Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:05,990
[Musik]
2
00:00:12,190 --> 00:00:25,059
[Musik]
3
00:00:28,900 --> 00:00:33,650
jadi di mana kita melihat tahun ini saya
4
00:00:33,650 --> 00:00:38,360
maaf apa ini kantor travel apa?
5
00:00:38,360 --> 00:00:49,400
kalau tidak, jangan bilang kalian berdua pergi
6
00:00:49,400 --> 00:00:51,830
berlibur bersama setiap tahun dan Anda
7
00:00:51,830 --> 00:00:57,620
mencari tempat yang sempurna bagaimana melakukannya
8
00:00:57,620 --> 00:01:08,120
Anda tahu saya telah melihatnya jutaan kali
9
00:01:08,120 --> 00:01:12,920
dan aku tidak pernah bosan dengan itu, kamu
10
00:01:12,920 --> 00:01:18,070
tidak perlu melakukan apa pun untuk menikmati
11
00:01:28,090 --> 00:01:32,000
tetap menonton sekarang dan Anda dapat mengambil
12
00:01:32,000 --> 00:01:34,640
sekelompok pulau fantasi cinta tak berbalas
13
00:01:34,640 --> 00:01:37,370
khusus yang saya maksud sahabat sejak itu
14
00:01:37,370 --> 00:01:37,970
perguruan tinggi
15
00:01:37,970 --> 00:01:40,940
Apakah kamu tahu satu sama lain di dalam dirimu?
16
00:01:40,940 --> 00:01:45,650
salah untuk pasangan gigi akan membeku
17
00:01:45,650 --> 00:01:47,510
kami hanya teman
18
00:01:47,510 --> 00:01:50,300
kemudian datang ke Pulau Fantasi tanpa
19
00:01:50,300 --> 00:01:52,300
desainer terhebat
20
00:01:52,300 --> 00:01:53,970
[Musik]
21
00:01:53,970 --> 00:01:56,140
Apakah ini lelucon
22
00:01:56,140 --> 00:01:59,710
Luar biasa bukan, biarkan saya menebak Anda
23
00:01:59,710 --> 00:02:02,310
takut untuk memberitahunya bagaimana perasaan Anda sebenarnya
24
00:02:02,310 --> 00:02:05,680
tidak, saya tidak takut saya takut kita sudah
25
00:02:05,680 --> 00:02:07,300
sudah lama berteman jadi saya tidak berpikir
26
00:02:07,300 --> 00:02:09,008
dia bisa melihat melewati mm-hmm itu
27
00:02:09,008 --> 00:02:12,070
Yah, mungkin yang Anda butuhkan adalah yang kedua
28
00:02:12,070 --> 00:02:21,640
kesempatan untuk membuat alasan kesan pertama
29
00:02:21,640 --> 00:02:22,590
saya
30
00:02:22,590 --> 00:02:27,480
sekretaris saya sakit hari ini
31
00:02:39,800 --> 00:02:46,740
[Musik]
32
00:02:51,930 --> 00:04:07,210
[Musik]
33
00:04:08,650 --> 00:04:11,150
ayolah sekarang itu sedikit otot ke dalamnya
34
00:04:11,150 --> 00:04:12,720
Saya melakukan yang terbaik
35
00:04:12,720 --> 00:04:17,629
[Musik]
36
00:04:30,099 --> 00:04:32,090
hanya-hanya-apa saja yang kau pikirkan
37
00:04:32,090 --> 00:04:33,770
Anda sedang melakukan kita membuang
38
00:04:33,770 --> 00:04:35,419
menolak Anda hanya berpikir Anda bisa melempar
39
00:04:35,419 --> 00:04:36,830
apa pun di dalamnya, Scottie, kami akan mengambilnya
40
00:04:36,830 --> 00:04:39,560
peluncur granat pedang samurai trisula
41
00:04:39,560 --> 00:04:41,270
well Scottie tidak mengambilnya lagi
42
00:04:41,270 --> 00:04:43,759
apa yang tampaknya menjadi masalah tanganku
43
00:04:43,759 --> 00:04:45,680
Saya mencoba melakukan pekerjaan saya dan ini
44
00:04:45,680 --> 00:04:47,539
Hal memotong saya delapan jahitan dalam
45
00:04:47,539 --> 00:04:49,520
tembakan tetanus jadi mulai sekarang kamu mau
46
00:04:49,520 --> 00:04:50,900
sampah Anda mengambil semuanya
47
00:04:50,900 --> 00:04:52,819
dikantongi dan didaur ulang aku ingin mereka
48
00:04:52,819 --> 00:04:54,110
Pisahkan kami bukan meminta Anda bukan
49
00:04:54,110 --> 00:04:56,870
pekerjaan alami oh itu pekerjaan saya ya saya tidak
50
00:04:56,870 --> 00:04:58,009
tahu itu pekerjaan Anda jadi saya ingin Anda melakukannya
51
00:04:58,009 --> 00:04:59,720
mulai mengantongi dan berhenti membuang waktu saya
52
00:04:59,720 --> 00:05:01,460
Maaf saya yakin kita tidak perlu mengambilnya
53
00:05:01,460 --> 00:05:03,289
ini dari no man trash Anda tidak perlu
54
00:05:03,289 --> 00:05:05,180
ambil ini ya dengan baik maka saya tidak perlu
55
00:05:05,180 --> 00:05:06,979
ambil yang saya pikir Anda perlu mengambil
56
00:05:06,979 --> 00:05:10,729
itu yeah yeah yeah menurutmu
57
00:05:10,729 --> 00:05:17,199
salah, tidak, tunggu, tunggu
58
00:05:25,830 --> 00:05:27,760
apa yang salah bisa kukatakan apa yang dia lihat
59
00:05:27,760 --> 00:05:29,810
semua ini
60
00:05:29,810 --> 00:05:32,990
[Musik]
61
00:05:35,560 --> 00:05:38,800
kita terlambat
62
00:05:39,410 --> 00:05:50,350
[Musik]
63
00:05:50,350 --> 00:05:52,350
ow
64
00:05:58,900 --> 00:06:01,390
Potter membunyikan bel seperti yang mereka lakukan
65
00:06:01,390 --> 00:06:03,070
Saya menyingkirkan semua sampah itu ya jika Anda
66
00:06:03,070 --> 00:06:04,450
tidak memihak siapa pun menjadi ini
67
00:06:04,450 --> 00:06:07,240
master yang mengalahkan apakah ada masalah
68
00:06:07,240 --> 00:06:11,590
anak-anak bos tidak baik karena saya akan
69
00:06:11,590 --> 00:06:14,820
benci harus memberi Anda dua waktu
70
00:06:14,820 --> 00:06:18,100
[Musik]
71
00:06:18,100 --> 00:06:20,250
Louis Berkman di bankir pelanggan
72
00:06:20,250 --> 00:06:22,030
baru saja bercerai
73
00:06:22,030 --> 00:06:24,970
Pak. Burton orang yang sangat sibuk
74
00:06:24,970 --> 00:06:26,920
mencari obat yang cepat dan mudah
75
00:06:26,920 --> 00:06:28,690
hubungan yang tegang dengan putranya
76
00:06:28,690 --> 00:06:32,590
Max dia hanya melihat max di akhir pekan dan
77
00:06:32,590 --> 00:06:35,080
bahkan saat itu hanya memiliki sedikit waktu berharga
78
00:06:35,080 --> 00:06:38,080
dia sebagai akibatnya max telah menjadi terobsesi
79
00:06:38,080 --> 00:06:41,800
dengan Dino man, pahlawan videonya, dia
80
00:06:41,800 --> 00:06:44,560
mundur ke dunianya sendiri lebih baik daripada
81
00:06:44,560 --> 00:06:46,240
dipaksa ke orang lain itu
82
00:06:46,240 --> 00:06:48,910
Desainer perhiasan Gina Williams bersamanya
83
00:06:48,910 --> 00:06:51,940
Fotografer olahraga Doug Strickland mereka
84
00:06:51,940 --> 00:06:52,990
tampak seperti pasangan yang bahagia
85
00:06:52,990 --> 00:06:56,770
ya Anda akan mengatakan itu berat dan
86
00:06:56,770 --> 00:06:58,960
Masalahnya adalah mereka bukan pasangan
87
00:06:58,960 --> 00:07:02,760
Miss Williams pasti akan menyukai saya
88
00:07:02,760 --> 00:07:05,380
selamat datang di Hebat bahkan saya yang saya butuhkan
89
00:07:05,380 --> 00:07:08,160
kemasi sesuatu segera
90
00:07:10,300 --> 00:07:13,389
[Musik]
91
00:07:16,850 --> 00:07:21,160
selamat datang di Pulau Fantasi
92
00:07:23,290 --> 00:07:26,500
apa yang terjadi di sini maaf pak
93
00:07:26,500 --> 00:07:29,980
ponsel memang beroperasi di pulau itu sekarang
94
00:07:29,980 --> 00:07:32,010
pesan apa yang ingin Anda kirim
95
00:07:32,010 --> 00:07:33,730
kamu bercanda kan
96
00:07:33,730 --> 00:07:35,890
Saya menegosiasikan 80 juta dolar
97
00:07:35,890 --> 00:07:38,050
pembelian meskipun pembela saya mengatakan kita
98
00:07:38,050 --> 00:07:40,570
tidak punya faks tapi aku cukup cekatan
99
00:07:40,570 --> 00:07:42,990
dengan mesin ini
100
00:07:42,990 --> 00:07:46,540
lupakan saja ambilkan telepon untukku
101
00:07:46,540 --> 00:07:59,280
bahwa hei Anda pernah melewati level delapan
102
00:07:59,280 --> 00:08:03,160
sampai ke sarang resin tidak mungkin ya
103
00:08:03,160 --> 00:08:06,220
Saya mengalami kesulitan untuk menggunakan panas saya
104
00:08:06,220 --> 00:08:08,800
visi yang tepat sehingga Anda harus menggunakan
105
00:08:08,800 --> 00:08:11,230
cincin kekuatan itulah kunci pria Dyna
106
00:08:11,230 --> 00:08:13,590
kekuatan
107
00:08:13,590 --> 00:08:20,730
Terima kasih, Pak, terima kasih
108
00:08:23,270 --> 00:08:24,930
[Musik]
109
00:08:24,930 --> 00:08:32,679
telepon ini tidak berfungsi, itu anak yang baik
110
00:08:32,679 --> 00:08:35,999
Saya tidak bisa mendapatkan dokter
111
00:08:39,769 --> 00:08:44,399
halo ini mr. salah hari kerja Anda
112
00:08:44,399 --> 00:08:48,050
lebih dari mr. Burdon, fantasi Anda telah dimulai
113
00:08:48,050 --> 00:08:52,579
apa maksudmu lihat tanganmu
114
00:08:59,480 --> 00:09:02,399
tunggu sebentar um bagaimana hal ini
115
00:09:02,399 --> 00:09:02,850
kerja
116
00:09:02,850 --> 00:09:05,030
kenapa kau tidak bertanya pada putramu
117
00:09:05,030 --> 00:09:08,120
[Musik]
118
00:09:10,430 --> 00:09:28,730
Oh, lemah, sangat lemah, mungkin begitu
119
00:09:28,730 --> 00:09:41,120
Linden jadi apa yang kamu katakan kita membongkar dan
120
00:09:41,120 --> 00:09:43,310
kemudian bertemu di bar terdengar seperti sebuah rencana
121
00:09:43,310 --> 00:09:46,339
oh, game bagus akan segera hadir, Cal
122
00:09:46,339 --> 00:09:47,899
ambil ini tolong apa yang akan saya lakukan
123
00:09:47,899 --> 00:09:53,060
untuk mengatakan tidak mungkin wanita itu pergi
124
00:09:53,060 --> 00:09:54,770
golf dan sepertinya itu mungkin itu
125
00:09:54,770 --> 00:09:58,810
fantasinya, hei, hei biar kutebak
126
00:09:58,810 --> 00:10:01,730
berbulan madu eh tidak, tidak, aku hanya
127
00:10:01,730 --> 00:10:04,910
teman saya Doug ini Gina saya Lila
128
00:10:04,910 --> 00:10:06,620
eh Anda harus memaafkan saya, saya hanya
129
00:10:06,620 --> 00:10:08,690
bermain golf saya tahu saya harus terlihat mengerikan
130
00:10:08,690 --> 00:10:11,630
hei kalian bermain aku akan benar-benar aku
131
00:10:11,630 --> 00:10:13,100
jangan salah tetapi saya harus mencoba
132
00:10:13,100 --> 00:10:16,000
coochi membuat pakaian golf paling imut
133
00:10:16,000 --> 00:10:20,300
baik itu pertemuan yang menyenangkan ya
134
00:10:20,300 --> 00:10:21,370
kamu di sekitar
135
00:10:21,370 --> 00:10:23,910
benar
136
00:10:23,910 --> 00:10:26,279
Saya pikir dia menggoda Anda ya
137
00:10:26,279 --> 00:10:27,690
tipe perempuan saya, saya bisa bosan
138
00:10:27,690 --> 00:10:29,160
dan terus-menerus teringat akan milikku
139
00:10:29,160 --> 00:10:32,790
ketidaksempurnaan jadi katakan padaku tentang ini
140
00:10:32,790 --> 00:10:34,589
pahlawan super yang sangat kamu cintai
141
00:10:34,589 --> 00:10:40,050
kamu tidak peduli, hei yakin aku melakukan apa yang dikatakan
142
00:10:40,050 --> 00:10:41,120
saya
143
00:10:41,120 --> 00:10:44,699
Yah, Donnell, pria yang salah adalah planet
144
00:10:44,699 --> 00:10:46,709
disebut berlari brengsek dia punya semua ini
145
00:10:46,709 --> 00:10:48,600
serbuk hal-hal yang lepas sihir
146
00:10:48,600 --> 00:10:51,120
krim apa yang dia gunakan untuk melawan Eve mm
147
00:10:51,120 --> 00:10:54,959
dia kekuatan yang sangat bagus ya jadi apa yang bisa
148
00:10:54,959 --> 00:11:04,440
dia melakukan yang terbaik seperti tak terkalahkan, bukan
149
00:11:04,440 --> 00:11:08,540
tidak bisa terluka kamu itu bagus ya
150
00:11:08,540 --> 00:11:14,550
no III bilang hey max lihat kelapa itu
151
00:11:14,550 --> 00:11:16,769
pohon ya Anda ingin satu
152
00:11:16,769 --> 00:11:21,769
tentu tapi bagaimana mundur
153
00:11:26,290 --> 00:11:34,650
[Musik]
154
00:11:37,040 --> 00:11:40,190
[Musik]
155
00:11:40,439 --> 00:11:43,389
baik saya punya sedikit bantuan
156
00:11:43,389 --> 00:11:47,040
tapi hanya tata krama dino yang kita
157
00:11:48,529 --> 00:11:52,470
Anda sudah mati gelarnya pria yang saya pikirkan
158
00:11:52,470 --> 00:11:55,770
melakukan beberapa lansekap mendefinisikan
159
00:11:55,770 --> 00:11:58,710
daerah dengan beberapa penutup tanah bogan
160
00:11:58,710 --> 00:12:01,830
Delia pink ya mungkin menempatkan di kepala ah
161
00:12:01,830 --> 00:12:07,110
oleh Berlin akan menyenangkan saya tidak tahu saya
162
00:12:07,110 --> 00:12:09,620
pikirkan sesuatu yang sedikit lebih terstruktur
163
00:12:09,620 --> 00:12:13,260
mungkin dewa Inggris menangis
164
00:12:13,260 --> 00:12:24,800
perbatasan herba willow yang saya miliki untuk Anda
165
00:12:24,920 --> 00:12:29,010
menyengat Anda mendengar bahwa saya mendengar segalanya
166
00:12:29,010 --> 00:12:31,920
apa yang bisa saya lakukan untuk Anda merindukan Williams dengan baik
167
00:12:31,920 --> 00:12:34,529
Saya hanya ingin tahu apakah ada sesuatu
168
00:12:34,529 --> 00:12:36,839
Saya harus melakukan semacam mantra atau
169
00:12:36,839 --> 00:12:39,510
ramuan sebelum kita masuk ke semua yang mungkin saya
170
00:12:39,510 --> 00:12:40,950
ajukan pertanyaan
171
00:12:40,950 --> 00:12:42,899
tapi bukankah lebih mudah untuk mengatakannya saja
172
00:12:42,899 --> 00:12:45,899
Pak. Strickland bagaimana Anda benar-benar tidak merasakan mr.
173
00:12:45,899 --> 00:12:48,180
Orrick dia tahu saya apa yang saya gunakan untuk
174
00:12:48,180 --> 00:12:49,770
kulit kepala gatal saat bulan itu
175
00:12:49,770 --> 00:12:51,630
wajahku pecah, dia tidak pernah bisa merasakan
176
00:12:51,630 --> 00:12:54,029
romantis tentang aku dan jika aku memberitahunya
177
00:12:54,029 --> 00:12:55,350
akan membuatnya takut dan aku tidak mau
178
00:12:55,350 --> 00:12:58,140
kehilangan dia sebagai teman sehingga Anda percaya itu
179
00:12:58,140 --> 00:13:00,630
jika dia bertemu Anda lagi untuk pertama kalinya
180
00:13:00,630 --> 00:13:04,470
dia akan jatuh cinta padamu ya
181
00:13:04,470 --> 00:13:07,830
ramuan tanpa mantra sebenarnya fantasi Anda
182
00:13:07,830 --> 00:13:11,279
sudah dimulai itu saja
183
00:13:11,279 --> 00:13:15,930
huh oke, lebih baik aku pergi saja Doug
184
00:13:15,930 --> 00:13:18,089
menungguku di bar
185
00:13:18,089 --> 00:13:20,490
temanmu akan ada di bar tetapi dia
186
00:13:20,490 --> 00:13:22,680
tidak akan menunggu Anda yang Anda inginkan
187
00:13:22,680 --> 00:13:24,330
Doug bertemu denganmu untuk pertama kalinya
188
00:13:24,330 --> 00:13:26,400
baik itulah yang akan terjadi
189
00:13:26,400 --> 00:13:30,770
kebetulan dia tidak mengenalmu lagi
190
00:13:30,770 --> 00:13:40,080
[Musik]
191
00:13:42,270 --> 00:13:59,409
[Musik]
192
00:13:59,870 --> 00:14:04,010
vodka langit favorit saya dengan percikan
193
00:14:04,010 --> 00:14:06,560
soda memutar raspberry dan martini
194
00:14:06,560 --> 00:14:09,110
gelas bagaimana dia tahu firasat itu
195
00:14:09,110 --> 00:14:13,190
terima kasih Doug Strickland Geena Williams
196
00:14:13,190 --> 00:14:17,660
kesenangan yang merupakan langkah berani mengirim
197
00:14:17,660 --> 00:14:20,960
minum untuk orang asing yang sempurna juga
198
00:14:20,960 --> 00:14:24,529
ketika aku melihatmu aku berpikir bahwa kamu
199
00:14:24,529 --> 00:14:26,480
tipe pria yang mungkin berpikir begitu
200
00:14:26,480 --> 00:14:28,100
bagian paling mengerikan dari bertemu seseorang
201
00:14:28,100 --> 00:14:30,770
adalah langkah pertama yang canggung dan menang
202
00:14:30,770 --> 00:14:32,390
akan lebih bagus jika seorang wanita benar-benar membuat
203
00:14:32,390 --> 00:14:34,790
langkah pertama agar Anda bisa tahu
204
00:14:34,790 --> 00:14:38,050
satu sama lain dan tidak memainkan game apa pun
205
00:14:41,010 --> 00:14:42,930
Saya harap Anda tidak berpikir saya juga
206
00:14:42,930 --> 00:14:45,990
lancang memilih Anda seperti itu beberapa
207
00:14:45,990 --> 00:14:50,860
makan malam dengan saya pergi hari ini
208
00:14:50,860 --> 00:14:54,639
[Musik]
209
00:14:59,320 --> 00:15:02,180
Anda tahu kami harus segera mendorong Anda pergi
210
00:15:02,180 --> 00:15:04,550
karena dengan nafas amal kita bisa pergi
211
00:15:04,550 --> 00:15:07,250
seperti sejuta mil sekarang kedengarannya
212
00:15:07,250 --> 00:15:09,320
seperti mr rencana. Burton
213
00:15:09,320 --> 00:15:11,870
ya aku minta maaf kita harus melakukannya
214
00:15:11,870 --> 00:15:13,240
evakuasi Anda ke tempat perlindungan kami
215
00:15:13,240 --> 00:15:16,670
tempat perlindungan apa yang terjadi kami membuat
216
00:15:16,670 --> 00:15:18,740
salah perhitungan yang mengerikan tentang matahari
217
00:15:18,740 --> 00:15:21,170
objek 3211 rupanya meteor yang kita miliki
218
00:15:21,170 --> 00:15:22,550
telah melacak akan mengenai kami
219
00:15:22,550 --> 00:15:24,110
Suasana sekitar 40 tahun lebih cepat dari
220
00:15:24,110 --> 00:15:24,650
diharapkan
221
00:15:24,650 --> 00:15:27,880
kapan itu sekitar enam menit
222
00:15:27,880 --> 00:15:31,810
ayolah anak Anda lebih baik mendapatkan keselamatan
223
00:15:31,810 --> 00:15:34,269
seperti game dengan semua kekuatanmu
224
00:15:34,269 --> 00:15:35,889
Apakah sesuatu bisa membuat Anda mudah
225
00:15:35,889 --> 00:15:38,110
maksudmu aku punya kekuatan untuk menghentikan a
226
00:15:38,110 --> 00:15:40,480
bertemu atau ya mengapa Anda punya lembek itu
227
00:15:40,480 --> 00:15:43,949
biasanya visi abadi
228
00:15:45,540 --> 00:15:47,620
permisi
229
00:15:47,620 --> 00:15:50,500
Saya punya planet untuk dikatakan
230
00:15:50,500 --> 00:16:08,450
[Musik]
231
00:16:22,680 --> 00:16:25,980
[Musik]
232
00:16:29,200 --> 00:16:31,270
bekerja untuk batu
233
00:16:31,270 --> 00:16:50,400
[Musik]
234
00:16:52,279 --> 00:16:58,579
Wow luar biasa Terima kasih, jas Anda, tidak, saya sudah
235
00:16:58,579 --> 00:16:59,680
memiliki ini selama bertahun-tahun
236
00:16:59,680 --> 00:17:03,139
ikuti aku, aku harap kamu tidak keberatan aku
237
00:17:03,139 --> 00:17:05,809
memesan khusus cintamu aku yakin aku
238
00:17:05,809 --> 00:17:06,260
akan
239
00:17:06,260 --> 00:17:10,220
hei Doug hei terima kasih untuk hari ini aku masih
240
00:17:10,220 --> 00:17:12,559
berada di lubang kedelapan bagi Anda tidak ada masalah
241
00:17:12,559 --> 00:17:15,130
Saya akan melihat Anda di tautan
242
00:17:15,130 --> 00:17:17,359
itulah bagaimana saya bertemu Leela memberinya beberapa
243
00:17:17,359 --> 00:17:18,770
tips dia seorang gadis gagah
244
00:17:18,770 --> 00:17:24,289
gagah aku tidak ingin membual atau apa pun
245
00:17:24,289 --> 00:17:26,430
tapi aku pegolf awal
246
00:17:26,430 --> 00:17:31,950
[Musik]
247
00:17:36,610 --> 00:17:40,309
ya, Anda tahu betapa seringnya Anda memberi
248
00:17:40,309 --> 00:17:42,409
kami dengan kekuatan arias untuk memfasilitasi
249
00:17:42,409 --> 00:17:44,570
fantasi aku bertanya-tanya apakah aku bisa
250
00:17:44,570 --> 00:17:45,679
memiliki kemampuan untuk membuat sesuatu
251
00:17:45,679 --> 00:17:48,400
menghilang
252
00:17:50,110 --> 00:17:51,280
[Musik]
253
00:17:51,280 --> 00:17:55,789
hal-hal apa oh tidak penting datang
254
00:17:55,789 --> 00:17:59,179
ayolah Harry meludahkannya oh bukankah itu
255
00:17:59,179 --> 00:18:03,110
Anda tahu saya bisa menjentikkan jari saya atau
256
00:18:03,110 --> 00:18:06,860
sesuatu yang membuat Harry takut
257
00:18:06,860 --> 00:18:09,230
besarnya itu sedikit terlalu maju
258
00:18:09,230 --> 00:18:11,330
untukmu aku tidak ingin kau terluka
259
00:18:11,330 --> 00:18:11,990
dirimu sendiri
260
00:18:11,990 --> 00:18:17,590
Oh, singkirkan sampah itu kan?
261
00:18:17,590 --> 00:18:20,920
[Musik]
262
00:18:23,010 --> 00:18:33,149
[Musik]
263
00:18:33,149 --> 00:18:35,869
kita pergi
264
00:18:37,159 --> 00:18:40,229
Aku seharusnya mengatakan sesuatu sebelum aku
265
00:18:40,229 --> 00:18:44,190
bahkan tidak membutuhkanmu di sini untuk menyumbangkan daging
266
00:18:44,190 --> 00:18:46,529
tunggu aku tidak mengerti kamu seorang
267
00:18:46,529 --> 00:18:49,049
vegetarian sebenarnya adalah vegetarian yang tidak saya makan
268
00:18:49,049 --> 00:18:51,059
segala sesuatu yang berasal dari hewan terlalu buruk
269
00:18:51,059 --> 00:18:54,419
Apakah Anda perlu oh ma apa yang dimasukkan
270
00:18:54,419 --> 00:18:55,139
dedaunan anggur
271
00:18:55,139 --> 00:18:57,389
ya mari si juru masak yang hebat memberi tahu dia benar
272
00:18:57,389 --> 00:19:01,739
jadi saya tidak tidak domba sejak kapan Anda
273
00:19:01,739 --> 00:19:04,169
menjadi seorang vegan eh sekitar delapan tahun saya
274
00:19:04,169 --> 00:19:05,989
Saya kira saya agak terpengaruh oleh pekerjaan saya
275
00:19:05,989 --> 00:19:08,879
bagaimana menjadi seorang fotografer olahraga
276
00:19:08,879 --> 00:19:11,039
seseorang yang saya fotografer olah raga vegan
277
00:19:11,039 --> 00:19:13,200
apa yang membuatmu berpikir aku tidak melakukannya
278
00:19:13,200 --> 00:19:14,639
mencoba-coba sekali tapi itu hanya hobi
279
00:19:14,639 --> 00:19:17,330
ketika saya masih kuliah
280
00:19:18,179 --> 00:19:20,699
jadi apa yang Anda lakukan sekarang saya menjadi pengacara
281
00:19:20,699 --> 00:19:22,529
FDA saya memeriksa untuk memastikan makanan
282
00:19:22,529 --> 00:19:24,119
perusahaan memberi label produk mereka dengan benar
283
00:19:24,119 --> 00:19:25,799
Anda tahu tidak ada yang lolos dan
284
00:19:25,799 --> 00:19:27,179
percayalah jika Anda melihat apa beberapa di antaranya
285
00:19:27,179 --> 00:19:28,469
perusahaan mencoba untuk lolos
286
00:19:28,469 --> 00:19:35,459
Anda akan menjadi vegan juga sehingga Anda memeriksa label
287
00:19:35,459 --> 00:19:37,259
baik itu sedikit lebih kompleks daripada
288
00:19:37,259 --> 00:19:39,689
itu tapi pada dasarnya ya itu sebenarnya
289
00:19:39,689 --> 00:19:41,669
pekerjaan yang menarik minggu lalu
290
00:19:41,669 --> 00:19:43,559
perusahaan makanan organik disebut mencoba
291
00:19:43,559 --> 00:19:45,239
menyelinap melalui beberapa polisorbat ke dalamnya
292
00:19:45,239 --> 00:19:46,289
yogurt karibu
293
00:19:46,289 --> 00:19:47,609
Maksud saya mereka benar-benar mengira itu adalah mereka
294
00:19:47,609 --> 00:19:52,159
bisa lolos begitu saja yang Anda bayangkan
295
00:20:00,559 --> 00:20:03,480
begitu juga Anda mendapatkan pager seperti yang Anda minta
296
00:20:03,480 --> 00:20:05,580
layar LCD memungkinkan kami mengirim
297
00:20:05,580 --> 00:20:07,020
instruksi spesifik langsung dari
298
00:20:07,020 --> 00:20:08,970
jadi dimana kita berada dengan
299
00:20:08,970 --> 00:20:10,559
tautan satelit ke Interpol dan
300
00:20:10,559 --> 00:20:12,450
DoD berdiri di samping kita menunggu
301
00:20:12,450 --> 00:20:14,130
persetujuan kongres dan Keamanan
302
00:20:14,130 --> 00:20:18,090
Dewan suara anak birokrat tahukah Anda
303
00:20:18,090 --> 00:20:19,650
apa musuh terbesar pahlawan super
304
00:20:19,650 --> 00:20:23,159
ya penjahat jahat seperti penyelamatan Rex masuk
305
00:20:23,159 --> 00:20:25,830
efisiensi pria dino ini akan goyang
306
00:20:25,830 --> 00:20:32,100
segalanya besok tentu era bagaimana kabar
307
00:20:32,100 --> 00:20:34,110
pagi saya tidak baik
308
00:20:34,110 --> 00:20:37,950
baru saya akan membuat reservasi kapal tahu
309
00:20:37,950 --> 00:20:40,250
apa itu
310
00:20:48,600 --> 00:21:08,960
[Musik]
311
00:21:13,800 --> 00:21:17,410
adalah kencan besar atau Anda menemukannya
312
00:21:17,410 --> 00:21:20,370
rasa tidak enak ciuman
313
00:21:20,370 --> 00:21:23,620
apakah Anda berbicara kepada saya tentu saja saya
314
00:21:23,620 --> 00:21:25,930
berbicara dengan Anda siapa lagi aku
315
00:21:25,930 --> 00:21:31,120
berbicara dengan baik untuk menjadi mr cukup jujur.
316
00:21:31,120 --> 00:21:33,640
Roarke itu adalah bencana Doug adalah seorang
317
00:21:33,640 --> 00:21:35,290
orang yang sama sekali berbeda apa yang miliki
318
00:21:35,290 --> 00:21:37,150
Anda lakukan padanya yang lebih tepat
319
00:21:37,150 --> 00:21:39,010
pertanyaannya adalah apa yang telah Anda lakukan
320
00:21:39,010 --> 00:21:42,280
dia atau lebih tepatnya tidak melakukan padanya permisi
321
00:21:42,280 --> 00:21:44,680
ketika seseorang menghapus yang penting
322
00:21:44,680 --> 00:21:47,440
pengaruh pada kehidupan seseorang teman istimewa
323
00:21:47,440 --> 00:21:50,050
dari sepuluh tahun pasti ada
324
00:21:50,050 --> 00:21:53,500
perubahan saya tidak mengerti dengan baik siapa
325
00:21:53,500 --> 00:21:55,090
mendorongnya untuk keluar dari sekolah hukum
326
00:21:55,090 --> 00:21:57,490
dan menjadi fotografer saya percaya Anda
327
00:21:57,490 --> 00:22:05,950
tidak oh ya dan itu hanya ujung
328
00:22:05,950 --> 00:22:09,940
gunung es dari kabar baik adalah Anda
329
00:22:09,940 --> 00:22:12,250
berhasil menghindari deklarasi yang berantakan
330
00:22:12,250 --> 00:22:15,670
perasaan Anda dan lebih penting banyak
331
00:22:15,670 --> 00:22:18,550
lebih penting saya percaya dia mengambil
332
00:22:18,550 --> 00:22:23,890
cukup bersinar bagimu, kurasa dan aku
333
00:22:23,890 --> 00:22:26,260
tebak jauh di lubuk hatinya dia benar-benar sama
334
00:22:26,260 --> 00:22:29,800
orang yang harus saya bawa
335
00:22:29,800 --> 00:22:33,820
dia beruntung kau pasti akan pergi
336
00:22:33,820 --> 00:22:36,360
membutuhkannya
337
00:22:39,720 --> 00:22:45,389
[Musik]
338
00:22:45,389 --> 00:22:47,679
James Aviva mendapatkan banyak sekali
339
00:22:47,679 --> 00:22:49,600
masalah saya lebih suka melakukan apa pun yang datang
340
00:22:49,600 --> 00:22:52,929
ke dalam musang kecil itu tidak ada dumping ha
341
00:22:52,929 --> 00:22:55,840
apa yang akan kita lakukan sekarang apa yang kamu
342
00:22:55,840 --> 00:22:58,380
berpikir itu akan menghentikanku
343
00:22:58,380 --> 00:23:09,689
[Musik]
344
00:23:10,799 --> 00:23:29,919
ayolah mereka tidak ada di sini kalian pikir
345
00:23:29,919 --> 00:23:32,889
Anda bisa mengakali Scotty ya mengapa mencampakkan Anda
346
00:23:32,889 --> 00:23:34,119
Saya tidak bisa menggunakannya lebih sedikit
347
00:23:34,119 --> 00:23:35,350
ya lebih baik kamu mundur dulu
348
00:23:35,350 --> 00:23:37,389
lebih dari itu goresan di tangan Anda apa
349
00:23:37,389 --> 00:23:38,019
apakah kamu mengancam saya?
350
00:23:38,019 --> 00:23:40,059
Saya membuang boneka binatang dan mendapatkannya
351
00:23:40,059 --> 00:23:42,100
merobek Anda terpisah dan keluar dari
352
00:23:42,100 --> 00:23:43,690
di sini jika anjing Anda tidak Anda akan memilih
353
00:23:43,690 --> 00:23:45,340
gigi Anda naik dari tanah dengan baik dia
354
00:23:45,340 --> 00:23:46,720
di sini dan Anda mulai terlihat banyak
355
00:23:46,720 --> 00:23:47,529
seperti makan siang
356
00:23:47,529 --> 00:23:49,929
Herbie mereka menginjakkan kaki di sini menunjukkan
357
00:23:49,929 --> 00:23:56,169
pembunuhan yang benar-benar ampun, dia hanya milik Baggett
358
00:23:56,169 --> 00:23:58,499
tahu
359
00:23:58,530 --> 00:24:04,740
[Musik]
360
00:24:04,850 --> 00:24:07,730
maaf saya terlambat mereka - tapi beruang punya
361
00:24:07,730 --> 00:24:09,350
Lucy, seseorang mulai menakutkan
362
00:24:09,350 --> 00:24:11,600
berkemah saya tidak suka cara Rangers
363
00:24:11,600 --> 00:24:14,660
sedang mengalami jadi apa yang mengatakan kita sampai ke sana
364
00:24:14,660 --> 00:24:16,190
Book
365
00:24:16,190 --> 00:24:19,900
sudah terlambat papan sudah pergi
366
00:24:21,330 --> 00:24:27,600
umpan balik terlihat saya berjanji kepada Anda saya akan membuat
367
00:24:27,600 --> 00:24:31,440
tentang besok ya di punggungku dan
368
00:24:31,440 --> 00:24:33,490
Saya melambaikan Euro Disney
369
00:24:33,490 --> 00:24:35,409
akan menyesap dua orang Afrika melihat beberapa nyata
370
00:24:35,409 --> 00:24:38,309
singa dan jerapah
371
00:24:42,690 --> 00:24:44,400
beri aku waktu sebentar dan temui aku
372
00:24:44,400 --> 00:24:48,690
ke gesper aku pria Dino aku tidak bisa
373
00:24:48,690 --> 00:24:52,640
membantu tapi saya punya tanggung jawab
374
00:24:54,730 --> 00:24:58,309
[Musik]
375
00:25:03,010 --> 00:25:17,529
[Musik]
376
00:25:21,330 --> 00:25:25,839
[Musik]
377
00:25:25,839 --> 00:25:28,070
katakan saja itu menemukan solusi untuk sedikit
378
00:25:28,070 --> 00:25:29,670
menopang ini saya tidak sabar
379
00:25:29,670 --> 00:25:36,850
[Musik]
380
00:25:36,850 --> 00:25:39,890
ini adalah solusi yang tidak bisa Anda ubah
381
00:25:39,890 --> 00:25:41,450
ini menjadi tempat pembuangan sampah
382
00:25:41,450 --> 00:25:42,680
mengapa tidak tersedia dan tidak
383
00:25:42,680 --> 00:25:45,260
intinya adalah saya katakan kamu mengambil
384
00:25:45,260 --> 00:25:46,940
urus itu dan aku urus ya tapi
385
00:25:46,940 --> 00:25:50,080
Rob tidak tahu apa-apa
386
00:25:55,930 --> 00:26:02,529
[Musik]
387
00:26:03,640 --> 00:26:06,540
halo maks
388
00:26:07,210 --> 00:26:10,660
balok di sini lama
389
00:26:14,000 --> 00:26:15,950
seekor burung kecil memberi tahu saya bahwa Anda akan berada di sini
390
00:26:15,950 --> 00:26:19,940
sepanjang hari di mana ayahmu dia pergi menabung
391
00:26:19,940 --> 00:26:21,010
Dunia
392
00:26:21,010 --> 00:26:29,560
sungguh apa komet meteor lain di Tosa
393
00:26:30,370 --> 00:26:33,560
[Musik]
394
00:26:33,600 --> 00:26:36,539
coba ini, Anda akan lebih beruntung
395
00:26:36,539 --> 00:26:38,320
yang ini
396
00:26:38,320 --> 00:26:45,349
[Musik]
397
00:26:45,530 --> 00:26:46,950
Wow
398
00:26:46,950 --> 00:26:50,269
[Musik]
399
00:26:55,290 --> 00:26:59,170
[Tawa]
400
00:26:59,170 --> 00:27:33,620
Anda suka itu bagaimana mungkin Anda tidak menemukan atau
401
00:27:33,620 --> 00:27:35,480
pantau makanan untuk Gina hidup saja
402
00:27:35,480 --> 00:27:36,470
tidak lucu bagiku
403
00:27:36,470 --> 00:27:38,240
Saya tahu tapi itu yang membuatnya lucu
404
00:27:38,240 --> 00:27:39,799
itu juga tidak nyaman
405
00:27:39,799 --> 00:27:42,290
situasi mereka menyadari kesalahan mereka dan
406
00:27:42,290 --> 00:27:44,450
namun mereka terus mengunyah bulu
407
00:27:44,450 --> 00:27:46,299
kuman pada bulu yang tidak steril
408
00:27:46,299 --> 00:27:49,070
Salmonella typhoid streptococcus yang saya maksud
409
00:27:49,070 --> 00:27:50,270
demi Tuhan, kamu tahu anak-anak
410
00:27:50,270 --> 00:27:52,059
menonton ini
411
00:27:52,059 --> 00:27:56,739
oke pikirkan saja dengan cara ini bayangkan Anda
412
00:27:56,739 --> 00:27:58,419
dan seorang teman di sebuah restoran dan
413
00:27:58,419 --> 00:28:00,249
Anda sudah menunggu makanan Anda seperti
414
00:28:00,249 --> 00:28:09,239
dua jam dan ada bulu di dalamnya
415
00:28:09,239 --> 00:28:13,590
seperti dari bantal atau
416
00:28:15,250 --> 00:28:17,860
oh saya melihat itu terjadi pada Anda itu bagian
417
00:28:17,860 --> 00:28:21,520
dari beberapa lelucon lama yang baik-baik saja mungkin di
418
00:28:21,520 --> 00:28:23,830
konteks itu mungkin lucu tapi Gina
419
00:28:23,830 --> 00:28:25,780
hal tentang lelucon dalam adalah Anda miliki
420
00:28:25,780 --> 00:28:26,470
berada di sana
421
00:28:26,470 --> 00:28:27,760
mereka hanya lucu bagi orang-orang yang
422
00:28:27,760 --> 00:28:31,480
adalah bagian itu terlihat sudah terlambat saya
423
00:28:31,480 --> 00:28:34,260
benar-benar harus
424
00:28:37,720 --> 00:28:41,620
lihat siapa perangkat keras John Travolta yang benar
425
00:28:41,620 --> 00:28:42,550
sana
426
00:28:42,550 --> 00:28:45,750
[Musik]
427
00:28:46,659 --> 00:28:49,090
baik saya tahu tetapi sepertinya dia saya
428
00:28:49,090 --> 00:28:52,120
jangan berpikir begitu
429
00:28:52,120 --> 00:28:54,910
dagu pelacur berambut gelap hanya menambahkan putih
430
00:28:54,910 --> 00:28:56,860
cocok Anda punya Travolta ya saya kira dia
431
00:28:56,860 --> 00:28:59,470
semacam apakah itu benar dia diurutkan
432
00:28:59,470 --> 00:29:02,440
ini datang pada Anda mencoba mencari agak
433
00:29:02,440 --> 00:29:03,370
silabus konyol
434
00:29:03,370 --> 00:29:06,730
ya ayolah aku tahu kamu jauh di dalam hati
435
00:29:06,730 --> 00:29:09,250
ada seorang pria hanya berteriak untuk memiliki
436
00:29:09,250 --> 00:29:11,770
waktu yang baik yang kamu bicarakan biarkan dia
437
00:29:11,770 --> 00:29:14,950
tolong saya perlu bicara dengannya
438
00:29:14,950 --> 00:29:16,840
kenal aku kamu baru ketemu aku tidak ada
439
00:29:16,840 --> 00:29:18,550
Pria impian Jeana di dalam berusaha untuk gagal
440
00:29:18,550 --> 00:29:24,070
keluar ini saya percaya saya bukan ini
441
00:29:24,070 --> 00:29:25,420
tidak bekerja kenapa tidak kita lakukan saja
442
00:29:25,420 --> 00:29:28,890
saling mendukung dan menjadi teman
443
00:29:29,940 --> 00:29:31,690
teman ya
444
00:29:31,690 --> 00:29:40,900
[Musik]
445
00:29:40,900 --> 00:29:45,830
hei Mac maaf sekali, tapi aku kebanjiran
446
00:29:45,830 --> 00:29:48,980
Saya tidak mendapat dukungan dari staf saya
447
00:29:48,980 --> 00:29:53,630
lakukan semuanya sendiri ya sangat sulit
448
00:29:53,630 --> 00:29:55,210
temukan bantuan baik hari ini
449
00:29:55,210 --> 00:29:58,400
kerjakan apa yang kamu lakukan di sini
450
00:29:58,400 --> 00:30:00,770
mengagumi pengabdian Anda untuk pekerjaan Anda tetapi
451
00:30:00,770 --> 00:30:05,000
Saya ingin tahu apakah Anda tahu di mana
452
00:30:05,000 --> 00:30:10,000
anak laki-laki adalah max, seharusnya dia ada di sini
453
00:30:10,000 --> 00:30:14,450
Aku punya kabar buruk untukmu. Aku takut
454
00:30:14,450 --> 00:30:17,170
anakmu telah diculik
455
00:30:17,170 --> 00:30:24,740
apa yang diculik mr. tombol bagaimana dengan
456
00:30:24,740 --> 00:30:26,990
Rex Trask dan tentu saja
457
00:30:26,990 --> 00:30:30,230
Rex Raskin jika Anda mendengarkan
458
00:30:30,230 --> 00:30:33,410
anak Anda, Anda akan tahu bahwa Rex Raskind adalah
459
00:30:33,410 --> 00:30:35,930
musuh bebuyutanmu, aku tidak tahu
460
00:30:35,930 --> 00:30:37,790
apa yang terjadi tetapi saya ingin max kembali ke sini
461
00:30:37,790 --> 00:30:40,670
saat ini aku bukan superhero kamu
462
00:30:40,670 --> 00:30:42,350
kaulah satu-satunya yang bisa membawanya
463
00:30:42,350 --> 00:30:44,360
kembali ini bukan permainan yang saya bicarakan
464
00:30:44,360 --> 00:30:48,020
anakku tapi jangan salahkan aku, aku tidak ketinggalan
465
00:30:48,020 --> 00:30:50,090
Ulang tahun kedelapan Max karena leveraged
466
00:30:50,090 --> 00:30:52,760
pembelian saya tidak membatalkan perjalanan arung jeram
467
00:30:52,760 --> 00:30:54,730
karena suku bunga dan naik I
468
00:30:54,730 --> 00:30:58,940
tidak bisa membantu dengan sangat baik
469
00:30:58,940 --> 00:31:02,180
pengamat biasa saya akan mengatakan Anda memiliki cukup
470
00:31:02,180 --> 00:31:04,220
kebiasaan meninggalkan putra Anda
471
00:31:04,220 --> 00:31:07,700
Saya tidak meninggalkan putra saya mr. Burton kamu
472
00:31:07,700 --> 00:31:11,150
spektakuler seperti manusia Dino dan
473
00:31:11,150 --> 00:31:15,830
sengaja tidak memadai sebagai ayah saja
474
00:31:15,830 --> 00:31:22,800
beri tahu saya di mana saya dapat menemukan putra saya mengapa
475
00:31:22,800 --> 00:31:26,270
dia ada di sini
476
00:31:30,990 --> 00:31:43,120
[Musik]
477
00:31:43,350 --> 00:31:47,420
Rex menyelamatkan di sana
478
00:31:50,760 --> 00:32:02,870
Oh, jangan maks
479
00:32:07,600 --> 00:32:09,860
maks
480
00:32:09,860 --> 00:32:13,140
[Musik]
481
00:32:15,110 --> 00:32:21,740
max, terima kasih Tuhan, baiklah, ayolah
482
00:32:21,740 --> 00:32:27,340
ayo keluar dari sini tuan istirahat
483
00:32:29,720 --> 00:32:33,610
dan kamu mendengarkan ayahmu
484
00:32:34,970 --> 00:32:41,030
mari kita bercinta denganmu Rex Raskin
485
00:32:41,030 --> 00:32:43,820
Anda hanya seorang pria tetapi tamu di
486
00:32:43,820 --> 00:32:44,300
hotel
487
00:32:44,300 --> 00:32:48,290
Saya menyerahkan seragam ke 80-an datang pada putra
488
00:32:48,290 --> 00:32:51,260
tanpa tinggal di sini
489
00:32:51,260 --> 00:32:55,390
dia adalah rumah manusia Dino
490
00:32:56,720 --> 00:33:00,380
itu tempat dia berada
491
00:33:03,539 --> 00:33:06,639
mengerikan tidak ada rasa humor
492
00:33:06,639 --> 00:33:08,830
Saya menceritakan sebuah lelucon dan dia hanya berdiri di sana
493
00:33:08,830 --> 00:33:12,009
berkedip seperti kuda besar dia pengacara
494
00:33:12,009 --> 00:33:14,440
rasa humor kita hanya akan membuatnya pergi begitu
495
00:33:14,440 --> 00:33:17,710
ubah dia kembali, beri aku anjing lamaku, aku
496
00:33:17,710 --> 00:33:21,009
takut saya tidak bisa dan itu keluar dari rambut saya
497
00:33:21,009 --> 00:33:23,470
Pak. kerja Anda tidak mengerti saya mencoba
498
00:33:23,470 --> 00:33:25,990
mencapai Doug nyata aku mencoba membawanya
499
00:33:25,990 --> 00:33:27,370
dan dia mencampakkanku
500
00:33:27,370 --> 00:33:32,250
dia doping saya dia akan sengsara seperti ini
501
00:33:32,250 --> 00:33:35,080
apa yang saya lihat dia tampak cukup bahagia
502
00:33:35,080 --> 00:33:38,259
tidak mr. borke kau tidak kenal dia, aku tahu
503
00:33:38,259 --> 00:33:40,679
pernahkah Anda melihat matanya bahwa mereka sudah mati
504
00:33:40,679 --> 00:33:43,330
lihat nona Williams tidak ada hukum itu
505
00:33:43,330 --> 00:33:45,039
bilang kamu harus berteman dengan ini
506
00:33:45,039 --> 00:33:48,129
pria mengembangkan beberapa hobi keluar membuat
507
00:33:48,129 --> 00:33:51,149
beberapa teman baru saya tidak mau saya
508
00:33:51,149 --> 00:33:54,210
tidak bisa membayangkan tidak memiliki Doug dalam hidupku
509
00:33:54,210 --> 00:33:57,250
baik maka Anda harus mencari cara untuk melakukannya
510
00:33:57,250 --> 00:34:04,690
pertahankan dia dalam hidup Anda yang akan Anda permisi
511
00:34:04,690 --> 00:34:07,389
saya, saya memiliki beberapa bisnis hotel untuk hadir
512
00:34:07,389 --> 00:34:07,510
untuk
513
00:34:07,510 --> 00:34:14,329
[Musik]
514
00:34:21,668 --> 00:34:23,510
halo anak laki-laki
515
00:34:23,510 --> 00:34:26,960
Pak. Elang aku ingin tahu aku bersedia
516
00:34:26,960 --> 00:34:29,330
untuk mengakomodasi mr. Scott saya punya
517
00:34:29,330 --> 00:34:30,560
sesuatu untuk ditunjukkan
518
00:34:30,560 --> 00:34:33,650
[Musik]
519
00:34:41,940 --> 00:34:44,969
apakah kamu tahu apa ini ya maksudku
520
00:34:44,969 --> 00:34:48,809
lihat label apa isinya
521
00:34:48,809 --> 00:34:53,789
Pulau Fantasi di sisi lain
522
00:34:55,540 --> 00:35:02,220
Scott keenakan benar Sun terlalu banyak
523
00:35:10,430 --> 00:35:16,060
baca label ini sampo Harry Skotlandia
524
00:35:16,060 --> 00:35:20,180
apakah Anda melihat pola yang muncul di sini
525
00:35:20,180 --> 00:35:23,390
sabun pelengkap Cantor obat kumur
526
00:35:23,390 --> 00:35:28,690
menebak siapa yang memasok mereka Scottie
527
00:35:29,380 --> 00:35:31,730
sekarang apakah kalian berdua berpikir itu
528
00:35:31,730 --> 00:35:33,830
praktik bisnis yang baik untuk mengasingkan
529
00:35:33,830 --> 00:35:36,050
seseorang yang begitu penting untuk ini
530
00:35:36,050 --> 00:35:38,690
pendirian tahu bahwa kebutuhan mulia aku
531
00:35:38,690 --> 00:35:42,370
mengingatkan Anda bahwa Anda tidak berada di sini pada hari libur
532
00:35:42,370 --> 00:35:45,410
Anda telah memperbaiki untuk melakukan penebusan dosa untuk membayar
533
00:35:45,410 --> 00:35:49,250
melalui persalinan jika Anda tidak mau
534
00:35:49,250 --> 00:35:51,110
dikirim kembali ke tempat saya menemukan Anda
535
00:35:51,110 --> 00:35:55,890
Saya sarankan Anda mengangkut sampah
536
00:35:55,890 --> 00:35:59,239
[Musik]
537
00:36:03,810 --> 00:36:06,510
Terima kasih, saya ingin Anda ikut dengan saya benar
538
00:36:06,510 --> 00:36:08,560
sekarang
539
00:36:08,560 --> 00:36:12,130
apa yang kamu lakukan padanya Oh memancing hiking
540
00:36:12,130 --> 00:36:15,780
dapatkan pesta pizza sebaiknya kamu pergi sekarang ayah
541
00:36:15,780 --> 00:36:19,960
Maks. Aku tahu, aku sudah menjadi ayah yang buruk
542
00:36:19,960 --> 00:36:21,940
itu tidak berarti aku tidak mencintaimu aku
543
00:36:21,940 --> 00:36:24,230
hanya
544
00:36:24,230 --> 00:36:26,359
merasa sangat baik dalam hal itu seperti kapan
545
00:36:26,359 --> 00:36:28,880
Anda takut dan Anda mencoba menyembunyikan max
546
00:36:28,880 --> 00:36:31,460
apakah kita akan bermain bola atau apa tapi aku bisa
547
00:36:31,460 --> 00:36:34,520
ubah aku akan berubah jika kamu ikut aku
548
00:36:34,520 --> 00:36:35,210
silahkan
549
00:36:35,210 --> 00:36:38,869
Anda sudah terlambat mengapa Anda melakukan ini
550
00:36:38,869 --> 00:36:45,440
apa yang kamu inginkan akhirnya aku mau apa
551
00:36:45,440 --> 00:36:51,410
memang seharusnya milikku aku ingin cincin itu apa
552
00:36:51,410 --> 00:36:53,450
tentang semua hal yang kami lakukan ini adil
553
00:36:53,450 --> 00:36:56,150
tentang cincin apa yang akan Anda menjadi
554
00:36:56,150 --> 00:36:58,480
sini
555
00:36:58,829 --> 00:37:06,699
Anda tahu Joe, ini kejahatan yang tidak Anda ikuti
556
00:37:06,699 --> 00:37:08,349
masalah Anda baik-baik saja secara alami
557
00:37:08,349 --> 00:37:10,020
keluar dari sini
558
00:37:10,020 --> 00:37:29,369
[Musik]
559
00:37:29,369 --> 00:37:32,969
permainan lebih dari Dino dan saya akan meningkat
560
00:37:32,969 --> 00:37:34,710
getaran molekul di Anda
561
00:37:34,710 --> 00:37:35,370
tubuh
562
00:37:35,370 --> 00:37:38,469
[Musik]
563
00:37:40,890 --> 00:37:49,769
[Musik]
564
00:37:59,410 --> 00:38:02,990
[Musik]
565
00:38:02,990 --> 00:38:04,570
Oh
566
00:38:04,570 --> 00:38:07,350
kau akan menyerahkan cincin itu untukku
567
00:38:07,350 --> 00:38:10,410
jangan menyerah apa pun untuk Anda maks
568
00:38:10,410 --> 00:38:13,410
apa pun
569
00:38:13,750 --> 00:38:16,860
saya menyayangimu nak
570
00:38:23,339 --> 00:38:25,539
Pak. kerja saya tidak bisa cukup berterima kasih
571
00:38:25,539 --> 00:38:26,769
Bertemu Lila adalah hal terbaik
572
00:38:26,769 --> 00:38:28,449
itu pernah terjadi pada saya, saya sangat senang
573
00:38:28,449 --> 00:38:31,059
itu adalah saya yang ketat dan saya berharap Anda berdua
574
00:38:31,059 --> 00:38:34,400
semua harapan terbaik di dunia
575
00:38:34,400 --> 00:38:44,439
[Musik]
576
00:38:45,380 --> 00:38:47,720
Tunggu
577
00:38:47,720 --> 00:38:50,450
Aku akan menemuimu di telepon, oke
578
00:38:50,450 --> 00:38:52,940
Jenny yang akan kita tinggalkan tidak
579
00:38:52,940 --> 00:38:56,329
biarkan kamu tidak bisa seperti ini tampilan Gina
580
00:38:56,329 --> 00:38:57,650
Maaf tapi tidak, tetapi Anda tidak
581
00:38:57,650 --> 00:39:02,430
mengerti kami teman terbaik
582
00:39:02,430 --> 00:39:04,890
Maksudku, kita adalah teman baik dan aku
583
00:39:04,890 --> 00:39:06,510
menyeretmu ke sini dan itu tidak berhasil
584
00:39:06,510 --> 00:39:10,250
tetapi tidak bisa berakhir seperti ini karena
585
00:39:10,250 --> 00:39:13,060
karena saya
586
00:39:13,470 --> 00:39:17,609
karena aku cinta
587
00:39:17,609 --> 00:39:21,930
tetapi tidak Anda tidak tetapi orang lain itu
588
00:39:21,930 --> 00:39:24,989
salah satu yang kamu dan karena aku tidak akan pernah
589
00:39:24,989 --> 00:39:28,190
bisa memberitahunya
590
00:39:29,450 --> 00:39:33,650
[Musik]
591
00:39:33,650 --> 00:39:35,510
aku cinta
592
00:39:35,510 --> 00:39:42,899
[Musik]
593
00:39:43,599 --> 00:39:47,349
ini dia dari wanita itu
594
00:39:52,260 --> 00:39:56,539
[Musik]
595
00:39:56,539 --> 00:40:00,259
itu vodka langit favorit saya dengan percikan
596
00:40:00,259 --> 00:40:03,259
soda dan memutar raspberry a martini
597
00:40:03,259 --> 00:40:05,319
kaca
598
00:40:05,520 --> 00:40:07,349
itu lucu tetapi kamu tahu di sini hanya datang
599
00:40:07,349 --> 00:40:08,550
di dalam sana selanjutnya
600
00:40:08,550 --> 00:40:11,739
[Musik]
601
00:40:11,770 --> 00:40:13,900
check it out matikan jam dua
602
00:40:13,900 --> 00:40:18,820
segera dapatkan perubahan klub mereka di disko
603
00:40:21,110 --> 00:40:32,000
[Musik]
604
00:40:32,000 --> 00:40:33,160
dia selalu punya
605
00:40:33,160 --> 00:40:36,829
[Musik]
606
00:40:36,829 --> 00:40:39,310
harus memberitahumu
607
00:40:39,310 --> 00:40:48,480
[Musik]
608
00:40:53,740 --> 00:41:04,220
tepat pada waktunya untuk teh Lila kamu tahu mengaum
609
00:41:04,220 --> 00:41:05,720
bisa menyenangkan hari ini untuk bermain
610
00:41:05,720 --> 00:41:07,670
gadis yang benar-benar mendapatkan pria itu
611
00:41:07,670 --> 00:41:14,110
mungkin suatu hari ini saja yang Anda inginkan
612
00:41:14,110 --> 00:41:22,970
mawar tunggal itu sangat sederhana di sana begitu begitu
613
00:41:22,970 --> 00:41:24,220
begitu
614
00:41:24,220 --> 00:41:39,770
[Musik]
615
00:41:39,770 --> 00:41:42,740
kami melihat bahwa sekarang adalah
616
00:41:42,740 --> 00:41:45,520
kacang besar
617
00:41:47,390 --> 00:43:26,200
[Musik]
618
00:43:26,200 --> 00:43:31,070
menghadapi ekstrim setiap hari kerja
619
00:43:31,070 --> 00:43:37,040
file x selanjutnya di Sci Fi kadang-kadang Anda
620
00:43:37,040 --> 00:43:39,550
harus kehilangan setiap
621
00:43:39,550 --> 00:43:43,100
Saya seorang pemotong itu siapa Anda kesenangan
622
00:43:43,100 --> 00:43:45,500
sekarang ketika kita berjuang kita berjuang untuk masing-masing
623
00:43:45,500 --> 00:43:45,760
lain
624
00:43:45,760 --> 00:43:48,180
[Tepuk tangan]
625
00:43:48,180 --> 00:43:50,010
pada Syfy
626
00:43:50,010 --> 00:43:56,120
[Musik]
45330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.