,530
terintimidasi di mana bintang saya jaringan
134
00:08:02,530 --> 00:08:04,960
baru saja menelepon mereka memperkirakan dengan enam poin
135
00:08:04,960 --> 00:08:07,180
lima juta pemirsa yang harus dilem
136
00:08:07,180 --> 00:08:10,570
set televisi mereka menonton Anda enam
137
00:08:10,570 --> 00:08:13,169
koma lima juta orang memperhatikan saya
138
00:08:13,169 --> 00:08:15,490
dengarkan aku harap kamu tidak keberatan tapi aku
139
00:08:15,490 --> 00:08:17,050
tidak menyimpan kursi untuk suamimu
140
00:08:17,050 --> 00:08:18,820
tidak ada yang menyebutkan tentang dia, tidak apa-apa
141
00:08:18,820 --> 00:08:22,020
Ronnie dan saya memiliki minat yang berbeda, oh
142
00:08:22,020 --> 00:08:25,780
ya itu bukan masalah besar Yang Mulia
143
00:08:25,780 --> 00:08:32,440
di sini ada beberapa yang datang pada Anda
144
00:08:32,440 --> 00:08:34,539
pelatihan untuk ini seumur hidup keluarga Anda
145
00:08:34,539 --> 00:08:37,270
teman tetangga tidak ada yang selamat
146
00:08:37,270 --> 00:08:39,250
nasihat bijak Anda dengan baik saya tidak akan mengatakan
147
00:08:39,250 --> 00:08:41,740
bahwa tidak ada remaja yang hamil memukuli istri
148
00:08:41,740 --> 00:08:44,770
suami beralkohol yang Anda nasihatkan kepada mereka
149
00:08:44,770 --> 00:08:48,820
semua itu benar ya Oprah Sammy
150
00:08:48,820 --> 00:08:52,760
Vicky mereka tidak punya apa-apa denganmu
151
00:08:52,760 --> 00:09:06,499
[Tepuk tangan]
152
00:09:06,860 --> 00:09:12,310
bersenang-senanglah oh hai Frank
153
00:09:20,220 --> 00:09:25,079
[Tepuk tangan]
154
00:09:25,079 --> 00:09:28,529
berada di sini
155
00:09:31,660 --> 00:09:34,590
oke sekarang
156
00:09:34,949 --> 00:09:37,899
terima kasih, terima kasih semuanya atas
157
00:09:37,899 --> 00:09:39,670
sambutan hangat itu sangat bagus
158
00:09:39,670 --> 00:09:42,009
pertama kita akan pergi ke audiens kita dan
159
00:09:42,009 --> 00:09:46,430
kita akan ke Doreen dari Wichita
160
00:09:46,430 --> 00:09:48,400
[Tepuk tangan]
161
00:09:48,400 --> 00:09:49,360
[Musik]
162
00:09:49,360 --> 00:09:54,210
[Tepuk tangan]
163
00:09:54,550 --> 00:09:57,680
baik menantu perempuan saya bilang saya a
164
00:09:57,680 --> 00:10:00,140
buttinsky karena saya membantu anak saya dengannya
165
00:10:00,140 --> 00:10:02,330
uang tetapi jika saya tidak membayar kredit
166
00:10:02,330 --> 00:10:04,370
kartu cucu saya akan keluar
167
00:10:04,370 --> 00:10:05,090
jalan
168
00:10:05,090 --> 00:10:07,610
Yah, Doreen mungkin menghadapi situasi
169
00:10:07,610 --> 00:10:10,160
yang drastis anak guru saya berhenti
170
00:10:10,160 --> 00:10:12,080
bertingkah seperti anak kecil
171
00:10:12,080 --> 00:10:14,300
apa yang dia lakukan setiap kali Anda melangkah
172
00:10:14,300 --> 00:10:16,880
dan membayar tagihan-tagihannya Anda seorang klasik
173
00:10:16,880 --> 00:10:19,610
enabler Doreen membiarkan anakmu dewasa
174
00:10:19,610 --> 00:10:22,070
manusia untuk mengabadikan pembalik
175
00:10:22,070 --> 00:10:25,210
hubungan dengan ibunya
176
00:10:35,880 --> 00:10:38,890
Baiklah sekarang saatnya untuk kita
177
00:10:38,890 --> 00:10:46,180
segmen provokatif tentang rahasia menyambut
178
00:10:46,180 --> 00:10:48,860
tamu pertama kami Bob
179
00:10:48,860 --> 00:10:52,150
[Tepuk tangan]
180
00:10:52,150 --> 00:10:53,230
[Musik]
181
00:10:53,230 --> 00:10:53,620
[Tepuk tangan]
182
00:10:53,620 --> 00:10:56,400
[Musik]
183
00:10:56,400 --> 00:10:59,510
[Tepuk tangan]
184
00:10:59,570 --> 00:11:01,930
yang pertama kita akan istirahat Oh
185
00:11:01,930 --> 00:11:06,020
tanyakan rahasianya dulu, kita akan dapatkan
186
00:11:06,020 --> 00:11:07,670
Bob rahasianya, kita perlu tahu milikmu
187
00:11:07,670 --> 00:11:10,520
rahasia saya berhubungan seks dengan yang terbaik
188
00:11:10,520 --> 00:11:12,300
istri teman
189
00:11:12,300 --> 00:11:24,830
[Tepuk tangan]
190
00:11:32,870 --> 00:11:35,820
semuanya berjalan jadi hanya berusaha
191
00:11:35,820 --> 00:11:37,080
libatkan penonton sedikit lebih dalam
192
00:11:37,080 --> 00:11:38,610
segmen berikutnya ya, tapi Anda tahu saya
193
00:11:38,610 --> 00:11:39,210
hanya
194
00:11:39,210 --> 00:11:40,770
dan tamu ini Anda harus mengeluarkannya
195
00:11:40,770 --> 00:11:42,390
di sini saya tidak bisa menebak sebelumnya
196
00:11:42,390 --> 00:11:44,130
menit dia sudah dipesan selama berminggu-minggu hanya aku
197
00:11:44,130 --> 00:11:47,010
kenal baik dia itu bagus
198
00:11:47,010 --> 00:11:55,020
ah Tuhan apa dia kekasihku kekasihmu
199
00:11:55,020 --> 00:11:56,450
ya
200
00:11:56,450 --> 00:12:00,330
apakah saya mencium bau Emmy yo kita kembali sepuluh
201
00:12:00,330 --> 00:12:02,460
mencari mode sekarang mari kita memerintah
202
00:12:02,460 --> 00:12:04,500
bisnis pertunjukan harus berjalan sekarang dapatkan
203
00:12:04,500 --> 00:12:05,480
di luar
204
00:12:05,480 --> 00:12:06,300
[Musik]
205
00:12:06,300 --> 00:12:06,910
[Tepuk tangan]
206
00:12:06,910 --> 00:12:09,840
[Musik]
207
00:12:09,840 --> 00:12:12,410
[Tepuk tangan]
208
00:12:12,410 --> 00:12:18,540
jadi eh sekarang Bob itu uh Bob benar ya dan
209
00:12:18,540 --> 00:12:20,910
Saya berhubungan seks dengan sahabat saya
210
00:12:20,910 --> 00:12:22,940
istri
211
00:12:28,490 --> 00:12:33,020
Saya melihat di sini bahwa Anda berasal dari Akron sekarang
212
00:12:33,020 --> 00:12:35,750
tidak ada berbagai macam karet
213
00:12:35,750 --> 00:12:37,520
produk yang diproduksi
214
00:12:37,520 --> 00:12:45,860
[Tepuk tangan]
215
00:12:45,860 --> 00:12:49,990
kami sudah menjadi teman sejak Cub Scouts dan
216
00:12:53,850 --> 00:12:56,290
rasa bersalah rasa bersalah hanya saja
217
00:12:56,290 --> 00:13:01,990
mematahkan saya jadi Anda juga melakukannya
218
00:13:01,990 --> 00:13:05,320
tetap dengan kepanduan sampai aku bisa
219
00:13:05,320 --> 00:13:07,720
tertarik pada drama aku seorang aktor
220
00:13:07,720 --> 00:13:10,900
oh hei itu menarik kenapa kamu tidak
221
00:13:10,900 --> 00:13:12,910
ceritakan sedikit tentang kalian
222
00:13:12,910 --> 00:13:17,039
[Tepuk tangan]
223
00:13:18,370 --> 00:13:20,530
pada awalnya pada awalnya Anda tahu itu hanya
224
00:13:20,530 --> 00:13:29,980
hal fisik kami dan dan ini
225
00:13:29,980 --> 00:13:33,310
apa yang membuatnya begitu sulit aku jatuh cinta
226
00:13:33,310 --> 00:13:39,610
Anda tahu apa yang dikatakan di sini bahwa Anda
227
00:13:39,610 --> 00:13:42,040
seorang tenis yang antusias hidup dalam kebohongan I
228
00:13:42,040 --> 00:13:44,350
ingin dia memberi tahu suaminya membuatnya
229
00:13:44,350 --> 00:13:47,160
pilih dia atau aku
230
00:13:48,130 --> 00:13:57,330
[Tepuk tangan]
231
00:13:58,490 --> 00:14:04,259
[Musik]
232
00:14:09,989 --> 00:14:12,189
permisi mr. Houston putih akan
233
00:14:12,189 --> 00:14:23,850
seseorang suka melihat mr. Whitson, sayang
234
00:14:23,850 --> 00:14:31,089
kamu tahu istriku Judy punya tempat duduk kamu
235
00:14:31,089 --> 00:14:33,549
di Cambria proposal itu brilian dan sebagainya
236
00:14:33,549 --> 00:14:35,829
menyeluruh harus memakan waktu lama untuk
237
00:14:35,829 --> 00:14:38,139
kumpulkan sekitar satu tahun pak
238
00:14:38,139 --> 00:14:40,269
Sayang kamu melihat wakil baru saya
239
00:14:40,269 --> 00:14:43,199
presiden selamat pembangunan
240
00:14:43,199 --> 00:14:47,739
Anda benar-benar bermaksud bahwa Pak ketika kita sampai
241
00:14:47,739 --> 00:14:49,749
kembali ke rumah akan ada sudut
242
00:14:49,749 --> 00:14:52,589
kantor dengan nama Anda
243
00:14:58,250 --> 00:15:00,170
Carl
244
00:15:00,170 --> 00:15:02,540
jatuh dari kereta harus membiarkan
245
00:15:02,540 --> 00:15:09,500
dia pergi itu memalukan bagaimana dengan
246
00:15:09,500 --> 00:15:12,170
suami sahabatmu, bukankah begitu?
247
00:15:12,170 --> 00:15:13,970
dia mungkin aku tidak tahu sedikit
248
00:15:13,970 --> 00:15:17,089
hancur jika dia tahu itu apa
249
00:15:17,089 --> 00:15:19,820
dia terus mengatakan maksudku alasan lemah adalah
250
00:15:19,820 --> 00:15:22,160
Anda tahu dia hanya menghindari
251
00:15:22,160 --> 00:15:23,690
Masalah saya tidak tahu mungkin dia sedikit
252
00:15:23,690 --> 00:15:25,190
khawatir tentang perasaannya terluka
253
00:15:25,190 --> 00:15:38,240
oh ayolah dia tidak peduli apa
254
00:15:38,240 --> 00:15:40,699
kau pikir kau melakukan apa yang aku
255
00:15:40,699 --> 00:15:42,980
berarti Anda tidak pernah mengatakan kepada saya bahwa Anda menginginkannya
256
00:15:42,980 --> 00:15:45,529
saya meninggalkan dia, saya tahu tapi itu apa
257
00:15:45,529 --> 00:15:46,760
mereka ingin mendengar membuat Anda simpatik
258
00:15:46,760 --> 00:15:48,260
Anda pikir apa ini?
259
00:15:48,260 --> 00:15:51,170
makan malam oh ayolah, ini jauh lebih baik
260
00:15:51,170 --> 00:15:52,780
televisi nasional
261
00:15:52,780 --> 00:15:58,519
[Tepuk tangan]
262
00:15:58,519 --> 00:16:03,180
ini tentang aliran, oke, oke, aku tidak mau
263
00:16:03,180 --> 00:16:07,130
mengakuinya tapi aku tidur dengan aliran
264
00:16:07,130 --> 00:16:11,490
[Tepuk tangan]
265
00:16:11,490 --> 00:16:12,590
[Musik]
266
00:16:12,590 --> 00:16:14,390
[Tepuk tangan]
267
00:16:14,390 --> 00:16:16,810
[Musik]
268
00:16:16,810 --> 00:16:26,220
Lebih baik aku kembali bekerja
269
00:16:28,140 --> 00:16:33,170
apa yang mengalahkannya
270
00:16:33,170 --> 00:16:34,240
[Musik]
271
00:16:34,240 --> 00:16:37,899
jadi mr. wakil presiden saya mendapatkan Barat
272
00:16:37,899 --> 00:16:40,920
Divisi penjualan pos ya pasti kenapa tidak
273
00:16:40,920 --> 00:16:47,490
Anda mendapatkannya saya akan menyegarkan
274
00:16:47,759 --> 00:16:50,759
apa
275
00:16:55,800 --> 00:16:58,950
[Musik]
276
00:17:03,480 --> 00:17:06,660
[Musik]
277
00:17:08,490 --> 00:17:11,090
Treach
278
00:17:12,280 --> 00:17:17,669
[Musik]
279
00:17:17,669 --> 00:17:22,959
apa yang kamu lakukan kembali ke sini mr.
280
00:17:22,959 --> 00:17:24,990
putih
281
00:17:24,990 --> 00:17:27,189
selamat atas promosi Anda
282
00:17:27,189 --> 00:17:30,940
tidak peduli apa yang mutt presiden yang baik
283
00:17:30,940 --> 00:17:33,879
oh belum lagi itu sangat menarik
284
00:17:33,879 --> 00:17:37,149
wanita di sana aku tidak senang salah Oh
285
00:17:37,149 --> 00:17:39,580
tapi untungnya aku tidak punya hati nurani
286
00:17:39,580 --> 00:17:40,629
harus melakukan jauh lebih baik
287
00:17:40,629 --> 00:17:44,529
benar-benar Woodson adalah seorang FOI yang sepenuhnya bodoh
288
00:17:44,529 --> 00:17:46,720
Saya harus menjalankan perusahaan dan sebagai
289
00:17:46,720 --> 00:17:50,559
untuk itu pakai sekali pakai bimbo sekali dan
290
00:17:50,559 --> 00:17:56,320
buang aku ingin wanita seperti Trudy aku
291
00:17:56,320 --> 00:17:59,259
yakin Anda dapat memilikinya dan perusahaan
292
00:17:59,259 --> 00:18:02,679
seorang pria dengan karakter moral yang ternoda
293
00:18:02,679 --> 00:18:07,210
bisa mendapatkan apa saja yang dia inginkan tentunya kamu
294
00:18:07,210 --> 00:18:10,649
harus banyak akal
295
00:18:12,250 --> 00:18:27,880
[Musik]
296
00:18:27,880 --> 00:18:30,340
rorke aku sangat malu
297
00:18:30,340 --> 00:18:32,420
Saya di tengah-tengah Perancis
298
00:18:32,420 --> 00:18:33,920
Revolusi dan pisau guillotine
299
00:18:33,920 --> 00:18:36,620
hilang itu hanya setengah jalan
300
00:18:36,620 --> 00:18:40,750
Terakhir kali saya memiliki toko
301
00:18:45,360 --> 00:18:48,470
[Tepuk tangan]
302
00:18:51,200 --> 00:18:55,160
apa yang kamu lakukan di kamarku?
303
00:18:55,830 --> 00:19:09,180
ya bos apa arti dari get ini
304
00:19:09,180 --> 00:19:13,380
beberapa foto untuk menunjukkan kepada Anda gee itu
305
00:19:13,380 --> 00:19:17,550
tidak terlihat seperti mengapa Anda tidak pernah seperti ini
306
00:19:17,550 --> 00:19:21,530
salah satu yang Anda menyuap anggota dewan kota
307
00:19:21,530 --> 00:19:28,650
baik saya tidak berpikir itu sah menurut Anda
308
00:19:28,650 --> 00:19:30,860
ingin
309
00:19:34,770 --> 00:19:38,260
semua yang seharusnya didengar
310
00:19:38,260 --> 00:19:40,120
resital adik perempuan tetapi siapa yang datang
311
00:19:40,120 --> 00:19:43,510
cincang keluar pada aliran panggung dalam tutu merah muda
312
00:19:43,510 --> 00:19:47,100
tampak seperti Little Miss sugarplum
313
00:19:47,880 --> 00:19:49,090
tarian
314
00:19:49,090 --> 00:19:51,760
bagaimana denganmu bagaimana dengan pacar itu?
315
00:19:51,760 --> 00:19:54,010
di perguruan tinggi dia memberi tahu polisi bahwa kau ada di sana
316
00:19:54,010 --> 00:20:00,100
Menguntit saya tidak bisa menerima penolakan
317
00:20:00,100 --> 00:20:04,000
itu selalu saya saya saya saya saya adalah itu
318
00:20:04,000 --> 00:20:06,430
apa ini tentang sayang adalah Ronnie tidak
319
00:20:06,430 --> 00:20:08,110
membayar cukup perhatian untuk kalian semua
320
00:20:08,110 --> 00:20:10,090
Ronnie yang peduli adalah rotisserie
321
00:20:10,090 --> 00:20:10,750
baseball
322
00:20:10,750 --> 00:20:14,200
oke dia online 24 jam sehari jika Anda
323
00:20:14,200 --> 00:20:15,580
punya sesuatu untuk dikatakan kepada saya sama sekali adalah untuk
324
00:20:15,580 --> 00:20:19,030
katakan padaku siapa yang ada di DL itu milikmu
325
00:20:19,030 --> 00:20:20,220
alasan
326
00:20:20,220 --> 00:20:24,300
hei aku bukan istrinya
327
00:20:26,880 --> 00:20:28,150
[Musik]
328
00:20:28,150 --> 00:20:29,480
[Tepuk tangan]
329
00:20:29,480 --> 00:20:29,650
[Musik]
330
00:20:29,650 --> 00:20:34,560
[Tepuk tangan]
331
00:20:34,560 --> 00:20:36,220
[Musik]
332
00:20:36,220 --> 00:20:47,109
[Tepuk tangan]
333
00:20:53,370 --> 00:20:57,280
[Tepuk tangan]
334
00:20:57,280 --> 00:21:00,559
bagaimana Anda bisa melakukan ini kepada saya ini bukan
335
00:21:00,559 --> 00:21:05,890
fantasi saya, Anda ingin acara bincang-bincang Anda sendiri
336
00:21:06,220 --> 00:21:09,830
menampilkan tamu datang ini milikmu
337
00:21:09,830 --> 00:21:12,169
produser yang sedang Anda bicarakan, kan?
338
00:21:12,169 --> 00:21:14,210
Saya tahu apa yang sebenarnya Anda inginkan
339
00:21:14,210 --> 00:21:16,190
Anda berbicara tentang Anda telah menghabiskan semua
340
00:21:16,190 --> 00:21:17,630
hidupmu memecahkan orang lain
341
00:21:17,630 --> 00:21:18,590
masalah
342
00:21:18,590 --> 00:21:20,630
bukan fantasi ini hanya untuk menyelesaikan
343
00:21:20,630 --> 00:21:24,260
memiliki dan cinta segitiga ini dengan Anda
344
00:21:24,260 --> 00:21:28,010
suami dan sahabatnya, jangan
345
00:21:28,010 --> 00:21:33,159
kata-kata berbelit-belit di sini hidup Anda berantakan
346
00:21:33,159 --> 00:21:35,990
dan Anda membuat tontonan publik
347
00:21:35,990 --> 00:21:39,830
itu pulau fantasi yang kami senangi
348
00:21:39,830 --> 00:21:47,150
dalam tontonan setiap jenis tidak terlihat lagi
349
00:21:47,150 --> 00:21:53,120
bersembunyi tidak lagi menghindari saya tidak berpikir
350
00:21:53,120 --> 00:21:54,860
kamu ingin ketinggalan isyaratmu aku tidak akan pergi
351
00:21:54,860 --> 00:21:57,169
kembali ke sana datang ini tidak masuk akal
352
00:21:57,169 --> 00:21:59,960
hari pongo jaringan sudah berakhir
353
00:21:59,960 --> 00:22:03,740
Saya ingin fantasi ini selesai sekarang juga
354
00:22:03,740 --> 00:22:07,159
takut itu tidak mungkin dan tidak
355
00:22:07,159 --> 00:22:12,670
lupakan kamu di bawah kontrak oke tuntut aku
356
00:22:12,670 --> 00:22:14,520
[Tepuk tangan]
357
00:22:14,520 --> 00:22:15,440
[Musik]
358
00:22:15,440 --> 00:22:19,470
[Tepuk tangan]
359
00:22:19,470 --> 00:22:21,270
[Musik]
360
00:22:21,270 --> 00:22:22,080
[Tepuk tangan]
361
00:22:22,080 --> 00:22:27,810
[Musik]
362
00:22:27,810 --> 00:22:29,120
[Tepuk tangan]
363
00:22:29,120 --> 00:22:33,050
[Musik]
364
00:22:37,090 --> 00:22:41,500
Trudie, aku turut prihatin dengan Phil
365
00:22:41,500 --> 00:22:42,980
memberi Anda tumpangan pulang
366
00:22:42,980 --> 00:22:46,049
[Musik]
367
00:22:47,760 --> 00:22:49,990
Anda pasti mengerikan menemukannya
368
00:22:49,990 --> 00:22:52,990
seperti itu dari mana rasanya pergi
369
00:22:52,990 --> 00:22:56,260
mengapa dia melakukan hal seperti itu di
370
00:22:56,260 --> 00:22:58,010
mulut
371
00:22:58,010 --> 00:23:00,320
Saya belum mengatakannya, tetapi ternyata benar
372
00:23:00,320 --> 00:23:02,669
foto yang saya tidak ingin tahu
373
00:23:02,669 --> 00:23:03,980
itu akan membuat mereka menjadi lusa
374
00:23:03,980 --> 00:23:07,649
bangunan adalah oh tuhan Anda harus bertanya-tanya
375
00:23:07,649 --> 00:23:10,270
kadang-kadang ke mana arah ras manusia
376
00:23:10,270 --> 00:23:19,279
[Musik]
377
00:23:24,720 --> 00:23:26,400
hati saya hancur melihatnya menyakitkan
378
00:23:26,400 --> 00:23:28,080
seperti ini, kamu sangat lembut
379
00:23:28,080 --> 00:23:31,110
orang yang layak Anda dapatkan jauh lebih baik
380
00:23:31,110 --> 00:23:32,309
akan menjadi hak istimewa jika Anda membiarkan saya
381
00:23:32,309 --> 00:23:35,270
menjagamu
382
00:23:35,400 --> 00:23:38,550
[Musik]
383
00:23:38,550 --> 00:23:40,200
Saya harap Anda tidak keberatan saya harus memberi tahu Anda
384
00:23:40,200 --> 00:23:42,720
sesuatu yang aku cinta padamu
385
00:23:42,720 --> 00:23:45,380
sejak hari kami bertemu
386
00:23:45,840 --> 00:23:47,340
Saya hanya bisa berharap itu suatu hari nanti
387
00:23:47,340 --> 00:23:50,419
Anda akan memiliki perasaan yang sama untuk saya
388
00:23:50,419 --> 00:23:53,440
sampai saat itu
389
00:23:53,440 --> 00:23:55,440
tolong pertimbangkan saya seseorang yang bisa Anda percayai
390
00:23:55,440 --> 00:24:27,300
[Musik]
391
00:24:41,340 --> 00:24:44,500
[Musik]
392
00:25:02,020 --> 00:25:07,870
Aku tahu itu kamu
393
00:25:07,870 --> 00:25:10,330
tidak adil kau bisa melakukan itu, aku tahu
394
00:25:10,330 --> 00:25:12,340
Anda cemburu, Harry, tetapi menyabot
395
00:25:12,340 --> 00:25:14,200
karangan bunga sabotase dan mengapa
396
00:25:14,200 --> 00:25:18,910
Anda mengambil bunga lili mengapa mereka pergi
397
00:25:18,910 --> 00:25:22,420
mereka hanya bagaimana jika Anda harus bertanya
398
00:25:22,420 --> 00:25:24,270
kamu tidak akan mengerti
399
00:25:24,270 --> 00:25:34,110
katakan padaku tapi pemakaman apa
400
00:25:48,130 --> 00:25:53,140
rarrr ah jangan bilang kau punya yang kedua
401
00:25:53,140 --> 00:25:55,390
pikiran Anda ingin hati nurani Anda kembali
402
00:25:55,390 --> 00:25:57,490
jangan konyol aku akhirnya menikmati
403
00:25:57,490 --> 00:25:58,990
hidupku sekarang hanya saja aku sudah
404
00:25:58,990 --> 00:25:59,919
memiliki ini saya tidak tahu
405
00:25:59,919 --> 00:26:01,900
migrain atau sesuatu yang perlu saya lihat
406
00:26:01,900 --> 00:26:05,169
Dokter oh jangan khawatir tentang itu
407
00:26:05,169 --> 00:26:08,230
ketidaknyamanan adalah bagian dari yang alami
408
00:26:08,230 --> 00:26:14,640
proses proses apa yang kita lihat
409
00:26:16,180 --> 00:26:22,930
[Musik]
410
00:26:22,930 --> 00:26:25,700
apa ini?
411
00:26:25,700 --> 00:26:29,080
memang apa
412
00:26:29,080 --> 00:26:31,640
mereka adalah rumahmu
413
00:26:31,640 --> 00:26:34,730
[Musik]
414
00:26:34,730 --> 00:26:38,090
tanduk mr. putih hanya ada satu entitas
415
00:26:38,090 --> 00:26:41,870
yang sepenuhnya kurang nurani Anda
416
00:26:41,870 --> 00:26:44,070
memberitahuku aku akan berubah menjadi
417
00:26:44,070 --> 00:26:48,970
tepatnya oh tetapi Anda masih bisa pergi dengan tentara
418
00:26:48,970 --> 00:26:51,390
jika kamu suka
419
00:26:52,590 --> 00:26:57,670
oke tapi bagaimana dengan sakit kepala tidak
420
00:26:57,670 --> 00:26:59,320
khawatir tentang hal itu mereka akan pergi begitu saja
421
00:26:59,320 --> 00:27:02,730
menganggapnya sebagai tini
422
00:27:03,050 --> 00:27:07,030
jika aku butuh yang lain aku akan menghubungimu
423
00:27:07,030 --> 00:27:11,950
ya kamu lakukan disana
424
00:27:11,950 --> 00:27:15,069
[Musik]
425
00:27:17,510 --> 00:27:18,850
[Musik]
426
00:27:18,850 --> 00:27:21,590
lihat dirimu, kau berantakan itu apa
427
00:27:21,590 --> 00:27:28,220
Anda dapat meninggalkan apa
428
00:27:28,220 --> 00:27:32,430
untuk Han pelarian baik riddens kecilmu
429
00:27:32,430 --> 00:27:34,290
hama
430
00:27:34,290 --> 00:27:38,820
[Musik]
431
00:27:38,820 --> 00:27:47,840
[Tepuk tangan]
432
00:27:47,840 --> 00:27:48,650
[Musik]
433
00:27:48,650 --> 00:28:09,060
[Tepuk tangan]
434
00:28:09,060 --> 00:28:11,640
Ayo keluar dari jalan, mari kita pergi
435
00:28:11,640 --> 00:28:13,910
keluar dari jalanku
436
00:28:13,910 --> 00:28:17,069
[Musik]
437
00:28:17,440 --> 00:28:20,960
apa yang terjadi Cal saya pikir saya katakan padamu
438
00:28:20,960 --> 00:28:22,820
untuk menyingkirkan bos maafnya, ayolah
439
00:28:22,820 --> 00:28:37,789
ayo ayo mr. putih
440
00:28:37,789 --> 00:28:39,499
jadi ketika yakin mendapatkan pipa itu
441
00:28:39,499 --> 00:28:42,409
kontrak bukan untukku kau idiot
442
00:28:42,409 --> 00:28:44,980
tidak, aku akan mengambilnya
443
00:28:46,730 --> 00:28:50,619
Sepertinya Tuhan ada di situs saya
444
00:28:52,300 --> 00:28:56,410
mengapa saya melihat piring kotor mengapa
445
00:28:56,410 --> 00:28:57,760
bos melihat piring yang kotor
446
00:28:57,760 --> 00:29:02,110
layanan Arne Wow senang melihatmu
447
00:29:02,110 --> 00:29:02,850
Carl
448
00:29:02,850 --> 00:29:06,240
apa yang kamu lakukan di sini aku busboy
449
00:29:06,240 --> 00:29:08,050
hal-hal agak sulit akhir-akhir ini
450
00:29:08,050 --> 00:29:10,450
tapi Val I, aku kembali ke kereta
451
00:29:10,450 --> 00:29:12,550
hidupku bersama kamu tahu mengambilnya satu
452
00:29:12,550 --> 00:29:15,190
pada suatu hari apa yang Anda inginkan dari saya
453
00:29:15,190 --> 00:29:19,180
tidak ada yang saya hanya ingin menyapa hai oh hei
454
00:29:19,180 --> 00:29:22,890
selamat atas promosinya
455
00:29:23,130 --> 00:29:25,539
Baik
456
00:29:25,539 --> 00:29:27,680
baik
457
00:29:27,680 --> 00:29:29,660
Pertarungan yang menyentuh pekerjaan payudara saya adalah tidak
458
00:29:29,660 --> 00:29:31,010
Makanan leluhur tetapi koki saya tidak
459
00:29:31,010 --> 00:29:32,660
percayalah padanya omong kosong pie rendah hati yang dia kejar
460
00:29:32,660 --> 00:29:37,220
pekerjaan saya, saya yakin Anda stiker oke
461
00:29:37,220 --> 00:29:40,010
wajah di sini lagi dia sudah mati dia mati di
462
00:29:40,010 --> 00:29:41,960
kecelakaan kereta api, tidak ada orang yang selamat yang Anda dengar
463
00:29:41,960 --> 00:29:44,300
aku baik-baik saja, api surga membuangnya
464
00:29:44,300 --> 00:29:46,840
di jalan
465
00:29:46,870 --> 00:29:49,980
[Musik]
466
00:29:50,840 --> 00:29:54,920
[Tepuk tangan]
467
00:30:00,990 --> 00:30:03,900
[Tepuk tangan]
468
00:30:03,900 --> 00:30:06,969
[Musik]
469
00:30:14,040 --> 00:30:16,900
[Musik]
470
00:30:16,900 --> 00:30:23,090
[Tepuk tangan]
471
00:30:23,090 --> 00:30:26,169
beberapa cara lain untuk mengatakannya
472
00:30:26,810 --> 00:30:29,870
[Tepuk tangan]
473
00:30:29,870 --> 00:30:31,770
Saya berselingkuh
474
00:30:31,770 --> 00:30:41,099
[Tepuk tangan]
475
00:30:44,070 --> 00:30:47,100
pertunjukan sudah berakhir
476
00:30:47,100 --> 00:30:50,250
[Musik]
477
00:30:56,620 --> 00:30:59,700
[Musik]
478
00:30:59,700 --> 00:31:02,550
sapi ini agak longgar
479
00:31:02,550 --> 00:31:05,200
periksa lasan ya anak laki-laki apa kode Anda
480
00:31:05,200 --> 00:31:08,020
ingin program di sini saya tidak akan
481
00:31:08,020 --> 00:31:11,280
katakan aku akan melakukannya
482
00:31:11,419 --> 00:31:16,980
Pak. istri bagaimana kamu bisa masuk ke sini ya
483
00:31:16,980 --> 00:31:19,139
sangat bagus sangat bagus
484
00:31:19,139 --> 00:31:23,490
siapa dekorator Anda, keamanan Brinks sekarang
485
00:31:23,490 --> 00:31:25,649
Anda telah meminta pemasangan
486
00:31:25,649 --> 00:31:26,370
kawat berduri
487
00:31:26,370 --> 00:31:29,149
sayangnya, ranjau anti-personil dengan baik
488
00:31:29,149 --> 00:31:32,399
kecuali hukum zonasi tertentu telah berubah
489
00:31:32,399 --> 00:31:35,070
Saya hanya bisa memberi Anda garis pisau cukur dan
490
00:31:35,070 --> 00:31:37,110
jangan khawatir, aku punya banyak
491
00:31:37,110 --> 00:31:40,830
politisi di saku saya juga saya suka
492
00:31:40,830 --> 00:31:42,419
semua sikat dibersihkan dalam jarak 200 yard
493
00:31:42,419 --> 00:31:47,279
dari bungalow tindakan pencegahan yang baik terhadap
494
00:31:47,279 --> 00:31:49,350
serangan mortir mungkin aku terlalu berlebihan
495
00:31:49,350 --> 00:31:51,360
hati-hati tetapi seperti yang Anda tahu pria di saya
496
00:31:51,360 --> 00:31:57,529
Posisi memiliki satu atau dua musuh juga
497
00:31:57,529 --> 00:32:00,570
sejak meteor Anda naik ke atas
498
00:32:00,570 --> 00:32:01,379
tangga perusahaan
499
00:32:01,379 --> 00:32:03,809
Anda telah meninggalkan satu atau dua tubuh di blog Anda
500
00:32:03,809 --> 00:32:04,590
cara
501
00:32:04,590 --> 00:32:07,139
tidak ada yang bisa saya percayai pada orang yang salah
502
00:32:07,139 --> 00:32:08,669
adalah binatang mereka akan melakukan apa saja untuk mendapatkannya
503
00:32:08,669 --> 00:32:11,580
apa yang saya miliki dengan baik jika Anda melihat dunia
504
00:32:11,580 --> 00:32:14,309
terdiri dari orang-orang seperti Anda itu saja
505
00:32:14,309 --> 00:32:17,279
masuk akal Anda harus merasa seperti itu mungkin
506
00:32:17,279 --> 00:32:18,870
Saya menyarankan agar pria lain di dalam Anda
507
00:32:18,870 --> 00:32:22,559
Posisi yang ditemukan Hitler Stalin sangat
508
00:32:22,559 --> 00:32:25,169
cara yang efektif untuk menangani yang dicurigai
509
00:32:25,169 --> 00:32:27,540
pengkhianat
510
00:32:27,540 --> 00:32:33,720
pemeriksaan latar belakangnya membeli batu
511
00:32:33,720 --> 00:32:41,950
sapi batu ambilkan salinannya untuk saya
512
00:32:41,950 --> 00:32:46,980
File personel semua orang mendapatkannya bos
513
00:33:02,720 --> 00:33:06,340
Saya pikir saya akan menemukan Anda seperti ini
514
00:33:06,350 --> 00:33:09,160
tinggalkan aku sendiri
515
00:33:11,090 --> 00:33:13,450
calla lili mengingatkan Anda tentang pemakaman
516
00:33:13,450 --> 00:33:17,390
pemakaman kita mengerikan mereka adalah satu
517
00:33:17,390 --> 00:33:19,820
mr pribadi itu. Seiler yang terakhir saya
518
00:33:19,820 --> 00:33:23,110
menghadiri sangat menyakitkan
519
00:33:24,430 --> 00:33:28,480
jadi ini tentang kematian ya tidak ini tentang
520
00:33:28,480 --> 00:33:30,870
kehidupan
521
00:33:31,700 --> 00:33:34,640
Anda tidak akan mengerti apakah lembab nya
522
00:33:34,640 --> 00:33:37,070
jalan melalui skema pertempuran untuk ini
523
00:33:37,070 --> 00:33:39,530
dan itu tetapi bagaimana jika suatu hari Anda bangun
524
00:33:39,530 --> 00:33:41,750
di sebuah pulau dan sadari kehidupan Anda
525
00:33:41,750 --> 00:33:44,570
tertinggal sia-sia kamu tidak melakukan apa-apa
526
00:33:44,570 --> 00:33:46,150
kamu tidak berarti apa-apa
527
00:33:46,150 --> 00:33:48,960
sekarang itu sudah terlambat
528
00:33:49,900 --> 00:33:52,980
permainan sudah berakhir
529
00:34:02,950 --> 00:34:12,909
hai Ronnie, saya minta maaf
530
00:34:13,750 --> 00:34:15,969
tentang perselingkuhan saya tidak tahu mengapa saya melakukannya
531
00:34:15,969 --> 00:34:21,898
itu baik saya tetap saja bodoh
532
00:34:23,250 --> 00:34:25,730
sudahlah
533
00:34:25,730 --> 00:34:29,740
Saya tidak dapat memaafkan diri saya bahwa itu terjadi dengan benar
534
00:34:31,030 --> 00:34:37,829
kamu tidak akan mengatakan sesuatu yang saya tahu
535
00:34:37,829 --> 00:34:44,109
apa yang kamu tahu dan biarkan aku bawa
536
00:34:44,109 --> 00:34:47,550
lebih mudah seperti itu
537
00:34:47,550 --> 00:34:49,899
Florence masalah kita mulai lama
538
00:34:49,899 --> 00:34:53,679
waktu sebelum Bob kita hampir tidak tahu
539
00:34:53,679 --> 00:34:55,589
lagi
540
00:34:55,589 --> 00:34:57,550
lihat apa yang kamu berikan padaku tahun lalu
541
00:34:57,550 --> 00:35:01,839
Christmas weedwacker begitu dengan saya
542
00:35:01,839 --> 00:35:04,660
alergi apa itu dengan baik
543
00:35:04,660 --> 00:35:06,220
bagaimana dengan Anda, Anda memberi saya itu
544
00:35:06,220 --> 00:35:09,040
sweter itu dengan applique emas kamu
545
00:35:09,040 --> 00:35:13,300
pernah melihat saya memakai barang-barang seperti itu seperti
546
00:35:13,300 --> 00:35:17,520
Saya berkata bahwa kita hampir tidak saling kenal
547
00:35:18,290 --> 00:35:23,439
[Musik]
548
00:35:24,460 --> 00:35:28,430
orang ini mantan kakak laki-laki Eagle Scout
549
00:35:28,430 --> 00:35:30,680
Pelatih Little League Anda harus bersembunyi
550
00:35:30,680 --> 00:35:31,339
sesuatu
551
00:35:31,339 --> 00:35:33,440
Byron tembak dia, Boise, kau sudah singkirkan
552
00:35:33,440 --> 00:35:34,609
sebagian besar karyawan Anda tidak ada
553
00:35:34,609 --> 00:35:35,060
kiri
554
00:35:35,060 --> 00:35:37,660
jangan berdebat dengan saya kamu tidak tahu melakukannya
555
00:35:37,660 --> 00:35:44,450
tidak lagi siapa yang pergi siapa
556
00:35:44,450 --> 00:35:49,550
akan menjalankan perusahaan Anda sangat pintar
557
00:35:49,550 --> 00:35:53,839
bukankah kamu Cal selama ini bertingkah seperti
558
00:35:53,839 --> 00:35:56,330
teman saya dan diam-diam memihak saya
559
00:35:56,330 --> 00:36:04,030
Musuh semua kekhawatiran ini untuk bulu
560
00:36:04,030 --> 00:36:07,940
baik saya tahu agenda nyata Anda yang Anda inginkan
561
00:36:07,940 --> 00:36:10,609
untuk duduk di kursi saya yang Anda inginkan
562
00:36:10,609 --> 00:36:13,790
lihat aku mati benar bersihkan Anda
563
00:36:13,790 --> 00:36:17,589
sapi meja ya
564
00:36:25,859 --> 00:36:31,960
ini Jenny, aku bisa melihat bahwa kamu tidak
565
00:36:31,960 --> 00:36:33,549
sepenuhnya senang dengan cara hal-hal
566
00:36:33,549 --> 00:36:34,390
berhasil
567
00:36:34,390 --> 00:36:38,650
Saya kira berurusan dengan masalah Anda sendiri
568
00:36:38,650 --> 00:36:40,900
sedikit kurang menyenangkan dan berurusan
569
00:36:40,900 --> 00:36:44,020
dengan orang lain pertanyaannya adalah di mana Anda
570
00:36:44,020 --> 00:36:47,700
pergi dari sini oh saya tidak tahu
571
00:36:47,700 --> 00:36:52,119
pengadilan perceraian sebanyak yang Anda nikmati
572
00:36:52,119 --> 00:36:55,540
kata-kata hampa mrs. Jenkins jawaban mudah
573
00:36:55,540 --> 00:36:59,410
manusia jarang bekerja tampaknya
574
00:36:59,410 --> 00:37:01,270
makhluk berkepala domba sederhana tetapi di
575
00:37:01,270 --> 00:37:04,960
Bahkan mereka sangat kompleks
576
00:37:04,960 --> 00:37:08,290
seperti kekacauan yang mereka buat sedikit basa-basi
577
00:37:08,290 --> 00:37:11,740
komentar tidak akan memotongnya bahkan untuk
578
00:37:11,740 --> 00:37:15,059
bintang biarkan mengalir
579
00:37:44,070 --> 00:37:49,239
[Musik]
580
00:37:55,230 --> 00:38:02,090
[Musik]
581
00:38:11,310 --> 00:38:12,940
Martis
582
00:38:12,940 --> 00:38:15,240
kamu kembali
583
00:38:15,240 --> 00:38:21,460
[Musik]
584
00:38:21,460 --> 00:38:23,330
attea menyesal
585
00:38:23,330 --> 00:38:26,860
[Musik]
586
00:38:34,000 --> 00:38:37,130
[Musik]
587
00:38:37,130 --> 00:38:42,660
Anda selalu kehilangan tempat tidur ini tidak
588
00:38:42,660 --> 00:38:46,080
Betapapun buruknya mereka di sana
589
00:38:46,080 --> 00:38:48,750
selalu satu tetes terakhir manusia yang tersisa
590
00:38:48,750 --> 00:38:49,430
kebaikan
591
00:38:49,430 --> 00:38:53,270
mungkin lain kali
592
00:38:53,530 --> 00:38:58,940
[Musik]
593
00:38:58,940 --> 00:39:01,720
Maafkan saya
594
00:39:06,580 --> 00:39:09,830
[Musik]
595
00:39:11,229 --> 00:39:14,229
Ronni
596
00:39:18,560 --> 00:39:25,550
ini dia saja
597
00:39:27,750 --> 00:39:34,940
hadiah Natal terlambat Natal terbuka
598
00:39:36,420 --> 00:39:38,310
Anda tahu Anda berdiri di sana di atas Anda
599
00:39:38,310 --> 00:39:42,890
hari pernikahan dan ada begitu banyak cinta
600
00:39:42,890 --> 00:39:45,240
dan itu sangat indah, kamu pikir itu
601
00:39:45,240 --> 00:39:47,750
tidak akan pernah berubah
602
00:39:54,840 --> 00:40:00,360
[Musik]
603
00:40:00,360 --> 00:40:02,550
Anda mencukur pembom untuk Ollivier
604
00:40:02,550 --> 00:40:09,200
kulit sensitif di sini adalah teh tanpa kafein yang bagus
605
00:40:09,200 --> 00:40:12,660
pasta gigi baking soda
606
00:40:12,660 --> 00:40:16,520
[Musik]
607
00:40:18,830 --> 00:40:26,330
Saya ingat siapa Anda. Terima kasih
608
00:40:26,330 --> 00:40:29,780
Kolega terlihat lebih baik terima kasih Tuhan mr.
609
00:40:29,780 --> 00:40:34,400
Rourke tentang apa yang terjadi, aku merasa benar-benar
610
00:40:34,400 --> 00:40:37,670
buruk Anda seharusnya tidak merasa bersalah tentang Anda
611
00:40:37,670 --> 00:40:38,900
mimpi buruk mr. putih
612
00:40:38,900 --> 00:40:45,470
setelah semua mimpi buruk hanya percaya
613
00:40:45,470 --> 00:40:47,920
binatang bukan anjing
614
00:40:47,920 --> 00:40:54,250
luar biasa juga memiliki perjalanan pulang yang baik
615
00:40:54,250 --> 00:40:57,640
ayolah Martin
616
00:41:01,450 --> 00:41:03,390
Harry saatnya bangun
617
00:41:03,390 --> 00:41:06,800
[Musik]
618
00:41:07,180 --> 00:41:09,190
bagaimana kamu berencana untuk tetap seperti ini
619
00:41:09,190 --> 00:41:13,540
bedanya Mary bangun aku punya
620
00:41:13,540 --> 00:41:17,580
sesuatu untuk menunjukkan kepadamu mengapa kita di sini aku
621
00:41:17,580 --> 00:41:19,990
berharap kamu akan menemukan bunga yang kamu suka
622
00:41:19,990 --> 00:41:23,830
satu dengan asosiasi yang baik menjalankan a
623
00:41:23,830 --> 00:41:26,200
Marilla, Michael Miss Daisy, tidak
624
00:41:26,200 --> 00:41:30,960
peduli tentang bunga bagaimana dengan ini
625
00:41:30,960 --> 00:41:33,850
perubahan
626
00:41:33,850 --> 00:41:35,290
Saya diberitahu mereka tumbuh dengannya
627
00:41:35,290 --> 00:41:37,690
Rumah nenek dan Pegunungan Alpen Swiss
628
00:41:37,690 --> 00:41:39,260
itu benar
629
00:41:39,260 --> 00:41:41,450
bidang
630
00:41:41,450 --> 00:41:43,010
tapi gentian tidak bisa tumbuh di daerah tropis
631
00:41:43,010 --> 00:41:45,260
terlalu hangat, ini adalah tukang kebun tua
632
00:41:45,260 --> 00:41:47,840
Trik Anda menaruh es di petak bunga dan
633
00:41:47,840 --> 00:41:51,590
mereka merasa ada di rumah lho
634
00:41:51,590 --> 00:41:52,740
Harry
635
00:41:52,740 --> 00:41:54,440
itu karena kamu di pulau ini
636
00:41:54,440 --> 00:41:57,880
tidak berarti permainan sudah berakhir
637
00:41:57,880 --> 00:41:58,780
jauh dari itu
638
00:41:58,780 --> 00:42:03,850
[Musik]
639
00:42:03,850 --> 00:42:13,140
Saya suka dia dia bisa melakukannya
640
00:42:13,140 --> 00:42:16,420
tidak ada yang tertarik dengan pendapat Anda dan
641
00:42:16,420 --> 00:42:18,580
apa artinya itu artinya aku punya
642
00:42:18,580 --> 00:42:20,500
berita untuk Anda kakak Anda bukan
643
00:42:20,500 --> 00:42:25,030
Target demografis ia datang ke 49 tahun
644
00:42:25,030 --> 00:42:25,390
tua
645
00:42:25,390 --> 00:42:27,460
itu yang mereka jelaskan sejauh ini
646
00:42:27,460 --> 00:42:29,740
pengiklan khawatir Anda dan saya
647
00:42:29,740 --> 00:42:31,690
mungkin mati tapi apa yang mereka lakukan
648
00:42:31,690 --> 00:42:33,070
pikir saya uang tidak baik
649
00:42:33,070 --> 00:42:34,630
kami tidak keberatan mungkin terjadi
650
00:42:34,630 --> 00:42:43,270
berpandangan pendek jika Anda bertanya kepada saya selanjutnya
651
00:42:43,270 --> 00:42:49,840
sci-fi fantasy island tremor seri
652
00:42:49,840 --> 00:42:54,730
burung Gummer punya lebih dari kata-kata dia
653
00:42:54,730 --> 00:42:57,760
punya kompetisi tremor saya seri
654
00:42:57,760 --> 00:42:59,500
semua baru setiap hari Jumat jam 9:00 dengan
655
00:42:59,500 --> 00:43:01,390
Encore setiap hari Rabu jam 8:00 hanya pada
656
00:43:01,390 --> 00:43:02,090
Syfy
657
00:43:02,090 --> 00:43:16,150
[Musik]
46431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.