All language subtitles for What.We.Do.In.The.Shadows.S01E04.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:05,073 -(drumbeat) -(clapping) 2 00:00:05,106 --> 00:00:07,075 -(rhythmic breathing) -(drumroll) 3 00:00:07,108 --> 00:00:10,744 Fosse/Verdon. All new, Tuesdays at 10:00 on FX. 4 00:00:11,945 --> 00:00:15,015 ANNOUNCER: FX presents What We Do in the Shadows. 5 00:00:15,049 --> 00:00:16,050 [bats squeal] 6 00:00:20,454 --> 00:00:22,556 * 7 00:00:26,294 --> 00:00:29,263 Uh, the TA was asking about you in the chem section. 8 00:00:29,297 --> 00:00:31,365 I said you were feeling a bit under the weather. 9 00:00:31,399 --> 00:00:33,934 So I got you some, um... 10 00:00:33,967 --> 00:00:35,769 O... What... 11 00:00:35,803 --> 00:00:37,171 Os-Oscillio... 12 00:00:37,205 --> 00:00:40,074 Osclio... 13 00:00:40,108 --> 00:00:42,176 Oc-Occlio. 14 00:00:42,210 --> 00:00:44,278 -Oak-Oaknium. -(flies buzzing) 15 00:00:44,312 --> 00:00:47,248 Oc-Occlioscosnium. 16 00:00:47,281 --> 00:00:48,449 Osio... 17 00:00:48,482 --> 00:00:50,284 Oscli... uh, Occlioco... 18 00:00:50,318 --> 00:00:51,785 Oscillococcinum, that's... 19 00:00:51,819 --> 00:00:53,087 that's the correct pronunciation, there. 20 00:00:53,121 --> 00:00:55,589 So... 21 00:00:55,623 --> 00:00:57,057 take one of those. 22 00:01:00,794 --> 00:01:02,029 (gasps) Oh, my God. 23 00:01:02,062 --> 00:01:03,264 Siri, 24 00:01:03,297 --> 00:01:05,133 call 911. 25 00:01:05,166 --> 00:01:07,135 -SIRI: I'm not sure I got that. Can you... -Siri... 26 00:01:07,168 --> 00:01:09,036 She was fine last night. 27 00:01:09,069 --> 00:01:10,404 And then, this morning, 28 00:01:10,438 --> 00:01:12,473 she asked me to go get her some NyQuil. 29 00:01:12,506 --> 00:01:14,074 And I said, "NyQuil? Don't you mean DayQuil? 30 00:01:14,108 --> 00:01:16,076 Because then you're gonna fall asleep." 31 00:01:16,110 --> 00:01:18,212 She said, "I want to sleep all day." And then... 32 00:01:18,246 --> 00:01:20,648 and then I ended up getting some oles-olescoleum. 33 00:01:20,681 --> 00:01:23,384 -Clecleum? -Do you have a dorm advisor 34 00:01:23,417 --> 00:01:24,652 -or someone who can... -(gasps) 35 00:01:24,685 --> 00:01:26,086 What the fuck?! 36 00:01:26,120 --> 00:01:27,621 I thought you said she was dead! 37 00:01:27,655 --> 00:01:29,423 Her vitals were at zero, I checked them three times. 38 00:01:29,457 --> 00:01:31,292 Oh, my... I-I'm sorry. 39 00:01:31,325 --> 00:01:33,227 I'm so sorry, um... 40 00:01:33,261 --> 00:01:36,297 you should bill me because I'm still on my parents' insurance. 41 00:01:36,330 --> 00:01:38,399 -Uh, ma'am, you were dead. -I'm fine now, so... 42 00:01:38,432 --> 00:01:39,933 -(thunder rumbles) -I'm fine. (laughs weakly) 43 00:01:39,967 --> 00:01:41,469 FEMALE PARAMEDIC: I still think you should come 44 00:01:41,502 --> 00:01:44,104 -to the hospital, ma'am. -Oh, no, no. 45 00:01:44,138 --> 00:01:45,506 I'm fine. 46 00:01:45,539 --> 00:01:46,907 MALE PARAMEDIC: Ma'am, you are not fine. 47 00:01:46,940 --> 00:01:49,076 ("You're Dead" by Norma Tanega playing) 48 00:01:49,109 --> 00:01:51,579 * Don't sing if you want to live long * 49 00:01:51,612 --> 00:01:54,081 * They have no use for your song * 50 00:01:54,114 --> 00:01:56,750 * You're dead, you're dead, you're dead * 51 00:01:56,784 --> 00:01:59,119 * You're dead and out of this world * 52 00:02:01,155 --> 00:02:04,192 * Now your hope and compassion is gone * 53 00:02:04,225 --> 00:02:06,994 * You sold out your dream to the world * 54 00:02:07,027 --> 00:02:09,297 * Stay dead, stay dead, stay dead * 55 00:02:09,330 --> 00:02:11,965 * You're dead and out of this world. * 56 00:02:11,999 --> 00:02:14,702 * 57 00:02:22,743 --> 00:02:24,645 GUILLERMO: Was I disappointed 58 00:02:24,678 --> 00:02:27,715 I wasn't turned into a vampire? 59 00:02:27,748 --> 00:02:29,617 Yes. (chuckles) 60 00:02:29,650 --> 00:02:30,818 Heartbroken. 61 00:02:30,851 --> 00:02:33,654 But I think it's because... 62 00:02:33,687 --> 00:02:35,623 I need to learn patience. 63 00:02:35,656 --> 00:02:37,124 And my master's 64 00:02:37,157 --> 00:02:38,726 been really good to me lately. 65 00:02:38,759 --> 00:02:40,894 How is it looking, Guillermo? 66 00:02:40,928 --> 00:02:42,496 (Guillermo giggles) 67 00:02:42,530 --> 00:02:44,232 It looks like I'm flying, Master. 68 00:02:44,265 --> 00:02:45,799 NANDOR: Woo-hoo. 69 00:02:45,833 --> 00:02:47,335 Woo-hoo! 70 00:02:47,368 --> 00:02:49,337 I'm a vampire! (laughs) 71 00:02:49,370 --> 00:02:50,704 You are not, though. 72 00:02:50,738 --> 00:02:52,640 LASZLO: We have total dominion 73 00:02:52,673 --> 00:02:54,575 from here... to here. 74 00:02:54,608 --> 00:02:57,245 So that's two streets. 75 00:02:57,278 --> 00:02:59,880 Our street and Ashley's street. 76 00:02:59,913 --> 00:03:02,583 Yes. I lied a bit. 77 00:03:02,616 --> 00:03:04,918 Actually, it's from there to there. 78 00:03:04,952 --> 00:03:07,921 So we have dominion over five houses? 79 00:03:10,391 --> 00:03:12,560 We need to reach out to some other vampires. 80 00:03:12,593 --> 00:03:14,862 Consider joining dominions to secure 81 00:03:14,895 --> 00:03:16,364 our stranglehold over the region. 82 00:03:16,397 --> 00:03:19,099 -Yes. -Yes. 83 00:03:19,132 --> 00:03:20,901 Simon the Devious 84 00:03:20,934 --> 00:03:23,437 is a vampire we have known for centuries. 85 00:03:23,471 --> 00:03:25,072 Our coffins were all together on the ship 86 00:03:25,105 --> 00:03:26,874 that brought us over to America. 87 00:03:26,907 --> 00:03:29,109 We used to hide down in the hole, 88 00:03:29,142 --> 00:03:31,245 then whisper jokes to each other. 89 00:03:31,279 --> 00:03:33,781 Crawl around, tickle each other, have a lovely time. 90 00:03:33,814 --> 00:03:35,849 And then we would climb up to the top deck 91 00:03:35,883 --> 00:03:39,086 and just breathe in the sea air and seduce and kill sailors. 92 00:03:39,119 --> 00:03:40,288 LASZLO: We went to Staten Island, 93 00:03:40,321 --> 00:03:42,189 he went to Mana-hatta. 94 00:03:42,222 --> 00:03:43,791 And he very quickly became 95 00:03:43,824 --> 00:03:45,626 the king of the Manhattan vampires. 96 00:03:45,659 --> 00:03:47,695 And he was only 107, which... 97 00:03:47,728 --> 00:03:50,398 You know, real boy wonder. Very clever. 98 00:03:50,431 --> 00:03:51,932 He's not that clever. 99 00:03:51,965 --> 00:03:53,267 Okay, who's cleverer, then? 100 00:03:53,301 --> 00:03:55,068 -Stavros the Clever. -(laughs) 101 00:03:55,102 --> 00:03:56,804 He died tripping on his cape 102 00:03:56,837 --> 00:03:59,440 at a wooden stake sale at the garden center. 103 00:03:59,473 --> 00:04:02,743 Simon's HQ is this fantastic nightclub 104 00:04:02,776 --> 00:04:04,612 called the Sassy Cat Club in Mana-hatta. 105 00:04:04,645 --> 00:04:06,380 We used to go all the time in the '20s. 106 00:04:06,414 --> 00:04:08,916 And we would do the Charleston 107 00:04:08,949 --> 00:04:11,652 and the Peabody, and we'd drink some very nice blood 108 00:04:11,685 --> 00:04:13,220 from some very nice goblets. 109 00:04:13,253 --> 00:04:14,422 LASZLO: You have to wear a cape in there. 110 00:04:14,455 --> 00:04:16,957 Yes. Everyone is in a cape. 111 00:04:16,990 --> 00:04:18,459 And if you don't wear a cape, 112 00:04:18,492 --> 00:04:20,060 you'll look like a Fuck Me Knee-trembler. 113 00:04:20,093 --> 00:04:21,395 Laszlo! 114 00:04:21,429 --> 00:04:22,930 He's right, though. 115 00:04:22,963 --> 00:04:25,032 If you don't, you'd look like a right little tart. 116 00:04:26,133 --> 00:04:28,268 How's this for the city? 117 00:04:28,302 --> 00:04:29,970 Oh, yes. 118 00:04:30,003 --> 00:04:32,806 You look like a beautiful piece of wallpaper. 119 00:04:32,840 --> 00:04:34,107 It needs a cape. 120 00:04:34,141 --> 00:04:35,743 Hmm? Really? 121 00:04:35,776 --> 00:04:37,311 Yeah. The bigger the better. 122 00:04:37,345 --> 00:04:39,513 (sighs) Run. 123 00:04:39,547 --> 00:04:41,982 We're going into the city tonight. 124 00:04:42,015 --> 00:04:44,284 We're going to party and dance 125 00:04:44,318 --> 00:04:47,988 and form a power alliance with the Manhattan vampires 126 00:04:48,021 --> 00:04:50,758 so that we can crush the humans. 127 00:04:50,791 --> 00:04:53,293 No offense. 128 00:04:53,327 --> 00:04:55,429 I found it. 129 00:04:55,463 --> 00:04:57,297 Thoughts? 130 00:04:57,331 --> 00:04:58,766 Looks like it's alive. 131 00:04:58,799 --> 00:05:00,033 Good eye. 132 00:05:00,067 --> 00:05:02,002 It's 100% witch skin. 133 00:05:02,035 --> 00:05:04,338 Simon was always very jealous of this hat. 134 00:05:04,372 --> 00:05:06,607 I can't wait to see his face when I walk in. 135 00:05:06,640 --> 00:05:08,308 Please don't wear that hat. 136 00:05:08,342 --> 00:05:10,010 -Too stylish? -No. 137 00:05:10,043 --> 00:05:11,479 It's a big, bloody stupid hat with 138 00:05:11,512 --> 00:05:12,946 a big, bloody stupid curse on it. 139 00:05:12,980 --> 00:05:14,147 And every time you wear it, 140 00:05:14,181 --> 00:05:16,517 something bloody stupid terrible happens. 141 00:05:16,550 --> 00:05:19,553 -Nonsense. Gizmo likes it, don't you? -It's Guillermo. 142 00:05:19,587 --> 00:05:21,455 NADJA: Laszlo's stupid hat. 143 00:05:21,489 --> 00:05:23,357 It's got a bloody huge curse on it. 144 00:05:23,391 --> 00:05:25,693 I have tried to throw it out many times, 145 00:05:25,726 --> 00:05:27,695 but it keeps crawling back. Literally. 146 00:05:27,728 --> 00:05:29,329 I acquired this hat 147 00:05:29,363 --> 00:05:32,900 while draining the blood of a Bavarian Hexenbrenner, 148 00:05:32,933 --> 00:05:34,502 or witch burner. 149 00:05:34,535 --> 00:05:36,637 He must've noticed me eyeing it, 150 00:05:36,670 --> 00:05:38,038 'cause in his dying breath, 151 00:05:38,071 --> 00:05:40,908 he said, "Take my hat, it's 152 00:05:40,941 --> 00:05:42,810 (groaning): cuh..." 153 00:05:42,843 --> 00:05:44,712 "Yes, it is cool," I thought. 154 00:05:44,745 --> 00:05:46,313 Free hat. 155 00:05:46,346 --> 00:05:47,681 Even better. 156 00:05:47,715 --> 00:05:49,550 Think of all the things that have happened. 157 00:05:49,583 --> 00:05:51,552 The potato famine, that time that that horse 158 00:05:51,585 --> 00:05:53,387 knocked you over and trampled over you. 159 00:05:53,421 --> 00:05:56,189 -No, it didn't. -Then it started making love to you? 160 00:05:56,223 --> 00:05:57,691 I don't consider that a curse. 161 00:05:57,725 --> 00:05:59,727 -It's growing human hair. -Exactly. 162 00:05:59,760 --> 00:06:03,531 My new familiar, he likes it. Don't you, Dustin? 163 00:06:03,564 --> 00:06:05,533 -JUSTIN: It's Justin. -Yes, have a touch. 164 00:06:09,069 --> 00:06:10,738 That was our new familiar. 165 00:06:11,772 --> 00:06:13,240 Adieu. 166 00:06:13,273 --> 00:06:15,342 It's that bloody cursed hat, Laszlo! 167 00:06:15,375 --> 00:06:17,377 It's got nothing to do with the hat. It's the bookshelf. 168 00:06:17,411 --> 00:06:19,480 Which I charged you to fix. 169 00:06:21,715 --> 00:06:24,585 (coughs, grunts) 170 00:06:24,618 --> 00:06:26,720 This hat is not cursed. 171 00:06:26,754 --> 00:06:28,456 Oh, hey. 172 00:06:28,489 --> 00:06:31,692 Uh, I-I overheard that you might be going to Manhattan. 173 00:06:31,725 --> 00:06:34,061 -I-I'd love to tag along. -(hisses) 174 00:06:38,732 --> 00:06:40,300 NANDOR: Ooh. 175 00:06:40,333 --> 00:06:43,136 Look at the skyline, Guillermo. 176 00:06:43,170 --> 00:06:44,705 GUILLERMO: Yes, Master. 177 00:06:44,738 --> 00:06:46,940 Steady, Guillermo. 178 00:06:46,974 --> 00:06:49,309 It's a bit shaky. 179 00:06:49,342 --> 00:06:51,445 I don't want water on my cape. 180 00:06:51,479 --> 00:06:53,547 I'll have a soggy cape. 181 00:06:53,581 --> 00:06:55,483 Why are we stuck in bloody traffic, Laszlo? 182 00:06:55,516 --> 00:06:56,950 -I don't know. -Cursed hat. 183 00:06:56,984 --> 00:06:59,820 That man on the sidewalk looks a bit sad. Curse. 184 00:06:59,853 --> 00:07:02,322 Why does this car smell bad? It's the curse. 185 00:07:02,355 --> 00:07:03,657 Look, you can say that all night. 186 00:07:03,691 --> 00:07:05,392 I'm gonna be wearing this hat. 187 00:07:05,425 --> 00:07:08,328 NANDOR: I am a bit nervous about seeing Simon. 188 00:07:08,361 --> 00:07:10,498 In the old days, it would not have been my style 189 00:07:10,531 --> 00:07:11,965 to make an alliance. 190 00:07:11,999 --> 00:07:14,735 I would have slaughtered my neighbors in battle. 191 00:07:14,768 --> 00:07:18,405 But then you wake up and you think, 192 00:07:18,438 --> 00:07:20,974 "I've got no neighbors." 193 00:07:21,008 --> 00:07:22,275 (soft note plays) 194 00:07:22,309 --> 00:07:26,313 What if I want to borrow something? 195 00:07:26,346 --> 00:07:27,948 I'm ready to make a change. 196 00:07:27,981 --> 00:07:30,083 My old boar. 197 00:07:30,117 --> 00:07:31,785 Barry. 198 00:07:31,819 --> 00:07:33,987 He's always smiling. 199 00:07:34,021 --> 00:07:35,489 Ready to make 200 00:07:35,523 --> 00:07:38,358 a friend. 201 00:07:38,391 --> 00:07:40,127 I'll do the talking. 202 00:07:40,160 --> 00:07:44,498 I invite you in. 203 00:07:44,532 --> 00:07:46,399 NANDOR: Oh, it's so dingy. 204 00:07:48,335 --> 00:07:50,170 COLIN: Everyone looks like Billy Idol. 205 00:07:50,203 --> 00:07:52,039 It's a sexy Marmaduke. 206 00:07:52,072 --> 00:07:53,440 This is lively. 207 00:07:53,473 --> 00:07:56,376 We are the only ones wearing capes. 208 00:07:56,409 --> 00:07:58,378 Shall we look for Simon the Devious? 209 00:07:58,411 --> 00:08:01,849 Let's mingle until the others get here. 210 00:08:01,882 --> 00:08:03,350 Mingling... 211 00:08:03,383 --> 00:08:04,852 mingling. 212 00:08:04,885 --> 00:08:06,654 Mingling with you. 213 00:08:06,687 --> 00:08:09,489 -Hi. -I-I'm gonna go look for the bathroom. 214 00:08:09,523 --> 00:08:10,524 Oh, Guillermo. 215 00:08:10,558 --> 00:08:13,393 Be careful you don't get-- pfft. (groans) 216 00:08:15,262 --> 00:08:17,230 Why don't you go and mingle? 217 00:08:17,264 --> 00:08:18,632 Oh, I don't think so. 218 00:08:18,666 --> 00:08:20,968 Uh, my stomach's feeling a little iffy. 219 00:08:21,001 --> 00:08:22,502 Gas. 220 00:08:22,536 --> 00:08:24,538 So, I think I'll just stick with you tonight. 221 00:08:25,606 --> 00:08:27,507 Okay. 222 00:08:27,541 --> 00:08:30,210 -Laszlo, what is taking so long? -LASZLO: I say, cabbie. 223 00:08:30,243 --> 00:08:32,379 I've got my cape caught in the door. 224 00:08:32,412 --> 00:08:34,414 -Well, yank it out. -What the hell 225 00:08:34,447 --> 00:08:36,483 do you think I've been doing? 226 00:08:36,516 --> 00:08:38,518 (grunts) Fuck...! 227 00:08:38,552 --> 00:08:40,721 You're fucking kidding. 228 00:08:40,754 --> 00:08:42,322 (grunts) 229 00:08:42,355 --> 00:08:44,391 You stay there. 230 00:08:44,424 --> 00:08:45,693 I'll come to you. 231 00:08:45,726 --> 00:08:47,895 -Oh, for fuck's sake! -Oh, that bloody hat. 232 00:08:47,928 --> 00:08:50,363 Whoa! Fuck me. 233 00:08:50,397 --> 00:08:51,599 Fu... 234 00:08:51,632 --> 00:08:53,634 (club music pounding) 235 00:08:57,905 --> 00:08:59,907 (whirring) 236 00:09:01,074 --> 00:09:03,010 MAN: You haven't tried that? 237 00:09:03,043 --> 00:09:04,878 It's like, one, then two, then three. 238 00:09:04,912 --> 00:09:07,180 And then you get where we are now. 239 00:09:07,214 --> 00:09:09,049 -But it's... -(door shuts) 240 00:09:09,082 --> 00:09:10,951 Yeah. 241 00:09:10,984 --> 00:09:13,253 -Hey. -Hey. 242 00:09:13,286 --> 00:09:15,555 Colby. 243 00:09:15,589 --> 00:09:18,225 Familiar of Xanthos the Cruel and Radenka the Brutal. 244 00:09:18,258 --> 00:09:20,961 -Ah. -This is the familiar room. 245 00:09:20,994 --> 00:09:22,295 Yep. 246 00:09:22,329 --> 00:09:25,132 Amalta, Mischa, Jameson. 247 00:09:25,165 --> 00:09:27,467 -Sam. -O-Oh, Sam is a... 248 00:09:27,500 --> 00:09:28,736 Sam's a familiar. 249 00:09:29,770 --> 00:09:32,105 Sam's a cat. Guillermo, hi. 250 00:09:32,139 --> 00:09:34,441 Nandor the Relentless, so, nice to meet you. 251 00:09:34,474 --> 00:09:36,710 Wait, Nandor the Relentless of the Upper West Side? 252 00:09:36,744 --> 00:09:38,378 No, that's, uh, Nancy the Relentless. 253 00:09:38,411 --> 00:09:39,813 People think... W-We're Staten Island. 254 00:09:39,847 --> 00:09:42,215 Cool. 255 00:09:42,249 --> 00:09:44,652 NANDOR: So you know, we have our street 256 00:09:44,685 --> 00:09:46,453 and also Ashley's street. 257 00:09:46,486 --> 00:09:49,056 You know, we've just, uh, been busy over in Staten Island. 258 00:09:49,089 --> 00:09:51,558 -We're going to form an alliance. -(laughs) So tell me. 259 00:09:51,591 --> 00:09:54,227 Are you currently adjoined to any other vampires? 260 00:09:54,261 --> 00:09:56,797 Uh, n-no. No, I... 261 00:09:56,830 --> 00:09:58,431 -Let's just go up to the roof and... -COLIN: Hey, hey. 262 00:09:58,465 --> 00:10:00,067 Do either of you two know 263 00:10:00,100 --> 00:10:02,569 what this building used to be? 264 00:10:02,602 --> 00:10:04,571 This building used to be owned 265 00:10:04,604 --> 00:10:06,840 by Hescher-Schmitz Farrier. 266 00:10:06,874 --> 00:10:09,843 A farrier deals with equine foot care. 267 00:10:09,877 --> 00:10:11,611 Kind of a Nike for horses. 268 00:10:11,645 --> 00:10:14,081 Yes, everyone knows that. Listen, Colin. 269 00:10:14,114 --> 00:10:16,149 Why must you come here and interrupt me 270 00:10:16,183 --> 00:10:19,352 -when I am talking to... -Who are you talking to, Nandor? 271 00:10:19,386 --> 00:10:20,620 It... 272 00:10:25,125 --> 00:10:27,027 What did...? 273 00:10:30,130 --> 00:10:31,999 -Fuck has happened in here? -Oh, my... 274 00:10:32,032 --> 00:10:33,834 This is a travesty. 275 00:10:33,867 --> 00:10:35,602 What took you so long? 276 00:10:35,635 --> 00:10:37,604 His fucking stupid hat. 277 00:10:37,637 --> 00:10:39,006 Why aren't they wearing capes? 278 00:10:39,039 --> 00:10:41,842 Looks like anyone can be a vampire in Mana-hatta. 279 00:10:41,875 --> 00:10:43,610 Look at him. 280 00:10:43,643 --> 00:10:45,612 Sod this, I'm gonna get a drink. 281 00:10:45,645 --> 00:10:47,447 So how long have you been a familiar? 282 00:10:47,480 --> 00:10:49,182 You don't look very familiar. 283 00:10:49,216 --> 00:10:50,684 Ah. (laughs) 284 00:10:50,718 --> 00:10:53,220 I see what you did there, but, uh, ten years. 285 00:10:53,253 --> 00:10:55,655 -Ten years? A decade. -Yeah. 286 00:10:55,689 --> 00:10:58,191 It's considered being an expert to some people. 287 00:10:58,225 --> 00:10:59,993 -All right. Okay. -Which way is the bathroom? 288 00:11:00,027 --> 00:11:01,628 I'm here for the bathroom. 289 00:11:01,661 --> 00:11:04,064 -You're standing in it. -Oh, is that what that is? 290 00:11:04,097 --> 00:11:07,000 Oh, the buckets. (chuckles) They gave them to us when they 291 00:11:07,034 --> 00:11:08,168 thought we were going to unionize. 292 00:11:08,201 --> 00:11:09,502 Do you not read the newsletter? 293 00:11:09,536 --> 00:11:11,304 There's a newsletter? 294 00:11:11,338 --> 00:11:13,540 -There is a newsletter. -I can give you my e-mail. 295 00:11:13,573 --> 00:11:16,209 CHILD VAMPIRES: Colby, it's time to leave. 296 00:11:16,243 --> 00:11:18,378 -Oh, those are your... -Yeah, I'm their... 297 00:11:18,411 --> 00:11:20,080 I'm their familiar. They're like, 400 years old 298 00:11:20,113 --> 00:11:22,182 but I have to play their parent, I'm their "Dad" 299 00:11:22,215 --> 00:11:24,818 -so no one gets suspicious. -VAMPIRES: Now, Colby. 300 00:11:24,852 --> 00:11:26,553 -Y-You better go. -(Colby clears his throat) 301 00:11:26,586 --> 00:11:28,355 (low voice): Let's go, kids. 302 00:11:28,388 --> 00:11:31,024 Daddy's coming. Let's go. 303 00:11:31,058 --> 00:11:33,660 -(liquid pattering) -Oh. 304 00:11:33,693 --> 00:11:35,729 Excuse me, Sam. 305 00:11:38,799 --> 00:11:41,434 All right, Big Vlad, light me up. 306 00:11:41,468 --> 00:11:43,036 -CROWD (chanting): Simon! Simon! -(laughs) 307 00:11:43,070 --> 00:11:45,272 This is insane. Who would do this? 308 00:11:45,305 --> 00:11:46,706 -Simon! Simon! Simon! Simon! -Are you ready for this? 309 00:11:46,740 --> 00:11:48,608 Abbadon, watch. Are you watching? 310 00:11:48,641 --> 00:11:52,079 Oh, boy, we are having fun tonight. 311 00:11:52,112 --> 00:11:53,781 -(laughs) -(cheering) 312 00:11:53,814 --> 00:11:55,682 Don't look so scared. 313 00:11:55,715 --> 00:11:59,119 Understandably, life is filled with mysteries. 314 00:11:59,152 --> 00:12:01,021 And for our next mystery... 315 00:12:01,054 --> 00:12:02,890 -Simon! -Nadja? 316 00:12:02,923 --> 00:12:04,691 -MAN: (grunts) Hey! -(laughs) 317 00:12:04,724 --> 00:12:06,794 Nadja! 318 00:12:06,827 --> 00:12:08,628 What a sight for sore eyes. 319 00:12:08,661 --> 00:12:11,965 -I haven't seen you in ages. -Simon. 320 00:12:11,999 --> 00:12:13,566 Look at you. 321 00:12:13,600 --> 00:12:16,269 Don't you look wonderful? 322 00:12:16,303 --> 00:12:17,771 Fucking bloodle service. 323 00:12:17,805 --> 00:12:19,773 I wanted this five minutes ago. 324 00:12:19,807 --> 00:12:21,641 I'm talking to Nadja now. 325 00:12:21,674 --> 00:12:22,776 Please, please. 326 00:12:22,810 --> 00:12:25,813 So, what are you up to? 327 00:12:25,846 --> 00:12:28,748 Well, I'm, uh, uh, living in... on the Staten Island. 328 00:12:28,782 --> 00:12:32,285 -Uh-huh... -And things are going very, very, very good. 329 00:12:32,319 --> 00:12:34,054 -Good? Good. -Very good. Yes. 330 00:12:34,087 --> 00:12:36,723 Oh, I'm so happy to hear that, 'cause I worry about you. 331 00:12:36,756 --> 00:12:39,592 -Aw... -Come, come, come, come, come, come, come. 332 00:12:39,626 --> 00:12:42,595 You know, I worry about you because I hear all these stories 333 00:12:42,629 --> 00:12:46,566 about all these vampires, and they slowly spiral out 334 00:12:46,599 --> 00:12:50,070 and then they get stuck in this real complacency. 335 00:12:50,103 --> 00:12:53,841 Then, eventually, they just... fade away. 336 00:12:53,874 --> 00:12:55,843 -But not you. -No way. 337 00:12:55,876 --> 00:12:58,278 You're-you're in Staten Island. 338 00:12:58,311 --> 00:13:00,180 -Well, yes. -And Laszlo and Nandor? 339 00:13:00,213 --> 00:13:01,681 Have you spoken to them recently? 340 00:13:01,714 --> 00:13:04,751 Uh, well, actually, they're somewhere here. 341 00:13:04,784 --> 00:13:06,753 No! 342 00:13:06,786 --> 00:13:08,688 -Yes. -Impossible! 343 00:13:08,721 --> 00:13:10,123 Well, we should all have a drink. 344 00:13:10,157 --> 00:13:11,658 I would love to catch up with those two rascals. 345 00:13:12,860 --> 00:13:14,862 Ah, there you are. 346 00:13:14,895 --> 00:13:17,497 Had my eye on you all night, little one. 347 00:13:17,530 --> 00:13:19,699 -Oh, I-I, I'm just, uh... -Yeah, whatever it is you're "just," 348 00:13:19,732 --> 00:13:22,669 you just found it right here. Sweet release from life. 349 00:13:22,702 --> 00:13:25,805 -Uh, I like life. And I'm just, uh... -NANDOR: Guillermo. 350 00:13:25,839 --> 00:13:28,041 Oh. 351 00:13:28,075 --> 00:13:29,776 Something I can help you with, friend? 352 00:13:29,809 --> 00:13:32,712 Uh, well, not really, but... 353 00:13:32,745 --> 00:13:35,182 Oh, were you gonna... (growls) 354 00:13:35,215 --> 00:13:37,384 -No, no, no. No. -'Cause I was thinking... (growls) 355 00:13:37,417 --> 00:13:39,319 -Okay. Well, okay. -Yeah? 356 00:13:39,352 --> 00:13:41,654 -I'd prefer it if you didn't. -Why? 357 00:13:41,688 --> 00:13:44,324 He's kind of my familiar. 358 00:13:44,357 --> 00:13:45,859 -How could I know? (chuckles) -No, I... 359 00:13:45,893 --> 00:13:47,327 No, honest mistake. Y-You don't have to apologize. 360 00:13:47,360 --> 00:13:49,529 -I will. I must apologize, I'm so sorry. I-I... -Fine, honestly, 361 00:13:49,562 --> 00:13:51,531 look, if you really had your heart set on it, 362 00:13:51,564 --> 00:13:52,632 -don't let me stand in your way. -Well, I'd love to... -GUILLERMO: What? 363 00:13:52,665 --> 00:13:54,167 Not at all. This is my discourtesy. 364 00:13:54,201 --> 00:13:56,403 -and I feel bad. -I mean, I'm okay with it if... 365 00:13:56,436 --> 00:13:58,906 -I mean, you can if you like. -No. No. No. I do apologize. 366 00:13:58,939 --> 00:14:00,908 -Cheers. Okay? Rock and roll. -Yes. 367 00:14:00,941 --> 00:14:02,842 Wow! 368 00:14:02,876 --> 00:14:05,512 No, I wasn't going to let him eat you. 369 00:14:08,215 --> 00:14:10,417 Guillermo! 370 00:14:12,886 --> 00:14:15,022 Simon The Devious will see you. 371 00:14:15,055 --> 00:14:16,856 Okay. Great. Uh, 372 00:14:16,890 --> 00:14:18,658 -your hat is bleeding. -I know. 373 00:14:18,691 --> 00:14:20,160 SIMON: You must 374 00:14:20,193 --> 00:14:23,263 kill someone in the Hamptons. It's just... 375 00:14:23,296 --> 00:14:25,198 Laszlo! Nandor? 376 00:14:25,232 --> 00:14:28,701 Aren't you a sight for sore eyes? 377 00:14:28,735 --> 00:14:30,837 NANDOR: Pleasure to see you again, Simon. 378 00:14:30,870 --> 00:14:33,373 SIMON: And look at you. Nadja said you're doing well. 379 00:14:33,406 --> 00:14:35,608 And now I see you in your capes, 380 00:14:35,642 --> 00:14:39,179 and I think "Well, you haven't lost your senses of humor." 381 00:14:39,212 --> 00:14:42,349 -You're married? -LASZLO and NADJA: Yes. 382 00:14:42,382 --> 00:14:43,783 SIMON: Well, your behavior with me did not preclude you 383 00:14:43,816 --> 00:14:45,285 -to be married. -LASZLO: Oh, no, no, no, no. 384 00:14:45,318 --> 00:14:48,755 I had forgotten because of her physical behavior with me. 385 00:14:48,788 --> 00:14:51,758 Oh, when was the last time we were all together? 386 00:14:51,791 --> 00:14:54,861 The bicentennial, 1976. 387 00:14:54,894 --> 00:14:59,032 Yes, you told that joke about that group of sailors. 388 00:14:59,066 --> 00:15:00,400 Yes. Uh, 389 00:15:00,433 --> 00:15:03,703 "It's like a virtual smorgasbord of seamen"? 390 00:15:03,736 --> 00:15:05,138 (laughing) 391 00:15:09,642 --> 00:15:12,179 That's it. 392 00:15:15,348 --> 00:15:17,584 But I haven't even introduced you to my crew, 393 00:15:17,617 --> 00:15:19,319 the Leather Skins. 394 00:15:19,352 --> 00:15:22,122 Of course, that's Big Vlad behind you. 395 00:15:22,155 --> 00:15:24,291 Abbadon, Empusa. 396 00:15:24,324 --> 00:15:26,826 We've got the Freak sisters over there, 397 00:15:26,859 --> 00:15:28,761 they're two sisters and they are not related. 398 00:15:28,795 --> 00:15:30,330 That's Little Vlad. 399 00:15:30,363 --> 00:15:31,764 The guy's a fucking maniac. 400 00:15:31,798 --> 00:15:34,001 We've got Mister 50s. 401 00:15:34,034 --> 00:15:37,304 We've got S, and that's because her name is Sarah. 402 00:15:37,337 --> 00:15:39,239 We've got Evil Steve. 403 00:15:39,272 --> 00:15:41,474 Freakfest Tony. Ah! 404 00:15:41,508 --> 00:15:44,011 There he is, Blavglad the Exsanguinator. 405 00:15:44,044 --> 00:15:47,580 And, of course, The Silent One. 406 00:15:47,614 --> 00:15:48,948 (quietly): Hey. 407 00:15:48,982 --> 00:15:51,018 SIMON: We keep going over there, 408 00:15:51,051 --> 00:15:52,852 we've got Asian Mike. And that's Chunt. 409 00:15:52,885 --> 00:15:55,622 Jane the Soulless, Elgrad the Fifth, Horvok the Pit Master. 410 00:15:55,655 --> 00:15:59,259 Gonthrapal and his brother Krylsac. 411 00:15:59,292 --> 00:16:00,860 It's Wesley Sykes. 412 00:16:00,893 --> 00:16:03,930 -Desdemona the Shrieker. -(shrieks) 413 00:16:03,963 --> 00:16:05,132 Yes. 414 00:16:05,165 --> 00:16:06,133 There's Len, my accountant. 415 00:16:06,166 --> 00:16:07,867 And of course, Count Rapula. 416 00:16:07,900 --> 00:16:11,104 * 300 years livin' in New York, son * 417 00:16:11,138 --> 00:16:14,174 * I didn't start rhyming till 1991. * 418 00:16:14,207 --> 00:16:15,708 SIMON: Yes, he just started rapping 419 00:16:15,742 --> 00:16:17,777 in 1991. 420 00:16:17,810 --> 00:16:20,947 Yes, well, um, this is our crew. 421 00:16:20,980 --> 00:16:23,183 There's Nandor. My good lady-wife Nadja, 422 00:16:23,216 --> 00:16:25,885 who you clearly know. And my good self. 423 00:16:25,918 --> 00:16:27,954 -We like to keep things slim. -COLIN: Hi, everyone. 424 00:16:27,987 --> 00:16:31,224 I'm... I'm-I'm also with them. 425 00:16:31,258 --> 00:16:32,559 -SIMON: Who is he? -No one. 426 00:16:32,592 --> 00:16:33,826 COLIN: I'm with them. 427 00:16:33,860 --> 00:16:35,862 Now, we've all known each other long enough 428 00:16:35,895 --> 00:16:37,697 to know that this is not a mere social visit. 429 00:16:37,730 --> 00:16:39,699 You are not wrong. 430 00:16:39,732 --> 00:16:42,369 Um, you may have heard that, uh, 431 00:16:42,402 --> 00:16:45,372 we have the Baron visiting with us. 432 00:16:45,405 --> 00:16:49,176 The Baron came to visit you in Staten Island? 433 00:16:49,209 --> 00:16:51,411 NADJA: Yes. We were thinking, as we have dominion 434 00:16:51,444 --> 00:16:53,246 -over Staten Island... -Uh-huh. 435 00:16:53,280 --> 00:16:56,983 ...and you, Simon, you control a lot of Manhattan, well... 436 00:16:57,016 --> 00:16:58,585 -I do. -LASZLO: Yes, uh, 437 00:16:58,618 --> 00:17:01,088 I mean, there's talk we could possibly join forces, 438 00:17:01,121 --> 00:17:03,723 take the lion's share of New York City. 439 00:17:03,756 --> 00:17:08,061 Uh, which also includes our street and also Ashley Street. 440 00:17:08,095 --> 00:17:11,498 So, I would bring Manhattan to the table, 441 00:17:11,531 --> 00:17:13,900 and you would bring... 442 00:17:13,933 --> 00:17:15,001 Our street and... 443 00:17:15,034 --> 00:17:16,069 NADJA and NANDOR: Ashley Street. 444 00:17:16,103 --> 00:17:17,904 -SIMON ...and Ashley Street. -Correct. -Yes. 445 00:17:17,937 --> 00:17:20,006 Well, that sounds very interesting. 446 00:17:20,039 --> 00:17:21,241 Oh, ooh. 447 00:17:21,274 --> 00:17:22,442 SIMON: So I guess I would begin 448 00:17:22,475 --> 00:17:25,212 the negotiation by... 449 00:17:25,245 --> 00:17:27,380 you giving me that hat. 450 00:17:27,414 --> 00:17:29,782 Oh, I fucking knew this would happen. 451 00:17:29,816 --> 00:17:31,284 -Absolutely not. -NADJA: Laszlo. 452 00:17:31,318 --> 00:17:33,453 Simon, you don't want the hat. It's not a good hat. 453 00:17:33,486 --> 00:17:35,522 -No... -Give him the hat. -No. 454 00:17:35,555 --> 00:17:37,257 SIMON: I watched you walk around that ship 455 00:17:37,290 --> 00:17:40,593 always wearing that hat and thinking, 456 00:17:40,627 --> 00:17:43,029 "This vampire doesn't deserve this hat. 457 00:17:43,062 --> 00:17:44,597 I deserve that hat." 458 00:17:44,631 --> 00:17:46,733 Well, I'll tell you something, if you want this hat, 459 00:17:46,766 --> 00:17:48,435 you'll have to cut my head off. 460 00:17:48,468 --> 00:17:50,803 -Laszlo. -That's fine. 461 00:17:50,837 --> 00:17:53,706 Big Vlad, right behind you, has a machete. 462 00:17:53,740 --> 00:17:57,210 He could take it, or perhaps we could get The Silent One, 463 00:17:57,244 --> 00:17:59,746 or Little Vlad, he's a fucking maniac. 464 00:17:59,779 --> 00:18:02,449 And if we could hit Mister 50s, maybe he could help, 465 00:18:02,482 --> 00:18:05,118 -or the Exsanguinator himself. -(hissing) 466 00:18:05,152 --> 00:18:07,053 Or, let's see, fucking everybody here. 467 00:18:07,086 --> 00:18:09,589 All right, all right, you've made your point. Get off me. 468 00:18:09,622 --> 00:18:11,791 Take the fucking hat. 469 00:18:11,824 --> 00:18:14,594 Ah, thank you. Mm. 470 00:18:14,627 --> 00:18:15,962 What is it that's sort of puckering 471 00:18:15,995 --> 00:18:17,964 and sucking at the back of my head? 472 00:18:17,997 --> 00:18:19,266 NADJA and LASZLO: It's witch's asshole. 473 00:18:19,299 --> 00:18:21,501 Oh, yes. 474 00:18:21,534 --> 00:18:23,570 Well, now that I've got the hat, 475 00:18:23,603 --> 00:18:26,639 -I can say, um, get them out of here. -What? 476 00:18:26,673 --> 00:18:29,075 -LASZLO: What? -You can get the fuck out! 477 00:18:29,108 --> 00:18:31,844 Get out of my club! 478 00:18:31,878 --> 00:18:33,513 -Oh... -SIMON: I summoned you here 479 00:18:33,546 --> 00:18:37,150 to get your hat, and now it is time for you to leave. 480 00:18:37,184 --> 00:18:38,785 (beatboxing) 481 00:18:38,818 --> 00:18:40,687 * Hey, yo, it's time to go * 482 00:18:40,720 --> 00:18:43,523 * So hit the exit, my rhyme flow's so sick * 483 00:18:43,556 --> 00:18:45,758 -* It's on some next shit... * -Yeah! 484 00:18:45,792 --> 00:18:49,362 -Humiliating. -SIMON: Thank you. Thank you. Thank you. 485 00:18:49,396 --> 00:18:51,998 By the way, we don't validate parking. 486 00:18:52,031 --> 00:18:53,933 Not that you have a car, 487 00:18:53,966 --> 00:18:56,836 -because you are failures of vampires -Lazlo, don't... 488 00:18:56,869 --> 00:19:00,273 in your pathetic, lame capes. 489 00:19:00,307 --> 00:19:02,609 This hat-- it makes me feel like Robin Hood. 490 00:19:02,642 --> 00:19:04,477 Big Vlad, my bow. 491 00:19:04,511 --> 00:19:06,346 -Touch the sky. -Touch the sky. 492 00:19:06,379 --> 00:19:07,980 He's a big silly dickhead. 493 00:19:08,014 --> 00:19:10,317 I don't remember him being so devious. 494 00:19:10,350 --> 00:19:12,151 I mean, he is called Simon The Devious. 495 00:19:12,185 --> 00:19:14,387 -Shit! -Shit! Oh, shit! 496 00:19:14,421 --> 00:19:16,055 Fucking hell. Darling? 497 00:19:16,088 --> 00:19:18,691 -Yes? -I think my hat's probably cursed. 498 00:19:18,725 --> 00:19:22,395 Bat! 499 00:19:22,429 --> 00:19:23,663 Oh... 500 00:19:27,900 --> 00:19:29,569 Guillermo. 501 00:19:29,602 --> 00:19:30,970 (mouths) 502 00:19:31,003 --> 00:19:33,005 Guillermo? 503 00:19:37,109 --> 00:19:39,078 You're still angry about that vampire 504 00:19:39,111 --> 00:19:40,513 who tried to eat you, aren't you? 505 00:19:40,547 --> 00:19:42,882 -Yes. -Don't deny it. I can tell. 506 00:19:42,915 --> 00:19:45,685 -I said yes. -See, I knew it. 507 00:19:45,718 --> 00:19:48,355 Guillermo... 508 00:19:48,388 --> 00:19:51,090 I'm sorry for how I treated you tonight. 509 00:19:51,123 --> 00:19:53,326 I appreciate you. 510 00:19:53,360 --> 00:19:54,927 I really do. 511 00:19:56,796 --> 00:19:58,831 Well, you have a funny way of showing it sometimes. 512 00:19:58,865 --> 00:20:01,434 Thank you. But... 513 00:20:01,468 --> 00:20:05,071 I'm going to make it up to you tonight. 514 00:20:11,611 --> 00:20:13,580 GUILLERMO: This is amazing, Master. 515 00:20:13,613 --> 00:20:16,883 Enjoy it, Guillermo. You're really flying. 516 00:20:16,916 --> 00:20:19,286 This is the best night of my life! 517 00:20:19,319 --> 00:20:22,755 Oh, that's quite sad, but also quite beautiful. 518 00:20:22,789 --> 00:20:25,592 -I feel like a real vampire. -Don't push it. 519 00:20:25,625 --> 00:20:27,093 -What's that over there? -Where? 520 00:20:27,126 --> 00:20:28,728 The Empire State Building, I think. 521 00:20:28,761 --> 00:20:30,129 Is that it right there? 522 00:20:30,162 --> 00:20:31,564 -What, over... -Aah! 523 00:20:31,598 --> 00:20:33,266 Oops. 524 00:20:33,300 --> 00:20:34,934 -(crash) -Shit. 525 00:20:34,967 --> 00:20:36,869 -(groaning) -NANDOR: Shh, Guillermo. 526 00:20:36,903 --> 00:20:38,471 -Don't trouble yourself. -(monitor beeping steadily) 527 00:20:38,505 --> 00:20:40,307 He was fortunate. 528 00:20:40,340 --> 00:20:42,809 A thicket of trees tangled him up, and then he landed 529 00:20:42,842 --> 00:20:46,145 on the roof of an abandoned food truck. 530 00:20:47,179 --> 00:20:49,048 I want you to know 531 00:20:49,081 --> 00:20:52,819 that you are my... 532 00:20:52,852 --> 00:20:54,587 friend. 533 00:20:54,621 --> 00:20:57,424 -Hmm... -Ugh, no, that didn't feel right. 534 00:20:57,457 --> 00:20:59,792 You will forget I said anything. 535 00:20:59,826 --> 00:21:02,128 Shall we? 536 00:21:02,161 --> 00:21:05,932 Hold your Horlicks-- that's my bloody hat. 537 00:21:05,965 --> 00:21:08,267 Is that you in there, Simon? 538 00:21:08,301 --> 00:21:11,871 Well, I'm gonna take my hat back, you crispy piece of shit. 539 00:21:13,139 --> 00:21:14,541 (monitor flatlines) 540 00:21:16,676 --> 00:21:18,945 -(monitor beeping steadily) -(Guillermo whimpers) 541 00:21:18,978 --> 00:21:22,148 (monitor flatlines) 542 00:21:22,181 --> 00:21:23,316 -(monitor beeping steadily) -(Guillermo moaning) 543 00:21:23,350 --> 00:21:26,353 Eh. 544 00:21:34,727 --> 00:21:37,664 * I like to think when I'm looking out the window * 545 00:21:37,697 --> 00:21:40,667 * Step back and maybe look at the sunrise * 546 00:21:40,700 --> 00:21:42,669 -* So remember me * -* Oh * 547 00:21:42,702 --> 00:21:44,704 -* Another moment that will never be * -* Oh * 548 00:21:44,737 --> 00:21:47,707 * And take the time to make some sense * 549 00:21:47,740 --> 00:21:50,710 * And think about the consequence * 550 00:21:50,743 --> 00:21:52,712 * When I'm looking at you, when you're looking at me * 551 00:21:52,745 --> 00:21:55,715 * Wonder what it would be, wonder what it could be * 552 00:21:55,748 --> 00:21:58,985 * I like to think when I'm looking out the window * 553 00:21:59,018 --> 00:22:01,721 * Like to think when I'm looking out the window * 554 00:22:01,754 --> 00:22:04,724 * Window, window, oh * 555 00:22:04,757 --> 00:22:06,726 * Window, window. * 556 00:22:09,729 --> 00:22:11,698 Captioned by Media Access Group at WGBH 557 00:22:13,766 --> 00:22:15,234 I would like some of that glitter. 558 00:22:15,267 --> 00:22:17,036 Whatever for, Master? 559 00:22:17,069 --> 00:22:19,238 I'm going to sprinkle it on my face and on my body, 560 00:22:20,272 --> 00:22:21,340 like Twilight. 561 00:22:22,842 --> 00:22:25,077 ANNOUNCER: What We Do in the Shadows, 562 00:22:25,111 --> 00:22:28,347 all new Wednesdays at 10:00 on FX. 563 00:22:30,950 --> 00:22:33,219 MAN: Five, six, seven, eight. 564 00:22:33,252 --> 00:22:35,855 (drumming) 565 00:22:38,057 --> 00:22:39,659 (horns playing) 566 00:22:39,692 --> 00:22:41,428 (fingers snapping) 567 00:22:54,140 --> 00:22:55,408 Again. 568 00:22:55,442 --> 00:22:59,712 Fosse/Verdon. All new, Tuesdays at 10:00 on FX. 569 00:23:01,814 --> 00:23:03,082 (grunts) 570 00:23:04,484 --> 00:23:06,218 This is just-- This is-- 571 00:23:06,252 --> 00:23:08,921 (grunts) Seriously? 572 00:23:08,955 --> 00:23:09,822 Whoo. 573 00:23:13,325 --> 00:23:14,894 Who's the lucky guy? 574 00:23:15,928 --> 00:23:17,530 ANNOUNCER: Better Things. 575 00:23:17,564 --> 00:23:19,398 All new Thursdays at 10:00 on FX. 576 00:23:22,301 --> 00:23:23,636 (needle on record) 577 00:23:23,670 --> 00:23:27,306 (hip-hop beat) 578 00:23:31,444 --> 00:23:33,312 (rapid drumming) 579 00:23:33,345 --> 00:23:35,347 (beat resumes) 39032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.