Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,332 --> 00:00:14,457
- Okay, Venus?
2
00:00:14,499 --> 00:00:15,707
- Okay, Steve.
3
00:00:15,707 --> 00:00:17,291
- Right, let's go!
4
00:01:57,416 --> 00:01:59,374
- How's the situation, Lieutenant Ninety?
5
00:01:59,374 --> 00:02:02,124
- Okay, Commander Zero,
things are pretty quiet.
6
00:02:02,124 --> 00:02:04,041
- How about Fireball XL5?
7
00:02:04,041 --> 00:02:06,332
Steve Zodiac is due home soon, isn't he?
8
00:02:06,332 --> 00:02:09,249
- Yes, Commander, he's standing by for XL9
9
00:02:09,249 --> 00:02:11,416
to take over patrol of Sector 25.
10
00:02:11,416 --> 00:02:13,707
- Well, get on with the job, Lieutenant.
11
00:02:13,707 --> 00:02:15,666
Check XL9's position.
12
00:02:16,957 --> 00:02:19,416
- Sometimes he doesn't
give you time to think.
13
00:02:19,416 --> 00:02:20,541
- What was that, Lieutenant?
14
00:02:20,541 --> 00:02:21,999
Have you got something to say?
15
00:02:21,999 --> 00:02:26,207
- Oh, no sir, I, I was
just thinking out loud.
16
00:02:27,124 --> 00:02:30,166
Space City to XL9, come in XL9.
17
00:02:33,166 --> 00:02:35,374
Space City requesting position check.
18
00:02:35,374 --> 00:02:38,582
- XL9 to Space City, we're
on our way to Sector 25
19
00:02:38,582 --> 00:02:40,166
to relieve Colonel Zodiac.
20
00:02:40,166 --> 00:02:41,957
We've run against a
slight hitch, Lieutenant.
21
00:02:41,957 --> 00:02:43,291
The astroscope's not working,
22
00:02:43,291 --> 00:02:45,582
but the flight engineer will
have it fixed pretty soon now.
23
00:02:45,582 --> 00:02:49,041
- Roger, XL9, report when
you have established contact
24
00:02:49,041 --> 00:02:51,166
with XL5, have a good trip!
25
00:02:51,166 --> 00:02:52,624
- We sure intend to, Lieutenant.
26
00:02:52,624 --> 00:02:54,249
Over and out.
27
00:02:55,666 --> 00:02:57,291
What the blazes is going on?
28
00:02:57,291 --> 00:02:59,916
Emergency, we're under attack!
29
00:03:11,832 --> 00:03:13,416
Returning to Earth!
30
00:04:04,749 --> 00:04:05,582
- Approaching Earth, Matt.
31
00:04:05,582 --> 00:04:08,082
Another tour of Space
Patrol duty nearly over.
32
00:04:08,082 --> 00:04:12,541
- Yes, Steve, and do I feel tired.
33
00:04:12,541 --> 00:04:15,082
Oh , yes we're all
feeling the strain, Professor.
34
00:04:15,082 --> 00:04:19,124
Sleep in a spaceship is never
so relaxing as on Earth.
35
00:04:19,124 --> 00:04:22,874
- Fireball XL5 to Space
City, returning to Earth now.
36
00:04:25,291 --> 00:04:27,916
- Receiving you loud and
clear, Colonel Zodiac,
37
00:04:27,916 --> 00:04:29,166
but have I got a problem!
38
00:04:29,999 --> 00:04:32,499
XL9 has been attacked
and is out of commission.
39
00:04:32,499 --> 00:04:33,707
- Gee, Commander Zero, what happened?
40
00:04:33,707 --> 00:04:36,957
- Well, a ship tried to immobilise XL9.
41
00:04:36,957 --> 00:04:40,374
XL9 was about to start
its Space Patrol duty.
42
00:04:40,374 --> 00:04:42,374
- Don't tell me, I know, you want us
43
00:04:42,374 --> 00:04:44,291
to take over XL9's patrol.
44
00:04:44,291 --> 00:04:46,832
- Reckon the Colonel can
read your mind, Commander.
45
00:04:46,832 --> 00:04:50,124
- Yeah, Lieutenant. How 'bout it, Steve?
46
00:04:50,124 --> 00:04:53,124
- Okay, Commander, see you
in another three months!
47
00:04:54,957 --> 00:04:57,041
Set course for the nearest
space station, Matt,
48
00:04:57,041 --> 00:04:58,707
we'll have to refuel.
49
00:04:58,749 --> 00:05:02,999
- Let me see, yes,
that'll be Companion 12.
50
00:05:05,666 --> 00:05:07,707
- Companion 12, that's
one of the first stations
51
00:05:07,749 --> 00:05:09,457
to be put into space.
52
00:05:09,457 --> 00:05:12,082
- Yep, reckon it's old, all right.
53
00:05:12,082 --> 00:05:13,374
- Well, as long as it's got fuel
54
00:05:13,374 --> 00:05:14,832
it can be a million years old.
55
00:05:14,832 --> 00:05:15,666
Let's get to it.
56
00:05:43,249 --> 00:05:44,874
There's the space station, Venus.
57
00:05:47,166 --> 00:05:48,541
Gee, it sure is small.
58
00:05:48,541 --> 00:05:51,374
- Yes, Steve, but it serves its purpose.
59
00:05:51,374 --> 00:05:54,041
- Say, what's that spaceship
on free float beside it?
60
00:05:57,999 --> 00:05:59,916
Check that ship out, will you, Matt?
61
00:05:59,916 --> 00:06:03,082
Eh, what's that?
62
00:06:03,082 --> 00:06:06,541
Why, sorry, Steve, I dropped off.
63
00:06:06,541 --> 00:06:08,916
- Matt's getting to be as
bad as your Lazoon, Venus.
64
00:06:08,916 --> 00:06:12,624
- Yes, Steve, let's
radio the space station.
65
00:06:12,624 --> 00:06:15,541
- XL5 to Companion 12, come in, please.
66
00:06:20,832 --> 00:06:23,791
- That's strange, they don't reply.
67
00:06:23,791 --> 00:06:24,707
Say Matt, have you found out
68
00:06:24,707 --> 00:06:26,249
about that other rocket?
69
00:06:26,249 --> 00:06:28,957
- It's very old, Steve, but I,
70
00:06:29,957 --> 00:06:32,374
I can't make out the markings from here.
71
00:06:32,374 --> 00:06:34,916
- We'll move in closer
and go to free float.
72
00:06:34,916 --> 00:06:36,874
Something mighty strange going on here.
73
00:06:46,749 --> 00:06:48,791
Fire main retros, Robert.
74
00:06:48,791 --> 00:06:51,124
Fire main retros.
75
00:07:15,124 --> 00:07:17,207
- I'll have to turn off the
gravity activator, Venus,
76
00:07:17,207 --> 00:07:19,124
or Fireball will crash
into the space station.
77
00:07:19,124 --> 00:07:22,166
- Okay, Steve, let's fit
our magnetic sole plate.
78
00:07:23,082 --> 00:07:25,291
- Magnetic sole plate's on, Matt.
79
00:07:25,291 --> 00:07:28,291
I'm gonna switch off
XL5's artificial gravity.
80
00:07:32,791 --> 00:07:35,124
He's dropped off again.
81
00:07:35,124 --> 00:07:36,707
Let's see if we can wake him up.
82
00:07:52,874 --> 00:07:54,832
- Ooh, hey, what's happening?
83
00:07:54,832 --> 00:07:58,499
Why, Steve must have switched
off the gravity activator.
84
00:07:59,874 --> 00:08:02,957
This sure is undignified.
85
00:08:03,832 --> 00:08:05,832
- Better give him his
magnetic sole plates, Venus,
86
00:08:05,832 --> 00:08:07,457
or he'll float about for hours.
87
00:08:11,749 --> 00:08:13,541
Now come on, Matt, I want
to take a look at that ship
88
00:08:13,541 --> 00:08:15,957
before we go across to the space station.
89
00:08:15,957 --> 00:08:17,957
Get the thruster packs, will you, Venus?
90
00:08:17,957 --> 00:08:18,874
Okay, Steve.
91
00:08:21,999 --> 00:08:23,416
- Okay, ejecting now!
92
00:08:52,874 --> 00:08:55,457
May bond free float.
93
00:09:18,207 --> 00:09:21,707
- No sign of life aboard the other rocket.
94
00:09:27,749 --> 00:09:30,541
Say, Matt, look at those markings!
95
00:09:32,707 --> 00:09:37,707
- Yes, Steve, they sure look fierce.
96
00:09:45,291 --> 00:09:49,291
- Steve, Commander Zero
said XL9 had been attacked
97
00:09:49,291 --> 00:09:51,957
by a ship marked SS Thor.
98
00:09:51,957 --> 00:09:53,332
This must be it!
99
00:09:53,332 --> 00:09:56,249
- You're right, Venus, let's
take a look at the cabin.
100
00:09:56,249 --> 00:09:59,416
- I'll check the rear of the ship.
101
00:10:09,124 --> 00:10:09,957
- Deserted!
102
00:10:10,957 --> 00:10:14,332
How 'bout the stern, Matt?
103
00:10:14,332 --> 00:10:16,707
- Nope, no one here either, Steve.
104
00:10:16,749 --> 00:10:19,207
- Okay, Matt, my guess is the occupants
105
00:10:19,207 --> 00:10:20,624
are inside the space station.
106
00:10:44,499 --> 00:10:46,499
No space cabs.
107
00:10:50,832 --> 00:10:53,291
Hello! Anyone here?
108
00:10:56,957 --> 00:10:58,707
Better get your ray gun ready, Matt.
109
00:10:58,707 --> 00:11:00,874
I've got an idea we're gonna need it.
110
00:11:05,457 --> 00:11:07,457
I guess that answers my question.
111
00:11:07,457 --> 00:11:10,666
Now Professor, Venus,
you keep close to me.
112
00:11:10,666 --> 00:11:13,332
Something tells me we walked into a trap.
113
00:11:28,166 --> 00:11:29,916
Keep as quiet as you can.
114
00:11:29,916 --> 00:11:33,457
- Steve, I don't like this. I'm scared.
115
00:11:33,457 --> 00:11:35,332
- Now, now, now, now, now, Venus,
116
00:11:35,332 --> 00:11:38,666
there's nothing to be scared of, I hope.
117
00:11:47,707 --> 00:11:48,832
- What was that?
118
00:11:48,832 --> 00:11:52,416
It is no use,
you are at our mercy.
119
00:11:53,291 --> 00:11:55,541
Throw down your ray guns.
120
00:11:55,541 --> 00:11:57,332
- Better play along, there's no telling
121
00:11:57,332 --> 00:11:58,957
what they've got rigged up here.
122
00:12:00,666 --> 00:12:02,541
- Guess you're right, Steve.
123
00:12:11,374 --> 00:12:15,041
- Come on, let's get to the
bottom of this business.
124
00:12:22,666 --> 00:12:26,207
- Welcome to our humble
abode, Steve Zodiac.
125
00:12:27,124 --> 00:12:30,082
We are honoured by your visit.
126
00:12:43,624 --> 00:12:48,249
Come in, come in, sure you're not afraid?
127
00:12:48,249 --> 00:12:51,666
Not the famous Steve Zodiac.
128
00:12:51,666 --> 00:12:54,416
- Mr. Space Spy himself, I've been wanting
129
00:12:54,416 --> 00:12:55,874
to catch up with you.
130
00:12:55,874 --> 00:12:57,249
- Let's get down to business.
131
00:12:57,249 --> 00:12:59,541
- Well, what exactly is your business?
132
00:12:59,541 --> 00:13:02,124
One thing's for sure, it ain't honest.
133
00:13:02,124 --> 00:13:03,791
- Shut up.
134
00:13:03,791 --> 00:13:05,457
- Will you shut up, Lieutenant Ninety.
135
00:13:05,499 --> 00:13:07,541
XL9 is coming into touch down.
136
00:13:07,541 --> 00:13:10,457
- I'm sorry, sir, I was just suggesting
137
00:13:10,457 --> 00:13:11,791
we alert the fire tenders.
138
00:13:11,791 --> 00:13:14,957
- Now you don't need my
okay for that, Lieutenant!
139
00:13:14,957 --> 00:13:17,249
Get on with it and sound the alarm.
140
00:13:32,541 --> 00:13:34,457
Space City,
request emergency clearance
141
00:13:34,457 --> 00:13:35,666
for touch down.
142
00:13:35,666 --> 00:13:38,624
- XL9, you're clear,
bring that ship down here
143
00:13:38,624 --> 00:13:40,957
and start thinking up some good excuses
144
00:13:40,957 --> 00:13:43,666
'cause brother, you're gonna need 'em!
145
00:13:58,124 --> 00:13:59,791
You got too much speed!
146
00:13:59,791 --> 00:14:02,499
Too much speed, XL9, cut back!
147
00:14:02,499 --> 00:14:04,082
Fire retros!
148
00:14:04,082 --> 00:14:05,582
- She's gonna crash!
149
00:14:17,791 --> 00:14:19,166
They've made it, Commander!
150
00:14:19,166 --> 00:14:22,999
- They sure have, but they've
ruined the launching pad.
151
00:14:22,999 --> 00:14:24,999
Why I'd like to get my hands
152
00:14:24,999 --> 00:14:27,749
on the people responsible for this!
153
00:14:27,749 --> 00:14:29,416
- I suppose you are responsible
154
00:14:29,416 --> 00:14:31,166
for what happened to XL9.
155
00:14:31,166 --> 00:14:33,916
- We needed a new up-to-date spaceship
156
00:14:33,916 --> 00:14:38,541
for the headquarters of our
universe spy organisation,
157
00:14:38,541 --> 00:14:42,832
but my stupid husband
bungled the whole thing.
158
00:14:42,832 --> 00:14:47,499
- But Griselda, my love,
the XL9 was better equipped
159
00:14:47,499 --> 00:14:48,999
than our old ship.
160
00:14:48,999 --> 00:14:50,541
- Shut up!
161
00:14:50,541 --> 00:14:53,249
Always you have excuses,
162
00:14:53,249 --> 00:14:56,624
this time I handle it.
163
00:14:56,624 --> 00:15:00,916
We now have a new ship, Fireball XL5,
164
00:15:02,707 --> 00:15:06,957
and Dr. Venus is our assurance of this.
165
00:15:07,957 --> 00:15:08,916
- If you harm her, I'll-
166
00:15:08,916 --> 00:15:11,041
- Keep quiet, Zodiac!
167
00:15:11,041 --> 00:15:13,499
- You will be our hostage.
168
00:15:13,499 --> 00:15:14,999
- You won't get away with this.
169
00:15:14,999 --> 00:15:18,124
- No, sir! What about
the space station crew?
170
00:15:18,124 --> 00:15:20,916
They are miles from here,
171
00:15:20,916 --> 00:15:23,916
drifting helplessly in the space cabs
172
00:15:23,916 --> 00:15:27,207
and I have jammed the homing device.
173
00:15:27,207 --> 00:15:30,207
Now, Steve Zodiac,
174
00:15:30,207 --> 00:15:33,707
you will refuel Fireball XL5.
175
00:15:33,707 --> 00:15:34,541
- Not you too.
176
00:15:55,541 --> 00:15:57,791
- I'll need some help to refuel XL5.
177
00:15:57,791 --> 00:16:02,791
- Very well, Zodiac,
but remember any tricks
178
00:16:02,874 --> 00:16:05,541
and the Doctor and Professor
Matic will be finished!
179
00:16:06,582 --> 00:16:11,582
Soon every enemy planet
180
00:16:12,166 --> 00:16:15,874
will be rushing to
employ Boris and myself.
181
00:16:15,874 --> 00:16:19,249
- You'll be stopped with
or without me as a hostage.
182
00:16:20,999 --> 00:16:22,207
- Okay, refuelling completed.
183
00:16:22,207 --> 00:16:25,874
- Good, we will return
to the space station.
184
00:16:25,874 --> 00:16:27,874
After you, Colonel Zodiac.
185
00:16:40,541 --> 00:16:41,957
What are you doing, Steve Zodiac?
186
00:16:41,957 --> 00:16:44,041
- Your magnetic sole
plates are coming off.
187
00:16:44,041 --> 00:16:45,124
I'll adjust them.
188
00:16:53,249 --> 00:16:56,082
- You are up to no good, Steve Zodiac,
189
00:16:56,082 --> 00:16:57,707
get ahead of me again.
190
00:17:08,499 --> 00:17:09,957
- Good, they are back.
191
00:17:17,499 --> 00:17:19,499
Keep moving, Zodiac.
192
00:17:20,957 --> 00:17:22,499
- Do you think Steve has a plan
193
00:17:22,499 --> 00:17:25,082
to beat these two spies, Matt?
194
00:17:25,082 --> 00:17:27,207
- Surprise me if he didn't, Venus.
195
00:17:27,207 --> 00:17:28,624
You know Steve.
196
00:17:28,624 --> 00:17:31,957
- Are you ready, my love?
197
00:17:31,957 --> 00:17:32,791
What?
198
00:17:34,582 --> 00:17:37,332
Stop it! What has happened?
199
00:17:37,332 --> 00:17:38,666
- Guess your magnetic sole plates
200
00:17:38,666 --> 00:17:40,582
finally broke loose, Boris.
201
00:17:40,582 --> 00:17:45,041
Please, Zodiac, Professor, oh!
202
00:17:45,041 --> 00:17:49,499
- You two, fix his boots
at once and no tricks!
203
00:17:49,499 --> 00:17:51,582
- Better take your boots off, Boris.
204
00:17:51,582 --> 00:17:53,916
- Now get on with the work, Zodiac.
205
00:17:53,916 --> 00:17:58,207
- Please, hurry! Being
weightless makes me ill!
206
00:17:59,582 --> 00:18:01,207
- Will it work, Matt?
207
00:18:01,207 --> 00:18:02,957
- Well, I, I hope so, Steve.
208
00:18:02,957 --> 00:18:05,582
That was quite an idea of yours.
209
00:18:08,624 --> 00:18:10,291
- Are you sure those
ropes will hold you, Matt?
210
00:18:10,291 --> 00:18:13,166
- I hope so, Steve, let's try anyway.
211
00:18:14,041 --> 00:18:15,749
Push the remote control lever.
212
00:18:32,624 --> 00:18:33,457
- It works, Matt!
213
00:18:33,457 --> 00:18:36,749
- Sure thing, Steve,
now turn the jets off.
214
00:18:40,624 --> 00:18:44,666
Ooh! It's, you could a
been more gentle, Steve.
215
00:18:44,666 --> 00:18:47,582
You have been
working on those plates
216
00:18:47,582 --> 00:18:49,749
for an hour, Professor.
217
00:18:49,749 --> 00:18:52,957
Yes, Griselda,
we're nearly through now!
218
00:18:52,957 --> 00:18:55,999
- You have five more minutes to finish
219
00:18:56,999 --> 00:19:00,832
or I will finish your
precious Doctor Venus!
220
00:19:00,832 --> 00:19:03,416
- Take it easy, Griselda,
we've nearly fixed the boots.
221
00:19:03,416 --> 00:19:05,249
- Guess we'd better hurry, Steve,
222
00:19:05,249 --> 00:19:07,207
she may harm Venus.
223
00:19:07,207 --> 00:19:10,207
- Well, sir, Steve
Zodiac's an hour overdue
224
00:19:10,207 --> 00:19:11,541
with his routine call.
225
00:19:11,541 --> 00:19:13,624
- What? Well, then call him.
226
00:19:13,624 --> 00:19:16,082
Don't just stand there
twiddling your thumb.
227
00:19:16,082 --> 00:19:17,582
He could be in trouble!
228
00:19:17,582 --> 00:19:21,582
- Space City to Fireball
XL5, come in, please.
229
00:19:25,832 --> 00:19:26,832
Come in XL5.
230
00:19:28,291 --> 00:19:30,374
On free float,
231
00:19:31,707 --> 00:19:33,041
my Companion 12.
232
00:19:36,082 --> 00:19:38,416
- I can only get a robot giving position
233
00:19:38,416 --> 00:19:40,291
by a space station, sir.
234
00:19:40,291 --> 00:19:44,416
- Well Lieutenant, XL5 has
got to refuel, hasn't it?
235
00:19:44,416 --> 00:19:46,916
Rockets don't run on willpower, you know?
236
00:19:46,916 --> 00:19:50,957
- Yeah, bet Steve's having
a ball at the space station.
237
00:19:50,957 --> 00:19:53,666
The boys there sure
will give him a welcome!
238
00:19:53,666 --> 00:19:56,749
- And you're going to
have a ball supervising
239
00:19:56,749 --> 00:20:01,707
the repairs to XL9 and I don't
want any rush job, either!
240
00:20:01,707 --> 00:20:05,957
- It's a rush job, Steve,
I sure hope it works.
241
00:20:05,957 --> 00:20:08,041
- Okay, Matt, you did
your best in the time.
242
00:20:08,041 --> 00:20:10,916
I've got the remote control box, let's go.
243
00:20:21,124 --> 00:20:22,499
Hang on for a couple more seconds, Boris,
244
00:20:22,499 --> 00:20:23,999
I'll soon have your boots on again.
245
00:20:23,999 --> 00:20:26,666
- Now, my fair Venus.
246
00:20:26,666 --> 00:20:29,624
We will go across to SS Thor
247
00:20:29,624 --> 00:20:33,874
while Boris takes over Fireball XL5.
248
00:20:35,249 --> 00:20:38,499
- I'm sorry to delay
you, Griselda, my dear.
249
00:20:38,499 --> 00:20:41,041
- Shut up, you fool, and let's leave.
250
00:20:41,041 --> 00:20:43,666
And remember the air supply in here.
251
00:20:43,666 --> 00:20:45,457
- Of course.
252
00:20:53,166 --> 00:20:57,416
You will soon
be finished, Zodiac.
253
00:20:57,416 --> 00:21:01,082
And there are no oxygen pills here.
254
00:21:01,082 --> 00:21:03,874
Without your breathing apparatus,
255
00:21:03,874 --> 00:21:08,874
you have less than one
hour to live.
256
00:21:27,249 --> 00:21:31,416
- Now, Steve, quick! Before
he leaves the station.
257
00:21:41,374 --> 00:21:42,666
- It hasn't worked, Matt.
258
00:21:56,541 --> 00:21:58,457
Nice work, Matt, you did it!
259
00:22:01,457 --> 00:22:03,791
- Griselda! Help me, please!
260
00:22:07,291 --> 00:22:08,124
Help me!
261
00:22:10,666 --> 00:22:14,166
- Don't worry, fool, I will get you back!
262
00:22:15,249 --> 00:22:16,082
- Help me!
263
00:22:18,457 --> 00:22:21,957
- You can never do anything right!
264
00:22:32,082 --> 00:22:32,916
I shall have to hurry or
Boris will be out of reach.
265
00:22:39,041 --> 00:22:40,124
- Are you okay, Venus?
266
00:22:40,124 --> 00:22:42,916
- Sure, Steve, that was some lift off.
267
00:22:42,916 --> 00:22:44,957
- You head for Fireball, I'll
get the homing device working
268
00:22:44,957 --> 00:22:47,874
so that the space cabs can get back.
269
00:22:50,291 --> 00:22:53,624
- I can't get the rocket started, Boris.
270
00:22:53,624 --> 00:22:54,874
- Griselda!
271
00:23:13,832 --> 00:23:14,666
Griselda!
272
00:23:17,916 --> 00:23:19,874
I am in orbit!
273
00:23:23,666 --> 00:23:27,291
- I'll switch on the
gravity activator again.
274
00:23:27,291 --> 00:23:29,374
Then we can get rid of these sole plates.
275
00:23:29,374 --> 00:23:34,374
- Sure, Matt, I guess Boris
wishes he could do the same.
276
00:23:34,499 --> 00:23:36,416
Oh look, there's Steve.
277
00:23:39,457 --> 00:23:41,541
Griselda, help!
278
00:23:43,249 --> 00:23:45,957
- The space station crew should
be on their way back now.
279
00:23:45,957 --> 00:23:49,624
- Oh fine, Steve, they'll
soon repair the air systems.
280
00:23:56,957 --> 00:23:58,499
- All systems go, 90, 90-
281
00:23:58,499 --> 00:23:59,749
Let's get on with that patrol.
282
00:23:59,749 --> 00:24:01,541
- I'll plot the course, Steve.
283
00:24:01,541 --> 00:24:03,999
Then you'd better shout if you need me.
284
00:24:03,999 --> 00:24:05,749
I'm gonna get some sleep.
285
00:24:05,749 --> 00:24:07,916
I'll make some coffee, Steve.
286
00:24:07,916 --> 00:24:09,624
I'll bring it into the lounge.
287
00:24:09,624 --> 00:24:11,707
- Venus, even though you are a woman,
288
00:24:11,707 --> 00:24:14,874
you come up with some
real cute ideas sometimes.
289
00:24:14,874 --> 00:24:15,957
See you in 10 minutes.
290
00:24:17,416 --> 00:24:20,457
- You know, Steve, I'm still
smarting about that crack
291
00:24:20,457 --> 00:24:23,249
you made earlier on about being a woman.
292
00:24:23,249 --> 00:24:26,207
You know this is the 21st century.
293
00:24:26,207 --> 00:24:28,874
- Yeah, I know, but just look what happens
294
00:24:28,874 --> 00:24:30,791
when the woman gets the upper hand.
295
00:24:30,791 --> 00:24:33,416
Can you imagine a world full of Griseldas?
296
00:24:33,416 --> 00:24:36,332
Me, I'd just give in.
297
00:24:36,332 --> 00:24:37,582
- Men, bah!
298
00:24:39,499 --> 00:24:41,916
They're useless!
299
00:24:41,916 --> 00:24:43,082
They are fools!
300
00:24:44,582 --> 00:24:46,249
Idiots, all of them!
301
00:24:51,999 --> 00:24:56,999
J' I wish I was a space man,
the fastest guy alive J'
302
00:24:57,874 --> 00:25:02,874
J' I'd fly you around the
universe in Fireball XL5 J'
303
00:25:03,749 --> 00:25:06,874
I Way out 'm space together I
304
00:25:06,874 --> 00:25:10,582
I Conquerors oi the sky a'
305
00:25:10,582 --> 00:25:14,457
J' My heart would be a fireball J'
306
00:25:14,457 --> 00:25:17,332
J' A fireball J'
307
00:25:17,332 --> 00:25:22,332
J' Every time I gazed
into your starry eyes J'
308
00:25:23,499 --> 00:25:28,499
J' We'd take the path to
Jupiter and may very soon J'
309
00:25:29,457 --> 00:25:34,457
J' We'd cruise along the Milky
Way and land upon the moon J'
310
00:25:35,374 --> 00:25:40,374
J' To a wonderland of stardust,
we'll zoom away to Mars J'
311
00:25:42,374 --> 00:25:46,124
J' My heart would be a fireball J'
312
00:25:46,124 --> 00:25:49,207
J' A fireball J'
313
00:25:49,207 --> 00:25:54,207
J' 'Cause you would be
my Venus of the stars J'
23150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.