All language subtitles for [Indonesian] Fantasy Island 1998 Episode 5 Secret Self

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,290 --> 00:00:06,540 apakah kamu tidur dengan dia ya kita lakukan tentang 2 00:00:06,540 --> 00:00:11,540 lima kali dia datang 3 00:00:22,880 --> 00:00:25,529 tidak banyak pemandangan dari luar sana yang datang 4 00:00:25,529 --> 00:00:29,279 di saya biasanya pulang untuk Ricki Anda keberatan 5 00:00:29,279 --> 00:00:37,050 jika saya tidak menonton sama sekali saya tidak percaya 6 00:00:37,050 --> 00:00:39,510 orang-orang ini mereka tersesat 7 00:00:39,510 --> 00:00:41,399 bingung saya perlu seseorang di rumah apa 8 00:00:41,399 --> 00:00:45,140 apakah kita memiliki beberapa ketikan silakan hmm saya 9 00:00:45,140 --> 00:00:47,519 ingat di acara lain ini ada 10 00:00:47,519 --> 00:00:49,199 waria ini benar-benar bertentangan 11 00:00:49,199 --> 00:00:50,699 Teamster dan dia tidak bisa berdamai 12 00:00:50,699 --> 00:00:52,589 antara kehidupan pribadinya dan persatuannya 13 00:00:52,589 --> 00:00:54,449 gambar dan tuan rumah dia tidak punya petunjuk 14 00:00:54,449 --> 00:00:56,400 Saya akan mengatakan kepadanya untuk berjalan piket 15 00:00:56,400 --> 00:00:58,890 berbaris dan seret Anda akan merasa lebih 16 00:00:58,890 --> 00:01:02,850 memberdayakan Anda selalu punya jawabannya 17 00:01:02,850 --> 00:01:09,780 jangan sampai kamu merindukan Jenkins, kamu adalah ratu 18 00:01:09,780 --> 00:01:12,420 dari makan siang wanita Solomon teh 19 00:01:12,420 --> 00:01:19,770 siapkan dengan saran gratis untuk semua orang 20 00:01:19,770 --> 00:01:21,240 apa yang selalu Anda inginkan 21 00:01:21,240 --> 00:01:23,640 Anda akan bisa melakukan apa yang Anda lakukan 22 00:01:23,640 --> 00:01:26,940 potongan terbaik dengan alasan maaf yang ditetapkan 23 00:01:26,940 --> 00:01:29,909 jiwa van idath lurus sedangkan 24 00:01:29,909 --> 00:01:33,140 seluruh negara menonton 25 00:01:40,450 --> 00:02:14,980 [Musik] 26 00:02:14,980 --> 00:02:18,090 [Tepuk tangan] 27 00:02:19,780 --> 00:02:23,180 bagus jika seseorang dapat mentolerir vulgar itu 28 00:02:23,180 --> 00:02:25,400 organ pekerjaan itu bukan milikmu lagi 29 00:02:25,400 --> 00:02:28,220 lupakan saja selain dia terlihat seperti dia 30 00:02:28,220 --> 00:02:31,510 tahu jalan di sekitar kembang sepatu 31 00:02:31,890 --> 00:02:36,069 indah kami sangat berbakat terima kasih 32 00:02:36,069 --> 00:02:38,530 Anda punya cukup banyak hadiah, lebih banyak bambu 33 00:02:38,530 --> 00:02:40,109 pergi dan aku sudah selesai 34 00:02:40,109 --> 00:02:45,290 sentuhan yang bagus sapi pesawat 35 00:02:45,290 --> 00:02:57,620 [Musik] 36 00:02:57,620 --> 00:02:59,150 tapi bukan masalah dengan bunga saya 37 00:02:59,150 --> 00:03:01,760 pengaturan tidak sama sekali apakah saya 38 00:03:01,760 --> 00:03:03,200 pemecatan tampaknya sangat tidak adil 39 00:03:03,200 --> 00:03:06,950 Perubahan Harry itu baik 40 00:03:06,950 --> 00:03:10,070 itu membawa dorongan perspektif baru 41 00:03:10,070 --> 00:03:12,400 pertumbuhan 42 00:03:14,730 --> 00:03:19,860 [Musik] 43 00:03:25,239 --> 00:03:29,409 senyum semua orang, kamu juga, Harry 44 00:03:29,409 --> 00:03:34,060 ah sekarang mrs. Florence Jenkins 45 00:03:34,060 --> 00:03:36,400 kami menyediakan mrs. Jenkins dengan a 46 00:03:36,400 --> 00:03:39,000 forum publik untuk hiburan favoritnya 47 00:03:39,000 --> 00:03:42,189 memberi tahu orang lain apa yang harus dilakukan apa yang dia inginkan 48 00:03:42,189 --> 00:03:46,239 untuk menjadi Paus berpakaian pembawa acara talk show 49 00:03:46,239 --> 00:03:48,969 dan itu Arnie putih dan pengabdiannya 50 00:03:48,969 --> 00:03:51,760 teman Martin orang-orang itu dengan mr. 51 00:03:51,760 --> 00:03:53,590 White berkeras mereka percaya mereka ada di sini 52 00:03:53,590 --> 00:03:56,739 pada retret perusahaan mr. Putih di 53 00:03:56,739 --> 00:03:58,419 titik dalam hidupnya di mana dia percaya 54 00:03:58,419 --> 00:04:02,049 orang baik selesai terakhir dan dia ingin 55 00:04:02,049 --> 00:04:04,889 jadilah yang pertama untuk suatu perubahan 56 00:04:04,889 --> 00:04:08,819 ayolah anjing terlatih Anda punya ini 57 00:04:08,819 --> 00:04:11,439 Anda yakin ingin melakukan lemparan ini 58 00:04:11,439 --> 00:04:13,629 pergi kompas moral Anda mr. Rourke aku 59 00:04:13,629 --> 00:04:15,370 sudah muak delapan tahun aku masih terjebak 60 00:04:15,370 --> 00:04:17,019 wanita akuntansi mereka mencintai bahu saya 61 00:04:17,019 --> 00:04:18,370 untuk menangis tetapi hanya itu yang ingin mereka lakukan 62 00:04:18,370 --> 00:04:20,440 dengan tubuh saya dan Anda pikir masalahnya 63 00:04:20,440 --> 00:04:23,680 adalah kesopanan bawaan Anda sepenuhnya 64 00:04:23,680 --> 00:04:25,270 di sekitar saya, saya melihat orang-orang selingkuh 65 00:04:25,270 --> 00:04:27,580 istri memalsukan pajak mereka menepuk 66 00:04:27,580 --> 00:04:29,590 akun pengeluaran menusuk rekan kerja 67 00:04:29,590 --> 00:04:31,270 tidak mengganggu moral dan Anda tahu apa 68 00:04:31,270 --> 00:04:34,240 terjadi pada mereka tidak ada yang mereka lakukan hebat 69 00:04:34,240 --> 00:04:37,060 mereka berkembang mr. putih saya yakin Anda tidak 70 00:04:37,060 --> 00:04:38,590 perlu datang ke Pulau Fantasi untuk melakukan 71 00:04:38,590 --> 00:04:40,389 hal-hal ini sudah tersedia 72 00:04:40,389 --> 00:04:43,270 menjadi kota booming tidak itu masalahnya saya 73 00:04:43,270 --> 00:04:46,539 tidak bisa rasanya salah, saya selalu berpikir 74 00:04:46,539 --> 00:04:49,810 tentang orang lain ya saya melihat begitu 75 00:04:49,810 --> 00:04:53,740 Maukah Anda membantu saya, ini ironis 76 00:04:53,740 --> 00:04:56,470 ian tentang evolusi untuk mengembangkan manusia 77 00:04:56,470 --> 00:05:00,390 hati nurani dan Anda hanya ingin membuangnya 78 00:05:00,390 --> 00:05:06,320 Saya merasa buruk tentang itu tapi ya 79 00:05:13,540 --> 00:05:16,010 apa yang terjadi dengan pengaturan saya mari 80 00:05:16,010 --> 00:05:17,900 baik untukku atau calla lili halo yang 81 00:05:17,900 --> 00:05:20,030 apa apa yang kita lewatkan beberapa tamu 82 00:05:20,030 --> 00:05:23,030 hitung bunga mereka bunga putih besar 83 00:05:23,030 --> 00:05:24,500 mereka pergi, aku tidak tahu, mungkin Pangeran 84 00:05:24,500 --> 00:05:29,750 Charles tahu saya memposting rumor 85 00:05:29,750 --> 00:05:32,800 mengganggu maaf tidak ada waktu untuk mengobrol 86 00:05:32,800 --> 00:05:35,830 yah mr. Weiss Anda merasa kejam 87 00:05:35,830 --> 00:05:39,639 siap untuk memulai retret perusahaan ini 88 00:05:39,639 --> 00:05:41,080 tanda awal dari keseluruhan yang baru 89 00:05:41,080 --> 00:05:48,430 Karier ada Carl ya di cadangannya 90 00:05:48,430 --> 00:05:49,150 waktu 91 00:05:49,150 --> 00:05:50,770 Carl telah mempersiapkan kelayakan 92 00:05:50,770 --> 00:05:53,949 belajar untuk CEO Anda berharap itu akan membuatnya bosan 93 00:05:53,949 --> 00:05:56,259 promosi tentu saja sekarang yang Anda miliki 94 00:05:56,259 --> 00:05:57,849 tidak ada gangguan 95 00:05:57,849 --> 00:06:01,240 Saya yakin Anda akan tahu apa yang harus dilakukan Oh MF o 96 00:06:01,240 --> 00:06:05,080 dan apa filosofi bisnisnya bagi saya 97 00:06:05,080 --> 00:06:05,860 untuk berhasil 98 00:06:05,860 --> 00:06:10,080 Oh MF yang lain harus gagal 99 00:06:13,750 --> 00:06:18,850 hai Carl hei Arnie sendiri kenapa tidak 100 00:06:18,850 --> 00:06:21,990 Anda bergabung dengan saya ya terima kasih 101 00:06:22,470 --> 00:06:24,190 boleh saya ambilkan sesuatu dari bar 102 00:06:24,190 --> 00:06:28,420 Mary Berdarah bagiku mengatakan tidak Perawan Maria 103 00:06:28,420 --> 00:06:29,770 Terima kasih 104 00:06:29,770 --> 00:06:31,870 sangat pagi 105 00:06:31,870 --> 00:06:35,110 Saya tidak minum saya dua hari lagi 106 00:06:35,110 --> 00:06:38,040 benar-benar mendapatkan pin ketenangan lima tahun saya 107 00:06:38,040 --> 00:06:41,199 itu hebat 108 00:06:41,199 --> 00:06:43,510 itu atas usulmu ya aku sudah 109 00:06:43,510 --> 00:06:45,070 Saya telah mengerjakannya selama lebih dari setahun 110 00:06:45,070 --> 00:06:46,540 Pukul tiga dengan Woodson 111 00:06:46,540 --> 00:06:48,729 Hebat apa sebenarnya itu baik 112 00:06:48,729 --> 00:06:50,740 Perusahaan punya 25 hektar ini di utara 113 00:06:50,740 --> 00:06:52,360 Cambria yang mereka coba kembangkan 114 00:06:52,360 --> 00:06:53,470 mereka ada subdivisi perumahan 115 00:06:53,470 --> 00:06:57,550 sepertinya tidak pernah hidup tetapi saya menemukan cara untuk melakukannya 116 00:06:57,550 --> 00:06:59,740 Tekan Komisi Pesisir mengamankan 117 00:06:59,740 --> 00:07:01,720 izin hey saya melihat kantor sudut 118 00:07:01,720 --> 00:07:02,530 kamu ya 119 00:07:02,530 --> 00:07:05,950 Bloody Mary, terima kasih 120 00:07:05,950 --> 00:07:15,740 Terima kasih siapa Ted itu dari tempat penjualan 121 00:07:15,740 --> 00:07:19,300 oh kesalahanku 122 00:07:19,300 --> 00:07:23,890 di sini sukses Terima kasih 123 00:07:26,919 --> 00:07:31,919 Carl apa 124 00:07:32,310 --> 00:07:34,999 [Musik] 125 00:07:34,999 --> 00:07:37,659 semoga berhasil 126 00:07:40,610 --> 00:07:42,590 pedas 127 00:07:42,590 --> 00:07:46,810 [Musik] 128 00:07:46,810 --> 00:07:49,540 Anda mungkin ingin menggunakan spons untuk Tepuk 129 00:07:49,540 --> 00:07:51,790 bedak ke bawah dan cari kamu tidak 130 00:07:51,790 --> 00:07:54,100 mengenakan cincin apakah kamu menikahi bibir Sst 131 00:07:54,100 --> 00:07:56,440 Anda memiliki kualitas tentang Anda, saya tidak akan 132 00:07:56,440 --> 00:07:58,600 menyebutnya Lube tetapi beberapa pria mungkin 133 00:07:58,600 --> 00:08:02,530 terintimidasi di mana bintang saya jaringan 134 00:08:02,530 --> 00:08:04,960 baru saja menelepon mereka memperkirakan dengan enam poin 135 00:08:04,960 --> 00:08:07,180 lima juta pemirsa yang harus dilem 136 00:08:07,180 --> 00:08:10,570 set televisi mereka menonton Anda enam 137 00:08:10,570 --> 00:08:13,169 koma lima juta orang memperhatikan saya 138 00:08:13,169 --> 00:08:15,490 dengarkan aku harap kamu tidak keberatan tapi aku 139 00:08:15,490 --> 00:08:17,050 tidak menyimpan kursi untuk suamimu 140 00:08:17,050 --> 00:08:18,820 tidak ada yang menyebutkan tentang dia, tidak apa-apa 141 00:08:18,820 --> 00:08:22,020 Ronnie dan saya memiliki minat yang berbeda, oh 142 00:08:22,020 --> 00:08:25,780 ya itu bukan masalah besar Yang Mulia 143 00:08:25,780 --> 00:08:32,440 di sini ada beberapa yang datang pada Anda 144 00:08:32,440 --> 00:08:34,539 pelatihan untuk ini seumur hidup keluarga Anda 145 00:08:34,539 --> 00:08:37,270 teman tetangga tidak ada yang selamat 146 00:08:37,270 --> 00:08:39,250 nasihat bijak Anda dengan baik saya tidak akan mengatakan 147 00:08:39,250 --> 00:08:41,740 bahwa tidak ada remaja yang hamil memukuli istri 148 00:08:41,740 --> 00:08:44,770 suami beralkohol yang Anda nasihatkan kepada mereka 149 00:08:44,770 --> 00:08:48,820 semua itu benar ya Oprah Sammy 150 00:08:48,820 --> 00:08:52,760 Vicky mereka tidak punya apa-apa denganmu 151 00:08:52,760 --> 00:09:06,499 [Tepuk tangan] 152 00:09:06,860 --> 00:09:12,310 bersenang-senanglah oh hai Frank 153 00:09:20,220 --> 00:09:25,079 [Tepuk tangan] 154 00:09:25,079 --> 00:09:28,529 berada di sini 155 00:09:31,660 --> 00:09:34,590 oke sekarang 156 00:09:34,949 --> 00:09:37,899 terima kasih, terima kasih semuanya atas 157 00:09:37,899 --> 00:09:39,670 sambutan hangat itu sangat bagus 158 00:09:39,670 --> 00:09:42,009 pertama kita akan pergi ke audiens kita dan 159 00:09:42,009 --> 00:09:46,430 kita akan ke Doreen dari Wichita 160 00:09:46,430 --> 00:09:48,400 [Tepuk tangan] 161 00:09:48,400 --> 00:09:49,360 [Musik] 162 00:09:49,360 --> 00:09:54,210 [Tepuk tangan] 163 00:09:54,550 --> 00:09:57,680 baik menantu perempuan saya bilang saya a 164 00:09:57,680 --> 00:10:00,140 buttinsky karena saya membantu anak saya dengannya 165 00:10:00,140 --> 00:10:02,330 uang tetapi jika saya tidak membayar kredit 166 00:10:02,330 --> 00:10:04,370 kartu cucu saya akan keluar 167 00:10:04,370 --> 00:10:05,090 jalan 168 00:10:05,090 --> 00:10:07,610 Yah, Doreen mungkin menghadapi situasi 169 00:10:07,610 --> 00:10:10,160 yang drastis anak guru saya berhenti 170 00:10:10,160 --> 00:10:12,080 bertingkah seperti anak kecil 171 00:10:12,080 --> 00:10:14,300 apa yang dia lakukan setiap kali Anda melangkah 172 00:10:14,300 --> 00:10:16,880 dan membayar tagihan-tagihannya Anda seorang klasik 173 00:10:16,880 --> 00:10:19,610 enabler Doreen membiarkan anakmu dewasa 174 00:10:19,610 --> 00:10:22,070 manusia untuk mengabadikan pembalik 175 00:10:22,070 --> 00:10:25,210 hubungan dengan ibunya 176 00:10:35,880 --> 00:10:38,890 Baiklah sekarang saatnya untuk kita 177 00:10:38,890 --> 00:10:46,180 segmen provokatif tentang rahasia menyambut 178 00:10:46,180 --> 00:10:48,860 tamu pertama kami Bob 179 00:10:48,860 --> 00:10:52,150 [Tepuk tangan] 180 00:10:52,150 --> 00:10:53,230 [Musik] 181 00:10:53,230 --> 00:10:53,620 [Tepuk tangan] 182 00:10:53,620 --> 00:10:56,400 [Musik] 183 00:10:56,400 --> 00:10:59,510 [Tepuk tangan] 184 00:10:59,570 --> 00:11:01,930 yang pertama kita akan istirahat Oh 185 00:11:01,930 --> 00:11:06,020 tanyakan rahasianya dulu, kita akan dapatkan 186 00:11:06,020 --> 00:11:07,670 Bob rahasianya, kita perlu tahu milikmu 187 00:11:07,670 --> 00:11:10,520 rahasia saya berhubungan seks dengan yang terbaik 188 00:11:10,520 --> 00:11:12,300 istri teman 189 00:11:12,300 --> 00:11:24,830 [Tepuk tangan] 190 00:11:32,870 --> 00:11:35,820 semuanya berjalan jadi hanya berusaha 191 00:11:35,820 --> 00:11:37,080 libatkan penonton sedikit lebih dalam 192 00:11:37,080 --> 00:11:38,610 segmen berikutnya ya, tapi Anda tahu saya 193 00:11:38,610 --> 00:11:39,210 hanya 194 00:11:39,210 --> 00:11:40,770 dan tamu ini Anda harus mengeluarkannya 195 00:11:40,770 --> 00:11:42,390 di sini saya tidak bisa menebak sebelumnya 196 00:11:42,390 --> 00:11:44,130 menit dia sudah dipesan selama berminggu-minggu hanya aku 197 00:11:44,130 --> 00:11:47,010 kenal baik dia itu bagus 198 00:11:47,010 --> 00:11:55,020 ah Tuhan apa dia kekasihku kekasihmu 199 00:11:55,020 --> 00:11:56,450 ya 200 00:11:56,450 --> 00:12:00,330 apakah saya mencium bau Emmy yo kita kembali sepuluh 201 00:12:00,330 --> 00:12:02,460 mencari mode sekarang mari kita memerintah 202 00:12:02,460 --> 00:12:04,500 bisnis pertunjukan harus berjalan sekarang dapatkan 203 00:12:04,500 --> 00:12:05,480 di luar 204 00:12:05,480 --> 00:12:06,300 [Musik] 205 00:12:06,300 --> 00:12:06,910 [Tepuk tangan] 206 00:12:06,910 --> 00:12:09,840 [Musik] 207 00:12:09,840 --> 00:12:12,410 [Tepuk tangan] 208 00:12:12,410 --> 00:12:18,540 jadi eh sekarang Bob itu uh Bob benar ya dan 209 00:12:18,540 --> 00:12:20,910 Saya berhubungan seks dengan sahabat saya 210 00:12:20,910 --> 00:12:22,940 istri 211 00:12:28,490 --> 00:12:33,020 Saya melihat di sini bahwa Anda berasal dari Akron sekarang 212 00:12:33,020 --> 00:12:35,750 tidak ada berbagai macam karet 213 00:12:35,750 --> 00:12:37,520 produk yang diproduksi 214 00:12:37,520 --> 00:12:45,860 [Tepuk tangan] 215 00:12:45,860 --> 00:12:49,990 kami sudah menjadi teman sejak Cub Scouts dan 216 00:12:53,850 --> 00:12:56,290 rasa bersalah rasa bersalah hanya saja 217 00:12:56,290 --> 00:13:01,990 mematahkan saya jadi Anda juga melakukannya 218 00:13:01,990 --> 00:13:05,320 tetap dengan kepanduan sampai aku bisa 219 00:13:05,320 --> 00:13:07,720 tertarik pada drama aku seorang aktor 220 00:13:07,720 --> 00:13:10,900 oh hei itu menarik kenapa kamu tidak 221 00:13:10,900 --> 00:13:12,910 ceritakan sedikit tentang kalian 222 00:13:12,910 --> 00:13:17,039 [Tepuk tangan] 223 00:13:18,370 --> 00:13:20,530 pada awalnya pada awalnya Anda tahu itu hanya 224 00:13:20,530 --> 00:13:29,980 hal fisik kami dan dan ini 225 00:13:29,980 --> 00:13:33,310 apa yang membuatnya begitu sulit aku jatuh cinta 226 00:13:33,310 --> 00:13:39,610 Anda tahu apa yang dikatakan di sini bahwa Anda 227 00:13:39,610 --> 00:13:42,040 seorang tenis yang antusias hidup dalam kebohongan I 228 00:13:42,040 --> 00:13:44,350 ingin dia memberi tahu suaminya membuatnya 229 00:13:44,350 --> 00:13:47,160 pilih dia atau aku 230 00:13:48,130 --> 00:13:57,330 [Tepuk tangan] 231 00:13:58,490 --> 00:14:04,259 [Musik] 232 00:14:09,989 --> 00:14:12,189 permisi mr. Houston putih akan 233 00:14:12,189 --> 00:14:23,850 seseorang suka melihat mr. Whitson, sayang 234 00:14:23,850 --> 00:14:31,089 kamu tahu istriku Judy punya tempat duduk kamu 235 00:14:31,089 --> 00:14:33,549 di Cambria proposal itu brilian dan sebagainya 236 00:14:33,549 --> 00:14:35,829 menyeluruh harus memakan waktu lama untuk 237 00:14:35,829 --> 00:14:38,139 kumpulkan sekitar satu tahun pak 238 00:14:38,139 --> 00:14:40,269 Sayang kamu melihat wakil baru saya 239 00:14:40,269 --> 00:14:43,199 presiden selamat pembangunan 240 00:14:43,199 --> 00:14:47,739 Anda benar-benar bermaksud bahwa Pak ketika kita sampai 241 00:14:47,739 --> 00:14:49,749 kembali ke rumah akan ada sudut 242 00:14:49,749 --> 00:14:52,589 kantor dengan nama Anda 243 00:14:58,250 --> 00:15:00,170 Carl 244 00:15:00,170 --> 00:15:02,540 jatuh dari kereta harus membiarkan 245 00:15:02,540 --> 00:15:09,500 dia pergi itu memalukan bagaimana dengan 246 00:15:09,500 --> 00:15:12,170 suami sahabatmu, bukankah begitu? 247 00:15:12,170 --> 00:15:13,970 dia mungkin aku tidak tahu sedikit 248 00:15:13,970 --> 00:15:17,089 hancur jika dia tahu itu apa 249 00:15:17,089 --> 00:15:19,820 dia terus mengatakan maksudku alasan lemah adalah 250 00:15:19,820 --> 00:15:22,160 Anda tahu dia hanya menghindari 251 00:15:22,160 --> 00:15:23,690 Masalah saya tidak tahu mungkin dia sedikit 252 00:15:23,690 --> 00:15:25,190 khawatir tentang perasaannya terluka 253 00:15:25,190 --> 00:15:38,240 oh ayolah dia tidak peduli apa 254 00:15:38,240 --> 00:15:40,699 kau pikir kau melakukan apa yang aku 255 00:15:40,699 --> 00:15:42,980 berarti Anda tidak pernah mengatakan kepada saya bahwa Anda menginginkannya 256 00:15:42,980 --> 00:15:45,529 saya meninggalkan dia, saya tahu tapi itu apa 257 00:15:45,529 --> 00:15:46,760 mereka ingin mendengar membuat Anda simpatik 258 00:15:46,760 --> 00:15:48,260 Anda pikir apa ini? 259 00:15:48,260 --> 00:15:51,170 makan malam oh ayolah, ini jauh lebih baik 260 00:15:51,170 --> 00:15:52,780 televisi nasional 261 00:15:52,780 --> 00:15:58,519 [Tepuk tangan] 262 00:15:58,519 --> 00:16:03,180 ini tentang aliran, oke, oke, aku tidak mau 263 00:16:03,180 --> 00:16:07,130 mengakuinya tapi aku tidur dengan aliran 264 00:16:07,130 --> 00:16:11,490 [Tepuk tangan] 265 00:16:11,490 --> 00:16:12,590 [Musik] 266 00:16:12,590 --> 00:16:14,390 [Tepuk tangan] 267 00:16:14,390 --> 00:16:16,810 [Musik] 268 00:16:16,810 --> 00:16:26,220 Lebih baik aku kembali bekerja 269 00:16:28,140 --> 00:16:33,170 apa yang mengalahkannya 270 00:16:33,170 --> 00:16:34,240 [Musik] 271 00:16:34,240 --> 00:16:37,899 jadi mr. wakil presiden saya mendapatkan Barat 272 00:16:37,899 --> 00:16:40,920 Divisi penjualan pos ya pasti kenapa tidak 273 00:16:40,920 --> 00:16:47,490 Anda mendapatkannya saya akan menyegarkan 274 00:16:47,759 --> 00:16:50,759 apa 275 00:16:55,800 --> 00:16:58,950 [Musik] 276 00:17:03,480 --> 00:17:06,660 [Musik] 277 00:17:08,490 --> 00:17:11,090 Treach 278 00:17:12,280 --> 00:17:17,669 [Musik] 279 00:17:17,669 --> 00:17:22,959 apa yang kamu lakukan kembali ke sini mr. 280 00:17:22,959 --> 00:17:24,990 putih 281 00:17:24,990 --> 00:17:27,189 selamat atas promosi Anda 282 00:17:27,189 --> 00:17:30,940 tidak peduli apa yang mutt presiden yang baik 283 00:17:30,940 --> 00:17:33,879 oh belum lagi itu sangat menarik 284 00:17:33,879 --> 00:17:37,149 wanita di sana aku tidak senang salah Oh 285 00:17:37,149 --> 00:17:39,580 tapi untungnya aku tidak punya hati nurani 286 00:17:39,580 --> 00:17:40,629 harus melakukan jauh lebih baik 287 00:17:40,629 --> 00:17:44,529 benar-benar Woodson adalah seorang FOI yang sepenuhnya bodoh 288 00:17:44,529 --> 00:17:46,720 Saya harus menjalankan perusahaan dan sebagai 289 00:17:46,720 --> 00:17:50,559 untuk itu pakai sekali pakai bimbo sekali dan 290 00:17:50,559 --> 00:17:56,320 buang aku ingin wanita seperti Trudy aku 291 00:17:56,320 --> 00:17:59,259 yakin Anda dapat memilikinya dan perusahaan 292 00:17:59,259 --> 00:18:02,679 seorang pria dengan karakter moral yang ternoda 293 00:18:02,679 --> 00:18:07,210 bisa mendapatkan apa saja yang dia inginkan tentunya kamu 294 00:18:07,210 --> 00:18:10,649 harus banyak akal 295 00:18:12,250 --> 00:18:27,880 [Musik] 296 00:18:27,880 --> 00:18:30,340 rorke aku sangat malu 297 00:18:30,340 --> 00:18:32,420 Saya di tengah-tengah Perancis 298 00:18:32,420 --> 00:18:33,920 Revolusi dan pisau guillotine 299 00:18:33,920 --> 00:18:36,620 hilang itu hanya setengah jalan 300 00:18:36,620 --> 00:18:40,750 Terakhir kali saya memiliki toko 301 00:18:45,360 --> 00:18:48,470 [Tepuk tangan] 302 00:18:51,200 --> 00:18:55,160 apa yang kamu lakukan di kamarku? 303 00:18:55,830 --> 00:19:09,180 ya bos apa arti dari get ini 304 00:19:09,180 --> 00:19:13,380 beberapa foto untuk menunjukkan kepada Anda gee itu 305 00:19:13,380 --> 00:19:17,550 tidak terlihat seperti mengapa Anda tidak pernah seperti ini 306 00:19:17,550 --> 00:19:21,530 salah satu yang Anda menyuap anggota dewan kota 307 00:19:21,530 --> 00:19:28,650 baik saya tidak berpikir itu sah menurut Anda 308 00:19:28,650 --> 00:19:30,860 ingin 309 00:19:34,770 --> 00:19:38,260 semua yang seharusnya didengar 310 00:19:38,260 --> 00:19:40,120 resital adik perempuan tetapi siapa yang datang 311 00:19:40,120 --> 00:19:43,510 cincang keluar pada aliran panggung dalam tutu merah muda 312 00:19:43,510 --> 00:19:47,100 tampak seperti Little Miss sugarplum 313 00:19:47,880 --> 00:19:49,090 tarian 314 00:19:49,090 --> 00:19:51,760 bagaimana denganmu bagaimana dengan pacar itu? 315 00:19:51,760 --> 00:19:54,010 di perguruan tinggi dia memberi tahu polisi bahwa kau ada di sana 316 00:19:54,010 --> 00:20:00,100 Menguntit saya tidak bisa menerima penolakan 317 00:20:00,100 --> 00:20:04,000 itu selalu saya saya saya saya saya adalah itu 318 00:20:04,000 --> 00:20:06,430 apa ini tentang sayang adalah Ronnie tidak 319 00:20:06,430 --> 00:20:08,110 membayar cukup perhatian untuk kalian semua 320 00:20:08,110 --> 00:20:10,090 Ronnie yang peduli adalah rotisserie 321 00:20:10,090 --> 00:20:10,750 baseball 322 00:20:10,750 --> 00:20:14,200 oke dia online 24 jam sehari jika Anda 323 00:20:14,200 --> 00:20:15,580 punya sesuatu untuk dikatakan kepada saya sama sekali adalah untuk 324 00:20:15,580 --> 00:20:19,030 katakan padaku siapa yang ada di DL itu milikmu 325 00:20:19,030 --> 00:20:20,220 alasan 326 00:20:20,220 --> 00:20:24,300 hei aku bukan istrinya 327 00:20:26,880 --> 00:20:28,150 [Musik] 328 00:20:28,150 --> 00:20:29,480 [Tepuk tangan] 329 00:20:29,480 --> 00:20:29,650 [Musik] 330 00:20:29,650 --> 00:20:34,560 [Tepuk tangan] 331 00:20:34,560 --> 00:20:36,220 [Musik] 332 00:20:36,220 --> 00:20:47,109 [Tepuk tangan] 333 00:20:53,370 --> 00:20:57,280 [Tepuk tangan] 334 00:20:57,280 --> 00:21:00,559 bagaimana Anda bisa melakukan ini kepada saya ini bukan 335 00:21:00,559 --> 00:21:05,890 fantasi saya, Anda ingin acara bincang-bincang Anda sendiri 336 00:21:06,220 --> 00:21:09,830 menampilkan tamu datang ini milikmu 337 00:21:09,830 --> 00:21:12,169 produser yang sedang Anda bicarakan, kan? 338 00:21:12,169 --> 00:21:14,210 Saya tahu apa yang sebenarnya Anda inginkan 339 00:21:14,210 --> 00:21:16,190 Anda berbicara tentang Anda telah menghabiskan semua 340 00:21:16,190 --> 00:21:17,630 hidupmu memecahkan orang lain 341 00:21:17,630 --> 00:21:18,590 masalah 342 00:21:18,590 --> 00:21:20,630 bukan fantasi ini hanya untuk menyelesaikan 343 00:21:20,630 --> 00:21:24,260 memiliki dan cinta segitiga ini dengan Anda 344 00:21:24,260 --> 00:21:28,010 suami dan sahabatnya, jangan 345 00:21:28,010 --> 00:21:33,159 kata-kata berbelit-belit di sini hidup Anda berantakan 346 00:21:33,159 --> 00:21:35,990 dan Anda membuat tontonan publik 347 00:21:35,990 --> 00:21:39,830 itu pulau fantasi yang kami senangi 348 00:21:39,830 --> 00:21:47,150 dalam tontonan setiap jenis tidak terlihat lagi 349 00:21:47,150 --> 00:21:53,120 bersembunyi tidak lagi menghindari saya tidak berpikir 350 00:21:53,120 --> 00:21:54,860 kamu ingin ketinggalan isyaratmu aku tidak akan pergi 351 00:21:54,860 --> 00:21:57,169 kembali ke sana datang ini tidak masuk akal 352 00:21:57,169 --> 00:21:59,960 hari pongo jaringan sudah berakhir 353 00:21:59,960 --> 00:22:03,740 Saya ingin fantasi ini selesai sekarang juga 354 00:22:03,740 --> 00:22:07,159 takut itu tidak mungkin dan tidak 355 00:22:07,159 --> 00:22:12,670 lupakan kamu di bawah kontrak oke tuntut aku 356 00:22:12,670 --> 00:22:14,520 [Tepuk tangan] 357 00:22:14,520 --> 00:22:15,440 [Musik] 358 00:22:15,440 --> 00:22:19,470 [Tepuk tangan] 359 00:22:19,470 --> 00:22:21,270 [Musik] 360 00:22:21,270 --> 00:22:22,080 [Tepuk tangan] 361 00:22:22,080 --> 00:22:27,810 [Musik] 362 00:22:27,810 --> 00:22:29,120 [Tepuk tangan] 363 00:22:29,120 --> 00:22:33,050 [Musik] 364 00:22:37,090 --> 00:22:41,500 Trudie, aku turut prihatin dengan Phil 365 00:22:41,500 --> 00:22:42,980 memberi Anda tumpangan pulang 366 00:22:42,980 --> 00:22:46,049 [Musik] 367 00:22:47,760 --> 00:22:49,990 Anda pasti mengerikan menemukannya 368 00:22:49,990 --> 00:22:52,990 seperti itu dari mana rasanya pergi 369 00:22:52,990 --> 00:22:56,260 mengapa dia melakukan hal seperti itu di 370 00:22:56,260 --> 00:22:58,010 mulut 371 00:22:58,010 --> 00:23:00,320 Saya belum mengatakannya, tetapi ternyata benar 372 00:23:00,320 --> 00:23:02,669 foto yang saya tidak ingin tahu 373 00:23:02,669 --> 00:23:03,980 itu akan membuat mereka menjadi lusa 374 00:23:03,980 --> 00:23:07,649 bangunan adalah oh tuhan Anda harus bertanya-tanya 375 00:23:07,649 --> 00:23:10,270 kadang-kadang ke mana arah ras manusia 376 00:23:10,270 --> 00:23:19,279 [Musik] 377 00:23:24,720 --> 00:23:26,400 hati saya hancur melihatnya menyakitkan 378 00:23:26,400 --> 00:23:28,080 seperti ini, kamu sangat lembut 379 00:23:28,080 --> 00:23:31,110 orang yang layak Anda dapatkan jauh lebih baik 380 00:23:31,110 --> 00:23:32,309 akan menjadi hak istimewa jika Anda membiarkan saya 381 00:23:32,309 --> 00:23:35,270 menjagamu 382 00:23:35,400 --> 00:23:38,550 [Musik] 383 00:23:38,550 --> 00:23:40,200 Saya harap Anda tidak keberatan saya harus memberi tahu Anda 384 00:23:40,200 --> 00:23:42,720 sesuatu yang aku cinta padamu 385 00:23:42,720 --> 00:23:45,380 sejak hari kami bertemu 386 00:23:45,840 --> 00:23:47,340 Saya hanya bisa berharap itu suatu hari nanti 387 00:23:47,340 --> 00:23:50,419 Anda akan memiliki perasaan yang sama untuk saya 388 00:23:50,419 --> 00:23:53,440 sampai saat itu 389 00:23:53,440 --> 00:23:55,440 tolong pertimbangkan saya seseorang yang bisa Anda percayai 390 00:23:55,440 --> 00:24:27,300 [Musik] 391 00:24:41,340 --> 00:24:44,500 [Musik] 392 00:25:02,020 --> 00:25:07,870 Aku tahu itu kamu 393 00:25:07,870 --> 00:25:10,330 tidak adil kau bisa melakukan itu, aku tahu 394 00:25:10,330 --> 00:25:12,340 Anda cemburu, Harry, tetapi menyabot 395 00:25:12,340 --> 00:25:14,200 karangan bunga sabotase dan mengapa 396 00:25:14,200 --> 00:25:18,910 Anda mengambil bunga lili mengapa mereka pergi 397 00:25:18,910 --> 00:25:22,420 mereka hanya bagaimana jika Anda harus bertanya 398 00:25:22,420 --> 00:25:24,270 kamu tidak akan mengerti 399 00:25:24,270 --> 00:25:34,110 katakan padaku tapi pemakaman apa 400 00:25:48,130 --> 00:25:53,140 rarrr ah jangan bilang kau punya yang kedua 401 00:25:53,140 --> 00:25:55,390 pikiran Anda ingin hati nurani Anda kembali 402 00:25:55,390 --> 00:25:57,490 jangan konyol aku akhirnya menikmati 403 00:25:57,490 --> 00:25:58,990 hidupku sekarang hanya saja aku sudah 404 00:25:58,990 --> 00:25:59,919 memiliki ini saya tidak tahu 405 00:25:59,919 --> 00:26:01,900 migrain atau sesuatu yang perlu saya lihat 406 00:26:01,900 --> 00:26:05,169 Dokter oh jangan khawatir tentang itu 407 00:26:05,169 --> 00:26:08,230 ketidaknyamanan adalah bagian dari yang alami 408 00:26:08,230 --> 00:26:14,640 proses proses apa yang kita lihat 409 00:26:16,180 --> 00:26:22,930 [Musik] 410 00:26:22,930 --> 00:26:25,700 apa ini? 411 00:26:25,700 --> 00:26:29,080 memang apa 412 00:26:29,080 --> 00:26:31,640 mereka adalah rumahmu 413 00:26:31,640 --> 00:26:34,730 [Musik] 414 00:26:34,730 --> 00:26:38,090 tanduk mr. putih hanya ada satu entitas 415 00:26:38,090 --> 00:26:41,870 yang sepenuhnya kurang nurani Anda 416 00:26:41,870 --> 00:26:44,070 memberitahuku aku akan berubah menjadi 417 00:26:44,070 --> 00:26:48,970 tepatnya oh tetapi Anda masih bisa pergi dengan tentara 418 00:26:48,970 --> 00:26:51,390 jika kamu suka 419 00:26:52,590 --> 00:26:57,670 oke tapi bagaimana dengan sakit kepala tidak 420 00:26:57,670 --> 00:26:59,320 khawatir tentang hal itu mereka akan pergi begitu saja 421 00:26:59,320 --> 00:27:02,730 menganggapnya sebagai tini 422 00:27:03,050 --> 00:27:07,030 jika aku butuh yang lain aku akan menghubungimu 423 00:27:07,030 --> 00:27:11,950 ya kamu lakukan disana 424 00:27:11,950 --> 00:27:15,069 [Musik] 425 00:27:17,510 --> 00:27:18,850 [Musik] 426 00:27:18,850 --> 00:27:21,590 lihat dirimu, kau berantakan itu apa 427 00:27:21,590 --> 00:27:28,220 Anda dapat meninggalkan apa 428 00:27:28,220 --> 00:27:32,430 untuk Han pelarian baik riddens kecilmu 429 00:27:32,430 --> 00:27:34,290 hama 430 00:27:34,290 --> 00:27:38,820 [Musik] 431 00:27:38,820 --> 00:27:47,840 [Tepuk tangan] 432 00:27:47,840 --> 00:27:48,650 [Musik] 433 00:27:48,650 --> 00:28:09,060 [Tepuk tangan] 434 00:28:09,060 --> 00:28:11,640 Ayo keluar dari jalan, mari kita pergi 435 00:28:11,640 --> 00:28:13,910 keluar dari jalanku 436 00:28:13,910 --> 00:28:17,069 [Musik] 437 00:28:17,440 --> 00:28:20,960 apa yang terjadi Cal saya pikir saya katakan padamu 438 00:28:20,960 --> 00:28:22,820 untuk menyingkirkan bos maafnya, ayolah 439 00:28:22,820 --> 00:28:37,789 ayo ayo mr. putih 440 00:28:37,789 --> 00:28:39,499 jadi ketika yakin mendapatkan pipa itu 441 00:28:39,499 --> 00:28:42,409 kontrak bukan untukku kau idiot 442 00:28:42,409 --> 00:28:44,980 tidak, aku akan mengambilnya 443 00:28:46,730 --> 00:28:50,619 Sepertinya Tuhan ada di situs saya 444 00:28:52,300 --> 00:28:56,410 mengapa saya melihat piring kotor mengapa 445 00:28:56,410 --> 00:28:57,760 bos melihat piring yang kotor 446 00:28:57,760 --> 00:29:02,110 layanan Arne Wow senang melihatmu 447 00:29:02,110 --> 00:29:02,850 Carl 448 00:29:02,850 --> 00:29:06,240 apa yang kamu lakukan di sini aku busboy 449 00:29:06,240 --> 00:29:08,050 hal-hal agak sulit akhir-akhir ini 450 00:29:08,050 --> 00:29:10,450 tapi Val I, aku kembali ke kereta 451 00:29:10,450 --> 00:29:12,550 hidupku bersama kamu tahu mengambilnya satu 452 00:29:12,550 --> 00:29:15,190 pada suatu hari apa yang Anda inginkan dari saya 453 00:29:15,190 --> 00:29:19,180 tidak ada yang saya hanya ingin menyapa hai oh hei 454 00:29:19,180 --> 00:29:22,890 selamat atas promosinya 455 00:29:23,130 --> 00:29:25,539 Baik 456 00:29:25,539 --> 00:29:27,680 baik 457 00:29:27,680 --> 00:29:29,660 Pertarungan yang menyentuh pekerjaan payudara saya adalah tidak 458 00:29:29,660 --> 00:29:31,010 Makanan leluhur tetapi koki saya tidak 459 00:29:31,010 --> 00:29:32,660 percayalah padanya omong kosong pie rendah hati yang dia kejar 460 00:29:32,660 --> 00:29:37,220 pekerjaan saya, saya yakin Anda stiker oke 461 00:29:37,220 --> 00:29:40,010 wajah di sini lagi dia sudah mati dia mati di 462 00:29:40,010 --> 00:29:41,960 kecelakaan kereta api, tidak ada orang yang selamat yang Anda dengar 463 00:29:41,960 --> 00:29:44,300 aku baik-baik saja, api surga membuangnya 464 00:29:44,300 --> 00:29:46,840 di jalan 465 00:29:46,870 --> 00:29:49,980 [Musik] 466 00:29:50,840 --> 00:29:54,920 [Tepuk tangan] 467 00:30:00,990 --> 00:30:03,900 [Tepuk tangan] 468 00:30:03,900 --> 00:30:06,969 [Musik] 469 00:30:14,040 --> 00:30:16,900 [Musik] 470 00:30:16,900 --> 00:30:23,090 [Tepuk tangan] 471 00:30:23,090 --> 00:30:26,169 beberapa cara lain untuk mengatakannya 472 00:30:26,810 --> 00:30:29,870 [Tepuk tangan] 473 00:30:29,870 --> 00:30:31,770 Saya berselingkuh 474 00:30:31,770 --> 00:30:41,099 [Tepuk tangan] 475 00:30:44,070 --> 00:30:47,100 pertunjukan sudah berakhir 476 00:30:47,100 --> 00:30:50,250 [Musik] 477 00:30:56,620 --> 00:30:59,700 [Musik] 478 00:30:59,700 --> 00:31:02,550 sapi ini agak longgar 479 00:31:02,550 --> 00:31:05,200 periksa lasan ya anak laki-laki apa kode Anda 480 00:31:05,200 --> 00:31:08,020 ingin program di sini saya tidak akan 481 00:31:08,020 --> 00:31:11,280 katakan aku akan melakukannya 482 00:31:11,419 --> 00:31:16,980 Pak. istri bagaimana kamu bisa masuk ke sini ya 483 00:31:16,980 --> 00:31:19,139 sangat bagus sangat bagus 484 00:31:19,139 --> 00:31:23,490 siapa dekorator Anda, keamanan Brinks sekarang 485 00:31:23,490 --> 00:31:25,649 Anda telah meminta pemasangan 486 00:31:25,649 --> 00:31:26,370 kawat berduri 487 00:31:26,370 --> 00:31:29,149 sayangnya, ranjau anti-personil dengan baik 488 00:31:29,149 --> 00:31:32,399 kecuali hukum zonasi tertentu telah berubah 489 00:31:32,399 --> 00:31:35,070 Saya hanya bisa memberi Anda garis pisau cukur dan 490 00:31:35,070 --> 00:31:37,110 jangan khawatir, aku punya banyak 491 00:31:37,110 --> 00:31:40,830 politisi di saku saya juga saya suka 492 00:31:40,830 --> 00:31:42,419 semua sikat dibersihkan dalam jarak 200 yard 493 00:31:42,419 --> 00:31:47,279 dari bungalow tindakan pencegahan yang baik terhadap 494 00:31:47,279 --> 00:31:49,350 serangan mortir mungkin aku terlalu berlebihan 495 00:31:49,350 --> 00:31:51,360 hati-hati tetapi seperti yang Anda tahu pria di saya 496 00:31:51,360 --> 00:31:57,529 Posisi memiliki satu atau dua musuh juga 497 00:31:57,529 --> 00:32:00,570 sejak meteor Anda naik ke atas 498 00:32:00,570 --> 00:32:01,379 tangga perusahaan 499 00:32:01,379 --> 00:32:03,809 Anda telah meninggalkan satu atau dua tubuh di blog Anda 500 00:32:03,809 --> 00:32:04,590 cara 501 00:32:04,590 --> 00:32:07,139 tidak ada yang bisa saya percayai pada orang yang salah 502 00:32:07,139 --> 00:32:08,669 adalah binatang mereka akan melakukan apa saja untuk mendapatkannya 503 00:32:08,669 --> 00:32:11,580 apa yang saya miliki dengan baik jika Anda melihat dunia 504 00:32:11,580 --> 00:32:14,309 terdiri dari orang-orang seperti Anda itu saja 505 00:32:14,309 --> 00:32:17,279 masuk akal Anda harus merasa seperti itu mungkin 506 00:32:17,279 --> 00:32:18,870 Saya menyarankan agar pria lain di dalam Anda 507 00:32:18,870 --> 00:32:22,559 Posisi yang ditemukan Hitler Stalin sangat 508 00:32:22,559 --> 00:32:25,169 cara yang efektif untuk menangani yang dicurigai 509 00:32:25,169 --> 00:32:27,540 pengkhianat 510 00:32:27,540 --> 00:32:33,720 pemeriksaan latar belakangnya membeli batu 511 00:32:33,720 --> 00:32:41,950 sapi batu ambilkan salinannya untuk saya 512 00:32:41,950 --> 00:32:46,980 File personel semua orang mendapatkannya bos 513 00:33:02,720 --> 00:33:06,340 Saya pikir saya akan menemukan Anda seperti ini 514 00:33:06,350 --> 00:33:09,160 tinggalkan aku sendiri 515 00:33:11,090 --> 00:33:13,450 calla lili mengingatkan Anda tentang pemakaman 516 00:33:13,450 --> 00:33:17,390 pemakaman kita mengerikan mereka adalah satu 517 00:33:17,390 --> 00:33:19,820 mr pribadi itu. Seiler yang terakhir saya 518 00:33:19,820 --> 00:33:23,110 menghadiri sangat menyakitkan 519 00:33:24,430 --> 00:33:28,480 jadi ini tentang kematian ya tidak ini tentang 520 00:33:28,480 --> 00:33:30,870 kehidupan 521 00:33:31,700 --> 00:33:34,640 Anda tidak akan mengerti apakah lembab nya 522 00:33:34,640 --> 00:33:37,070 jalan melalui skema pertempuran untuk ini 523 00:33:37,070 --> 00:33:39,530 dan itu tetapi bagaimana jika suatu hari Anda bangun 524 00:33:39,530 --> 00:33:41,750 di sebuah pulau dan sadari kehidupan Anda 525 00:33:41,750 --> 00:33:44,570 tertinggal sia-sia kamu tidak melakukan apa-apa 526 00:33:44,570 --> 00:33:46,150 kamu tidak berarti apa-apa 527 00:33:46,150 --> 00:33:48,960 sekarang itu sudah terlambat 528 00:33:49,900 --> 00:33:52,980 permainan sudah berakhir 529 00:34:02,950 --> 00:34:12,909 hai Ronnie, saya minta maaf 530 00:34:13,750 --> 00:34:15,969 tentang perselingkuhan saya tidak tahu mengapa saya melakukannya 531 00:34:15,969 --> 00:34:21,898 itu baik saya tetap saja bodoh 532 00:34:23,250 --> 00:34:25,730 sudahlah 533 00:34:25,730 --> 00:34:29,740 Saya tidak dapat memaafkan diri saya bahwa itu terjadi dengan benar 534 00:34:31,030 --> 00:34:37,829 kamu tidak akan mengatakan sesuatu yang saya tahu 535 00:34:37,829 --> 00:34:44,109 apa yang kamu tahu dan biarkan aku bawa 536 00:34:44,109 --> 00:34:47,550 lebih mudah seperti itu 537 00:34:47,550 --> 00:34:49,899 Florence masalah kita mulai lama 538 00:34:49,899 --> 00:34:53,679 waktu sebelum Bob kita hampir tidak tahu 539 00:34:53,679 --> 00:34:55,589 lagi 540 00:34:55,589 --> 00:34:57,550 lihat apa yang kamu berikan padaku tahun lalu 541 00:34:57,550 --> 00:35:01,839 Christmas weedwacker begitu dengan saya 542 00:35:01,839 --> 00:35:04,660 alergi apa itu dengan baik 543 00:35:04,660 --> 00:35:06,220 bagaimana dengan Anda, Anda memberi saya itu 544 00:35:06,220 --> 00:35:09,040 sweter itu dengan applique emas kamu 545 00:35:09,040 --> 00:35:13,300 pernah melihat saya memakai barang-barang seperti itu seperti 546 00:35:13,300 --> 00:35:17,520 Saya berkata bahwa kita hampir tidak saling kenal 547 00:35:18,290 --> 00:35:23,439 [Musik] 548 00:35:24,460 --> 00:35:28,430 orang ini mantan kakak laki-laki Eagle Scout 549 00:35:28,430 --> 00:35:30,680 Pelatih Little League Anda harus bersembunyi 550 00:35:30,680 --> 00:35:31,339 sesuatu 551 00:35:31,339 --> 00:35:33,440 Byron tembak dia, Boise, kau sudah singkirkan 552 00:35:33,440 --> 00:35:34,609 sebagian besar karyawan Anda tidak ada 553 00:35:34,609 --> 00:35:35,060 kiri 554 00:35:35,060 --> 00:35:37,660 jangan berdebat dengan saya kamu tidak tahu melakukannya 555 00:35:37,660 --> 00:35:44,450 tidak lagi siapa yang pergi siapa 556 00:35:44,450 --> 00:35:49,550 akan menjalankan perusahaan Anda sangat pintar 557 00:35:49,550 --> 00:35:53,839 bukankah kamu Cal selama ini bertingkah seperti 558 00:35:53,839 --> 00:35:56,330 teman saya dan diam-diam memihak saya 559 00:35:56,330 --> 00:36:04,030 Musuh semua kekhawatiran ini untuk bulu 560 00:36:04,030 --> 00:36:07,940 baik saya tahu agenda nyata Anda yang Anda inginkan 561 00:36:07,940 --> 00:36:10,609 untuk duduk di kursi saya yang Anda inginkan 562 00:36:10,609 --> 00:36:13,790 lihat aku mati benar bersihkan Anda 563 00:36:13,790 --> 00:36:17,589 sapi meja ya 564 00:36:25,859 --> 00:36:31,960 ini Jenny, aku bisa melihat bahwa kamu tidak 565 00:36:31,960 --> 00:36:33,549 sepenuhnya senang dengan cara hal-hal 566 00:36:33,549 --> 00:36:34,390 berhasil 567 00:36:34,390 --> 00:36:38,650 Saya kira berurusan dengan masalah Anda sendiri 568 00:36:38,650 --> 00:36:40,900 sedikit kurang menyenangkan dan berurusan 569 00:36:40,900 --> 00:36:44,020 dengan orang lain pertanyaannya adalah di mana Anda 570 00:36:44,020 --> 00:36:47,700 pergi dari sini oh saya tidak tahu 571 00:36:47,700 --> 00:36:52,119 pengadilan perceraian sebanyak yang Anda nikmati 572 00:36:52,119 --> 00:36:55,540 kata-kata hampa mrs. Jenkins jawaban mudah 573 00:36:55,540 --> 00:36:59,410 manusia jarang bekerja tampaknya 574 00:36:59,410 --> 00:37:01,270 makhluk berkepala domba sederhana tetapi di 575 00:37:01,270 --> 00:37:04,960 Bahkan mereka sangat kompleks 576 00:37:04,960 --> 00:37:08,290 seperti kekacauan yang mereka buat sedikit basa-basi 577 00:37:08,290 --> 00:37:11,740 komentar tidak akan memotongnya bahkan untuk 578 00:37:11,740 --> 00:37:15,059 bintang biarkan mengalir 579 00:37:44,070 --> 00:37:49,239 [Musik] 580 00:37:55,230 --> 00:38:02,090 [Musik] 581 00:38:11,310 --> 00:38:12,940 Martis 582 00:38:12,940 --> 00:38:15,240 kamu kembali 583 00:38:15,240 --> 00:38:21,460 [Musik] 584 00:38:21,460 --> 00:38:23,330 attea menyesal 585 00:38:23,330 --> 00:38:26,860 [Musik] 586 00:38:34,000 --> 00:38:37,130 [Musik] 587 00:38:37,130 --> 00:38:42,660 Anda selalu kehilangan tempat tidur ini tidak 588 00:38:42,660 --> 00:38:46,080 Betapapun buruknya mereka di sana 589 00:38:46,080 --> 00:38:48,750 selalu satu tetes terakhir manusia yang tersisa 590 00:38:48,750 --> 00:38:49,430 kebaikan 591 00:38:49,430 --> 00:38:53,270 mungkin lain kali 592 00:38:53,530 --> 00:38:58,940 [Musik] 593 00:38:58,940 --> 00:39:01,720 Maafkan saya 594 00:39:06,580 --> 00:39:09,830 [Musik] 595 00:39:11,229 --> 00:39:14,229 Ronni 596 00:39:18,560 --> 00:39:25,550 ini dia saja 597 00:39:27,750 --> 00:39:34,940 hadiah Natal terlambat Natal terbuka 598 00:39:36,420 --> 00:39:38,310 Anda tahu Anda berdiri di sana di atas Anda 599 00:39:38,310 --> 00:39:42,890 hari pernikahan dan ada begitu banyak cinta 600 00:39:42,890 --> 00:39:45,240 dan itu sangat indah, kamu pikir itu 601 00:39:45,240 --> 00:39:47,750 tidak akan pernah berubah 602 00:39:54,840 --> 00:40:00,360 [Musik] 603 00:40:00,360 --> 00:40:02,550 Anda mencukur pembom untuk Ollivier 604 00:40:02,550 --> 00:40:09,200 kulit sensitif di sini adalah teh tanpa kafein yang bagus 605 00:40:09,200 --> 00:40:12,660 pasta gigi baking soda 606 00:40:12,660 --> 00:40:16,520 [Musik] 607 00:40:18,830 --> 00:40:26,330 Saya ingat siapa Anda. Terima kasih 608 00:40:26,330 --> 00:40:29,780 Kolega terlihat lebih baik terima kasih Tuhan mr. 609 00:40:29,780 --> 00:40:34,400 Rourke tentang apa yang terjadi, aku merasa benar-benar 610 00:40:34,400 --> 00:40:37,670 buruk Anda seharusnya tidak merasa bersalah tentang Anda 611 00:40:37,670 --> 00:40:38,900 mimpi buruk mr. putih 612 00:40:38,900 --> 00:40:45,470 setelah semua mimpi buruk hanya percaya 613 00:40:45,470 --> 00:40:47,920 binatang bukan anjing 614 00:40:47,920 --> 00:40:54,250 luar biasa juga memiliki perjalanan pulang yang baik 615 00:40:54,250 --> 00:40:57,640 ayolah Martin 616 00:41:01,450 --> 00:41:03,390 Harry saatnya bangun 617 00:41:03,390 --> 00:41:06,800 [Musik] 618 00:41:07,180 --> 00:41:09,190 bagaimana kamu berencana untuk tetap seperti ini 619 00:41:09,190 --> 00:41:13,540 bedanya Mary bangun aku punya 620 00:41:13,540 --> 00:41:17,580 sesuatu untuk menunjukkan kepadamu mengapa kita di sini aku 621 00:41:17,580 --> 00:41:19,990 berharap kamu akan menemukan bunga yang kamu suka 622 00:41:19,990 --> 00:41:23,830 satu dengan asosiasi yang baik menjalankan a 623 00:41:23,830 --> 00:41:26,200 Marilla, Michael Miss Daisy, tidak 624 00:41:26,200 --> 00:41:30,960 peduli tentang bunga bagaimana dengan ini 625 00:41:30,960 --> 00:41:33,850 perubahan 626 00:41:33,850 --> 00:41:35,290 Saya diberitahu mereka tumbuh dengannya 627 00:41:35,290 --> 00:41:37,690 Rumah nenek dan Pegunungan Alpen Swiss 628 00:41:37,690 --> 00:41:39,260 itu benar 629 00:41:39,260 --> 00:41:41,450 bidang 630 00:41:41,450 --> 00:41:43,010 tapi gentian tidak bisa tumbuh di daerah tropis 631 00:41:43,010 --> 00:41:45,260 terlalu hangat, ini adalah tukang kebun tua 632 00:41:45,260 --> 00:41:47,840 Trik Anda menaruh es di petak bunga dan 633 00:41:47,840 --> 00:41:51,590 mereka merasa ada di rumah lho 634 00:41:51,590 --> 00:41:52,740 Harry 635 00:41:52,740 --> 00:41:54,440 itu karena kamu di pulau ini 636 00:41:54,440 --> 00:41:57,880 tidak berarti permainan sudah berakhir 637 00:41:57,880 --> 00:41:58,780 jauh dari itu 638 00:41:58,780 --> 00:42:03,850 [Musik] 639 00:42:03,850 --> 00:42:13,140 Saya suka dia dia bisa melakukannya 640 00:42:13,140 --> 00:42:16,420 tidak ada yang tertarik dengan pendapat Anda dan 641 00:42:16,420 --> 00:42:18,580 apa artinya itu artinya aku punya 642 00:42:18,580 --> 00:42:20,500 berita untuk Anda kakak Anda bukan 643 00:42:20,500 --> 00:42:25,030 Target demografis ia datang ke 49 tahun 644 00:42:25,030 --> 00:42:25,390 tua 645 00:42:25,390 --> 00:42:27,460 itu yang mereka jelaskan sejauh ini 646 00:42:27,460 --> 00:42:29,740 pengiklan khawatir Anda dan saya 647 00:42:29,740 --> 00:42:31,690 mungkin mati tapi apa yang mereka lakukan 648 00:42:31,690 --> 00:42:33,070 pikir saya uang tidak baik 649 00:42:33,070 --> 00:42:34,630 kami tidak keberatan mungkin terjadi 650 00:42:34,630 --> 00:42:43,270 berpandangan pendek jika Anda bertanya kepada saya selanjutnya 651 00:42:43,270 --> 00:42:49,840 sci-fi fantasy island tremor seri 652 00:42:49,840 --> 00:42:54,730 burung Gummer punya lebih dari kata-kata dia 653 00:42:54,730 --> 00:42:57,760 punya kompetisi tremor saya seri 654 00:42:57,760 --> 00:42:59,500 semua baru setiap hari Jumat jam 9:00 dengan 655 00:42:59,500 --> 00:43:01,390 Encore setiap hari Rabu jam 8:00 hanya pada 656 00:43:01,390 --> 00:43:02,090 Syfy 657 00:43:02,090 --> 00:43:16,150 [Musik] 46431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.