All language subtitles for The.Toybox.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,458 --> 00:00:18,061 (UPBEAT MUSIC) 2 00:00:31,607 --> 00:00:34,276 (OMINOUS MUSIC) 3 00:00:40,282 --> 00:00:43,052 (DRAMATIC MUSIC) 4 00:00:49,659 --> 00:00:52,596 (DRAMATIC MUSIC) 5 00:01:00,102 --> 00:01:02,639 (DRAMATIC MUSIC) 6 00:01:15,284 --> 00:01:17,921 (OMINOUS MUSIC) 7 00:03:16,238 --> 00:03:18,641 (UNEASY MUSIC) 8 00:03:53,542 --> 00:03:56,212 (DOOR CREAKING) 9 00:04:33,882 --> 00:04:34,716 Hello? 10 00:04:40,255 --> 00:04:41,090 Hello? 11 00:04:50,432 --> 00:04:51,267 Hello? 12 00:04:57,373 --> 00:05:01,844 (SCREAMING) (THUMPING) 13 00:05:27,702 --> 00:05:30,272 (UPBEAT MUSIC) 14 00:05:48,757 --> 00:05:49,856 Bentley, come here, come on. 15 00:05:49,858 --> 00:05:51,390 Knock it off, get outta here. 16 00:05:51,392 --> 00:05:52,226 Get out. 17 00:05:52,228 --> 00:05:53,226 Come on, let's go. 18 00:05:53,228 --> 00:05:54,796 Damn it, Bentley. 19 00:06:00,603 --> 00:06:02,839 Up you go, little princess. 20 00:06:03,938 --> 00:06:05,938 Is that everything? 21 00:06:05,940 --> 00:06:07,707 STEVE: Yeah, as far as I can tell. 22 00:06:07,709 --> 00:06:12,712 Good, 'cause this boat is leaving the dock in two minutes! 23 00:06:12,714 --> 00:06:14,914 Olivia, honey, please don't jump on the bed. 24 00:06:14,916 --> 00:06:18,751 This camper is old, I don't wanna break Grandpa's new toy. 25 00:06:18,753 --> 00:06:19,952 This isn't new. 26 00:06:19,954 --> 00:06:21,722 Well, it's new to Grandpa. 27 00:06:21,724 --> 00:06:22,358 Off. 28 00:06:24,392 --> 00:06:25,592 Steve, where's your brother? 29 00:06:25,594 --> 00:06:27,327 We gotta get on the road. 30 00:06:27,329 --> 00:06:28,561 Taking his sweet time. 31 00:06:28,563 --> 00:06:29,962 Honey, please don't start. 32 00:06:29,964 --> 00:06:31,698 You promised. 33 00:06:31,700 --> 00:06:34,536 JAY: Yeah, honey, you promised. 34 00:06:35,971 --> 00:06:37,340 Really, Jay? 35 00:06:40,909 --> 00:06:43,810 This is a real peace of shit, Dad. 36 00:06:43,812 --> 00:06:45,645 Uncle Jay, Uncle Jay! 37 00:06:45,647 --> 00:06:47,380 What's up, snugglebug? 38 00:06:47,382 --> 00:06:48,515 CARL: Hey Steve, come get your dog! 39 00:06:48,517 --> 00:06:50,750 How's my little girlfriend? 40 00:06:50,752 --> 00:06:51,952 How are you? 41 00:06:51,954 --> 00:06:53,887 (DOG BARKING) 42 00:06:53,889 --> 00:06:55,755 Bentley, come here! 43 00:06:55,757 --> 00:06:56,993 Bentley, come on. 44 00:06:59,894 --> 00:07:00,827 Sorry about that, Carl. 45 00:07:00,829 --> 00:07:03,529 He was about to shit on my lawn again. 46 00:07:03,531 --> 00:07:04,431 Sorry about that. 47 00:07:04,433 --> 00:07:05,666 Oh, no worries. 48 00:07:05,668 --> 00:07:06,502 Nice RV. 49 00:07:07,435 --> 00:07:09,969 Have a good day, Carl. 50 00:07:09,971 --> 00:07:11,738 Hey, hey, excuse me. 51 00:07:11,740 --> 00:07:12,972 I'm looking for my son. 52 00:07:12,974 --> 00:07:14,608 He's 13, brown hair. 53 00:07:14,610 --> 00:07:16,842 He was wearing jeans and a black T-shirt, riding his bike. 54 00:07:16,844 --> 00:07:19,445 He just didn't come home last night, did you see him? 55 00:07:19,447 --> 00:07:20,847 Uh, gosh no, I haven't. 56 00:07:20,849 --> 00:07:22,784 I'll keep an eye out. 57 00:07:23,986 --> 00:07:25,351 Okay, thank you. 58 00:07:25,353 --> 00:07:25,988 Uh-huh. 59 00:07:29,058 --> 00:07:30,524 Come on, Bentley, get in here. 60 00:07:30,526 --> 00:07:31,457 (BENTLEY WHINING) 61 00:07:31,459 --> 00:07:32,558 God, he does not like this RV. 62 00:07:32,560 --> 00:07:33,794 What did that woman want? 63 00:07:33,796 --> 00:07:34,995 Ah, she was just looking for her son. 64 00:07:34,997 --> 00:07:36,363 I guess he didn't come home last night. 65 00:07:36,365 --> 00:07:37,097 I hope she finds him. 66 00:07:37,099 --> 00:07:38,731 STEVE: Yeah, I know. 67 00:07:38,733 --> 00:07:39,700 CHARLES: Well, should I whip these horses 68 00:07:39,702 --> 00:07:40,900 and get this coach rollin'? 69 00:07:40,902 --> 00:07:42,501 I don't know, Pop, does it start? 70 00:07:42,503 --> 00:07:44,003 Jay, come on. 71 00:07:44,005 --> 00:07:45,806 CHARLES: This old mare has a few years left in her. 72 00:07:45,808 --> 00:07:47,106 Yeah, but does it start? 73 00:07:47,108 --> 00:07:49,012 It's a fair question. 74 00:07:52,348 --> 00:07:54,815 (STARTER WHINING) 75 00:07:54,817 --> 00:07:56,048 Oh. 76 00:07:56,050 --> 00:07:58,418 Just give her a chance, alright? 77 00:07:58,420 --> 00:08:01,324 (STARTER RUMBLING) 78 00:08:07,962 --> 00:08:09,796 (ENGINE RUMBLING) 79 00:08:09,798 --> 00:08:11,031 That's my girl! 80 00:08:11,033 --> 00:08:11,931 (GROUP CHEERING) (CHARLES LAUGHING) 81 00:08:11,933 --> 00:08:12,868 I told you! 82 00:08:20,675 --> 00:08:23,810 # All the good times are just an illusion # 83 00:08:23,812 --> 00:08:25,979 # And there you go ahurtin' me again # 84 00:08:25,981 --> 00:08:29,983 # Livin', lovin', lyin', leavin' # 85 00:08:29,985 --> 00:08:32,017 # Baby, I'm on my way # 86 00:08:32,019 --> 00:08:37,026 # Miles and miles and miles to see you # 87 00:08:37,925 --> 00:08:38,991 # Little dirty birdie feet # 88 00:08:38,993 --> 00:08:43,430 # All decked out in fuzzy wuzzy beetle brains # 89 00:08:43,432 --> 00:08:47,167 # And I'm without my spoon # 90 00:08:47,169 --> 00:08:51,404 # Great green gobs of greasy, grimy, gopher guts # 91 00:08:51,406 --> 00:08:53,140 # Mutilated monkey meat # 92 00:08:53,142 --> 00:08:55,141 # Chopped up parakeet # 93 00:08:55,143 --> 00:08:59,178 # Fresh fried eyeballs swimming in a pool of blood # 94 00:08:59,180 --> 00:09:03,850 # I'm glad I brought my straw # 95 00:09:03,852 --> 00:09:06,088 (LAUGHING) 96 00:09:09,958 --> 00:09:12,862 (FOREBODING MUSIC) 97 00:09:26,809 --> 00:09:29,545 Hey Pop, thanks for doin' this. 98 00:09:32,647 --> 00:09:34,079 Mom would have loved this for us. 99 00:09:34,081 --> 00:09:36,485 Yeah, yeah, she would have. 100 00:09:39,921 --> 00:09:42,825 (FOREBODING MUSIC) 101 00:09:46,060 --> 00:09:47,928 Mama, it's hot. 102 00:09:47,930 --> 00:09:49,829 I know, baby. 103 00:09:49,831 --> 00:09:52,064 Honey, can you please turn the air conditioner on? 104 00:09:52,066 --> 00:09:54,436 It's on, check the vent. 105 00:09:55,903 --> 00:09:58,740 Yeah, it's just blowing hot air. 106 00:10:04,012 --> 00:10:05,712 It's not cold up here either. 107 00:10:05,714 --> 00:10:07,112 I know you guys are too young to remember this, 108 00:10:07,114 --> 00:10:08,948 but back in my day we used to open 109 00:10:08,950 --> 00:10:11,086 the window to get fresh air. 110 00:10:14,756 --> 00:10:17,693 Well that's strange, it won't open. 111 00:10:19,895 --> 00:10:21,794 Ah, you gotta be kidding me. 112 00:10:21,796 --> 00:10:23,730 Hey Dad, I'm curious. 113 00:10:23,732 --> 00:10:26,699 Back in your day on your road trip with Moses and Jesus 114 00:10:26,701 --> 00:10:29,068 to the Grand Canyon, how'd you get fresh air 115 00:10:29,070 --> 00:10:31,670 if you couldn't get the windows open? 116 00:10:31,672 --> 00:10:34,640 Hey, check the ones back there. 117 00:10:34,642 --> 00:10:36,610 (DOG BARKING) 118 00:10:36,612 --> 00:10:38,544 This one won't budge. 119 00:10:38,546 --> 00:10:40,115 Can you try that one? 120 00:10:49,557 --> 00:10:50,524 This thing's like glued shut. 121 00:10:50,526 --> 00:10:53,161 I doubt it's been open in years. 122 00:11:01,302 --> 00:11:02,568 What happened there? 123 00:11:02,570 --> 00:11:03,202 What? 124 00:11:03,204 --> 00:11:05,071 I loosened it for ya. 125 00:11:05,073 --> 00:11:06,576 Thanks, Daddy. 126 00:11:18,020 --> 00:11:21,257 (RADIO STATIC CRACKLING) 127 00:11:35,103 --> 00:11:37,703 # In the pines, in the pines # 128 00:11:37,705 --> 00:11:38,337 # Where the sun never shine # 129 00:11:38,339 --> 00:11:40,140 Well, okay. 130 00:11:40,142 --> 00:11:45,245 # You'll shiver when the cold wind blows # 131 00:11:45,247 --> 00:11:47,614 # There's a grave in the pines # 132 00:11:47,616 --> 00:11:50,250 # Where the sun never shines # 133 00:11:50,252 --> 00:11:51,318 # And the grave # 134 00:11:51,320 --> 00:11:53,218 Mommy, I'm hungry. 135 00:11:53,220 --> 00:11:54,254 I know, honey. 136 00:11:54,256 --> 00:11:55,221 I'm almost done. 137 00:11:55,223 --> 00:11:56,255 Here. 138 00:11:56,257 --> 00:11:59,127 (FOREBODING MUSIC) 139 00:12:04,166 --> 00:12:09,034 # My true love lies in a narrow grave # 140 00:12:09,036 --> 00:12:13,773 # In the pines where the sun never shines # 141 00:12:13,775 --> 00:12:18,211 # The snow lies deep on my true love's grave # 142 00:12:18,213 --> 00:12:22,281 # In the pines, in the pines, in the pines. # 143 00:12:22,283 --> 00:12:25,587 Honey, keep your fanny on the seat. 144 00:12:27,022 --> 00:12:28,156 You know better. 145 00:12:42,103 --> 00:12:44,371 Honey, keep your fanny on that seat! 146 00:12:44,373 --> 00:12:45,270 (WINDOW SLAMMING) 147 00:12:45,272 --> 00:12:46,305 Olivia! 148 00:12:46,307 --> 00:12:47,140 (DOG BARKING) 149 00:12:47,142 --> 00:12:48,276 What happened? 150 00:12:50,344 --> 00:12:51,311 You're okay, honey. 151 00:12:51,313 --> 00:12:54,713 You just gotta be more careful next time, okay? 152 00:12:54,715 --> 00:12:56,149 Did it get ya? 153 00:12:56,151 --> 00:12:57,250 No. 154 00:12:57,252 --> 00:12:58,418 She's okay. 155 00:12:58,420 --> 00:13:02,255 Hey, how about we go over there and we watch a little TV? 156 00:13:02,257 --> 00:13:05,060 I'm sorry, hon, the TV's broken. 157 00:13:07,429 --> 00:13:12,602 Be sure you keep your fingers inside, okay little bear? 158 00:13:13,234 --> 00:13:14,168 You know what? 159 00:13:14,170 --> 00:13:16,001 You wanna go see what Bentley is doing? 160 00:13:16,003 --> 00:13:18,004 I bet Bentley wants to play. 161 00:13:18,006 --> 00:13:18,938 Yeah? 162 00:13:18,940 --> 00:13:20,240 And then I'll finish your lunch. 163 00:13:20,242 --> 00:13:22,745 Alright honey, go see Bentley. 164 00:13:25,213 --> 00:13:27,983 (UNEASY MUSIC) 165 00:13:38,859 --> 00:13:40,092 Alright everybody, we're about 166 00:13:40,094 --> 00:13:42,327 30 minutes away from our first stop. 167 00:13:42,329 --> 00:13:43,462 What's there? 168 00:13:43,464 --> 00:13:45,865 Cave paintings. 169 00:13:45,867 --> 00:13:48,768 Some going back to our prehistoric times. 170 00:13:48,770 --> 00:13:51,270 Amazing, can't wait. 171 00:13:51,272 --> 00:13:54,808 I thought it might be nice to see some of our history. 172 00:13:54,810 --> 00:13:57,342 I'm sorry if it's not cool enough for you, Jay. 173 00:13:57,344 --> 00:13:59,279 Sounds pretty cool to me. 174 00:13:59,281 --> 00:14:00,947 Me too. 175 00:14:00,949 --> 00:14:04,049 Yeah, Dad, I think we'd all like to see that. 176 00:14:04,051 --> 00:14:06,952 Hey Jay, can you give me a hand with something? 177 00:14:06,954 --> 00:14:08,089 Yeah, why not. 178 00:14:11,193 --> 00:14:13,393 Make sure you finish eating your carrots, okay honey? 179 00:14:13,395 --> 00:14:14,196 Okay. 180 00:14:16,363 --> 00:14:18,331 Hey Olivia, guess what? 181 00:14:18,333 --> 00:14:19,798 What? 182 00:14:19,800 --> 00:14:22,268 Inside the cave, they found some animal bones 183 00:14:22,270 --> 00:14:25,374 belonging to a Shasta ground sloth. 184 00:14:26,241 --> 00:14:28,140 What's that? 185 00:14:28,142 --> 00:14:31,276 It's like a big white fluffy bear 186 00:14:31,278 --> 00:14:33,413 that has a long neck and a tail, 187 00:14:33,415 --> 00:14:35,414 and it smiles all the time. 188 00:14:35,416 --> 00:14:37,887 (LAUGHING) 189 00:14:38,954 --> 00:14:40,153 I don't care, Jay. 190 00:14:40,155 --> 00:14:41,254 We can do without your little comments. 191 00:14:41,256 --> 00:14:42,087 What comments? 192 00:14:42,089 --> 00:14:43,289 Really? 193 00:14:43,291 --> 00:14:44,890 Look, I know you don't wanna be here, 194 00:14:44,892 --> 00:14:46,159 but can you at least pretend 195 00:14:46,161 --> 00:14:46,959 to enjoy yourself just a little bit? 196 00:14:46,961 --> 00:14:48,193 I am pretending. 197 00:14:48,195 --> 00:14:49,361 Then maybe you can do a better job for Dad. 198 00:14:49,363 --> 00:14:50,230 For Dad? 199 00:14:50,232 --> 00:14:51,097 Really? 200 00:14:51,099 --> 00:14:52,531 What the fuck did he ever do for us. 201 00:14:52,533 --> 00:14:54,002 Guys, please. 202 00:14:56,838 --> 00:15:01,106 Look Jay, we've all been through a lot this last year. 203 00:15:01,108 --> 00:15:02,408 I know you're hurting. 204 00:15:02,410 --> 00:15:04,409 I miss her too. 205 00:15:04,411 --> 00:15:05,944 But I can't help but think this is Dad's way 206 00:15:05,946 --> 00:15:08,981 of trying to bring the three of us back together. 207 00:15:08,983 --> 00:15:12,387 If you can't do it for Dad, do it for me. 208 00:15:13,954 --> 00:15:16,956 Uh, guys, sorry to interrupt, but your Dad's stopping. 209 00:15:16,958 --> 00:15:17,790 He's stopping? 210 00:15:17,792 --> 00:15:18,524 Mhmm. 211 00:15:18,526 --> 00:15:20,025 Dad, why are we stopping? 212 00:15:20,027 --> 00:15:21,394 There's a car up ahead that's pulled off 213 00:15:21,396 --> 00:15:23,163 on the side of the road. 214 00:15:23,165 --> 00:15:25,331 Looks like they might need some help. 215 00:15:25,333 --> 00:15:27,937 (UNEASY MUSIC) 216 00:15:43,218 --> 00:15:45,518 I'm gonna see if they need anything, alright? 217 00:15:45,520 --> 00:15:46,819 Who's they? 218 00:15:46,821 --> 00:15:49,255 There's no one around. 219 00:15:49,257 --> 00:15:53,393 Maybe this isn't such a good idea, Dad. 220 00:15:53,395 --> 00:15:56,829 Hey fellas, if it was us, I'd really appreciate it 221 00:15:56,831 --> 00:15:59,131 if somebody stopped to help, huh? 222 00:15:59,133 --> 00:16:00,399 Come on. 223 00:16:00,401 --> 00:16:03,004 Whatever, knock yourself out. 224 00:16:05,574 --> 00:16:08,477 (FOREBODING MUSIC) 225 00:16:15,416 --> 00:16:18,050 I don't know what the hell he thinks he's gonna do. 226 00:16:18,052 --> 00:16:20,252 Dad doesn't know shit about cars. 227 00:16:20,254 --> 00:16:21,420 Steve does. 228 00:16:21,422 --> 00:16:22,588 Since when? 229 00:16:22,590 --> 00:16:24,557 OLIVIA: Daddy changed the tire once. 230 00:16:24,559 --> 00:16:26,625 That's what I thought. 231 00:16:26,627 --> 00:16:29,395 There's no one around, Dad. 232 00:16:29,397 --> 00:16:32,298 Maybe somebody came by and picked 'em up already. 233 00:16:32,300 --> 00:16:35,367 Well, I still think we should have a look, Steve. 234 00:16:35,369 --> 00:16:36,204 Come on. 235 00:16:41,209 --> 00:16:43,212 Steve, Steve, come here. 236 00:16:44,079 --> 00:16:44,914 Come here. 237 00:16:49,517 --> 00:16:50,482 Jesus Christ! 238 00:16:50,484 --> 00:16:51,417 Sorry. 239 00:16:51,419 --> 00:16:53,519 Uh, what the hell are you doing? 240 00:16:53,521 --> 00:16:56,858 Take it easy, we just stopped to help. 241 00:16:58,026 --> 00:16:58,891 Hey, you okay? 242 00:16:58,893 --> 00:17:00,492 Yeah, I'm fine. 243 00:17:00,494 --> 00:17:02,261 Hey, I apologize. 244 00:17:02,263 --> 00:17:03,529 We just saw your truck on the side of the road 245 00:17:03,531 --> 00:17:05,631 and thought maybe we could lend a hand. 246 00:17:05,633 --> 00:17:07,433 Well then, thank you, I guess. 247 00:17:07,435 --> 00:17:10,169 My name's Charlie, this is my son, Steve. 248 00:17:10,171 --> 00:17:11,006 - Hi. - Hi. 249 00:17:11,973 --> 00:17:14,039 - Sorry. - Hi, I'm Mark. 250 00:17:14,041 --> 00:17:15,441 This is my sister, Sam. 251 00:17:15,443 --> 00:17:17,510 Nice to meet you. 252 00:17:17,512 --> 00:17:19,445 So what seems to be the problem? 253 00:17:19,447 --> 00:17:21,281 Oh, dude, you're looking at the wrong guy. 254 00:17:21,283 --> 00:17:23,049 Sam's the mechanic in the family. 255 00:17:23,051 --> 00:17:24,449 I just got the good looks. 256 00:17:24,451 --> 00:17:25,517 I think we blew a head gasket, 257 00:17:25,519 --> 00:17:28,086 but I'm not gonna know until I get it to a shop. 258 00:17:28,088 --> 00:17:29,488 Yeah, we tried calling a tow truck earlier, 259 00:17:29,490 --> 00:17:31,224 but we can't get a signal out here. 260 00:17:31,226 --> 00:17:32,457 You're honestly the first people 261 00:17:32,459 --> 00:17:33,493 we've seen in the last few hours. 262 00:17:33,495 --> 00:17:35,130 Yeah, I'll bet. 263 00:17:36,096 --> 00:17:38,230 Well, look, if you don't mind, 264 00:17:38,232 --> 00:17:40,632 I mean, grab what you need and lock it up 265 00:17:40,634 --> 00:17:41,700 and leave it here. 266 00:17:41,702 --> 00:17:43,636 We'll be happy to drop you off at the next town. 267 00:17:43,638 --> 00:17:44,603 You can find a service station 268 00:17:44,605 --> 00:17:46,305 or mechanic that can help you. 269 00:17:46,307 --> 00:17:47,607 As long as you don't mind making 270 00:17:47,609 --> 00:17:48,542 a little bit of a side trip. 271 00:17:48,544 --> 00:17:50,709 We're on our way to see some cave paintings 272 00:17:50,711 --> 00:17:53,012 as part of our family trip. 273 00:17:53,014 --> 00:17:53,649 Yeah. 274 00:17:58,420 --> 00:18:01,556 Are you sure your family doesn't mind? 275 00:18:04,159 --> 00:18:06,527 (UNEASY MUSIC) 276 00:18:34,288 --> 00:18:35,123 Oh shit! 277 00:18:42,564 --> 00:18:45,301 (DRAMATIC MUSIC) 278 00:19:13,027 --> 00:19:13,661 Sam? 279 00:19:16,597 --> 00:19:18,166 Hey, what happened? 280 00:19:20,434 --> 00:19:23,169 (UNEASY MUSIC) 281 00:19:23,171 --> 00:19:24,006 You okay? 282 00:19:27,374 --> 00:19:28,643 I don't know. 283 00:19:29,576 --> 00:19:32,078 Something's not right. 284 00:19:32,080 --> 00:19:34,580 I'm getting a weird feeling. 285 00:19:34,582 --> 00:19:36,248 Well the next town can't be far. 286 00:19:36,250 --> 00:19:40,486 We'll stop off and get what we need and go, okay? 287 00:19:40,488 --> 00:19:41,320 Okay. 288 00:19:41,322 --> 00:19:42,655 Okay. 289 00:19:42,657 --> 00:19:43,692 Oh, hi. 290 00:19:45,826 --> 00:19:47,325 What's your name. 291 00:19:47,327 --> 00:19:49,361 OLIVIA: Olivia. 292 00:19:49,363 --> 00:19:50,598 Cool, I'm Mark. 293 00:19:52,667 --> 00:19:53,599 I like your doll. 294 00:19:53,601 --> 00:19:55,267 Shh, she's sleeping. 295 00:19:55,269 --> 00:19:56,504 Oh, oh, okay. 296 00:19:58,305 --> 00:20:00,609 It's nice to meet you, Olivia. 297 00:20:02,776 --> 00:20:04,209 You guys doing okay? 298 00:20:04,211 --> 00:20:05,445 Yeah, yeah, we're fine. 299 00:20:05,447 --> 00:20:08,250 Everybody hold on, this is our turn! 300 00:20:12,219 --> 00:20:13,221 Oh, sorry. 301 00:20:35,410 --> 00:20:37,543 There should be a map in the glove box. 302 00:20:37,545 --> 00:20:38,380 Okay. 303 00:20:40,448 --> 00:20:41,283 Mhmm. 304 00:20:44,686 --> 00:20:46,718 (UNEASY MUSIC) 305 00:20:46,720 --> 00:20:48,321 Is that it? 306 00:20:48,323 --> 00:20:49,158 Yeah. 307 00:20:50,357 --> 00:20:51,890 You sure this is the right turnoff? 308 00:20:51,892 --> 00:20:52,693 Well. 309 00:20:57,198 --> 00:20:58,264 We've been driving five hours 310 00:20:58,266 --> 00:20:59,364 and now you put on your glasses? 311 00:20:59,366 --> 00:21:01,566 (LAUGHING) 312 00:21:01,568 --> 00:21:04,205 Does that say 6M27, no, 6ML27? 313 00:21:09,177 --> 00:21:09,778 It does. 314 00:21:11,546 --> 00:21:12,711 Bingo. 315 00:21:12,713 --> 00:21:14,213 That's the one, baby. 316 00:21:14,215 --> 00:21:15,214 That's what we've been looking for. 317 00:21:15,216 --> 00:21:16,282 We're only 10 or 15 minutes away. 318 00:21:16,284 --> 00:21:17,119 Perfect. 319 00:21:19,254 --> 00:21:20,253 Everybody ready? 320 00:21:20,255 --> 00:21:20,887 JAY: Let's do it, Pop. 321 00:21:20,889 --> 00:21:21,720 OLIVIA: Ready! 322 00:21:21,722 --> 00:21:23,755 Here we go. 323 00:21:23,757 --> 00:21:26,361 (UNEASY MUSIC) 324 00:21:52,853 --> 00:21:53,820 You know, I just wanna say 325 00:21:53,822 --> 00:21:56,255 I really appreciate you guys giving us a lift. 326 00:21:56,257 --> 00:21:57,857 Well, you're welcome. 327 00:21:57,859 --> 00:21:58,793 Actually, I'm really looking forward 328 00:21:59,824 --> 00:22:00,493 to seeing these cave paintings. 329 00:22:00,495 --> 00:22:01,530 We are too. 330 00:22:07,267 --> 00:22:09,802 Hey Dad, you said 15 minutes 30 minutes ago. 331 00:22:09,804 --> 00:22:11,938 I know, I know, it should be right up ahead. 332 00:22:11,940 --> 00:22:13,773 Or way behind us by now. 333 00:22:13,775 --> 00:22:16,242 It says it's five miles from the highway, Dad. 334 00:22:16,244 --> 00:22:17,743 Yeah, but listen, I've only been driving 335 00:22:17,745 --> 00:22:20,780 10 or 15 miles an hour with all these bumps and rocks. 336 00:22:20,782 --> 00:22:22,448 Yeah, for over 30 minutes. 337 00:22:22,450 --> 00:22:23,983 Do the math, we passed it. 338 00:22:23,985 --> 00:22:27,352 He's right, we need to turn around. 339 00:22:27,354 --> 00:22:28,588 Dad, why you speeding up? 340 00:22:28,590 --> 00:22:30,823 I don't know, I'm not doing it! 341 00:22:30,825 --> 00:22:31,924 Hold on! 342 00:22:31,926 --> 00:22:34,927 (DRAMATIC MUSIC) 343 00:22:34,929 --> 00:22:36,728 STEVE: Hit the brakes, Dad! 344 00:22:36,730 --> 00:22:38,901 I am, it's not stopping! 345 00:22:40,934 --> 00:22:41,769 Mom! 346 00:22:55,882 --> 00:22:59,685 CHARLES: I don't know what's wrong. 347 00:22:59,687 --> 00:23:00,852 STEVE: Dad, hit the brakes! 348 00:23:00,854 --> 00:23:03,525 I'm trying, dammit, I'm trying! 349 00:23:17,037 --> 00:23:19,974 (DRAMATIC MUSIC) 350 00:23:20,975 --> 00:23:23,441 (DOG BARKING) 351 00:23:23,443 --> 00:23:26,280 (THRUMMING MUSIC) 352 00:23:34,988 --> 00:23:37,726 (DRAMATIC MUSIC) 353 00:23:38,860 --> 00:23:41,263 (WHIMPERING) 354 00:23:45,432 --> 00:23:47,702 (GROANING) 355 00:24:00,847 --> 00:24:03,284 (COUGHING) 356 00:24:17,532 --> 00:24:19,701 (GASPING) 357 00:24:23,071 --> 00:24:25,874 (UNEASY MUSIC) 358 00:25:11,952 --> 00:25:14,053 You're not gonna get reception, we're too far out. 359 00:25:14,055 --> 00:25:14,986 I know. 360 00:25:14,988 --> 00:25:15,854 What are we supposed to do? 361 00:25:15,856 --> 00:25:16,921 There is a dead man and we're stuck 362 00:25:16,923 --> 00:25:18,157 in the middle of nowhere. 363 00:25:18,159 --> 00:25:19,557 Shit! 364 00:25:19,559 --> 00:25:20,525 Mommy. 365 00:25:20,527 --> 00:25:21,761 I'm sorry, baby. 366 00:25:21,763 --> 00:25:22,928 I tried turning the engine over, 367 00:25:22,930 --> 00:25:25,698 but something blew just before the crash. 368 00:25:25,700 --> 00:25:26,532 Mommy. 369 00:25:26,534 --> 00:25:27,766 Hold on. 370 00:25:27,768 --> 00:25:28,700 We're gonna be out here for days 371 00:25:28,702 --> 00:25:30,703 or weeks before anyone comes by. 372 00:25:30,705 --> 00:25:32,036 This place isn't exactly a tourist trap. 373 00:25:32,038 --> 00:25:33,072 Mommy? 374 00:25:33,074 --> 00:25:33,909 What? 375 00:25:35,942 --> 00:25:37,109 Honey, I am sorry. 376 00:25:37,111 --> 00:25:38,710 What's wrong? 377 00:25:38,712 --> 00:25:39,947 Bentley's gone. 378 00:25:41,716 --> 00:25:42,551 Great. 379 00:25:50,725 --> 00:25:54,994 I think Bentley just went out for a little walk. 380 00:25:54,996 --> 00:25:57,630 I'm sure he'll be back real soon. 381 00:25:57,632 --> 00:25:58,464 Promise? 382 00:25:58,466 --> 00:25:59,832 Oh, I promise. 383 00:25:59,834 --> 00:26:00,669 Yeah? 384 00:26:10,878 --> 00:26:12,977 Closest town is 45 miles out. 385 00:26:12,979 --> 00:26:17,483 Nobody can make that walk in this heat, Dad. 386 00:26:17,485 --> 00:26:20,055 (UNEASY MUSIC) 387 00:26:37,103 --> 00:26:39,170 What about the highway? 388 00:26:39,172 --> 00:26:43,641 Am I the only one thinking about the dead guy? 389 00:26:43,643 --> 00:26:46,180 (DRAMATIC MUSIC) 390 00:27:00,728 --> 00:27:03,498 (DRAMATIC MUSIC) 391 00:27:13,074 --> 00:27:14,676 Don't touch me! 392 00:27:16,710 --> 00:27:18,076 I told him something was wrong. 393 00:27:18,078 --> 00:27:19,180 I told him. 394 00:27:21,047 --> 00:27:22,517 Don't touch me. 395 00:27:25,620 --> 00:27:26,854 You killed him! 396 00:27:28,154 --> 00:27:29,223 You did this. 397 00:27:30,190 --> 00:27:32,624 You and your goddamn camper. 398 00:27:32,626 --> 00:27:35,196 (UNEASY MUSIC) 399 00:27:41,134 --> 00:27:43,671 WHISPERING VOICE: Olivia. 400 00:27:59,653 --> 00:28:00,652 I'm gonna grab a water. 401 00:28:00,654 --> 00:28:01,286 Grab a couple. 402 00:28:01,288 --> 00:28:02,123 Okay. 403 00:28:11,097 --> 00:28:14,001 (STATIC CRACKLING) 404 00:28:15,569 --> 00:28:18,005 Up you go, little princess. 405 00:28:18,905 --> 00:28:20,906 Is that everything? 406 00:28:20,908 --> 00:28:22,107 STEVE: As far as I can tell. 407 00:28:22,109 --> 00:28:27,182 Good, 'cause this boat is leaving the dock in two minutes. 408 00:28:29,150 --> 00:28:30,115 (DRAMATIC MUSIC) 409 00:28:30,117 --> 00:28:31,649 Olivia, honey, please don't jump on the bed. 410 00:28:31,651 --> 00:28:32,918 This camper's old. 411 00:28:32,920 --> 00:28:36,822 I don't wanna break Grandpa's new toy. 412 00:28:36,824 --> 00:28:39,291 Well, it's new to Grandpa. 413 00:28:39,293 --> 00:28:41,159 (STATIC CRACKLING) 414 00:28:41,161 --> 00:28:42,695 (JENNIFER SCREAMING) 415 00:28:42,697 --> 00:28:43,532 Mommy? 416 00:28:44,699 --> 00:28:46,535 Baby, what happened? 417 00:29:05,920 --> 00:29:06,720 You okay? 418 00:29:08,189 --> 00:29:09,655 Hey. 419 00:29:09,657 --> 00:29:10,788 Olivia, can you please go see 420 00:29:10,790 --> 00:29:12,256 what Grandpa is doing, honey? 421 00:29:12,258 --> 00:29:13,295 Okay. 422 00:29:16,697 --> 00:29:18,296 You okay? 423 00:29:18,298 --> 00:29:20,265 Look at me, what's wrong? 424 00:29:20,267 --> 00:29:22,234 Get us outta here, because I wanna go home. 425 00:29:22,236 --> 00:29:23,334 What happened? 426 00:29:23,336 --> 00:29:24,303 What happened? 427 00:29:24,305 --> 00:29:25,438 Are you joking? 428 00:29:25,440 --> 00:29:27,739 We crashed, we're stranded in the middle of nowhere. 429 00:29:27,741 --> 00:29:31,176 Not too mention a man just died in front of our daughter. 430 00:29:31,178 --> 00:29:32,347 Look at these. 431 00:29:33,247 --> 00:29:34,849 What are these? 432 00:29:36,984 --> 00:29:38,984 Your daughter just drew them. 433 00:29:38,986 --> 00:29:41,355 (UNEASY MUSIC) 434 00:29:42,989 --> 00:29:47,295 I'm telling you, there is something going on in there! 435 00:29:48,962 --> 00:29:51,830 Do you think I wanted our daughter to watch a man die? 436 00:29:51,832 --> 00:29:54,065 I wish to God she hadn't, but I can't change that. 437 00:29:54,067 --> 00:29:56,267 I'm not a mechanic, I don't know shit about engines. 438 00:29:56,269 --> 00:29:58,303 So baby, tell me, what the hell do you want me to do? 439 00:29:58,305 --> 00:29:59,671 Figure it out! 440 00:29:59,673 --> 00:30:01,005 It's your job to keep the family safe. 441 00:30:01,007 --> 00:30:01,974 You don't think I know that? 442 00:30:01,976 --> 00:30:03,210 I don't know. 443 00:30:04,778 --> 00:30:06,144 I know you don't have all the answers, 444 00:30:06,146 --> 00:30:09,650 but I trust that you will figure this out. 445 00:30:16,423 --> 00:30:17,257 Shit. 446 00:30:32,006 --> 00:30:34,242 JAY: Do you need anything? 447 00:30:50,056 --> 00:30:51,092 Yeah, I do. 448 00:30:53,393 --> 00:30:55,396 I need you to pop the hood. 449 00:31:00,366 --> 00:31:02,202 Come on, you coming? 450 00:31:19,353 --> 00:31:20,351 What do you think? 451 00:31:20,353 --> 00:31:22,987 I don't know, I can't tell. 452 00:31:22,989 --> 00:31:25,256 See if it'll start. 453 00:31:25,258 --> 00:31:28,095 (ENGINE COUGHING) 454 00:31:32,098 --> 00:31:32,933 Great. 455 00:31:33,968 --> 00:31:35,333 You think you can fix it? 456 00:31:35,335 --> 00:31:37,268 I don't know, I've looked at it for two seconds. 457 00:31:37,270 --> 00:31:40,005 Why don't you give me some room? 458 00:31:40,007 --> 00:31:41,939 Sorry, I'm just trying to help. 459 00:31:41,941 --> 00:31:45,380 So far your help got my brother killed. 460 00:31:47,280 --> 00:31:50,117 Hey, pump the gas and try again. 461 00:31:53,153 --> 00:31:55,320 You fucking piece of shit, come on. 462 00:31:55,322 --> 00:31:57,523 (ENGINE COUGHING) 463 00:31:57,525 --> 00:31:58,357 (ENGINE RUMBLING) 464 00:31:58,359 --> 00:31:59,858 Oh, there you go. 465 00:31:59,860 --> 00:32:01,392 (ENGINE BUZZING) 466 00:32:01,394 --> 00:32:02,196 What the? 467 00:32:03,530 --> 00:32:05,332 Screw this thing, man. 468 00:32:16,844 --> 00:32:18,243 Hey. 469 00:32:18,245 --> 00:32:19,748 Hey, look at this. 470 00:32:23,517 --> 00:32:24,384 What is this? 471 00:32:25,518 --> 00:32:28,055 There's something down here. 472 00:32:29,556 --> 00:32:32,392 (URINE SPLASHING) 473 00:32:33,561 --> 00:32:36,464 (FOREBODING MUSIC) 474 00:32:44,470 --> 00:32:48,175 (STARTER SWITCH CLICKING) 475 00:32:59,420 --> 00:33:01,352 (ENGINE RUMBLING) 476 00:33:01,354 --> 00:33:02,420 (SCREAMING) 477 00:33:02,422 --> 00:33:03,522 Shit! 478 00:33:03,524 --> 00:33:05,122 Dad, are you alright? 479 00:33:05,124 --> 00:33:07,525 Shit, they got it started. 480 00:33:07,527 --> 00:33:09,261 How'd you guys get the engine... 481 00:33:09,263 --> 00:33:12,000 (DRAMATIC MUSIC) 482 00:33:13,968 --> 00:33:16,504 Oh my God, I'll get some towels. 483 00:33:18,104 --> 00:33:19,403 Dad, come on. 484 00:33:19,405 --> 00:33:21,273 Watch your step, Dad, come on. 485 00:33:21,275 --> 00:33:23,545 (GROANING) 486 00:33:34,488 --> 00:33:35,519 Hold still. 487 00:33:35,521 --> 00:33:36,455 Oh, come on. 488 00:33:36,457 --> 00:33:37,255 I know, I know, I know. 489 00:33:37,257 --> 00:33:38,556 It hurts, oh God. 490 00:33:38,558 --> 00:33:39,658 I'm sorry. 491 00:33:39,660 --> 00:33:42,095 (GROANING) 492 00:33:44,265 --> 00:33:45,663 It's alright. 493 00:33:45,665 --> 00:33:48,033 Mommy, what happened to grandpa? 494 00:33:48,035 --> 00:33:49,066 Oh, hon. 495 00:33:49,068 --> 00:33:49,901 Here. 496 00:33:49,903 --> 00:33:50,534 It's okay. 497 00:33:50,536 --> 00:33:52,004 Come on, honey. 498 00:33:52,006 --> 00:33:54,505 Grandpa's okay, he just cut his arm. 499 00:33:54,507 --> 00:33:56,574 We gotta get Dad to a hospital before he bleeds to death. 500 00:33:56,576 --> 00:33:59,210 JAY: How do you suppose we do that? 501 00:33:59,212 --> 00:34:01,612 (DRAMATIC MUSIC) 502 00:34:01,614 --> 00:34:04,151 JENNIFER: You'll be okay. 503 00:34:07,421 --> 00:34:08,253 Come on. 504 00:34:08,255 --> 00:34:11,092 (ENGINE COUGHING) 505 00:34:12,058 --> 00:34:13,624 God damn it! 506 00:34:13,626 --> 00:34:15,629 God damn this fucking RV! 507 00:34:17,230 --> 00:34:18,463 Steve, stop it! 508 00:34:18,465 --> 00:34:20,301 You're scaring Olivia! 509 00:34:22,201 --> 00:34:24,571 (UNEASY MUSIC) 510 00:34:30,176 --> 00:34:32,946 (FIRE CRACKLING) 511 00:34:40,520 --> 00:34:42,654 We gotta get the engine started in the morning. 512 00:34:42,656 --> 00:34:43,989 It's fried. 513 00:34:43,991 --> 00:34:45,656 We got it started before. 514 00:34:45,658 --> 00:34:47,525 We can't keep it started. 515 00:34:47,527 --> 00:34:51,996 Well, we gotta get Dad to a hospital thanks to you. 516 00:34:51,998 --> 00:34:53,165 Stop saying that. 517 00:34:53,167 --> 00:34:54,199 It was Dad who decided to put his hand 518 00:34:54,201 --> 00:34:55,667 in the engine like an idiot. 519 00:34:55,669 --> 00:34:56,500 What'd you say? 520 00:34:56,502 --> 00:34:57,571 You heard me! 521 00:34:59,473 --> 00:35:00,304 Get off me! 522 00:35:00,306 --> 00:35:01,642 What the hell? 523 00:35:04,611 --> 00:35:07,112 I'm gonna go find some more wood. 524 00:35:07,114 --> 00:35:07,949 Jesus. 525 00:35:16,089 --> 00:35:19,024 Mommy, is Grandpa gonna be okay? 526 00:35:19,026 --> 00:35:21,596 Grandpa's gonna be just fine. 527 00:35:22,495 --> 00:35:24,665 I don't want you to worry. 528 00:35:25,732 --> 00:35:28,065 You need to get some sleep, okay honey? 529 00:35:28,067 --> 00:35:29,000 Okay. 530 00:35:29,002 --> 00:35:30,569 Alright, good night. 531 00:35:30,571 --> 00:35:31,703 Good night. 532 00:35:31,705 --> 00:35:33,237 I love you. 533 00:35:33,239 --> 00:35:34,676 I love you too. 534 00:35:37,011 --> 00:35:39,547 (DOOR SQUEAKING) 535 00:35:44,718 --> 00:35:46,955 (GROANING) 536 00:35:51,625 --> 00:35:54,395 (UNEASY MUSIC) 537 00:35:59,433 --> 00:36:00,732 Uh! 538 00:36:00,734 --> 00:36:03,203 (COUGHING) 539 00:36:19,352 --> 00:36:20,187 Oh my God. 540 00:36:41,207 --> 00:36:43,543 Charles, how you holding up. 541 00:36:44,777 --> 00:36:47,145 My arm feels like it's burning. 542 00:36:47,147 --> 00:36:49,150 Here, these will help. 543 00:37:00,426 --> 00:37:02,694 (COUGHING) 544 00:37:02,696 --> 00:37:05,500 I actually think I'll join you. 545 00:37:06,732 --> 00:37:08,165 You can stay inside the RV, 546 00:37:08,167 --> 00:37:10,701 it's gonna get pretty cold out here. 547 00:37:10,703 --> 00:37:11,603 Do you have a tent? 548 00:37:11,605 --> 00:37:13,605 Yeah, so Jay and I'll stay in the tent... 549 00:37:13,607 --> 00:37:15,309 I'll take the tent. 550 00:37:16,343 --> 00:37:17,542 You sure? 551 00:37:17,544 --> 00:37:19,143 Yeah, I'm sure. 552 00:37:19,145 --> 00:37:19,781 Okay. 553 00:37:21,181 --> 00:37:23,482 I'll stay out here too. 554 00:37:23,484 --> 00:37:25,417 I don't need a babysitter. 555 00:37:25,419 --> 00:37:28,689 Didn't say you did, but it's my tent. 556 00:37:30,323 --> 00:37:33,260 (MELANCHOLY MUSIC) 557 00:38:35,355 --> 00:38:37,757 (UNEASY MUSIC) 558 00:38:43,263 --> 00:38:45,533 (RUSTLING) 559 00:39:03,350 --> 00:39:06,187 (URINE SPLASHING) 560 00:39:12,292 --> 00:39:14,728 (WHISPERING) 561 00:39:16,997 --> 00:39:17,832 Hello? 562 00:39:18,832 --> 00:39:21,435 (WHISPERING) 563 00:39:23,669 --> 00:39:24,504 Hello? 564 00:39:25,906 --> 00:39:28,308 (WHISPERING) 565 00:39:29,609 --> 00:39:30,808 Hello? 566 00:39:30,810 --> 00:39:33,344 (WHISPERING) 567 00:39:33,346 --> 00:39:35,917 (DRAMATIC MUSIC) 568 00:39:52,966 --> 00:39:56,967 (DRAMATIC MUSIC) (HISSING) 569 00:39:56,969 --> 00:39:58,502 Samantha, calm down! 570 00:39:58,504 --> 00:39:59,339 It's me! 571 00:40:00,040 --> 00:40:00,875 Relax. 572 00:40:03,977 --> 00:40:04,808 Are you alright? 573 00:40:04,810 --> 00:40:06,846 No, I'm not alright. 574 00:40:22,029 --> 00:40:24,966 (OLIVIA HUMMING) 575 00:40:28,301 --> 00:40:30,567 (UNEASY MUSIC) 576 00:40:30,569 --> 00:40:33,240 (DOOR CREAKING) 577 00:40:35,975 --> 00:40:38,710 (DRAMATIC MUSIC) 578 00:40:38,712 --> 00:40:40,314 WHISPER: Olivia. 579 00:40:41,948 --> 00:40:46,953 (DRAMATIC MUSIC) (WHISPERING) 580 00:40:48,422 --> 00:40:50,522 WOMAN: I'm looking for my son, for my son. 581 00:40:50,524 --> 00:40:53,491 (DISTORTED SPEAKING) 582 00:40:53,493 --> 00:40:55,796 (SCREAMING) 583 00:41:14,480 --> 00:41:16,681 How you feeling? 584 00:41:16,683 --> 00:41:18,449 Considering half my forearm's gone 585 00:41:18,451 --> 00:41:21,018 and I've got a hangover, not so good. 586 00:41:21,020 --> 00:41:22,386 Well, I'm gonna grab the others. 587 00:41:22,388 --> 00:41:23,987 We can start working on the engine. 588 00:41:23,989 --> 00:41:25,156 Ah, I'm gonna come with you. 589 00:41:25,158 --> 00:41:27,424 No, no, Dad, just sit there for a little bit, okay? 590 00:41:27,426 --> 00:41:28,659 Just rest. 591 00:41:28,661 --> 00:41:29,893 I'll let you know if we need you. 592 00:41:29,895 --> 00:41:30,728 Alright. 593 00:41:30,730 --> 00:41:31,564 Okay. 594 00:41:43,109 --> 00:41:44,745 Where's Samantha? 595 00:42:02,895 --> 00:42:05,163 You figure anything out? 596 00:42:05,165 --> 00:42:08,400 From what I can see, it should work. 597 00:42:08,402 --> 00:42:10,033 Great. 598 00:42:10,035 --> 00:42:11,969 What do we do now? 599 00:42:11,971 --> 00:42:14,038 Well do you have any tools? 600 00:42:14,040 --> 00:42:15,005 Let me go look. 601 00:42:15,007 --> 00:42:15,810 Okay. 602 00:42:23,015 --> 00:42:24,949 Anything I can do? 603 00:42:24,951 --> 00:42:26,951 Do you know anything about engines? 604 00:42:26,953 --> 00:42:28,185 Not really. 605 00:42:28,187 --> 00:42:29,723 Well then, no. 606 00:42:34,694 --> 00:42:37,127 Hey Dad, did you happen to bring any tools? 607 00:42:37,129 --> 00:42:39,099 Look in the closet. 608 00:42:56,582 --> 00:42:57,417 Okay. 609 00:42:59,085 --> 00:43:03,157 We got the level or, uh, gigantic rusty scissors. 610 00:43:05,859 --> 00:43:06,723 What do you want to use first? 611 00:43:06,725 --> 00:43:08,595 How 'bout the wrench? 612 00:43:18,705 --> 00:43:21,142 Okay, I'll leave you to it. 613 00:43:23,509 --> 00:43:25,710 Go get it and come right back, okay? 614 00:43:25,712 --> 00:43:27,178 Okay, Mommy. 615 00:43:27,180 --> 00:43:28,011 Hi, Dad. 616 00:43:28,013 --> 00:43:29,182 Hey, monkey. 617 00:43:30,750 --> 00:43:32,116 You okay? 618 00:43:32,118 --> 00:43:32,953 Yeah. 619 00:43:36,022 --> 00:43:37,120 I'm gonna go talk to Jay. 620 00:43:37,122 --> 00:43:38,158 Okay. 621 00:43:43,763 --> 00:43:45,562 Have you ever been married? 622 00:43:45,564 --> 00:43:46,864 Me? 623 00:43:46,866 --> 00:43:47,700 No. 624 00:43:52,105 --> 00:43:53,571 Not really your thing? 625 00:43:53,573 --> 00:43:56,674 It just never really worked out. 626 00:43:56,676 --> 00:43:59,078 (UNEASY MUSIC) 627 00:44:10,256 --> 00:44:13,092 (DOOR CREAKING) 628 00:44:38,685 --> 00:44:39,520 Mommy! 629 00:44:42,254 --> 00:44:44,855 We should really be on a sandy beach right now. 630 00:44:44,857 --> 00:44:48,125 Honestly, I think I've had enough sand for a while. 631 00:44:48,127 --> 00:44:49,092 You make a good point. 632 00:44:49,094 --> 00:44:51,094 OLIVIA: Mommy! 633 00:44:51,096 --> 00:44:53,598 Ah well, I should go see what she wants. 634 00:44:53,600 --> 00:44:54,235 Okay. 635 00:45:00,640 --> 00:45:05,078 Hey, can one of you guys turn over the engine for me? 636 00:45:12,152 --> 00:45:14,685 Mommy, please can I use the jump rope? 637 00:45:14,687 --> 00:45:17,156 Yes, you can use the jump rope. 638 00:45:18,991 --> 00:45:21,227 But only where I can see you. 639 00:45:22,861 --> 00:45:23,694 OLIVIA: Okay. 640 00:45:23,696 --> 00:45:24,698 Thank you. 641 00:45:28,968 --> 00:45:31,268 Hey Pop, I gotta get in here. 642 00:45:31,270 --> 00:45:32,105 Alright. 643 00:45:35,174 --> 00:45:36,743 Alright, careful. 644 00:45:38,078 --> 00:45:41,248 CHARLES: Alright, I got it, thanks. 645 00:45:49,254 --> 00:45:50,989 (ENGINE COUGHING) 646 00:45:50,991 --> 00:45:52,890 I just don't understand. 647 00:45:52,892 --> 00:45:55,292 Jay, try it again! 648 00:45:55,294 --> 00:45:58,131 (ENGINE COUGHING) 649 00:46:02,301 --> 00:46:04,904 (UNEASY MUSIC) 650 00:46:08,274 --> 00:46:10,141 Mommy, watch me. 651 00:46:10,143 --> 00:46:11,174 That's good, baby. 652 00:46:11,176 --> 00:46:13,044 Mommy, you're not watching. 653 00:46:13,046 --> 00:46:14,047 I see you. 654 00:46:16,281 --> 00:46:17,348 That's good. 655 00:46:17,350 --> 00:46:20,120 (UNEASY MUSIC) 656 00:47:13,339 --> 00:47:14,337 Jay, quit screwing around. 657 00:47:14,339 --> 00:47:15,375 Try it again. 658 00:47:17,977 --> 00:47:20,247 (COUGHING) 659 00:47:21,314 --> 00:47:23,013 (ENGINE COUGHING) 660 00:47:23,015 --> 00:47:24,348 Come on, yeah, yeah, yeah. 661 00:47:24,350 --> 00:47:25,183 Yeah, yeah, yeah. 662 00:47:25,185 --> 00:47:27,384 Go ahead, go, go, go. 663 00:47:27,386 --> 00:47:28,886 (ENGINE RUMBLING) 664 00:47:28,888 --> 00:47:30,120 Yes! 665 00:47:30,122 --> 00:47:32,022 Now we can get the hell outta here! 666 00:47:32,024 --> 00:47:34,193 Olivia, baby, come back! 667 00:47:35,160 --> 00:47:37,897 (ENGINE REVVING) 668 00:47:39,466 --> 00:47:42,199 (RADIO STATIC CRACKLING) 669 00:47:42,201 --> 00:47:46,370 # My true love lies in a narrow grave # 670 00:47:46,372 --> 00:47:51,308 ? In the pines where the sun never shines ? 671 00:47:51,310 --> 00:47:54,444 # The snow lies deep on my true love's grave # 672 00:47:54,446 --> 00:47:57,248 (GEAR SHIFT THUMPING) 673 00:47:57,250 --> 00:47:59,850 Olivia! (SCREAMING) 674 00:47:59,852 --> 00:48:01,954 Whoa, whoa, whoa, whoa! 675 00:48:03,288 --> 00:48:04,121 Baby? 676 00:48:04,123 --> 00:48:04,955 Olivia! 677 00:48:04,957 --> 00:48:06,257 Oh my God! 678 00:48:06,259 --> 00:48:07,424 She's under this! 679 00:48:07,426 --> 00:48:09,060 Olivia! 680 00:48:09,062 --> 00:48:09,993 Baby! 681 00:48:09,995 --> 00:48:12,263 Oh my God, you gotta get her! 682 00:48:12,265 --> 00:48:14,132 Put it in neutral, put it in neutral! 683 00:48:14,134 --> 00:48:15,466 I'm trying, I'm trying! 684 00:48:15,468 --> 00:48:18,402 - Oh my God, my baby! - Jay, put it in neutral! 685 00:48:18,404 --> 00:48:19,402 Jay, come on! 686 00:48:19,404 --> 00:48:20,437 I got it. 687 00:48:20,439 --> 00:48:21,272 It's in neutral. 688 00:48:21,274 --> 00:48:22,839 (GRUNTING) 689 00:48:22,841 --> 00:48:25,378 (DRAMATIC MUSIC) 690 00:48:27,446 --> 00:48:28,281 Come on! 691 00:48:45,265 --> 00:48:47,401 (SCREAMING) 692 00:48:49,402 --> 00:48:51,803 (SINISTER MUSIC) 693 00:48:51,805 --> 00:48:52,873 My God, no! 694 00:48:54,473 --> 00:48:55,508 No! 695 00:49:06,419 --> 00:49:07,919 You fucking idiot! 696 00:49:07,921 --> 00:49:09,386 You fucking ran over my daughter! 697 00:49:09,388 --> 00:49:10,453 - Stop, no, stop! - Steve, what are you doing? 698 00:49:10,455 --> 00:49:12,089 - Let him go! - Stop, stop it! 699 00:49:12,091 --> 00:49:13,056 He killed my daughter! 700 00:49:13,058 --> 00:49:14,424 Stop it, what are you doing? 701 00:49:14,426 --> 00:49:17,261 You fucking got high and you ran over my daughter! 702 00:49:17,263 --> 00:49:18,462 Stop! 703 00:49:18,464 --> 00:49:20,297 Let him go, you're gonna kill him! 704 00:49:20,299 --> 00:49:23,366 (COUGHING) 705 00:49:23,368 --> 00:49:25,439 You fucking killed her! 706 00:49:28,040 --> 00:49:30,477 You should have let me do it. 707 00:49:31,910 --> 00:49:33,944 You're a fucking idiot! 708 00:49:33,946 --> 00:49:35,348 You're worthless! 709 00:49:39,152 --> 00:49:42,553 I don't know what happened, I didn't touch anything. 710 00:49:42,555 --> 00:49:44,323 You gotta believe me. 711 00:49:46,392 --> 00:49:47,426 I do. 712 00:49:48,861 --> 00:49:51,798 (MELANCHOLY MUSIC) 713 00:49:57,370 --> 00:49:59,502 (CRYING) 714 00:49:59,504 --> 00:50:02,276 (WIND WHISTLING) 715 00:50:57,062 --> 00:50:57,864 Steve. 716 00:50:59,464 --> 00:51:01,933 Stay the hell away from me. 717 00:51:01,935 --> 00:51:04,605 (MELANCHOLY MUSIC) 718 00:52:32,290 --> 00:52:34,694 (UNEASY MUSIC) 719 00:53:03,589 --> 00:53:06,526 Don't you see what's happening? 720 00:53:08,261 --> 00:53:09,629 It's what it wants. 721 00:53:13,632 --> 00:53:17,069 It took us out in the middle of nowhere. 722 00:53:21,640 --> 00:53:23,776 It's slowly killing us. 723 00:53:25,777 --> 00:53:26,613 It? 724 00:53:28,314 --> 00:53:29,779 What do you mean, it? 725 00:53:29,781 --> 00:53:32,718 Honey, you're not making any sense. 726 00:53:37,723 --> 00:53:41,061 Everything in this camper's gonna die. 727 00:53:47,533 --> 00:53:49,699 Come on, let's get you in the back bedroom 728 00:53:49,701 --> 00:53:51,805 so you can get some rest. 729 00:54:03,415 --> 00:54:05,352 Baby, don't leave me. 730 00:54:06,685 --> 00:54:08,551 I don't wanna be alone with her. 731 00:54:08,553 --> 00:54:09,488 With who? 732 00:54:10,489 --> 00:54:12,258 The girl on the TV. 733 00:54:13,292 --> 00:54:15,125 The girl on the TV? 734 00:54:15,127 --> 00:54:15,728 Yes. 735 00:54:21,701 --> 00:54:23,701 Okay, I need you to do me a favor. 736 00:54:23,703 --> 00:54:25,402 I need you to lie down here for a couple of minutes 737 00:54:25,404 --> 00:54:28,205 and rest while I go outside and talk. 738 00:54:28,207 --> 00:54:30,109 Can you do that for me? 739 00:54:31,777 --> 00:54:33,810 And you'll come back? 740 00:54:33,812 --> 00:54:36,813 I promise, I'll come right back. 741 00:54:36,815 --> 00:54:37,714 We're not gonna make it. 742 00:54:37,716 --> 00:54:40,350 Hey, don't say that. 743 00:54:40,352 --> 00:54:42,688 I'm gonna get us outta here. 744 00:54:49,495 --> 00:54:51,864 (UNEASY MUSIC) 745 00:55:01,207 --> 00:55:02,709 How's she doing? 746 00:55:03,542 --> 00:55:05,442 She's resting. 747 00:55:05,444 --> 00:55:06,710 We need to get the hell outta here. 748 00:55:06,712 --> 00:55:09,245 Well, we're not driving out. 749 00:55:09,247 --> 00:55:11,748 Look, there's only two options. 750 00:55:11,750 --> 00:55:13,884 Either we wait it out and wait for somebody to find us. 751 00:55:13,886 --> 00:55:15,118 STEVE: It's never gonna happen. 752 00:55:15,120 --> 00:55:17,888 Or, one of us hikes to the highway to flag someone down. 753 00:55:17,890 --> 00:55:18,821 We can't send anybody to the highway, 754 00:55:18,823 --> 00:55:20,257 we don't have any water. 755 00:55:20,259 --> 00:55:22,292 Which is exactly why one of us has to go. 756 00:55:22,294 --> 00:55:22,926 I'll go. 757 00:55:22,928 --> 00:55:23,761 No. 758 00:55:23,763 --> 00:55:25,228 Why not? 759 00:55:25,230 --> 00:55:25,828 Because you're an irresponsible idiot. 760 00:55:25,830 --> 00:55:27,330 Fuck you, Steve. 761 00:55:27,332 --> 00:55:29,799 - Fuck you, Jay. - Hey, you two, knock it off! 762 00:55:29,801 --> 00:55:31,534 If you guys don't put this behind you, 763 00:55:31,536 --> 00:55:34,370 then we're not getting out of here. 764 00:55:34,372 --> 00:55:35,605 I know you think this is my fault 765 00:55:35,607 --> 00:55:36,674 and you'd rather it was me back there, 766 00:55:36,676 --> 00:55:41,148 but Dad's hurt and you need to be with your wife. 767 00:55:42,214 --> 00:55:43,382 Fine, do it. 768 00:55:51,556 --> 00:55:54,227 (OMINOUS MUSIC) 769 00:56:31,730 --> 00:56:34,667 (STATIC CRACKLING) 770 00:56:36,335 --> 00:56:38,935 Mommy, please can I use the jump rope? 771 00:56:38,937 --> 00:56:41,907 Yes, you can use the jump rope. 772 00:56:42,975 --> 00:56:44,841 But only where I can see you. 773 00:56:44,843 --> 00:56:48,545 (STATIC CRACKLING) 774 00:56:48,547 --> 00:56:50,817 (CREAKING) 775 00:56:54,886 --> 00:56:57,855 (DRAMATIC MUSIC) 776 00:56:57,857 --> 00:56:58,692 Olivia! 777 00:57:02,995 --> 00:57:03,960 Baby! 778 00:57:03,962 --> 00:57:05,495 Olivia! 779 00:57:05,497 --> 00:57:06,332 Olivia! 780 00:57:13,638 --> 00:57:15,438 Mommy, you're not watching. 781 00:57:15,440 --> 00:57:16,442 I see you. 782 00:57:17,942 --> 00:57:20,377 That's great, good job. 783 00:57:20,379 --> 00:57:21,779 Look at me! 784 00:57:21,781 --> 00:57:23,350 Olivia, look at me! 785 00:57:24,049 --> 00:57:24,883 Olivia! 786 00:57:25,984 --> 00:57:26,819 No, baby! 787 00:57:28,853 --> 00:57:30,422 Look at me, Olivia! 788 00:57:31,957 --> 00:57:32,892 No, Olivia! 789 00:57:35,995 --> 00:57:37,527 Look at me! 790 00:57:37,529 --> 00:57:38,364 Baby, no! 791 00:57:40,332 --> 00:57:41,931 Look at me! 792 00:57:41,933 --> 00:57:44,033 (CHOKING) 793 00:57:44,035 --> 00:57:46,505 (GROWLING) 794 00:57:57,116 --> 00:57:59,018 She's losing it, Dad. 795 00:58:01,386 --> 00:58:03,053 We're gonna get through this, son. 796 00:58:03,055 --> 00:58:07,661 (GROWLING) (CHOKING) 797 00:58:26,478 --> 00:58:28,714 (GRUNTING) 798 00:58:46,131 --> 00:58:48,967 (HEAVY BREATHING) 799 00:58:50,902 --> 00:58:53,573 (OMINOUS MUSIC) 800 00:59:18,997 --> 00:59:23,000 We should probably take what food we have when we get... 801 00:59:23,002 --> 00:59:23,837 Oh my God! 802 00:59:25,004 --> 00:59:25,935 Oh my God! 803 00:59:25,937 --> 00:59:26,737 What, what, what's wrong? 804 00:59:26,739 --> 00:59:27,574 Jen, Jen! 805 00:59:30,109 --> 00:59:32,679 (SOLEMN MUSIC) 806 00:59:40,852 --> 00:59:42,853 CHARLES: Steven. 807 00:59:42,855 --> 00:59:44,690 She's not breathing. 808 00:59:46,225 --> 00:59:47,190 Come on, baby, please. 809 00:59:47,192 --> 00:59:48,026 Breathe! 810 00:59:54,834 --> 00:59:55,899 Steve! 811 00:59:55,901 --> 00:59:57,167 Shut the fuck up! 812 00:59:57,169 --> 00:59:59,806 Don't you say it, don't you say it. 813 01:00:08,047 --> 01:00:08,882 Steve. 814 01:00:09,982 --> 01:00:10,813 Steven. 815 01:00:10,815 --> 01:00:11,647 No, Dad. 816 01:00:11,649 --> 01:00:13,183 No, Dad, no! 817 01:00:13,185 --> 01:00:14,020 No, no! 818 01:00:15,154 --> 01:00:15,989 No, Dad! 819 01:00:17,022 --> 01:00:18,056 No, Dad! 820 01:00:20,024 --> 01:00:22,161 (SCREAMING) 821 01:00:26,232 --> 01:00:28,500 (CRYING) 822 01:00:56,694 --> 01:00:59,565 (MELANCHOLY MUSIC) 823 01:01:28,259 --> 01:01:30,993 How long are we gonna let him stay out there? 824 01:01:30,995 --> 01:01:32,995 As long as he needs. 825 01:01:32,997 --> 01:01:34,096 How long is that? 826 01:01:34,098 --> 01:01:36,266 He just lost his wife and kid. 827 01:01:36,268 --> 01:01:38,134 I think we can give him a few minutes. 828 01:01:38,136 --> 01:01:39,603 He's gonna lose a father and a brother 829 01:01:39,605 --> 01:01:41,804 if we don't get some fucking water soon. 830 01:01:41,806 --> 01:01:43,940 Have you always been like this? 831 01:01:43,942 --> 01:01:45,011 Not always. 832 01:01:46,344 --> 01:01:49,179 Jay was a sweet young boy. 833 01:01:49,181 --> 01:01:53,350 I can't remember a time he didn't have a smile on his face. 834 01:01:53,352 --> 01:01:57,254 He used to follow his mother around like a little puppy dog. 835 01:01:57,256 --> 01:01:59,855 You two had something special. 836 01:01:59,857 --> 01:02:01,924 Yeah, we did. 837 01:02:01,926 --> 01:02:04,094 Never really had that with you, Dad. 838 01:02:04,096 --> 01:02:04,864 Why is that? 839 01:02:06,265 --> 01:02:09,002 We did, you just don't remember. 840 01:02:10,002 --> 01:02:11,902 Or you choose to forget. 841 01:02:11,904 --> 01:02:13,170 That's bullshit. 842 01:02:13,172 --> 01:02:15,237 There's nothing to forget, you weren't around. 843 01:02:15,239 --> 01:02:16,272 I tried. 844 01:02:16,274 --> 01:02:17,873 No, you didn't. 845 01:02:17,875 --> 01:02:19,810 You left when I was 14. 846 01:02:19,812 --> 01:02:21,044 I almost never saw you again, 847 01:02:21,046 --> 01:02:22,812 until a year after my high school graduation, 848 01:02:22,814 --> 01:02:24,380 which you didn't even show up for. 849 01:02:24,382 --> 01:02:25,382 You don't understand. 850 01:02:25,384 --> 01:02:27,283 No, you don't understand. 851 01:02:27,285 --> 01:02:29,118 When you left, you broke her heart. 852 01:02:29,120 --> 01:02:30,252 You weren't around. 853 01:02:30,254 --> 01:02:31,256 I was there! 854 01:02:32,825 --> 01:02:35,792 After all you put her through, she took you back. 855 01:02:35,794 --> 01:02:38,261 Did that even matter to you? 856 01:02:38,263 --> 01:02:40,196 You didn't deserve her. 857 01:02:40,198 --> 01:02:41,733 That's enough. 858 01:02:42,901 --> 01:02:46,303 I know, he looks like a sweet old man, huh? 859 01:02:46,305 --> 01:02:49,339 He didn't even visit his own wife in the hospital. 860 01:02:49,341 --> 01:02:51,107 So it wasn't much of a surprise to anybody 861 01:02:51,109 --> 01:02:53,042 that he didn't show up to the funeral. 862 01:02:53,044 --> 01:02:55,277 I said, that is enough. 863 01:02:55,279 --> 01:02:56,950 No, tell him, Dad. 864 01:02:58,317 --> 01:02:59,786 Tell me what? 865 01:03:00,718 --> 01:03:02,118 He needs to hear it from you. 866 01:03:02,120 --> 01:03:03,319 No. 867 01:03:03,321 --> 01:03:06,223 STEVE: She's gone, Dad, you can't protect her forever. 868 01:03:06,225 --> 01:03:07,326 Don't, Steven. 869 01:03:08,993 --> 01:03:13,231 Mom cheated on him two years before he found out. 870 01:03:17,236 --> 01:03:18,304 Is that true? 871 01:03:20,205 --> 01:03:24,274 I loved your mother since we were 15 years old. 872 01:03:24,276 --> 01:03:28,978 When I found out that she was unfaithful to me, 873 01:03:28,980 --> 01:03:33,683 I couldn't believe that she would do that to me. 874 01:03:33,685 --> 01:03:35,020 I couldn't stay. 875 01:03:38,056 --> 01:03:39,321 What I didn't understand was how much 876 01:03:39,323 --> 01:03:42,728 it was gonna effect you and your brother. 877 01:03:45,263 --> 01:03:46,365 You knew? 878 01:03:50,301 --> 01:03:52,768 I owe you both an explanation about the funeral. 879 01:03:52,770 --> 01:03:54,904 No, Dad, you don't. 880 01:03:54,906 --> 01:03:55,975 I do, I do. 881 01:04:05,451 --> 01:04:09,722 I got dressed, I was ready to go, and I couldn't. 882 01:04:12,924 --> 01:04:15,158 'Cause I realized that if I did 883 01:04:15,160 --> 01:04:16,893 I would be admitting that she was gone 884 01:04:16,895 --> 01:04:20,129 and I was not ready to do that. 885 01:04:20,131 --> 01:04:21,967 I couldn't let her go. 886 01:04:25,770 --> 01:04:30,776 This trip, this trip, she and I planned this, the two of us. 887 01:04:32,310 --> 01:04:35,277 Your mother and I planned this. 888 01:04:35,279 --> 01:04:37,984 She knew she wouldn't be here. 889 01:04:40,384 --> 01:04:45,187 She made me promise that I would pull together 890 01:04:45,189 --> 01:04:48,891 one last time what was left of our family, 891 01:04:48,893 --> 01:04:51,962 and that's what I've been trying to do. 892 01:04:51,964 --> 01:04:53,196 Then let's do that. 893 01:04:53,198 --> 01:04:54,797 You and I will go together. 894 01:04:54,799 --> 01:04:56,333 Dad's gonna stay here with Samantha. 895 01:04:56,335 --> 01:04:58,404 Let's pack up a few things. 896 01:05:00,772 --> 01:05:02,874 You look good in plaid. 897 01:05:04,877 --> 01:05:05,712 What? 898 01:05:07,446 --> 01:05:10,982 The suit you wore for your graduation. 899 01:05:30,368 --> 01:05:31,467 One more. 900 01:05:31,469 --> 01:05:33,238 That's it for food. 901 01:05:34,573 --> 01:05:38,174 STEVE: Uh, pack one, leave the rest. 902 01:05:38,176 --> 01:05:39,408 Can opener? 903 01:05:39,410 --> 01:05:42,481 CHARLES: In one of the drawers here. 904 01:05:52,357 --> 01:05:53,390 What's that? 905 01:05:53,392 --> 01:05:54,924 What? 906 01:05:54,926 --> 01:05:55,761 That? 907 01:05:59,464 --> 01:06:00,964 Jesus. 908 01:06:00,966 --> 01:06:03,536 (UNEASY MUSIC) 909 01:06:41,006 --> 01:06:43,172 Uh, Jay, can you grab my flashlight. 910 01:06:43,174 --> 01:06:44,875 It's in my backback. 911 01:06:44,877 --> 01:06:47,480 (UNEASY MUSIC) 912 01:07:15,339 --> 01:07:16,142 Fuck! 913 01:07:17,676 --> 01:07:20,176 JAY: Did you catch it on something? 914 01:07:20,178 --> 01:07:24,482 There's a whole bunch of stuff stored back in there. 915 01:08:15,500 --> 01:08:16,335 Pictures. 916 01:08:41,393 --> 01:08:43,962 What the hell is all this shit. 917 01:08:46,564 --> 01:08:49,468 This photo was taken right there. 918 01:08:51,336 --> 01:08:52,569 These too. 919 01:08:52,571 --> 01:08:56,007 Dad, who the hell did you buy this thing from? 920 01:08:58,777 --> 01:09:00,313 Is this the guy? 921 01:09:03,415 --> 01:09:04,681 No, that guy's too young. 922 01:09:04,683 --> 01:09:08,685 It's an old picture, Dad, look at it again. 923 01:09:08,687 --> 01:09:11,524 Nah, this is definitely not him. 924 01:09:12,690 --> 01:09:15,227 (UNEASY MUSIC) 925 01:09:21,399 --> 01:09:24,303 (STATIC CRACKLING) 926 01:09:43,587 --> 01:09:45,722 JAY: What the fuck is that? 927 01:09:45,724 --> 01:09:48,191 # And tell of our love # 928 01:09:48,193 --> 01:09:52,695 # In the pines where the sun never shines # 929 01:09:52,697 --> 01:09:57,600 # But now she's gone like the turtle dove # 930 01:09:57,602 --> 01:10:02,237 # In the pines, in the pines, in the pines # 931 01:10:02,239 --> 01:10:03,472 (HAND SLAPPING) (SCREAMING) 932 01:10:03,474 --> 01:10:07,142 # That icy grave that lies on the hill # 933 01:10:07,144 --> 01:10:11,713 # I know she's cold up there # 934 01:10:11,715 --> 01:10:12,848 # I loved # 935 01:10:12,850 --> 01:10:15,755 (STATIC CRACKLING) 936 01:10:17,788 --> 01:10:19,621 What the fuck was that? 937 01:10:19,623 --> 01:10:21,327 Let me see this. 938 01:10:24,462 --> 01:10:25,630 Wait a second. 939 01:10:36,808 --> 01:10:37,643 It's him. 940 01:10:41,479 --> 01:10:42,680 Robert Gunthry. 941 01:10:44,148 --> 01:10:45,781 Holy shit. 942 01:10:45,783 --> 01:10:47,383 You bought this thing off Bob Gunthry? 943 01:10:47,385 --> 01:10:49,552 No, he didn't buy it from Bob Gunthry, he's dead. 944 01:10:49,554 --> 01:10:52,321 The serial killer, are you serious? 945 01:10:52,323 --> 01:10:54,524 This can't be the RV. 946 01:10:54,526 --> 01:10:56,359 I read in the newspaper they were gonna destroy it 947 01:10:56,361 --> 01:10:58,695 outta respect for the families of the victims. 948 01:10:58,697 --> 01:11:00,463 Look at all this shit. 949 01:11:00,465 --> 01:11:02,798 This has to be the same one. 950 01:11:02,800 --> 01:11:04,667 I remember what happened. 951 01:11:04,669 --> 01:11:08,670 The cops pulled over some guy for a traffic stop. 952 01:11:08,672 --> 01:11:11,807 When they went inside they found this woman 953 01:11:11,809 --> 01:11:15,847 with her hands screwed to the ceiling, scalped. 954 01:11:17,681 --> 01:11:19,749 The guy attacked and the cops shot him dead. 955 01:11:19,751 --> 01:11:22,388 Jesus Christ, this was his. 956 01:11:23,721 --> 01:11:26,325 We're in his goddamn toy box. 957 01:11:32,697 --> 01:11:34,364 That explains everything. 958 01:11:34,366 --> 01:11:35,798 That explains nothing. 959 01:11:35,800 --> 01:11:37,534 JAY: Wait. 960 01:11:37,536 --> 01:11:40,369 Please, don't say what I think you're about to say. 961 01:11:40,371 --> 01:11:41,603 You're telling me this RV's haunted? 962 01:11:41,605 --> 01:11:42,539 And there it is. 963 01:11:42,541 --> 01:11:44,274 You of all people should know. 964 01:11:44,276 --> 01:11:45,475 Why's that? 965 01:11:45,477 --> 01:11:46,875 Because you didn't start the engine 966 01:11:46,877 --> 01:11:49,244 when it chewed your Dad's hand off, 967 01:11:49,246 --> 01:11:53,749 you didn't throw it in reverse when it ran over Olivia, 968 01:11:53,751 --> 01:11:55,517 and your wife, she couldn't have strangled 969 01:11:55,519 --> 01:11:57,753 herself to death with a jump rope. 970 01:11:57,755 --> 01:11:59,588 She would have passed out first. 971 01:11:59,590 --> 01:12:01,490 Okay, so let me get this straight. 972 01:12:01,492 --> 01:12:03,892 Uh, a serial killer dies in here, and what? 973 01:12:03,894 --> 01:12:06,495 All of a sudden his RV is magically killing people? 974 01:12:06,497 --> 01:12:07,597 It's the only thing that makes sense. 975 01:12:07,599 --> 01:12:09,399 Wait, that makes sense to you? 976 01:12:09,401 --> 01:12:11,868 I told you, bro, this wasn't my fault. 977 01:12:11,870 --> 01:12:15,405 (ENGINE RUMBLING) 978 01:12:15,407 --> 01:12:17,240 (KNIFE RASPING) (GRUNTING) 979 01:12:17,242 --> 01:12:17,874 (CHOKING) 980 01:12:17,876 --> 01:12:19,241 Holy shit, Jay! 981 01:12:19,243 --> 01:12:21,878 (WHIMPERING) 982 01:12:21,880 --> 01:12:22,978 SAM: Oh my God. 983 01:12:22,980 --> 01:12:24,880 CHARLES: Oh God, no. 984 01:12:24,882 --> 01:12:26,348 God dammit, no! 985 01:12:26,350 --> 01:12:27,685 Jay, Jay, Jay. 986 01:12:30,255 --> 01:12:31,286 Go, get outta here! 987 01:12:31,288 --> 01:12:33,356 Get out of this freaking thing! 988 01:12:33,358 --> 01:12:36,292 (DRAMATIC MUSIC) 989 01:12:36,294 --> 01:12:36,929 Oh shit. 990 01:12:37,862 --> 01:12:38,828 Oh my God, it won't open. 991 01:12:38,830 --> 01:12:39,861 Get it open! 992 01:12:39,863 --> 01:12:40,797 It won't. 993 01:12:40,799 --> 01:12:42,932 What's going on, get it open! 994 01:12:42,934 --> 01:12:43,833 Steven! 995 01:12:43,835 --> 01:12:44,801 Steven, let me in! 996 01:12:44,803 --> 01:12:45,638 Steven! 997 01:12:47,572 --> 01:12:48,674 Door, Steven. 998 01:12:49,840 --> 01:12:51,242 Try the window. 999 01:12:54,345 --> 01:12:55,915 - Dad! - I can't get it. 1000 01:12:58,382 --> 01:12:59,882 Steven, open the door! 1001 01:12:59,884 --> 01:13:01,351 Open the door! 1002 01:13:01,353 --> 01:13:02,718 God damn it! 1003 01:13:02,720 --> 01:13:03,555 Fuck! 1004 01:13:04,755 --> 01:13:05,590 Steven! 1005 01:13:07,992 --> 01:13:08,825 Steven! 1006 01:13:08,827 --> 01:13:10,660 (GRUNTING) 1007 01:13:10,662 --> 01:13:12,294 Open the door, Steven! 1008 01:13:12,296 --> 01:13:13,795 (ENGINE RUMBLING) 1009 01:13:13,797 --> 01:13:16,635 (ENGINE REVVING) 1010 01:13:23,340 --> 01:13:23,975 Dad! 1011 01:13:33,818 --> 01:13:35,051 It won't budge. 1012 01:13:35,053 --> 01:13:36,689 Steven, Steven? 1013 01:13:37,921 --> 01:13:38,954 Steven? 1014 01:13:38,956 --> 01:13:41,693 (ENGINE REVVING) 1015 01:13:48,832 --> 01:13:50,299 How do I shut this thing off? 1016 01:13:50,301 --> 01:13:51,536 I don't know. 1017 01:13:54,839 --> 01:13:57,542 (EERIE MUSIC) 1018 01:14:06,885 --> 01:14:07,987 No, Dad, run! 1019 01:14:14,893 --> 01:14:17,830 (DRAMATIC MUSIC) 1020 01:14:36,547 --> 01:14:38,283 Dad, I can't stop it! 1021 01:14:58,001 --> 01:14:59,437 How do I stop it? 1022 01:15:12,751 --> 01:15:15,454 (DRAMATIC MUSIC) 1023 01:15:17,654 --> 01:15:18,489 Dad, run! 1024 01:15:21,091 --> 01:15:23,362 (THUMPING) 1025 01:15:37,942 --> 01:15:40,379 (COUGHING) 1026 01:15:45,950 --> 01:15:46,785 Dad! 1027 01:15:51,054 --> 01:15:52,690 Steven, Steven! 1028 01:15:55,093 --> 01:15:56,124 - Steven! - Dad! 1029 01:15:56,126 --> 01:15:57,763 Dad, you alright? 1030 01:15:59,096 --> 01:16:00,596 I'm alright. 1031 01:16:00,598 --> 01:16:03,435 Steven, what do you want me to do? 1032 01:16:06,069 --> 01:16:07,969 What are you gonna do? 1033 01:16:07,971 --> 01:16:09,704 I'm gonna shoot out the window. 1034 01:16:09,706 --> 01:16:12,475 Dad, stand back, I'm gonna shoot out the window! 1035 01:16:12,477 --> 01:16:13,112 Alright. 1036 01:16:16,214 --> 01:16:19,051 (PISTOL CLICKING) 1037 01:16:21,085 --> 01:16:22,752 God dammit! 1038 01:16:22,754 --> 01:16:24,119 God dammit! 1039 01:16:24,121 --> 01:16:24,987 We have to get out of here, 1040 01:16:24,989 --> 01:16:26,588 we're not safe inside of this thing. 1041 01:16:26,590 --> 01:16:28,557 How do you suppose we do that, huh? 1042 01:16:28,559 --> 01:16:31,227 How do we get out of this God forsaken shit box? 1043 01:16:31,229 --> 01:16:32,164 God dammit! 1044 01:16:33,931 --> 01:16:35,464 Steve! 1045 01:16:35,466 --> 01:16:37,035 Steve, what can I do? 1046 01:16:45,910 --> 01:16:47,576 What do we tell him? 1047 01:16:47,578 --> 01:16:48,811 What can he do? 1048 01:16:48,813 --> 01:16:49,911 He can't get in, we can't get out. 1049 01:16:49,913 --> 01:16:51,580 Send him to the highway, see if he can find help. 1050 01:16:51,582 --> 01:16:52,248 No. 1051 01:16:52,250 --> 01:16:53,615 Why not? 1052 01:16:53,617 --> 01:16:55,017 Look at him, that's fucking why not. 1053 01:16:55,019 --> 01:16:56,619 He's gotta try. 1054 01:16:56,621 --> 01:16:57,552 He won't make it. 1055 01:16:57,554 --> 01:16:58,753 He's the only chance we have! 1056 01:16:58,755 --> 01:17:00,021 He'll die. 1057 01:17:00,023 --> 01:17:03,094 If he doesn't, he's gonna die anyway. 1058 01:17:06,630 --> 01:17:07,732 Let me try. 1059 01:17:10,702 --> 01:17:14,840 I don't know, Dad, do you think you can make it? 1060 01:17:16,241 --> 01:17:19,044 (UNEASY MUSIC) 1061 01:17:31,956 --> 01:17:32,791 Yeah. 1062 01:17:34,157 --> 01:17:35,160 Yeah, I can. 1063 01:17:42,599 --> 01:17:44,901 Don't worry about us. 1064 01:17:44,903 --> 01:17:47,936 I know you'll do your best. 1065 01:17:47,938 --> 01:17:49,073 I love you, Dad. 1066 01:17:51,910 --> 01:17:53,745 I love you too, son. 1067 01:17:55,979 --> 01:17:57,648 You watch your back. 1068 01:18:22,072 --> 01:18:23,806 We gotta find a way outta here. 1069 01:18:23,808 --> 01:18:27,910 I don't know what this thing's capable of. 1070 01:18:27,912 --> 01:18:29,281 What's happening? 1071 01:18:31,049 --> 01:18:31,981 I don't know. 1072 01:18:31,983 --> 01:18:33,281 Why are you doing that? 1073 01:18:33,283 --> 01:18:34,886 I'm not doing it. 1074 01:18:37,322 --> 01:18:40,121 I can't fucking control it. 1075 01:18:40,123 --> 01:18:43,094 (DRAMATIC MUSIC) 1076 01:18:48,299 --> 01:18:50,769 I can't fucking control it. 1077 01:18:53,705 --> 01:18:54,337 Don't! 1078 01:18:54,339 --> 01:18:55,338 I'm not doing it! 1079 01:18:55,340 --> 01:18:56,172 Stop that. 1080 01:18:56,174 --> 01:18:57,943 I'm not doing it. 1081 01:19:01,179 --> 01:19:03,949 (PISTOL BOOMING) 1082 01:19:31,376 --> 01:19:32,911 He's not moving. 1083 01:19:40,251 --> 01:19:42,020 I shot my own father. 1084 01:19:43,787 --> 01:19:45,723 Steve, it wasn't you. 1085 01:19:49,993 --> 01:19:52,264 Steve, it's not your fault. 1086 01:19:54,032 --> 01:19:55,634 You didn't do this. 1087 01:20:02,773 --> 01:20:04,776 Steve, put the gun down. 1088 01:20:07,745 --> 01:20:10,181 You need to put the gun down. 1089 01:20:11,948 --> 01:20:15,250 Steven, please give me the gun, you're making me nervous. 1090 01:20:15,252 --> 01:20:16,785 Steve, please, you're making me nervous. 1091 01:20:16,787 --> 01:20:19,320 Please just put the gun down. 1092 01:20:19,322 --> 01:20:22,227 (MELANCHOLY MUSIC) 1093 01:20:27,398 --> 01:20:29,034 I love you son. 1094 01:20:30,001 --> 01:20:30,836 Steven! 1095 01:20:32,069 --> 01:20:32,901 No! 1096 01:20:32,903 --> 01:20:33,735 (PISTOL BOOMING) 1097 01:20:33,737 --> 01:20:34,372 No! 1098 01:20:39,343 --> 01:20:41,013 Why did you do that? 1099 01:20:53,224 --> 01:20:56,294 Why would you leave me alone in here? 1100 01:21:11,742 --> 01:21:14,312 (SOLEMN MUSIC) 1101 01:21:34,297 --> 01:21:36,835 (BREATHING) 1102 01:21:57,822 --> 01:22:00,392 (UNEASY MUSIC) 1103 01:22:04,895 --> 01:22:06,128 (GRUNTING) 1104 01:22:06,130 --> 01:22:06,931 Come on! 1105 01:22:11,269 --> 01:22:12,070 Come on! 1106 01:22:16,040 --> 01:22:18,276 (GRUNTING) 1107 01:22:26,850 --> 01:22:29,086 (GRUNTING) 1108 01:22:34,492 --> 01:22:36,928 (GRUNTING) 1109 01:22:48,371 --> 01:22:49,406 Oh shit. 1110 01:22:55,513 --> 01:22:58,049 (SCREAMING) 1111 01:22:59,116 --> 01:23:01,853 (PEACEFUL MUSIC) 1112 01:23:21,471 --> 01:23:24,009 (SCREAMING) 1113 01:23:27,278 --> 01:23:29,881 (HORN HONKING) 1114 01:23:40,523 --> 01:23:42,426 (CRYING) 1115 01:24:06,651 --> 01:24:09,120 (CREAKING) 1116 01:24:17,528 --> 01:24:19,998 (CREAKING) 1117 01:24:25,568 --> 01:24:27,605 (CREAKING) 1118 01:24:45,956 --> 01:24:48,593 (HEAVY BREATHING) 1119 01:24:56,032 --> 01:24:59,370 (CREAKING AND THUMPING) 1120 01:25:03,040 --> 01:25:05,377 (SCREAMING) 1121 01:25:12,082 --> 01:25:12,917 Stop it. 1122 01:25:13,651 --> 01:25:14,685 Stop it! 1123 01:25:23,661 --> 01:25:24,496 Stop it! 1124 01:25:28,064 --> 01:25:29,300 Leave me alone! 1125 01:25:31,568 --> 01:25:33,705 (SCREAMING) 1126 01:25:39,376 --> 01:25:42,511 (CHAINS CLINKING) 1127 01:25:42,513 --> 01:25:45,015 (EERIE MUSIC) 1128 01:26:19,783 --> 01:26:22,319 (SCREAMING) 1129 01:26:55,553 --> 01:26:58,223 (OMINOUS MUSIC) 1130 01:27:29,487 --> 01:27:32,690 (LIGHTS BUZZING FAINTLY) 1131 01:27:37,461 --> 01:27:39,697 (CREAKING) 1132 01:27:50,707 --> 01:27:53,478 (DRAMATIC MUSIC) 1133 01:27:54,845 --> 01:27:59,451 (GROWLING) (GRUNTING) 1134 01:28:38,855 --> 01:28:41,893 (HEAVY BREATHING) 1135 01:29:03,413 --> 01:29:05,813 (DRAMATIC MUSIC) 1136 01:29:05,815 --> 01:29:06,647 (KNIFE RASPING) 1137 01:29:06,649 --> 01:29:08,886 (GRUNTING) 1138 01:29:13,823 --> 01:29:16,460 (EERIE MUSIC) 1139 01:29:27,737 --> 01:29:32,743 (KNIFE THUMPING) (GRUNTING) 1140 01:29:36,513 --> 01:29:41,519 (KNIFE RASPING) (SCREAMING) 1141 01:29:46,523 --> 01:29:51,529 (GLASS CRACKING) (SCREAMING) 1142 01:29:53,730 --> 01:29:56,501 (WIND WHISTLING) 1143 01:29:58,969 --> 01:30:01,672 (RV RUMBLING) 1144 01:30:17,888 --> 01:30:20,757 (DOOR SLAMMING) 1145 01:30:23,294 --> 01:30:26,930 (MOTORCYCLE ENGINES RUMBLING) 1146 01:31:33,464 --> 01:31:35,933 (DOOR CREAKING) 1147 01:32:00,424 --> 01:32:03,060 (OMINOUS MUSIC) 1148 01:32:20,778 --> 01:32:23,715 (LAUGHING) Nice. 1149 01:32:37,059 --> 01:32:39,093 (STATIC CRACKLING) 1150 01:32:39,095 --> 01:32:43,765 # My true love lies in a narrow grave # 1151 01:32:43,767 --> 01:32:48,035 # In the pines where the sun never shines # 1152 01:32:48,037 --> 01:32:50,704 (DOOR SLAMMING) 1153 01:32:50,706 --> 01:32:53,611 (MELANCHOLY MUSIC) 72978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.