Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:02,580
orang pertama yang ingin saya sampaikan
2
00:00:02,580 --> 00:00:04,290
katakan padaku apakah kami memiliki salinan baru di
3
00:00:04,290 --> 00:00:06,150
cinta di bagian abad ke-21 belum
4
00:00:06,150 --> 00:00:08,189
dia seharusnya mengirimnya satu jam yang lalu
5
00:00:08,189 --> 00:00:10,740
Ben dan saya baru saja melewati Karibia saya
6
00:00:10,740 --> 00:00:13,559
tahu itu hebat, Ruth Westheimer adalah aku
7
00:00:13,559 --> 00:00:16,740
seperti oh tolong kembali, kita berjalan di atas
8
00:00:16,740 --> 00:00:19,890
pantai saat matahari terbenam saya akan mengurangi judul
9
00:00:19,890 --> 00:00:22,470
font sebesar 25% Anda datang, saya merasa seperti
10
00:00:22,470 --> 00:00:24,539
jejak mawar ini ke teluk berpasir
11
00:00:24,539 --> 00:00:28,170
jejak mawar Sandy Cove dan kemudian dia
12
00:00:28,170 --> 00:00:30,300
tertulis di pasir maukah kau menikah denganku
13
00:00:30,300 --> 00:00:35,850
maukah kamu menikah denganku maukah kamu menikah denganku Ben
14
00:00:35,850 --> 00:00:43,670
memintamu menikah dengannya ya Heather Oh
15
00:00:44,629 --> 00:00:51,660
Sayang aku sangat bahagia untukmu itu
16
00:00:51,660 --> 00:00:54,559
fantastis
17
00:00:58,550 --> 00:01:01,820
[Musik]
18
00:01:02,370 --> 00:01:04,989
[Tepuk tangan]
19
00:01:04,989 --> 00:01:08,960
datang itu tidak adil
20
00:01:08,960 --> 00:01:11,900
kalian berdua sempurna untuk satu sama lain apa
21
00:01:11,900 --> 00:01:12,800
yang saya katakan
22
00:01:12,800 --> 00:01:15,440
Anda sempurna untuk satu sama lain di mana saya berada
23
00:01:15,440 --> 00:01:19,220
Saya yang peduli di mana Anda adalah yang penting
24
00:01:19,220 --> 00:01:24,110
masalahnya adalah di mana Anda ingin menjadi mari
25
00:01:24,110 --> 00:01:28,430
mulai mm Saya terlambat makan siang tapi mau ke mana
26
00:01:28,430 --> 00:01:33,920
Anda ingin menjadi saya ingin bersamanya
27
00:01:33,920 --> 00:01:34,910
tentu saja kamu lakukan
28
00:01:34,910 --> 00:01:38,800
lagipula kamu ditakdirkan untuk satu sama lain
29
00:01:38,800 --> 00:01:42,240
[Musik]
30
00:01:42,240 --> 00:01:42,300
[Tepuk tangan]
31
00:01:42,300 --> 00:02:15,830
[Musik]
32
00:02:15,830 --> 00:02:18,909
[Tepuk tangan]
33
00:02:19,120 --> 00:02:26,480
jadi Anda pikir Anda punya saya apakah Anda mendengar
34
00:02:26,480 --> 00:02:26,960
sesuatu
35
00:02:26,960 --> 00:02:30,940
tutup mulut seorang pengeluh film
36
00:02:32,060 --> 00:02:37,120
Tidak, ini dia
37
00:02:37,209 --> 00:02:38,740
gampang menyerah
38
00:02:38,740 --> 00:02:51,800
kami akan mulai ini nanti nanti
39
00:02:51,800 --> 00:02:53,840
Waktu berikan sedikit lebih banyak otot ke dalamnya
40
00:02:53,840 --> 00:02:55,970
tugas lain saya sangat cocok untuk tim
41
00:02:55,970 --> 00:02:59,000
Semangat Harry dengan Calgon, kita semua harus melakukannya
42
00:02:59,000 --> 00:03:01,850
pitch itu cerah dengan baik
43
00:03:01,850 --> 00:03:08,120
senyum itu mr. dan Ny. Karl haben
44
00:03:08,120 --> 00:03:10,820
dari Mount Clemens Michigan, pikirnya
45
00:03:10,820 --> 00:03:13,820
dia di sini berlibur sebenarnya mr.
46
00:03:13,820 --> 00:03:15,290
Harbin ingin menjadi kelas berat
47
00:03:15,290 --> 00:03:18,470
juara tinju dunia dengan baik
48
00:03:18,470 --> 00:03:19,489
mungkin dia bisa mengambil alih bel
49
00:03:19,489 --> 00:03:23,450
membunyikan tongkat dan itu Heather Finley
50
00:03:23,450 --> 00:03:25,910
redaktur majalah editor yang sedang naik daun
51
00:03:25,910 --> 00:03:27,260
percaya bahwa satu pun terjawab
52
00:03:27,260 --> 00:03:29,720
kesempatan di kampus mencegahnya
53
00:03:29,720 --> 00:03:33,090
dari menemukan cinta sejati dan kebahagiaan
54
00:03:33,090 --> 00:03:34,680
sepertinya tebakan ketiga kita
55
00:03:34,680 --> 00:03:38,280
senang mengakomodasi dia yang tidak
56
00:03:38,280 --> 00:03:42,060
seorang tamu dia seorang reporter Aaron Filner
57
00:03:42,060 --> 00:03:43,950
dengan Inkuisitor Nasional
58
00:03:43,950 --> 00:03:46,470
Pak. Film ada di sini untuk menulis artikel
59
00:03:46,470 --> 00:03:48,990
Fantasi ya pak apakah kita hanya keberanian
60
00:03:48,990 --> 00:03:52,830
publisitas Fisher mengirimnya tetapi saya
61
00:03:52,830 --> 00:03:55,370
harus berurusan dengannya
62
00:03:55,370 --> 00:03:58,440
Saya tuan rumah Anda mr. Selamat datang salah
63
00:03:58,440 --> 00:04:02,250
Pulau Fantasi jadi aura Anda ya
64
00:04:02,250 --> 00:04:03,900
Cowok Fisher bilang kau pria yang harus diajak bicara
65
00:04:03,900 --> 00:04:04,290
untuk
66
00:04:04,290 --> 00:04:08,670
ya saya yakin dia membuat tas padi tapi saya
67
00:04:08,670 --> 00:04:11,640
tidak tim bayam dan mudah dengan
68
00:04:11,640 --> 00:04:16,230
mereka ke atas garis dork Samsonite
69
00:04:16,230 --> 00:04:17,880
Saya tidak ingin bermain game dengan Anda
70
00:04:17,880 --> 00:04:20,339
tapi aku mendengar desas-desus yang sangat aneh
71
00:04:20,339 --> 00:04:21,000
tempat ini
72
00:04:21,000 --> 00:04:24,210
mukjizat ajaib memang ya memang itu
73
00:04:24,210 --> 00:04:26,430
Kedengarannya seperti penipuan, biarkan
74
00:04:26,430 --> 00:04:28,590
Saya baru saja mulai dengan menanyakan apa yang Anda lakukan
75
00:04:28,590 --> 00:04:31,830
keberatan jika itu kuas saya harus
76
00:04:31,830 --> 00:04:33,300
memperingatkan Anda bahwa Pangeran Charles mencobanya
77
00:04:33,300 --> 00:04:35,550
dan akhirnya berhasil menggugat Anda
78
00:04:35,550 --> 00:04:37,979
lebih dari satu juta dolar jadi kami tidak melakukannya
79
00:04:37,979 --> 00:04:39,990
dengan Spice Girls itu jujur
80
00:04:39,990 --> 00:04:41,790
kesalahan orang itu berkulit tipis
81
00:04:41,790 --> 00:04:44,790
itu inbreeding ya saya janji
82
00:04:44,790 --> 00:04:48,180
Anda bahwa saya akan bekerja sama dengan Anda
83
00:04:48,180 --> 00:04:50,990
percayalah, tuan. Hillman
84
00:04:50,990 --> 00:04:57,919
oh tunggu aku lupa rekamannya hmm modern
85
00:04:57,919 --> 00:05:00,320
hubungan baik saya katakan ada beberapa
86
00:05:00,320 --> 00:05:02,449
artikel yang sangat mencerahkan di sini
87
00:05:02,449 --> 00:05:04,490
ya cukup ironis mengingat satu-satunya
88
00:05:04,490 --> 00:05:06,050
pria yang pernah aku cintai adalah yang terbaik
89
00:05:06,050 --> 00:05:12,199
tunangan teman barang bersemangat sepuluh cara untuk
90
00:05:12,199 --> 00:05:14,889
buat pria Anda menjerit senang
91
00:05:14,889 --> 00:05:18,949
menjerit mungkin sedikit
92
00:05:18,949 --> 00:05:25,639
berlebihan hmm kasihan saya ulangi
93
00:05:25,639 --> 00:05:28,270
malam itu di asrama sejuta kali
94
00:05:28,270 --> 00:05:32,960
Anda tahu saya seharusnya menjadi orangnya
95
00:05:32,960 --> 00:05:34,490
jika bukan Amin yang sedikit memutar
96
00:05:34,490 --> 00:05:35,419
Nasib semuanya akan menjadi
97
00:05:35,419 --> 00:05:37,610
berbeda Anda memiliki keracunan makanan tidak
98
00:05:37,610 --> 00:05:42,139
Anda cumi yang mungkin Anda pikir saya
99
00:05:42,139 --> 00:05:44,750
kacang saya tahu itu tidak sehat untuk pinus
100
00:05:44,750 --> 00:05:46,880
setelah satu orang yang tidak bisa saya miliki selain Ben
101
00:05:46,880 --> 00:05:52,400
unik dia jenis seksi romantis dia a
102
00:05:52,400 --> 00:05:56,150
dokter anak dan dia hanya bercanda bukan aku
103
00:05:56,150 --> 00:05:59,950
tahu aku seharusnya tidak menginginkannya tetapi aku menginginkannya
104
00:05:59,950 --> 00:06:03,500
baik dimasukkan kembali tidak sabar untuk bertemu
105
00:06:03,500 --> 00:06:08,170
Saya pikir saya akan menyimpan ini untuk nanti
106
00:06:08,170 --> 00:06:13,250
kami akan kami akan kami akan menetapkan
107
00:06:13,250 --> 00:06:15,580
semuanya benar
108
00:06:15,580 --> 00:06:20,640
[Musik]
109
00:06:20,790 --> 00:06:36,100
apa minggu terakhir tahun senior Anda
110
00:06:36,100 --> 00:06:40,300
oh my god aku kembali kuliah aku kembali
111
00:06:40,300 --> 00:06:44,050
di kampus apa ini malam ya
112
00:06:44,050 --> 00:06:45,460
ini adalah malam dimana kamu membuat
113
00:06:45,460 --> 00:06:47,020
kesalahan fatal memesan goreng
114
00:06:47,020 --> 00:06:56,500
cumi atas pizza jamur ya
115
00:06:56,500 --> 00:06:58,900
tapi dia mengirim untuk meminta maaf karena dia tidak
116
00:06:58,900 --> 00:07:00,400
akan bisa pergi ke saya baik saya
117
00:07:00,400 --> 00:07:01,780
berharap dia akan baik-baik saja
118
00:07:01,780 --> 00:07:03,910
Sayang sekali karena aku punya dua
119
00:07:03,910 --> 00:07:05,680
tiket ke konser Mati Anda harus
120
00:07:05,680 --> 00:07:09,640
Ambillah suatu hari nanti tidak mungkin oh man Anda begitu
121
00:07:09,640 --> 00:07:13,720
beruntung saya sangat menyukai kematian ya mungkin
122
00:07:13,720 --> 00:07:16,120
kamu ingin pergi aku akan pergi aku akan pergi
123
00:07:16,120 --> 00:07:20,140
hai hai lalu bagaimana kabarmu kamu adalah kamu
124
00:07:20,140 --> 00:07:22,270
yakin kamu baik-baik saja untuk pergi yeah yeah aku
125
00:07:22,270 --> 00:07:25,990
akan hebat ya ada kemeja di sana
126
00:07:25,990 --> 00:07:33,280
ini konser yang seru oke jadi um
127
00:07:33,280 --> 00:07:37,199
apa yang akan kita lihat nanti, oke
128
00:07:37,199 --> 00:07:40,560
baik Heather kamu tahu kamu benar-benar kamu
129
00:07:40,560 --> 00:07:41,789
tidak terlihat begitu baik
130
00:07:41,789 --> 00:07:44,550
oh tapi aku merasa benar-benar melihatmu
131
00:07:44,550 --> 00:07:46,790
kemudian Jimmy
132
00:07:46,790 --> 00:07:49,939
[Musik]
133
00:07:58,400 --> 00:08:02,790
tempat ini sangat indah ya itu
134
00:08:02,790 --> 00:08:06,780
tentu mengalahkan Michigan tidak ada karpet
135
00:08:06,780 --> 00:08:09,980
tidak menyimpan inventaris yang perlu dikhawatirkan
136
00:08:09,980 --> 00:08:15,570
cuaca indah untuk melihat Anda dan saya dan
137
00:08:15,570 --> 00:08:18,720
tempat tidur berukuran besar dan kecil itu
138
00:08:18,720 --> 00:08:22,640
permen di bantal saya pikir itu sangat
139
00:08:22,640 --> 00:08:27,840
seksi ya permen kecil itu benar-benar
140
00:08:27,840 --> 00:08:33,419
seksi menurutmu Mandy aku minta maaf
141
00:08:33,419 --> 00:08:36,900
Saya tidak tahu apa itu, tetapi saya tidak tahu
142
00:08:36,900 --> 00:08:41,610
merasa jantan o rourke apakah kamu keberatan aku
143
00:08:41,610 --> 00:08:43,679
melakukan percakapan intim dengan baik
144
00:08:43,679 --> 00:08:47,660
kedengarannya tidak intim bagi saya
145
00:08:48,950 --> 00:08:51,600
nah jelas viagra tidak berfungsi
146
00:08:51,600 --> 00:08:53,340
mungkin dosis besar testosteron
147
00:08:53,340 --> 00:08:56,310
akankah psikiaterku mengatakan itu psikologis
148
00:08:56,310 --> 00:08:58,590
di alam saya hanya perlu kembali
149
00:08:58,590 --> 00:09:00,510
berhubungan dengan naluri primitif saya dalam hal itu
150
00:09:00,510 --> 00:09:02,190
kasus saya pikir sudah saatnya kita mulai
151
00:09:02,190 --> 00:09:04,820
rejimen pelatihan
152
00:09:08,140 --> 00:09:11,330
[Musik]
153
00:09:11,390 --> 00:09:13,890
Pak. Harper kelas berat yang akan datang
154
00:09:13,890 --> 00:09:15,930
juara dunia membutuhkan ketelitian
155
00:09:15,930 --> 00:09:20,370
persiapan persiapan perbaikan jalan Eddie
156
00:09:20,370 --> 00:09:22,110
lampu belakang sit-up kembali push-up
157
00:09:22,110 --> 00:09:25,770
chin-up kita harus mendapatkan Karla I kecil
158
00:09:25,770 --> 00:09:28,820
[Musik]
159
00:09:29,270 --> 00:09:31,260
pikir mungkin kamu tahu kamu bisa saja
160
00:09:31,260 --> 00:09:33,600
membuatku menjadi petinju hebat seperti itu
161
00:09:33,600 --> 00:09:38,650
ini pulau fantasi bukan mitos
162
00:09:38,650 --> 00:09:41,750
[Tepuk tangan]
163
00:09:48,020 --> 00:09:51,380
[Musik]
164
00:09:56,560 --> 00:09:59,360
apa sebenarnya yang kamu lakukan jogging
165
00:09:59,360 --> 00:10:02,209
di treadmill mengambil jalan-jalan yang indah ke
166
00:10:02,209 --> 00:10:04,399
kantong yang Anda cari yang terbaik
167
00:10:04,399 --> 00:10:06,110
kehormatan daripada gladiator modern
168
00:10:06,110 --> 00:10:23,240
capai Dixie satu tangan Wow aku merasa
169
00:10:23,240 --> 00:10:27,140
jauh lebih baik sekarang, maaf Ben itu tidak besar
170
00:10:27,140 --> 00:10:27,410
Sepakat
171
00:10:27,410 --> 00:10:30,230
Lagipula aku tidak terlalu suka baju itu
172
00:10:30,230 --> 00:10:31,130
tahu kami mungkin harus memberi tahu Anda
173
00:10:31,130 --> 00:10:32,660
teman sekamar bahwa kamu baik-baik saja dia cantik
174
00:10:32,660 --> 00:10:37,360
khawatir tentang kamu ya dia adalah Hei
175
00:10:38,680 --> 00:10:41,320
dia melakukan terima kasih untuk merawatnya
176
00:10:41,320 --> 00:10:43,530
saya
177
00:10:46,870 --> 00:10:51,250
[Musik]
178
00:10:51,250 --> 00:10:56,320
apakah kamu pernah memikirkan nasib nasib
179
00:10:56,320 --> 00:10:59,690
terkadang ketika saya melihat bintang-bintang saya
180
00:10:59,690 --> 00:11:01,600
bertanya-tanya
181
00:11:01,600 --> 00:11:03,460
mungkin ada sesuatu yang lebih besar dari kita
182
00:11:03,460 --> 00:11:07,990
mengendalikan hidup kita, maksudku kita berada di dalamnya
183
00:11:07,990 --> 00:11:10,450
kelas ilmu politik yang sama dan Anda
184
00:11:10,450 --> 00:11:13,710
memang meminta saya untuk konser
185
00:11:15,340 --> 00:11:17,740
Yah, mungkin takdir hanya butuh sesuatu
186
00:11:17,740 --> 00:11:19,840
tendang di tombol sesekali
187
00:11:19,840 --> 00:11:24,390
bahwa hal-hal berjalan seperti seharusnya
188
00:11:24,390 --> 00:11:32,020
Seperti anak laki-laki, ini romantis
189
00:11:32,020 --> 00:11:40,060
dia akan menciummu sekarang hei itu baru saja
190
00:11:40,060 --> 00:11:42,000
menjadi baik
191
00:11:42,000 --> 00:11:44,330
dimana saya
192
00:11:44,330 --> 00:11:47,180
kami harus mempercepat sedikit kami
193
00:11:47,180 --> 00:11:48,430
sebenarnya di pantai di Karibia
194
00:11:48,430 --> 00:11:53,270
minggu lalu minggu lalu bukan itu
195
00:11:53,270 --> 00:11:55,160
vendor Costa Jenny ya tapi jangan khawatir
196
00:11:55,160 --> 00:11:57,800
itu tidak pernah terjadi dia belum melihat Jenny
197
00:11:57,800 --> 00:12:05,660
dalam lebih dari enam tahun hanya muncul Morris kami
198
00:12:05,660 --> 00:12:10,280
jejak mawar jejak mawar menunggu a
199
00:12:10,280 --> 00:12:11,080
menit
200
00:12:11,080 --> 00:12:14,290
Apakah itu karena saya pikir itu untuk Anda?
201
00:12:14,290 --> 00:12:14,920
untuk mencari tahu
202
00:12:14,920 --> 00:12:35,160
[Musik]
203
00:12:35,160 --> 00:12:38,310
ini sangat romantis
204
00:12:38,310 --> 00:12:40,850
Heather
205
00:12:41,249 --> 00:12:43,929
beberapa tahun terakhir bersamamu
206
00:12:43,929 --> 00:12:47,489
paling bahagia dalam hidupku
207
00:12:47,489 --> 00:12:51,579
punyaku dan tanpamu di sisiku aku
208
00:12:51,579 --> 00:12:53,289
jangan berpikir bahwa saya bisa membuatnya
209
00:12:53,289 --> 00:12:55,730
melalui sekolah kedokteran
210
00:12:55,730 --> 00:12:59,300
oh itu bukan apa-apa
211
00:12:59,300 --> 00:13:01,399
sepanjang malam itu aku harus belajar sampai larut malam
212
00:13:01,399 --> 00:13:03,380
Anda akan membuat saya sup bola matzo dengan
213
00:13:03,380 --> 00:13:05,010
ayam di dalamnya
214
00:13:05,010 --> 00:13:06,990
selama beberapa bulan selama pertama saya
215
00:13:06,990 --> 00:13:11,870
tahun ketika saya memutuskan permainan 50 pound
216
00:13:11,870 --> 00:13:14,970
atau brengsek bermulut kotor yang saya menjadi
217
00:13:14,970 --> 00:13:16,910
ketika saya mencoba berhenti merokok
218
00:13:16,910 --> 00:13:23,870
tidak ada apa-apa aku hampir tidak ingat semua itu
219
00:13:23,870 --> 00:13:27,810
kenapa kamu terjebak olehku kamu yang terbaik
220
00:13:27,810 --> 00:13:30,110
teman
221
00:13:30,550 --> 00:13:34,080
jadi saya bertanya-tanya
222
00:13:35,100 --> 00:13:38,089
Maukah Anda menikah dengan saya
223
00:13:39,320 --> 00:13:41,060
[Musik]
224
00:13:41,060 --> 00:13:42,530
ya saya akan
225
00:13:42,530 --> 00:13:52,000
[Musik]
226
00:13:52,000 --> 00:13:55,289
[Tepuk tangan]
227
00:13:56,810 --> 00:14:04,850
[Musik]
228
00:14:07,189 --> 00:14:09,730
Gila sekali
229
00:14:09,730 --> 00:14:25,680
[Musik]
230
00:14:25,680 --> 00:14:28,840
sepertinya bukan aku yang tidak bisa
231
00:14:28,840 --> 00:14:30,910
percaya kamu di sini ya baik saja
232
00:14:30,910 --> 00:14:33,130
kebetulan seperti itu aku bertemu Ben memberi
233
00:14:33,130 --> 00:14:33,730
memeluk
234
00:14:33,730 --> 00:14:37,090
pelukan yang sangat ramah kami telah memutuskan untuk cenderung
235
00:14:37,090 --> 00:14:42,070
untuk tidak oh itu biarkan penghiburan yang luar biasa
236
00:14:42,070 --> 00:14:44,820
saya melihat Oh
237
00:14:46,749 --> 00:14:50,470
Oh, memilih mana yang akan baik
238
00:14:50,470 --> 00:14:51,189
dari pergi jauh
239
00:14:51,189 --> 00:14:53,199
jadi Jenny apa yang kamu lakukan di sini oh aku
240
00:14:53,199 --> 00:14:55,949
sedang berlibur
241
00:15:00,560 --> 00:15:09,829
oh lihat aku menemukannya terima kasih
242
00:15:09,829 --> 00:15:18,110
Saya harus memberi kalian beberapa
243
00:15:18,110 --> 00:15:20,779
privasi itu benar-benar hebat
244
00:15:20,779 --> 00:15:24,370
Anda Heather kita harus tetap berhubungan
245
00:15:24,370 --> 00:15:30,189
pasti bye Jenny
246
00:15:31,089 --> 00:15:35,209
Anda telah menghindari saya, Roarke, tidak
247
00:15:35,209 --> 00:15:35,720
semua
248
00:15:35,720 --> 00:15:38,779
sedikit lagi Rosemarie apa yang kamu
249
00:15:38,779 --> 00:15:42,680
pikirkan mmm garam garam Lewton
250
00:15:42,680 --> 00:15:45,980
baik saya 11 nosing sekitar dan sejauh ini
251
00:15:45,980 --> 00:15:47,689
tempat seperti Club Med dengan
252
00:15:47,689 --> 00:15:49,639
peringatan topan bukan apa-apa aku
253
00:15:49,639 --> 00:15:52,100
mendengar tentang oh dan apa yang telah kamu dengar
254
00:15:52,100 --> 00:15:54,680
keajaiban mengubah kehidupan ajaib
255
00:15:54,680 --> 00:15:57,829
mengalami udang hmm dengan baik setiap saat
256
00:15:57,829 --> 00:15:59,509
seseorang meninggalkan sedikit lebih bahagia daripada
257
00:15:59,509 --> 00:16:00,920
Ketika mereka tiba, kami ingin berpikir
258
00:16:00,920 --> 00:16:04,040
bahwa kami telah bekerja fantasi sihir kecil
259
00:16:04,040 --> 00:16:07,329
gaya pulau dan bagaimana dengan Anda a
260
00:16:07,329 --> 00:16:09,680
Pijat shiatsu 40 menit dapat bekerja
261
00:16:09,680 --> 00:16:12,910
keajaiban dengan ketegangan yang merepotkan itu
262
00:16:12,910 --> 00:16:14,660
memotong omong kosong
263
00:16:14,660 --> 00:16:17,329
apa yang saya dengar adalah Anda melakukan fantasi dengan baik saya
264
00:16:17,329 --> 00:16:19,220
pikir kamu perlu pergi ke Bangkok untuk itu
265
00:16:19,220 --> 00:16:21,740
semacam berhenti bermain bodoh maksudku itu
266
00:16:21,740 --> 00:16:24,019
kesepakatannya kan aku tamu baik-baik saja dan aku
267
00:16:24,019 --> 00:16:27,680
dapatkan seorang Farisi mungkin baik-baik saja
268
00:16:27,680 --> 00:16:30,980
baik bagaimana pertemuan dekat nyata
269
00:16:30,980 --> 00:16:33,259
Jenis Ketiga yang selalu ingin saya lihat
270
00:16:33,259 --> 00:16:36,319
UFO sungguhan yang saya pikir sudah Anda katakan
271
00:16:36,319 --> 00:16:38,660
Saya telah membaca beberapa artikel Anda
272
00:16:38,660 --> 00:16:41,360
pemerintah UFO besar-besaran menutupi seorang wanita di
273
00:16:41,360 --> 00:16:43,339
Cleveland yang melahirkan alien
274
00:16:43,339 --> 00:16:45,439
bayi dan seingat saya Anda punya
275
00:16:45,439 --> 00:16:48,350
wawancara eksklusif untuk pengisap
276
00:16:48,350 --> 00:16:51,310
kerja saya ingin yang asli
277
00:16:51,310 --> 00:16:58,020
Saya tidak tahu Anda berjanji tidak akan membebaskan saya
278
00:16:59,279 --> 00:17:01,210
menjamin Anda belum pernah melihat apa pun
279
00:17:01,210 --> 00:17:03,460
cukup suka apa yang akan Anda lihat
280
00:17:03,460 --> 00:17:05,829
pemerintah telah bersembunyi dari
281
00:17:05,829 --> 00:17:07,470
Orang Amerika selama lebih dari setengah abad
282
00:17:07,470 --> 00:17:10,209
sejak kecelakaan aneh itu
283
00:17:10,209 --> 00:17:16,540
kapal di Roswell juga sekarang biarkan kebenaran
284
00:17:16,540 --> 00:17:17,170
kamu tahu
285
00:17:17,170 --> 00:17:20,390
[Musik]
286
00:17:22,630 --> 00:17:27,160
[Musik]
287
00:17:27,160 --> 00:17:30,460
nitrogen yang tepat sangat penting untuk
288
00:17:30,460 --> 00:17:40,360
menstabilkan dokter jaringan alien saya
289
00:17:40,360 --> 00:17:42,550
sekarang akan membuat sayatan ke dalam
290
00:17:42,550 --> 00:17:57,700
alien rongga perut bagian atas baik
291
00:17:57,700 --> 00:18:00,490
surga makhluk ini memiliki tiga atasan
292
00:18:00,490 --> 00:18:03,730
vena cava ini adalah paru kardio
293
00:18:03,730 --> 00:18:05,320
sistem yang suka saya tidak pernah
294
00:18:05,320 --> 00:18:07,390
melihat itu sangat mengesankan yang Anda miliki
295
00:18:07,390 --> 00:18:09,130
benar-benar menurut Anda saya sedang membeli
296
00:18:09,130 --> 00:18:15,820
ini apa maksudmu semurah ini
297
00:18:15,820 --> 00:18:17,950
manekin tahun lalu saya pergi ke batu dan
298
00:18:17,950 --> 00:18:19,720
roll camp fantasi setidaknya aku melihat Ringo
299
00:18:19,720 --> 00:18:22,480
Starr mr. Cukup Phil, saya ingin Anda tahu
300
00:18:22,480 --> 00:18:25,090
bahwa saya pribadi mengawasi penghapusan
301
00:18:25,090 --> 00:18:26,890
alien ini dari pesawat ruang angkasa yang menyala-nyala
302
00:18:26,890 --> 00:18:29,710
itu terbuat dari bahan yang tidak seperti apa pun
303
00:18:29,710 --> 00:18:33,940
dikenal di bumi naik namun lebih kuat dari
304
00:18:33,940 --> 00:18:39,240
baja benar-benar mencengangkan
305
00:18:39,240 --> 00:18:43,860
ini kertas timah
306
00:18:43,860 --> 00:19:32,869
[Musik]
307
00:19:34,540 --> 00:19:38,059
bagaimana perasaanmu ya wow dia hebat aku
308
00:19:38,059 --> 00:19:39,260
pikir sudah saatnya Anda harus merasakannya
309
00:19:39,260 --> 00:19:42,320
hal yang nyata sedikit perdebatan saya tahu lihat
310
00:19:42,320 --> 00:19:44,929
lor aku tidak siap untuk itu aku merasa benar-benar
311
00:19:44,929 --> 00:19:47,059
tidak siap Anda adalah mitra sparring
312
00:19:47,059 --> 00:19:50,570
menunggu saya tidak percaya itu mengatakan di blog saya
313
00:19:50,570 --> 00:19:53,330
deskripsi pekerjaan mendesah kau bercanda
314
00:19:53,330 --> 00:19:55,360
Baik
315
00:20:02,630 --> 00:20:06,959
[Musik]
316
00:20:08,799 --> 00:20:11,010
surga
317
00:20:11,010 --> 00:20:15,019
[Musik]
318
00:20:16,160 --> 00:20:20,169
apakah Anda ingat Aruba Thanksgiving terakhir
319
00:20:20,169 --> 00:20:25,350
yakin bahwa pantai kami berada di sepanjang malam
320
00:20:25,350 --> 00:20:28,470
bercinta Oh
321
00:20:28,470 --> 00:20:33,999
nyanyian nyanyian hmm sebenarnya saya bawa
322
00:20:33,999 --> 00:20:39,269
sepanjang sedikit kejutan harmonika saya a
323
00:20:39,269 --> 00:20:41,679
harmonika apa yang kamu katakan kita roll
324
00:20:41,679 --> 00:20:44,289
melalui beberapa nomor apa yang kamu
325
00:20:44,289 --> 00:20:46,659
bercanda aku pikir kamu suka aku
326
00:20:46,659 --> 00:20:49,960
memainkan harmonika Oh Tidak
327
00:20:49,960 --> 00:20:56,739
Maksudku, aku bisa terbiasa
328
00:20:56,739 --> 00:21:06,369
apapun untukmu Ben aku berharap kamu akan berhenti
329
00:21:06,369 --> 00:21:08,109
melakukan ini oh saya minta maaf itu buruk
330
00:21:08,109 --> 00:21:13,090
waktu saya jadi benci pop lembek ini
331
00:21:13,090 --> 00:21:15,759
ini yang jadi pertandingan besar oh tidak tidak itu
332
00:21:15,759 --> 00:21:18,070
besok saya pikir saya akan mengampuni Anda
333
00:21:18,070 --> 00:21:19,960
sakit kepala perencanaan di sana
334
00:21:19,960 --> 00:21:21,970
floor Arrangements, bagan tempat duduk
335
00:21:21,970 --> 00:21:24,279
bangun dengan ibumu juga aku
336
00:21:24,279 --> 00:21:27,149
tidak bisa mengatakan saya sangat suka skema warna
337
00:21:27,149 --> 00:21:29,350
ada apa dengan meja keju
338
00:21:29,350 --> 00:21:31,629
pengaturan oh baik saya tidak memilih
339
00:21:31,629 --> 00:21:37,919
mereka, saya yakin Ben melakukannya
340
00:21:39,130 --> 00:21:43,240
sayang aku tidak mengerti dia bilang kamu
341
00:21:43,240 --> 00:21:45,460
tersandung di jalur kereta tapi bagaimana Anda
342
00:21:45,460 --> 00:21:47,530
dapatkan memar di punggung dan dada Anda
343
00:21:47,530 --> 00:21:56,410
Saya harus berguling untuk menghancurkan jatuh miskin saya
344
00:21:56,410 --> 00:21:58,679
bayi
345
00:22:22,340 --> 00:22:29,539
Carl apa yang aku tidak tahu
346
00:22:29,539 --> 00:22:32,960
Karl, kamu tidak tahu, seperti sepupu saya
347
00:22:32,960 --> 00:22:38,330
George tidak, saya TIDAK karena jika Anda adalah saya
348
00:22:38,330 --> 00:22:40,850
akan mengerti maksudku kita harus
349
00:22:40,850 --> 00:22:42,559
mendapatkan perceraian tetapi saya akan mengerti
350
00:22:42,559 --> 00:22:45,350
Sayang, tolong beri aku waktu istirahat
351
00:22:45,350 --> 00:22:47,299
tidak bercerai, saya hanya satu
352
00:22:47,299 --> 00:22:51,009
Saya hanya sedikit lelah
353
00:22:52,690 --> 00:23:10,150
[Musik]
354
00:23:11,420 --> 00:23:15,450
Anda selalu terlalu sering menggunakan ratu Anda yang bertanya
355
00:23:15,450 --> 00:23:18,690
Anda saya benar-benar harus berhenti bermain
356
00:23:18,690 --> 00:23:19,410
diri
357
00:23:19,410 --> 00:23:26,570
[Musik]
358
00:23:26,570 --> 00:23:28,679
wow ini terlihat bagus
359
00:23:28,679 --> 00:23:33,960
oh terima kasih Heather Jenny kenapa kamu
360
00:23:33,960 --> 00:23:37,760
di sini saya melayani katering pernikahan
361
00:23:37,760 --> 00:23:45,679
tapi kau seorang seniman, bukan aku
362
00:23:46,070 --> 00:23:48,360
belum melukis sejak kuliah
363
00:23:48,360 --> 00:23:51,179
Anda selalu membuat saya mengejar
364
00:23:51,179 --> 00:23:55,710
lukisan saya tapi Anda tahu saya sudah membuat tapi
365
00:23:55,710 --> 00:23:57,299
Anda seorang pelukis yang sukses
366
00:23:57,299 --> 00:23:59,850
pertunjukan solo di Chelsea, apa kabar?
367
00:23:59,850 --> 00:24:08,340
bicarakan apakah Anda baik-baik saja ya begitu
368
00:24:08,340 --> 00:24:10,799
Ben sepertinya pria yang sangat hebat
369
00:24:10,799 --> 00:24:14,480
kamu beruntung ya saya
370
00:24:14,480 --> 00:24:16,950
bagaimana dengan Anda, Anda melihat seseorang?
371
00:24:16,950 --> 00:24:24,659
sekarang tidak, tidak apa-apa ya saya kira saya
372
00:24:24,659 --> 00:24:29,190
hanya belum bertemu pria yang tepat ya
373
00:24:29,190 --> 00:24:32,130
jadi ngomong-ngomong aku pikir kamu benar-benar akan
374
00:24:32,130 --> 00:24:34,890
suka menu ini dan eh mr. benar-benar bekerja
375
00:24:34,890 --> 00:24:38,279
tahu bagaimana mengadakan pesta yang baik jadi oh
376
00:24:38,279 --> 00:24:42,200
apakah Anda melihat pengaturan tabel
377
00:24:43,520 --> 00:24:48,880
Ben memilih mereka terlebih dahulu oh dia benar-benar bagus
378
00:24:48,880 --> 00:25:09,140
ya aku suka menunggu ya hey
379
00:25:09,140 --> 00:25:11,780
Harry benar, bisa saya bantu, Pak
380
00:25:11,780 --> 00:25:14,660
Saya harap begitu karena saya mulai dari kerja
381
00:25:14,660 --> 00:25:17,540
alasan Anda permisi pertempuran
382
00:25:17,540 --> 00:25:19,610
Adegan di Pirates of the Caribbean itu
383
00:25:19,610 --> 00:25:21,770
lebih meyakinkan bahwa otopsi alien oh
384
00:25:21,770 --> 00:25:22,790
terhormat
385
00:25:22,790 --> 00:25:24,110
apakah itu berarti Anda meninggalkan
386
00:25:24,110 --> 00:25:27,620
cerita uh-ya kimono yang diotopsi juga
387
00:25:27,620 --> 00:25:33,460
reporter palsu kalian disewa
388
00:25:35,350 --> 00:25:40,820
sedikit terang tentang itu oh tolong saya yakin
389
00:25:40,820 --> 00:25:42,440
Anda mengatakan apa yang Anda maksud untuk melihat saya
390
00:25:42,440 --> 00:25:45,080
bertaruh tapi aku memberitahumu sekarang dengan
391
00:25:45,080 --> 00:25:47,570
atau tanpa bantuanmu aku akan mendapatkan milikku
392
00:25:47,570 --> 00:25:48,220
cerita
393
00:25:48,220 --> 00:25:56,810
[Musik]
394
00:26:00,960 --> 00:26:04,690
dia membeli untuk mengesankan gadis juga oh aku
395
00:26:04,690 --> 00:26:06,850
takut mr. haben memiliki cara untuk pergi
396
00:26:06,850 --> 00:26:11,169
sebelum dia terkadang mengesankan siapa pun
397
00:26:11,169 --> 00:26:25,240
mereka hanya butuh sedikit kepercayaan diri
398
00:26:25,240 --> 00:26:27,920
dilakukan mr. Harmon
399
00:26:27,920 --> 00:26:31,049
[Musik]
400
00:26:31,750 --> 00:26:33,270
[Tepuk tangan]
401
00:26:33,270 --> 00:27:00,900
[Musik]
402
00:27:00,900 --> 00:27:03,989
[Tepuk tangan]
403
00:27:04,630 --> 00:27:08,860
[Musik]
404
00:27:08,860 --> 00:27:13,940
Ayah ada di sini untukmu, maaf aku terlambat
405
00:27:13,940 --> 00:27:15,490
madu
406
00:27:15,490 --> 00:27:23,660
Terima kasih oh saya kelaparan jadi saya Anda
407
00:27:23,660 --> 00:27:26,630
satu jam terlambat Carl jadi apa yang terjadi adalah
408
00:27:26,630 --> 00:27:30,500
apakah ada wanita lain?
409
00:27:30,500 --> 00:27:31,220
kamu gila
410
00:27:31,220 --> 00:27:34,010
Saya jarang melihat Anda, saya pikir akhir pekan ini
411
00:27:34,010 --> 00:27:35,390
adalah tentang Anda dan saya menghabiskan waktu
412
00:27:35,390 --> 00:27:43,430
bersama itu adalah dan dan aku menjadi
413
00:27:43,430 --> 00:27:47,860
juara kelas berat dunia apa
414
00:27:47,860 --> 00:27:50,350
Saya kembali berhubungan dengan saya
415
00:27:50,350 --> 00:27:54,830
naluri primitif itu bagus sekali
416
00:27:54,830 --> 00:27:56,330
Anda dapat menghubungi mereka kembali
417
00:27:56,330 --> 00:27:58,220
milikmu
418
00:27:58,220 --> 00:27:59,470
[Musik]
419
00:27:59,470 --> 00:28:04,060
Mandy Mandy
420
00:28:08,250 --> 00:28:12,040
hei, hei, hei, di ranjang, beruntung melihat
421
00:28:12,040 --> 00:28:16,210
pengantin sebelum Ben ya kamu bahagia
422
00:28:16,210 --> 00:28:19,900
Saya senang tentu saja saya senang saya suka
423
00:28:19,900 --> 00:28:22,590
Anda Heather tapi ini tentang pertarungan itu
424
00:28:22,590 --> 00:28:25,180
apa yang Anda pikirkan Wow, saya tahu itu
425
00:28:25,180 --> 00:28:26,860
sedikit mendadak untuk mulai berbicara
426
00:28:26,860 --> 00:28:29,140
tentang pindah ke negara pindah ke
427
00:28:29,140 --> 00:28:30,640
negara yang baru saja saya katakan mungkin
428
00:28:30,640 --> 00:28:32,740
suatu hari nanti akhirnya kami bisa bergerak
429
00:28:32,740 --> 00:28:34,480
suatu tempat yang tenang
430
00:28:34,480 --> 00:28:37,960
bagian utara bagian utara tetapi tidak Anda inginkan
431
00:28:37,960 --> 00:28:42,720
latihan di kota datang ke sini
432
00:28:43,840 --> 00:28:47,770
Saya hanya suka perasaan yang Anda dapatkan
433
00:28:47,770 --> 00:28:51,190
jauh dari kota yang tenang tapi tenang
434
00:28:51,190 --> 00:28:52,990
keheningan
435
00:28:52,990 --> 00:28:58,510
Saya agak suka kebisingan semuanya akan
436
00:28:58,510 --> 00:29:01,510
baiklah semua orang memiliki waktu yang sulit benar
437
00:29:01,510 --> 00:29:03,070
sebelum pernikahan mereka intinya adalah itu
438
00:29:03,070 --> 00:29:06,700
Anda dan saya dibuat untuk satu sama lain
439
00:29:06,700 --> 00:29:09,240
seperti takdir
440
00:29:09,730 --> 00:29:12,269
delapan
441
00:29:12,710 --> 00:29:14,790
apakah kamu melihat istriku
442
00:29:14,790 --> 00:29:17,220
Terlihat jangan khawatir tentang hal itu
443
00:29:17,220 --> 00:29:19,700
di wajah gim Anda
444
00:29:20,810 --> 00:29:25,150
tendang pantat punknya mr. Harbin
445
00:29:25,150 --> 00:29:49,750
[Tepuk tangan]
446
00:29:49,750 --> 00:29:50,510
[Musik]
447
00:29:50,510 --> 00:29:57,930
[Tepuk tangan]
448
00:29:58,870 --> 00:30:01,640
selamat datang untuk mengisi cummins biksu
449
00:30:01,640 --> 00:30:06,380
Michigan, kami 148 poundsterling terkalahkan di
450
00:30:06,380 --> 00:30:11,220
nol profesional bertarung dengan karpet besi
451
00:30:11,220 --> 00:30:15,650
[Tepuk tangan]
452
00:30:15,650 --> 00:30:17,300
dan
453
00:30:17,300 --> 00:30:20,870
WBC tak terkalahkan tak terkalahkan
454
00:30:20,870 --> 00:30:24,350
juara kelas berat dunia
455
00:30:24,350 --> 00:30:27,650
[Tepuk tangan]
456
00:30:30,440 --> 00:30:34,490
longgar kau menjadi ketua yang kau miliki
457
00:30:34,490 --> 00:30:37,330
untuk mengalahkan sang juara
458
00:30:42,780 --> 00:30:46,890
sentuh sarung tangan dan kembalikan ke kopimu
459
00:31:03,220 --> 00:31:06,090
apa yang saya lakukan
460
00:31:08,270 --> 00:31:11,110
mengalahkan saya
461
00:31:26,160 --> 00:31:28,140
akan mengeluarkanku dari sini dengan mudah untuk membunuhku
462
00:31:28,140 --> 00:31:31,030
Saya pikir Anda ingin merasa seperti pria
463
00:31:31,030 --> 00:31:35,460
itu bukan untuk saya, itu untuk
464
00:31:36,030 --> 00:31:39,040
[Tepuk tangan]
465
00:31:39,040 --> 00:31:49,630
[Musik]
466
00:31:49,630 --> 00:31:50,580
[Tepuk tangan]
467
00:31:50,580 --> 00:31:52,480
[Musik]
468
00:31:52,480 --> 00:31:54,170
[Tepuk tangan]
469
00:31:54,170 --> 00:32:13,580
[Musik]
470
00:32:13,580 --> 00:32:16,859
[Tepuk tangan]
471
00:32:24,880 --> 00:32:29,320
[Tepuk tangan]
472
00:32:29,320 --> 00:32:31,160
[Musik]
473
00:32:31,160 --> 00:32:33,250
[Tepuk tangan]
474
00:32:33,250 --> 00:32:37,860
[Musik]
475
00:32:37,860 --> 00:32:44,589
[Tepuk tangan]
476
00:32:45,650 --> 00:32:49,039
[Musik]
477
00:32:51,850 --> 00:33:01,080
[Tepuk tangan]
478
00:33:01,080 --> 00:33:04,820
Juara Kelas Berat Oh
479
00:33:07,050 --> 00:33:17,390
[Tepuk tangan]
480
00:33:17,390 --> 00:33:19,490
[Musik]
481
00:33:19,490 --> 00:33:21,110
[Tepuk tangan]
482
00:33:21,110 --> 00:33:25,970
[Musik]
483
00:33:27,830 --> 00:33:30,470
dia tidak bersamamu
484
00:33:30,470 --> 00:33:33,399
dia tidak bangun
485
00:33:37,060 --> 00:33:40,840
oh kamu terlihat cantik
486
00:33:40,840 --> 00:33:44,530
Terima kasih, saya tahu bahwa sebagian besar Mempelai Wanita tahu
487
00:33:44,530 --> 00:33:46,030
dengan semua yang terjadi lupa makan
488
00:33:46,030 --> 00:33:49,540
jadi aku membawakanmu camilan yang sangat manis
489
00:33:49,540 --> 00:33:54,730
Anda benar-benar orang yang baik
490
00:33:54,730 --> 00:33:57,220
seperti saya mengacaukan hidup Anda, Anda mengacaukan
491
00:33:57,220 --> 00:34:01,000
hidupku bagaimana maksudku baik-baik saja kamu lakukan
492
00:34:01,000 --> 00:34:04,150
semacam meledakkanku setelah kuliah tapi
493
00:34:04,150 --> 00:34:07,660
Anda tahu saya kita bahas saya lakukan itu
494
00:34:07,660 --> 00:34:08,409
mengerikan
495
00:34:08,409 --> 00:34:10,630
tidak, itu bukan masalah besar saya pikir kamu
496
00:34:10,630 --> 00:34:17,139
masih sangat terlibat dengan Ben dan aku
497
00:34:17,139 --> 00:34:20,428
anggap kamu sebagai teman
498
00:34:20,760 --> 00:34:24,320
Jenny atau sahabatku
499
00:34:24,989 --> 00:34:28,290
Anda tahu Heather II pikir Anda seorang
500
00:34:28,290 --> 00:34:30,919
sedikit terlalu bersemangat
501
00:34:31,719 --> 00:34:38,829
tidak saya baik-baik saja saya baik-baik saja
502
00:34:38,860 --> 00:34:51,810
[Musik]
503
00:34:51,810 --> 00:34:55,020
Maaf saya hanya ingin tahu apa itu
504
00:34:55,020 --> 00:34:57,350
Rasanya ingin orang-orang bersorak untukku
505
00:34:57,350 --> 00:35:02,310
kamu tahu untuk merasa sangat kuat aku tidak pernah
506
00:35:02,310 --> 00:35:05,310
dimaksudkan untuk ini terjadi dan kaulah
507
00:35:05,310 --> 00:35:08,370
jagoan kau jagoan yang sebenarnya, tolong bangun
508
00:35:08,370 --> 00:35:10,400
naik
509
00:35:14,300 --> 00:35:16,790
itu adalah salah satu pukulan yang Anda lakukan
510
00:35:16,790 --> 00:35:21,950
Dia itu cuaca baik saya pikir kita
511
00:35:21,950 --> 00:35:23,570
lebih baik pergi sekarang karena sang juara mendapat
512
00:35:23,570 --> 00:35:24,349
istirahat sebentar
513
00:35:24,349 --> 00:35:27,500
ya aku harus kembali ke Mandy lho
514
00:35:27,500 --> 00:35:28,760
kita akan merayakannya
515
00:35:28,760 --> 00:35:31,760
apa yang Anda tidak punya waktu untuk itu mengapa tidak
516
00:35:31,760 --> 00:35:33,589
Anda adalah juara kelas berat
517
00:35:33,589 --> 00:35:35,599
dunia Anda memiliki kewajiban untuk membela
518
00:35:35,599 --> 00:35:41,119
gelar Anda sekarang dunia menunggu
519
00:35:41,119 --> 00:35:46,040
ucapkan keju di sudut ini yang bertahan
520
00:35:46,040 --> 00:35:50,260
juara Co karpet besi terjadi
521
00:35:50,260 --> 00:35:56,450
[Tepuk tangan]
522
00:35:56,450 --> 00:35:59,930
dan tantangan yang dia kenakan di 117
523
00:35:59,930 --> 00:36:02,840
pound Sidney publik bersertifikat
524
00:36:02,840 --> 00:36:05,620
akuntan
525
00:36:12,280 --> 00:36:18,720
apa yang saya lakukan mengalahkan saya
526
00:36:20,670 --> 00:36:23,889
[Tepuk tangan]
527
00:36:27,970 --> 00:36:31,239
[Tepuk tangan]
528
00:36:32,339 --> 00:36:47,400
oh halo Avis tidak pernah ibumu
529
00:36:47,400 --> 00:36:49,200
mengajarimu sopan santun apa pun aku tidak akan keluar
530
00:36:49,200 --> 00:36:50,789
rambutmu segera atau aku hanya mengumpulkan a
531
00:36:50,789 --> 00:36:53,430
beberapa hal untuk cerita saya apa yang bisa dilakukan oleh cerita
532
00:36:53,430 --> 00:36:56,579
mungkin menjamin gangguan seperti ini
533
00:36:56,579 --> 00:36:58,499
cerita yang akan mendefinisikan kembali tabloid
534
00:36:58,499 --> 00:37:02,460
jurnalisme untuk Fantasi milenium baru
535
00:37:02,460 --> 00:37:05,309
Pulau oasis mistis magis
536
00:37:05,309 --> 00:37:07,680
keinginan yang dipimpin oleh orang yang eksentrik
537
00:37:07,680 --> 00:37:10,200
juru kunci yang menyulap terbesar manusia
538
00:37:10,200 --> 00:37:14,279
keinginan dan ketakutan tergelap tetapi Anda tidak melihat
539
00:37:14,279 --> 00:37:17,489
hal seperti itu sehingga cerita akan bohong begitu
540
00:37:17,489 --> 00:37:19,579
apalagi yang baru
541
00:37:19,579 --> 00:37:22,349
artikel seperti itu akan sangat luar biasa
542
00:37:22,349 --> 00:37:26,269
nyaman bagi kami itu bukan masalah saya
543
00:37:26,269 --> 00:37:28,920
lihat saya sangat menyarankan Anda
544
00:37:28,920 --> 00:37:34,799
pertimbangkan kembali keputusan Anda sekarang
545
00:37:34,799 --> 00:37:38,219
Saya akan menjalankannya oh tunggu Anda bisa
546
00:37:38,219 --> 00:37:42,569
menuntut hmm tapi publisitas itu hanya akan berubah
547
00:37:42,569 --> 00:37:45,779
sekitar dan menguntungkan saya, saya minta maaf
548
00:37:45,779 --> 00:37:48,770
mm-hmm apa yang bisa kamu lakukan
549
00:37:48,770 --> 00:37:51,700
[Musik]
550
00:37:51,700 --> 00:37:56,360
pertanyaan menarik apa memang yang bisa saya
551
00:37:56,360 --> 00:38:01,400
apakah kita berkumpul di sini hari ini untuk bergabung
552
00:38:01,400 --> 00:38:04,850
bersama pria ini dan wanita ini di sebuah
553
00:38:04,850 --> 00:38:08,210
tindakan sungguh-sungguh tidak untuk menjadi
554
00:38:08,210 --> 00:38:13,370
dilakukan dengan ringan dan sekarang Ben melakukan Anda
555
00:38:13,370 --> 00:38:15,530
ambil Heather untuk menikahi Anda secara sah
556
00:38:15,530 --> 00:38:18,380
istri dalam keadaan sakit dan sehat sampai
557
00:38:18,380 --> 00:38:22,010
maut bagimu aku lakukan maka kita harus
558
00:38:22,010 --> 00:38:24,920
Bicaralah, permisi dan Heather
559
00:38:24,920 --> 00:38:27,410
Ben menjadi suamimu yang dinikahkan secara sah
560
00:38:27,410 --> 00:38:30,860
dalam penyakit dan kesehatan saya tidak Anda
561
00:38:30,860 --> 00:38:35,990
jangan kamu tidak mencintaiku sampai mati lakukan
562
00:38:35,990 --> 00:38:39,650
Anda berpisah saya lakukan dan sekarang dengan kekuatan
563
00:38:39,650 --> 00:38:43,100
berada di tangan saya, saya mengucapkan Anda sebagai suami Anda
564
00:38:43,100 --> 00:38:45,710
dan kamu tidak bisa menikah denganku itu tidak dimaksudkan
565
00:38:45,710 --> 00:38:50,510
menjadi maka Anda manis dan seksi dan
566
00:38:50,510 --> 00:38:54,490
romantis dan dimaksudkan untuk orang lain aku
567
00:38:54,490 --> 00:38:58,570
ucapkan suamimu
568
00:39:01,130 --> 00:39:06,060
[Musik]
569
00:39:06,060 --> 00:39:07,540
[Tepuk tangan]
570
00:39:07,540 --> 00:39:13,030
[Musik]
571
00:39:13,030 --> 00:39:16,060
[Tepuk tangan]
572
00:39:16,060 --> 00:39:19,770
[Musik]
573
00:39:19,770 --> 00:39:24,530
[Tepuk tangan]
574
00:39:24,530 --> 00:39:28,559
[Musik]
575
00:39:29,090 --> 00:39:32,840
[Tepuk tangan]
576
00:39:32,840 --> 00:39:36,280
oh itu terganggu
577
00:39:36,280 --> 00:40:08,410
Oh sayang kau baik-baik saja tahun depan
578
00:40:08,410 --> 00:40:11,860
kita akan ke Aruba setidaknya tidak
579
00:40:11,860 --> 00:40:14,160
nekoma
580
00:40:14,160 --> 00:40:19,630
sayang kenapa tidak kamu lakukan ini karena aku a
581
00:40:19,630 --> 00:40:22,450
penjual karpet saya bahkan tidak memiliki
582
00:40:22,450 --> 00:40:26,650
toko dan saya belum banyak
583
00:40:26,650 --> 00:40:29,560
Suamiku aku hanya ingin kau melihatku masuk
584
00:40:29,560 --> 00:40:32,950
cara baru saya tidak ingin melihat Anda dalam cara baru
585
00:40:32,950 --> 00:40:36,090
aku mencintaimu Carl
586
00:40:36,090 --> 00:40:39,670
dan aku selalu mencintaimu kamu adalah milikku
587
00:40:39,670 --> 00:40:40,570
juara
588
00:40:40,570 --> 00:40:42,610
dan itu judul yang tidak harus Anda miliki
589
00:40:42,610 --> 00:40:45,030
membela
590
00:40:55,150 --> 00:40:57,220
apakah kamu siap untuk bergemuruh
591
00:40:57,220 --> 00:41:15,200
[Musik]
592
00:41:15,200 --> 00:41:18,469
[Tepuk tangan]
593
00:41:18,650 --> 00:41:22,320
[Musik]
594
00:41:22,410 --> 00:41:35,819
ahem, kamu banyak melakukan hal yang benar
595
00:41:35,819 --> 00:41:38,499
seharusnya aku tidak merasa begitu
596
00:41:38,499 --> 00:41:41,440
bagus, lucunya tentang nasib
597
00:41:41,440 --> 00:41:44,289
bahwa itu tidak pernah membuat kesalahan mungkin sekarang
598
00:41:44,289 --> 00:41:46,299
Anda akan dapat membuka mata Anda dan
599
00:41:46,299 --> 00:41:49,270
memenuhi takdirmu
600
00:41:49,270 --> 00:41:54,260
permisi bolehkah saya memotong saya tidak mengatakannya
601
00:41:54,260 --> 00:41:54,750
akan mudah
602
00:41:54,750 --> 00:42:08,600
[Musik]
603
00:42:08,600 --> 00:42:12,230
sekarang mudah dengan barang bawaan saya
604
00:42:12,230 --> 00:42:14,540
cukup hati - hati pak ya cepatlah
605
00:42:14,540 --> 00:42:17,890
lebih cepat saya melepas persediaan dengan lebih baik
606
00:42:24,400 --> 00:42:31,480
di mana pesawat saya, saya tidak tahu
607
00:42:51,740 --> 00:43:01,450
[Musik]
608
00:43:01,450 --> 00:43:01,650
[Tepuk tangan]
609
00:43:01,650 --> 00:43:12,329
[Musik]
610
00:43:16,079 --> 00:43:20,660
ya pak Anda lupa Samsonite Anda
611
00:43:20,660 --> 00:43:23,770
[Musik]
612
00:43:28,640 --> 00:43:30,570
sekakmat
613
00:43:30,570 --> 00:43:36,070
[Musik]
614
00:43:39,260 --> 00:43:43,810
Aku hanya tidak melihat itu akan terjadi
615
00:43:43,810 --> 00:43:49,990
ada yang punya kaos kaki saya hmm ini deuce
616
00:43:49,990 --> 00:43:57,250
omong kosong siapa sih sampah ini
617
00:43:58,160 --> 00:44:02,380
[Musik]
618
00:44:04,170 --> 00:44:09,609
selanjutnya di pulau fantasi sci-fi apa itu
619
00:44:09,609 --> 00:44:12,809
di sini memanggil leher
620
00:44:17,720 --> 00:44:20,390
ular tidak memakan orang selain Anda
621
00:44:20,390 --> 00:44:24,250
dari anaconda Sabtu jam 9:00 di Syfy
622
00:44:24,250 --> 00:44:36,770
[Musik]
44230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.